<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="de">
<context>
<name>QCLuceneResultWidget</name>
<message>
<location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchresultwidget.cpp" line="+110"/>
<source>Search Results</source>
<translation>Suchergebnisse</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Note:</source>
<translation>Achtung:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed!</source>
<translation>Es können nicht alle möglichen Ergebnisse angezeigt werden, da die Dokumentation noch indiziert wird.</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Your search did not match any documents.</source>
<translation>Es wurden keine mit Ihrer Suche übereinstimmenden Dokumente gefunden.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source>
<translation>(Ein Grund dafür könnte sein, das die Dokumentation noch nicht vollständig indiziert ist.)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpCollectionHandler</name>
<message>
<location filename="../tools/assistant/lib/qhelpcollectionhandler.cpp" line="+79"/>
<source>The collection file '%1' is not set up yet!</source>
<translation>Die Katalogdatei '%1' ist noch nicht eingerichtet.</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Cannot load sqlite database driver!</source>
<translation>Der Datenbanktreiber für SQLite kann nicht geladen werden.</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<location line="+49"/>
<source>Cannot open collection file: %1</source>
<translation>Katalogdatei kann nicht geöffnet werden: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="-40"/>
<source>Cannot create tables in file %1!</source>
<translation>In Datei %1 können keine Tabellen angelegt werden.</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>The collection file '%1' already exists!</source>
<translation>Die Katalogdatei '%1' existiert bereits.</translation>
</message>
<message>
<location line="+148"/>
<source>Unknown filter '%1'!</source>
<translation>Unbekannter Filter '%1'.</translation>
</message>
<message>
<location line="+105"/>
<source>Invalid documentation file '%1'!</source>
<translation>Ungültige Dokumentationsdatei '%1'.</translation>
</message>
<message>
<location line="+167"/>
<source>Cannot register namespace '%1'!</source>
<translation>Der Namensraum '%1' kann nicht registriert werden.</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Cannot open database '%1' to optimize!</source>
<translation>Die Datenbank '%1' kann nicht zur Optimierung geöffnet werden.</translation>
</message>
<message>
<location line="-438"/>
<source>Cannot create directory: %1</source>
<translation>Das Verzeichnis kann nicht angelegt werden: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Cannot copy collection file: %1</source>
<translation>Die Katalogdatei kann nicht kopiert werden: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+174"/>
<source>Cannot register filter %1!</source>
<translation>Der Filter kann nicht registriert werden: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+44"/>
<source>Cannot open documentation file %1!</source>
<translation>Die Dokumentationsdatei kann nicht geöffnet werden: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<source>The namespace %1 was not registered!</source>
<translation>Der Namensraum %1 wurde nicht registriert.</translation>
</message>
<message>
<location line="+120"/>
<source>Namespace %1 already exists!</source>
<translation>Der Namensraum %1 existiert bereits.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpDBReader</name>
<message>
<location filename="../tools/assistant/lib/qhelpdbreader.cpp" line="+98"/>
<source>Cannot open database '%1' '%2': %3</source>
<extracomment>The placeholders are: %1 - The name of the database which cannot be opened %2 - The unique id for the connection %3 - The actual error string</extracomment>
<translation>Kann Datenbank nicht öffnen: '%1' '%2': %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpEngineCore</name>
<message>
<location filename="../tools/assistant/lib/qhelpenginecore.cpp" line="+523"/>
<source>The specified namespace does not exist!</source>
<translation>Der angegebene Namensraum existiert nicht.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpEngineCorePrivate</name>
<message>
<location line="-401"/>
<source>Cannot open documentation file %1: %2!</source>
<translation>Die Dokumentationsdatei %1 kann nicht geöffnet werden: %2.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpGenerator</name>
<message>
<location filename="../tools/assistant/lib/qhelpgenerator.cpp" line="+157"/>
<source>Invalid help data!</source>
<translation>Ungültige Hilfe-Daten.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>No output file name specified!</source>
<translation>Für die Ausgabe-Datei wurde kein Name angegeben.</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Building up file structure...</source>
<translation>Dateistruktur wird erzeugt...</translation>
</message>
<message>
<location line="-7"/>
<source>The file %1 cannot be overwritten!</source>
<translation>Die Datei %1 kann nicht überschrieben werden.</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Cannot open data base file %1!</source>
<translation>Die Datenbank-Datei %1 kann nicht geöffnet werden.</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Cannot register namespace %1!</source>
<translation>Der Namensraum %1 kann nicht registriert werden.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Insert custom filters...</source>
<translation>Benutzerdefinierte Filter einfügen...</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source>
<translation>Hilfe-Daten für Filter-Sektion (%1 von %2) einfügen...</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Documentation successfully generated.</source>
<translation>Dokumentation erfolgreich generiert.</translation>
</message>
<message>
<location line="+76"/>
<source>Some tables already exist!</source>
<translation>Einige Tabellen existieren bereits.</translation>
</message>
<message>
<location line="+61"/>
<source>Cannot create tables!</source>
<translation>Tabellen können nicht erstellt werden.</translation>
</message>
<message>
<location line="+86"/>
<source>Cannot register virtual folder!</source>
<translation>Virtuelles Verzeichnis nicht registriert werden.</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Insert files...</source>
<translation>Dateien einfügen...</translation>
</message>
<message>
<location line="+42"/>
<source>The referenced file %1 must be inside or within a subdirectory of (%2). Skipping it.</source>
<translation>Die referenzierte Datei %1 muss sich im Verzeichnis %2 oder in einem Unterverzeichnis davon befinden. Sie wird übersprungen.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source>
<translation>Die Datei %1 existiert nicht. Wird übersprungen.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Cannot open file %1! Skipping it.</source>
<translation>Die Datei %1 kann nicht geöffnet werden. Wird übersprungen.</translation>
</message>
<message>
<location line="+131"/>
<source>The filter %1 is already registered!</source>
<translation>Der Filter %1 ist bereits registriert.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Cannot register filter %1!</source>
<translation>Der Filter %1 kann nicht registriert werden.</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Insert indices...</source>
<translation>Indizes einfügen...</translation>
</message>
<message>
<location line="+80"/>
<source>Insert contents...</source>
<translation>Inhalt einfügen...</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Cannot insert contents!</source>
<translation>Inhalt kann nicht eingefügt werden.</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Cannot register contents!</source>
<translation>Inhalt kann nicht registriert werden.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpSearchQueryWidget</name>
<message>
<location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchquerywidget.cpp" line="+411"/>
<source>Search for:</source>
<translation>Suche nach:</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Previous search</source>
<translation>Vorige Suche</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Next search</source>
<translation>Nächste Suche</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Search</source>
<translation>Suche</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Advanced search</source>
<translation>Erweiterte Suche</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>words <B>similar</B> to:</source>
<translation>Worte <B>ähnlich</B> zu:</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source><B>without</B> the words:</source>
<translation><B>ohne</B> die Wörter:</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>with <B>exact phrase</B>:</source>
<translation>mit der <B>genauen Wortgruppe</B>:</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>with <B>all</B> of the words:</source>
<translation>mit <B>allen</B> Wörtern:</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>with <B>at least one</B> of the words:</source>
<translation>mit <B>irgendeinem</B> der Wörter:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpSearchResultWidget</name>
<message>
<location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchresultwidget.cpp" line="+235"/>
<source>0 - 0 of 0 Hits</source>
<translation>0 - 0 von 0 Treffern</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpSearchResultWidgetPrivate</name>
<message>
<location line="-61"/>
<source>%1 - %2 of %3 Hits</source>
<translation>%1 - %2 von %3 Treffern</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../tools/assistant/lib/qhelpprojectdata.cpp" line="+85"/>
<source>Unknown token.</source>
<translation>Unbekanntes Token.</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Unknown token. Expected "QtHelpProject"!</source>
<translation>Unbekanntes Token. "QtHelpProject" erwartet.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Error in line %1: %2</source>
<translation>Fehler in Zeile %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>A virtual folder must not contain a '/' character!</source>
<translation>Ein virtuelles Verzeichnis darf kein '/'-Zeichen enthalten.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>A namespace must not contain a '/' character!</source>
<translation>Ein Namensraum darf kein '/'-Zeichen enthalten.</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Missing namespace in QtHelpProject.</source>
<translation>Fehlender Namensraum in QtHelpProject.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Missing virtual folder in QtHelpProject</source>
<translation>Fehlendes virtuelles Verzeichnis in QtHelpProject.</translation>
</message>
<message>
<location line="+88"/>
<source>Missing attribute in keyword at line %1.</source>
<translation>Fehlendes Attribut in Schlagwort in Zeile %1.</translation>
</message>
<message>
<location line="+123"/>
<source>The input file %1 could not be opened!</source>
<translation>Die Eingabe-Datei %1 kann nicht geöffnet werden.</translation>
</message>
</context>
</TS>