|
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
|
2 <!-- Copyright (c) 2007-2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies) All rights reserved. --> |
|
3 <!-- This component and the accompanying materials are made available under the terms of the License |
|
4 "Eclipse Public License v1.0" which accompanies this distribution, |
|
5 and is available at the URL "http://www.eclipse.org/legal/epl-v10.html". --> |
|
6 <!-- Initial Contributors: |
|
7 Nokia Corporation - initial contribution. |
|
8 Contributors: |
|
9 --> |
|
10 <!DOCTYPE reference |
|
11 PUBLIC "-//OASIS//DTD DITA Reference//EN" "reference.dtd"> |
|
12 <reference id="GUID-0BE71FC3-4759-50FC-A74F-C3DD42C9FCED" xml:lang="en"><title>Languages |
|
13 Supported</title><abstract><p>The languages statement lists the languages supported by the |
|
14 SIS file. It is a comma separated list of language identifiers preceded by |
|
15 an ampersand(<codeph>&</codeph>) character.</p></abstract><prolog><metadata><keywords/></metadata></prolog><refbody> |
|
16 <refsyn><title>Syntax</title> <codeblock id="GUID-FC4E9BCD-F15B-5451-B232-3BA46C3E511E" xml:space="preserve">&lang-code [(dialect-ID)], lang-code [(dialect-ID)], ... |
|
17 </codeblock> <ul> |
|
18 <li id="GUID-42549C49-E603-56AF-9226-94D1E437143B"><p> <b> lang-code </b> - |
|
19 is a two character language abbreviation used to specify the supported language |
|
20 variants. </p> <p>It defines the order in which the localized vendor names, |
|
21 package-header, options-list, language-specific files and dependency components |
|
22 must be specified in a PKG file. </p> </li> |
|
23 <li id="GUID-0B8BC35D-6B95-5A5A-B271-B56E82206AAA"><p> <b> dialect-ID </b> - |
|
24 is optionally added as a number, defined by the device creators, in parentheses |
|
25 after a <codeph>lang-code</codeph>. </p> </li> |
|
26 </ul> </refsyn> |
|
27 <example><title>Examples</title> <ul> |
|
28 <li id="GUID-18883991-4F12-5073-9B1B-4B925ED47CD1"><p>In the following example, |
|
29 English, French, and Zulu are specified as the languages suppported by the |
|
30 SIS file. Accordingly, the localised vendor name, package header and install |
|
31 files are specified for each supported language. </p> <codeblock id="GUID-BBA65FD2-705F-5223-8B5E-73D84ADB7855" xml:space="preserve"> |
|
32 &EN,FR,ZU(1024) |
|
33 |
|
34 %{"Vendorname-EN", "Vendorname-FR, Vendorname-ZU"} |
|
35 |
|
36 #{"MyApp-EN", "MyApp-FR", "MyApp-ZU"}, (0x1000001F), 1, 2, 3, TYPE=SA |
|
37 |
|
38 {"text\englishfile.txt" "text\frenchfile.txt" "text\zulufile.txt"} - "C:\private\E800005A\file.txt" |
|
39 </codeblock> </li> |
|
40 <li id="GUID-A27E52A0-AE40-5665-8E82-45FA1D931167"><p>The following example |
|
41 package file illustrates the usage of multiple languages and dialect codes. |
|
42 Two dialects are specified for each supported language. </p> <codeblock id="GUID-0767BC0D-C8E2-5DEF-97DE-B316F7033CF4" xml:space="preserve">; This package file shows the dialects feature |
|
43 |
|
44 &EN(1024),EN(2048),FR(1024),FR(2048),GE(1024),GE(2048) |
|
45 |
|
46 #{"English-1024","English-2048","French-1024","French-2048","German-1024","German-2048"}, (0x1000001F), 1, 2, 3, TYPE=SA |
|
47 |
|
48 %{"Vendor","Vendor","Vendeur","Vendeur","Verkaufer","Verkaufer"} |
|
49 :"Vendor" |
|
50 |
|
51 "dialect-3lang-2dial.txt"-"",FT,TC |
|
52 {"text\english-1024.txt" "text\english-2048.txt" "text\french-1024.txt" "text\french-2048.txt" "text\german-1024.txt" "text\german-2048.txt"}-"$:\private\10000020\import\dialect.txt" |
|
53 </codeblock> </li> |
|
54 </ul> </example> |
|
55 </refbody><related-links> |
|
56 <link href="GUID-B3BE018B-0EC5-5866-9BD7-50CBF5670324.dita"><linktext>Language-Neutral |
|
57 Files</linktext></link> |
|
58 <link href="GUID-9D5F3B5E-37FB-5156-808B-F92519412A7F.dita"><linktext>Language |
|
59 Dependent Files</linktext></link> |
|
60 </related-links></reference> |