diff -r 56cd8111b7f7 -r 41300fa6a67c translations/linguist_pl.ts --- a/translations/linguist_pl.ts Tue Jan 26 12:42:25 2010 +0200 +++ b/translations/linguist_pl.ts Tue Feb 02 00:43:10 2010 +0200 @@ -4,7 +4,7 @@ AboutDialog - + Qt Linguist Qt Linguist @@ -110,11 +110,17 @@ + <p>[more duplicates omitted] <p>[pominięto resztę powtórzeń] - + + <p>* ID: %1 + <p>* identyfikator: %1 + + + <p>* Context: %1<br>* Source: %2 <p>* Kontekst: %1<br>* Źródło: %2 @@ -124,7 +130,7 @@ <br>* Komentarz: %3 - + Linguist does not know the plural rules for '%1'. Will assume a single universal form. Linguist nie zna reguł liczby mnogiej dla "%1". @@ -312,7 +318,7 @@ LRelease - + Dropped %n message(s) which had no ID. Opuszczono %n wyrażenie które nie miało identyfikatora. @@ -714,7 +720,7 @@ Zamienia tłumaczenia we wszystkich pasujących do wzorca wpisach. - + This is the application's main window. @@ -732,27 +738,27 @@ - + Context Kontekst - + Items Elementy - + This panel lists the source contexts. Ten panel pokazuje listę kontekstów. - + Strings Tłumaczenia - + Phrases and guesses Wyrażenia i podpowiedzi @@ -773,7 +779,7 @@ MOD - + Loading... Ładowanie... @@ -811,7 +817,7 @@ - + Related files (%1);; Związane pliki (%1);; @@ -1176,7 +1182,7 @@ Czy chcesz zachować książke wyrażeń '%1'? - + All Wszystko @@ -1242,7 +1248,7 @@ - + Translation Tłumaczenie @@ -1579,7 +1585,7 @@ Tutaj można wprowadzić komentarze na własny użytek. One nie mają wpływu na przetłumaczoną aplikację. - + %1 translation (%2) Tłumaczenie na język %1 (%2) @@ -1609,7 +1615,7 @@ MessageModel - + Completion status for %1 Stan ukończenia dla %1 @@ -1632,7 +1638,7 @@ MsgEdit - + This is the right panel of the main window. @@ -1811,8 +1817,8 @@ Wszystkie pliki (*) - - + + @@ -1847,7 +1853,7 @@ Pliki XLIFF - + Qt Linguist 'Phrase Book' Qt Linguist "Książka wyrażeń" @@ -1998,12 +2004,12 @@ TranslationSettingsDialog - + Any Country Dowolny kraj - + Settings for '%1' - Qt Linguist Ustawienia dla '%1' - Qt Linguist