translations/qtconfig_hu.ts
changeset 30 5dc02b23752f
child 33 3e2da88830cd
equal deleted inserted replaced
29:b72c6db6890b 30:5dc02b23752f
       
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
       
     2 <!DOCTYPE TS>
       
     3 <TS version="2.0" language="hu">
       
     4 <context>
       
     5     <name>MainWindow</name>
       
     6     <message>
       
     7         <location filename="../tools/qtconfig/mainwindow.cpp" line="+202"/>
       
     8         <source>Desktop Settings (Default)</source>
       
     9         <translation>Asztali beállítások (Alapértelmezett)</translation>
       
    10     </message>
       
    11     <message>
       
    12         <location line="+5"/>
       
    13         <source>Choose style and palette based on your desktop settings.</source>
       
    14         <translation>Stílus és paletta alapú kiválasztása az asztali beállításokban.</translation>
       
    15     </message>
       
    16     <message>
       
    17         <location line="+144"/>
       
    18         <source>On The Spot</source>
       
    19         <translation>Azon nyomban</translation>
       
    20     </message>
       
    21     <message>
       
    22         <location line="+33"/>
       
    23         <location line="+1"/>
       
    24         <location line="+38"/>
       
    25         <location line="+1"/>
       
    26         <source>Auto (default)</source>
       
    27         <translation>Automatikus (alapértelmezett)</translation>
       
    28     </message>
       
    29     <message>
       
    30         <location line="-38"/>
       
    31         <source>Choose audio output automatically.</source>
       
    32         <translation>Audió kimenet automatikus kiválasztása.</translation>
       
    33     </message>
       
    34     <message>
       
    35         <location line="+1"/>
       
    36         <location line="+1"/>
       
    37         <source>aRts</source>
       
    38         <translation>aRts</translation>
       
    39     </message>
       
    40     <message>
       
    41         <location line="+1"/>
       
    42         <source>Experimental aRts support for GStreamer.</source>
       
    43         <translation>Kísérleti aRts támogatás a GStreamerhez.</translation>
       
    44     </message>
       
    45     <message>
       
    46         <location line="+31"/>
       
    47         <source>Phonon GStreamer backend not available.</source>
       
    48         <translation>Phonon GStreamer backend nem elérhető.</translation>
       
    49     </message>
       
    50     <message>
       
    51         <location line="+4"/>
       
    52         <source>Choose render method automatically</source>
       
    53         <translation>Render eljárás automatikus kiválasztása</translation>
       
    54     </message>
       
    55     <message>
       
    56         <location line="+2"/>
       
    57         <location line="+1"/>
       
    58         <source>X11</source>
       
    59         <translation>X11</translation>
       
    60     </message>
       
    61     <message>
       
    62         <location line="+0"/>
       
    63         <source>Use X11 Overlays</source>
       
    64         <translation>X11 borítás használata</translation>
       
    65     </message>
       
    66     <message>
       
    67         <location line="+3"/>
       
    68         <location line="+1"/>
       
    69         <source>OpenGL</source>
       
    70         <translation>OpenGL</translation>
       
    71     </message>
       
    72     <message>
       
    73         <location line="+0"/>
       
    74         <source>Use OpenGL if avaiable</source>
       
    75         <translation>OpenGL használata, ha rendelkezésre áll</translation>
       
    76     </message>
       
    77     <message>
       
    78         <location line="+2"/>
       
    79         <location line="+1"/>
       
    80         <source>Software</source>
       
    81         <translation>Szoftver</translation>
       
    82     </message>
       
    83     <message>
       
    84         <location line="+0"/>
       
    85         <source>Use simple software rendering</source>
       
    86         <translation>Egyszerű szoftver adás használata</translation>
       
    87     </message>
       
    88     <message>
       
    89         <location line="+27"/>
       
    90         <source>No changes to be saved.</source>
       
    91         <translation>A változtatások nincsenek elmentve.</translation>
       
    92     </message>
       
    93     <message>
       
    94         <location line="+4"/>
       
    95         <source>Saving changes...</source>
       
    96         <translation>Változtatások elmentése...</translation>
       
    97     </message>
       
    98     <message>
       
    99         <location line="+48"/>
       
   100         <source>Over The Spot</source>
       
   101         <translation>Célon túlmenően</translation>
       
   102     </message>
       
   103     <message>
       
   104         <location line="+2"/>
       
   105         <source>Off The Spot</source>
       
   106         <translation>Elkalandozás</translation>
       
   107     </message>
       
   108     <message>
       
   109         <location line="+2"/>
       
   110         <source>Root</source>
       
   111         <translation>Rendszergazda</translation>
       
   112     </message>
       
   113     <message>
       
   114         <location line="+466"/>
       
   115         <source>Select a Directory</source>
       
   116         <translation>Egy könyvtár kiválasztása</translation>
       
   117     </message>
       
   118     <message>
       
   119         <location line="+17"/>
       
   120         <source>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;Version %2&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Copyright (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</source>
       
   121         <translation>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;Verzió %2&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Szerzői jog (C) 2010 Nokia vállalat és/vagy leányvállalata(i).</translation>
       
   122     </message>
       
   123     <message>
       
   124         <location line="+3"/>
       
   125         <location line="+1"/>
       
   126         <location line="+8"/>
       
   127         <source>Qt Configuration</source>
       
   128         <translation>Qt Konfiguráció</translation>
       
   129     </message>
       
   130     <message>
       
   131         <location line="+22"/>
       
   132         <source>Save Changes</source>
       
   133         <translation>Változtatások elmentése</translation>
       
   134     </message>
       
   135     <message>
       
   136         <location line="+1"/>
       
   137         <source>Save changes to settings?</source>
       
   138         <translation>Változtatások elmentése a beállításokba ?</translation>
       
   139     </message>
       
   140     <message>
       
   141         <location line="+1"/>
       
   142         <source>&amp;Yes</source>
       
   143         <translation>&amp;Igen</translation>
       
   144     </message>
       
   145     <message>
       
   146         <location line="+0"/>
       
   147         <source>&amp;No</source>
       
   148         <translation>&amp;Nem</translation>
       
   149     </message>
       
   150     <message>
       
   151         <location line="+0"/>
       
   152         <source>&amp;Cancel</source>
       
   153         <translation>&amp;Mégse</translation>
       
   154     </message>
       
   155 </context>
       
   156 <context>
       
   157     <name>MainWindowBase</name>
       
   158     <message>
       
   159         <location filename="../tools/qtconfig/mainwindowbase.ui" line="+54"/>
       
   160         <source>Qt Configuration</source>
       
   161         <translation>Qt Konfiguráció
       
   162 </translation>
       
   163     </message>
       
   164     <message>
       
   165         <location line="+35"/>
       
   166         <source>Appearance</source>
       
   167         <translation>Feltűnés</translation>
       
   168     </message>
       
   169     <message>
       
   170         <location line="+18"/>
       
   171         <source>GUI Style</source>
       
   172         <translation>GUI Stílus</translation>
       
   173     </message>
       
   174     <message>
       
   175         <location line="+18"/>
       
   176         <source>Select GUI &amp;Style:</source>
       
   177         <translation>GUI &amp;Stílus kiválasztása:</translation>
       
   178     </message>
       
   179     <message>
       
   180         <location line="+88"/>
       
   181         <source>Build Palette</source>
       
   182         <translation>Építési paletta</translation>
       
   183     </message>
       
   184     <message>
       
   185         <location line="+12"/>
       
   186         <source>&amp;3-D Effects:</source>
       
   187         <translation>&amp;3 D Hatások:</translation>
       
   188     </message>
       
   189     <message>
       
   190         <location line="+31"/>
       
   191         <source>Window Back&amp;ground:</source>
       
   192         <translation>Ablak Hát&amp;tér:</translation>
       
   193     </message>
       
   194     <message>
       
   195         <location line="+35"/>
       
   196         <source>&amp;Tune Palette...</source>
       
   197         <translation>&amp;Hangolási paletta...</translation>
       
   198     </message>
       
   199     <message>
       
   200         <location line="+10"/>
       
   201         <source>Please use the KDE Control Center to set the palette.</source>
       
   202         <translation>Kérem használja a KDE Vezérlő Központot a paletta beállításához.</translation>
       
   203     </message>
       
   204     <message>
       
   205         <location line="-154"/>
       
   206         <source>Preview</source>
       
   207         <translation>Előnézet</translation>
       
   208     </message>
       
   209     <message>
       
   210         <location line="+6"/>
       
   211         <source>Select &amp;Palette:</source>
       
   212         <translation>&amp;Paletta kiválasztása:</translation>
       
   213     </message>
       
   214     <message>
       
   215         <location line="+11"/>
       
   216         <source>Active Palette</source>
       
   217         <translation>Aktív paletta</translation>
       
   218     </message>
       
   219     <message>
       
   220         <location line="+5"/>
       
   221         <source>Inactive Palette</source>
       
   222         <translation>Inaktív paletta</translation>
       
   223     </message>
       
   224     <message>
       
   225         <location line="+5"/>
       
   226         <source>Disabled Palette</source>
       
   227         <translation>Tiltott paletta</translation>
       
   228     </message>
       
   229     <message>
       
   230         <location line="+138"/>
       
   231         <source>Fonts</source>
       
   232         <translation>Betűk</translation>
       
   233     </message>
       
   234     <message>
       
   235         <location line="+6"/>
       
   236         <source>Default Font</source>
       
   237         <translation>Alapértelmezett betű</translation>
       
   238     </message>
       
   239     <message>
       
   240         <location line="+45"/>
       
   241         <source>&amp;Style:</source>
       
   242         <translation>&amp;Stílus:</translation>
       
   243     </message>
       
   244     <message>
       
   245         <location line="+10"/>
       
   246         <source>&amp;Point Size:</source>
       
   247         <translation>&amp;Pont méret:</translation>
       
   248     </message>
       
   249     <message>
       
   250         <location line="+10"/>
       
   251         <source>F&amp;amily:</source>
       
   252         <translation>Csa&amp;lád:</translation>
       
   253     </message>
       
   254     <message>
       
   255         <location line="+10"/>
       
   256         <source>Sample Text</source>
       
   257         <translation>Minta szöveg</translation>
       
   258     </message>
       
   259     <message>
       
   260         <location line="+13"/>
       
   261         <source>Font Substitution</source>
       
   262         <translation>Betű helyettesítés</translation>
       
   263     </message>
       
   264     <message>
       
   265         <location line="+20"/>
       
   266         <source>S&amp;elect or Enter a Family:</source>
       
   267         <translation>Egy család ki&amp;választása vgy bevitele:</translation>
       
   268     </message>
       
   269     <message>
       
   270         <location line="+38"/>
       
   271         <source>Current Substitutions:</source>
       
   272         <translation>Aktuális helyettesítés:</translation>
       
   273     </message>
       
   274     <message>
       
   275         <location line="+18"/>
       
   276         <location line="+501"/>
       
   277         <source>Up</source>
       
   278         <translation>Fel</translation>
       
   279     </message>
       
   280     <message>
       
   281         <location line="-494"/>
       
   282         <location line="+508"/>
       
   283         <source>Down</source>
       
   284         <translation>Le</translation>
       
   285     </message>
       
   286     <message>
       
   287         <location line="-501"/>
       
   288         <location line="+494"/>
       
   289         <source>Remove</source>
       
   290         <translation>Eltávolítás</translation>
       
   291     </message>
       
   292     <message>
       
   293         <location line="-464"/>
       
   294         <source>Select s&amp;ubstitute Family:</source>
       
   295         <translation>Család &amp;helyettesítésének kiválasztása:</translation>
       
   296     </message>
       
   297     <message>
       
   298         <location line="+20"/>
       
   299         <location line="+487"/>
       
   300         <source>Add</source>
       
   301         <translation>Hozzáad</translation>
       
   302     </message>
       
   303     <message>
       
   304         <location line="-474"/>
       
   305         <source>Interface</source>
       
   306         <translation>Interfész</translation>
       
   307     </message>
       
   308     <message>
       
   309         <location line="+6"/>
       
   310         <source>Feel Settings</source>
       
   311         <translation>Érzet beállítások</translation>
       
   312     </message>
       
   313     <message>
       
   314         <location line="+12"/>
       
   315         <location line="+26"/>
       
   316         <source> ms</source>
       
   317         <translation> ms</translation>
       
   318     </message>
       
   319     <message>
       
   320         <location line="-13"/>
       
   321         <source>&amp;Double Click Interval:</source>
       
   322         <translation>&amp;Dupla kattintási intervallum:</translation>
       
   323     </message>
       
   324     <message>
       
   325         <location line="+10"/>
       
   326         <source>No blinking</source>
       
   327         <translation>Nincs villogás</translation>
       
   328     </message>
       
   329     <message>
       
   330         <location line="+16"/>
       
   331         <source>&amp;Cursor Flash Time:</source>
       
   332         <translation>&amp;Kurzor flash idő:</translation>
       
   333     </message>
       
   334     <message>
       
   335         <location line="+10"/>
       
   336         <source> lines</source>
       
   337         <translation>sorok</translation>
       
   338     </message>
       
   339     <message>
       
   340         <location line="+13"/>
       
   341         <source>Wheel &amp;Scroll Lines:</source>
       
   342         <translation>Kerék sor &amp;görgetés:</translation>
       
   343     </message>
       
   344     <message>
       
   345         <location line="+10"/>
       
   346         <source>Resolve symlinks in URLs</source>
       
   347         <translation>URL-ben található szimlinkek megoldása</translation>
       
   348     </message>
       
   349     <message>
       
   350         <location line="+10"/>
       
   351         <source>GUI Effects</source>
       
   352         <translation>GUI hatások</translation>
       
   353     </message>
       
   354     <message>
       
   355         <location line="+12"/>
       
   356         <source>&amp;Enable</source>
       
   357         <translation>&amp;Engedélyezés</translation>
       
   358     </message>
       
   359     <message>
       
   360         <location line="+3"/>
       
   361         <source>Alt+E</source>
       
   362         <translation>Alt+E</translation>
       
   363     </message>
       
   364     <message>
       
   365         <location line="+22"/>
       
   366         <source>&amp;Menu Effect:</source>
       
   367         <translation>&amp;Menü hatás:</translation>
       
   368     </message>
       
   369     <message>
       
   370         <location line="+10"/>
       
   371         <source>C&amp;omboBox Effect:</source>
       
   372         <translation>C&amp;omboBox hatás:</translation>
       
   373     </message>
       
   374     <message>
       
   375         <location line="+10"/>
       
   376         <source>&amp;ToolTip Effect:</source>
       
   377         <translation>&amp;Eszköz tipp hatás:</translation>
       
   378     </message>
       
   379     <message>
       
   380         <location line="+10"/>
       
   381         <source>Tool&amp;Box Effect:</source>
       
   382         <translation>Eszköz&amp;doboz hatás:</translation>
       
   383     </message>
       
   384     <message>
       
   385         <location line="+17"/>
       
   386         <location line="+19"/>
       
   387         <location line="+14"/>
       
   388         <location line="+19"/>
       
   389         <source>Disable</source>
       
   390         <translation>Tiltás</translation>
       
   391     </message>
       
   392     <message>
       
   393         <location line="-47"/>
       
   394         <location line="+19"/>
       
   395         <location line="+14"/>
       
   396         <location line="+19"/>
       
   397         <source>Animate</source>
       
   398         <translation>Animálás</translation>
       
   399     </message>
       
   400     <message>
       
   401         <location line="-47"/>
       
   402         <location line="+33"/>
       
   403         <source>Fade</source>
       
   404         <translation>Elhalkulás</translation>
       
   405     </message>
       
   406     <message>
       
   407         <location line="+28"/>
       
   408         <source>Global Strut</source>
       
   409         <translation>Globális struktúra</translation>
       
   410     </message>
       
   411     <message>
       
   412         <location line="+12"/>
       
   413         <source>Minimum &amp;Width:</source>
       
   414         <translation>Minimum &amp;szélesség:</translation>
       
   415     </message>
       
   416     <message>
       
   417         <location line="+10"/>
       
   418         <source>Minimum Hei&amp;ght:</source>
       
   419         <translation>Minimum ma&amp;gasség:</translation>
       
   420     </message>
       
   421     <message>
       
   422         <location line="+10"/>
       
   423         <location line="+10"/>
       
   424         <source> pixels</source>
       
   425         <translation>pixelek</translation>
       
   426     </message>
       
   427     <message>
       
   428         <location line="+13"/>
       
   429         <source>Enhanced support for languages written right-to-left</source>
       
   430         <translation>Kiterjesztett támogatás a jobbról balra írt nyelvek számára</translation>
       
   431     </message>
       
   432     <message>
       
   433         <location line="+7"/>
       
   434         <source>XIM Input Style:</source>
       
   435         <translation>XIM beviteli stílus:</translation>
       
   436     </message>
       
   437     <message>
       
   438         <location line="+11"/>
       
   439         <source>On The Spot</source>
       
   440         <translation>Azon nyomban</translation>
       
   441     </message>
       
   442     <message>
       
   443         <location line="+5"/>
       
   444         <source>Over The Spot</source>
       
   445         <translation>Célon túlmenően</translation>
       
   446     </message>
       
   447     <message>
       
   448         <location line="+5"/>
       
   449         <source>Off The Spot</source>
       
   450         <translation>Elkalandozás</translation>
       
   451     </message>
       
   452     <message>
       
   453         <location line="+5"/>
       
   454         <source>Root</source>
       
   455         <translation>Rendszergazda</translation>
       
   456     </message>
       
   457     <message>
       
   458         <location line="+8"/>
       
   459         <source>Default Input Method:</source>
       
   460         <translation>Alapértelmezett beviteli eljárás:</translation>
       
   461     </message>
       
   462     <message>
       
   463         <location line="+31"/>
       
   464         <source>Printer</source>
       
   465         <translation>Nyomtató</translation>
       
   466     </message>
       
   467     <message>
       
   468         <location line="+6"/>
       
   469         <source>Enable Font embedding</source>
       
   470         <translation>Betű beágyazás engedélyezése</translation>
       
   471     </message>
       
   472     <message>
       
   473         <location line="+16"/>
       
   474         <source>Font Paths</source>
       
   475         <translation>Betű útvonalak</translation>
       
   476     </message>
       
   477     <message>
       
   478         <location line="+77"/>
       
   479         <source>Browse...</source>
       
   480         <translation>Böngészés...</translation>
       
   481     </message>
       
   482     <message>
       
   483         <location line="+7"/>
       
   484         <source>Press the &lt;b&gt;Browse&lt;/b&gt; button or enter a directory and press Enter to add them to the list.</source>
       
   485         <translation>Nyomja meg a &lt;b&gt;Böngészés&lt;/b&gt; gombot vagy lépjen be egy könyvtárba és nyomja meg az Enter gombot hogy hozzáadja őket a listához.</translation>
       
   486     </message>
       
   487     <message>
       
   488         <location line="+16"/>
       
   489         <source>Phonon</source>
       
   490         <translation>Phonon</translation>
       
   491     </message>
       
   492     <message>
       
   493         <location line="+6"/>
       
   494         <source>About Phonon</source>
       
   495         <translation>Phonon-ról</translation>
       
   496     </message>
       
   497     <message>
       
   498         <location line="+6"/>
       
   499         <location line="+44"/>
       
   500         <source>Current Version:</source>
       
   501         <translation>Aktuális verzió:</translation>
       
   502     </message>
       
   503     <message>
       
   504         <location line="-37"/>
       
   505         <location line="+44"/>
       
   506         <source>Not available</source>
       
   507         <translation>Nem elérhető</translation>
       
   508     </message>
       
   509     <message>
       
   510         <location line="-37"/>
       
   511         <location line="+44"/>
       
   512         <source>Website:</source>
       
   513         <translation>Weblap:</translation>
       
   514     </message>
       
   515     <message>
       
   516         <location line="-37"/>
       
   517         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
       
   518 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
       
   519 p, li { white-space: pre-wrap; }
       
   520 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
       
   521 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://phonon.kde.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://phonon.kde.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
       
   522         <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
       
   523 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
       
   524 p, li { white-space: pre-wrap; }
       
   525 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
       
   526 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://phonon.kde.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://phonon.kde.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
       
   527     </message>
       
   528     <message>
       
   529         <location line="+17"/>
       
   530         <source>About GStreamer</source>
       
   531         <translation>GStreamer-ről</translation>
       
   532     </message>
       
   533     <message>
       
   534         <location line="+27"/>
       
   535         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
       
   536 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
       
   537 p, li { white-space: pre-wrap; }
       
   538 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
       
   539 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://gstreamer.freedesktop.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://gstreamer.freedesktop.org/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
       
   540         <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
       
   541 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
       
   542 p, li { white-space: pre-wrap; }
       
   543 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
       
   544 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://gstreamer.freedesktop.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://gstreamer.freedesktop.org/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
       
   545     </message>
       
   546     <message>
       
   547         <location line="+17"/>
       
   548         <source>GStreamer backend settings</source>
       
   549         <translation>GStreamer backend beállítások</translation>
       
   550     </message>
       
   551     <message>
       
   552         <location line="+6"/>
       
   553         <source>Preferred audio sink:</source>
       
   554         <translation>Preferrált audió tartály:</translation>
       
   555     </message>
       
   556     <message>
       
   557         <location line="+13"/>
       
   558         <source>Preferred render method:</source>
       
   559         <translation>Preferrált render eljárás:</translation>
       
   560     </message>
       
   561     <message>
       
   562         <location line="+13"/>
       
   563         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
       
   564 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
       
   565 p, li { white-space: pre-wrap; }
       
   566 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
       
   567 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Note: changes to these settings may prevent applications from starting up correctly.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
       
   568         <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
       
   569 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
       
   570 p, li { white-space: pre-wrap; }
       
   571 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
       
   572 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Megjegyzés: Ezekben a beállításokban történő változtatások megakadályozhatják az alkalmazásokat  a megfelelő betöltéstől.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
       
   573     </message>
       
   574     <message>
       
   575         <location line="+68"/>
       
   576         <source>&amp;File</source>
       
   577         <translation>&amp;Fájl</translation>
       
   578     </message>
       
   579     <message>
       
   580         <location line="+19"/>
       
   581         <source>&amp;Help</source>
       
   582         <translation>&amp;Súgó</translation>
       
   583     </message>
       
   584     <message>
       
   585         <location line="+14"/>
       
   586         <source>&amp;Save</source>
       
   587         <translation>&amp;Mentés</translation>
       
   588     </message>
       
   589     <message>
       
   590         <location line="+3"/>
       
   591         <source>Save</source>
       
   592         <translation>Mentés</translation>
       
   593     </message>
       
   594     <message>
       
   595         <location line="+3"/>
       
   596         <source>Ctrl+S</source>
       
   597         <translation>Ctrl+S</translation>
       
   598     </message>
       
   599     <message>
       
   600         <location line="+5"/>
       
   601         <source>E&amp;xit</source>
       
   602         <translation>&amp;Kilépés</translation>
       
   603     </message>
       
   604     <message>
       
   605         <location line="+3"/>
       
   606         <source>Exit</source>
       
   607         <translation>Kilépés</translation>
       
   608     </message>
       
   609     <message>
       
   610         <location line="+8"/>
       
   611         <source>&amp;About</source>
       
   612         <translation>&amp;Névjegy</translation>
       
   613     </message>
       
   614     <message>
       
   615         <location line="+3"/>
       
   616         <source>About</source>
       
   617         <translation>Névjegy</translation>
       
   618     </message>
       
   619     <message>
       
   620         <location line="+8"/>
       
   621         <source>About &amp;Qt</source>
       
   622         <translation>&amp;Qt-ról</translation>
       
   623     </message>
       
   624     <message>
       
   625         <location line="+3"/>
       
   626         <source>About Qt</source>
       
   627         <translation>Qt-ról</translation>
       
   628     </message>
       
   629 </context>
       
   630 <context>
       
   631     <name>PaletteEditorAdvancedBase</name>
       
   632     <message>
       
   633         <location filename="../tools/qtconfig/paletteeditoradvancedbase.ui" line="+61"/>
       
   634         <source>Tune Palette</source>
       
   635         <translation>Hangoló paletta</translation>
       
   636     </message>
       
   637     <message>
       
   638         <location line="+6"/>
       
   639         <source>&lt;b&gt;Edit Palette&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Change the palette of the current widget or form.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use a generated palette or select colors for each color group and each color role.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The palette can be tested with different widget layouts in the preview section.&lt;/p&gt;</source>
       
   640         <translation>&lt;b&gt;Paletta szerkesztése&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Az aktuális widget vagy űrlap palettájának megváltoztatása&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Egy generált paletta használata vagy szín kiválasztás mindegyik színcsoport és szín szabályra.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A paletta tesztelhető különböző widget szerkezetekkel az előnézeti szegmensben.&lt;/p&gt;</translation>
       
   641     </message>
       
   642     <message>
       
   643         <location line="+29"/>
       
   644         <source>Select &amp;Palette:</source>
       
   645         <translation>&amp;Paletta kiválasztása:</translation>
       
   646     </message>
       
   647     <message>
       
   648         <location line="+14"/>
       
   649         <source>Active Palette</source>
       
   650         <translation>Aktív paletta</translation>
       
   651     </message>
       
   652     <message>
       
   653         <location line="+5"/>
       
   654         <source>Inactive Palette</source>
       
   655         <translation>Inaktív paletta</translation>
       
   656     </message>
       
   657     <message>
       
   658         <location line="+5"/>
       
   659         <source>Disabled Palette</source>
       
   660         <translation>Paletta tiltása</translation>
       
   661     </message>
       
   662     <message>
       
   663         <location line="+21"/>
       
   664         <source>Auto</source>
       
   665         <translation>Auto</translation>
       
   666     </message>
       
   667     <message>
       
   668         <location line="+18"/>
       
   669         <source>Build inactive palette from active</source>
       
   670         <translation>Inaktív paletta építése aktívból</translation>
       
   671     </message>
       
   672     <message>
       
   673         <location line="+13"/>
       
   674         <source>Build disabled palette from active</source>
       
   675         <translation>Tiltott paletta építése aktívból</translation>
       
   676     </message>
       
   677     <message>
       
   678         <location line="+16"/>
       
   679         <source>Central color &amp;roles</source>
       
   680         <translation>Központi szín &amp;szabályok</translation>
       
   681     </message>
       
   682     <message>
       
   683         <location line="+18"/>
       
   684         <source>Choose central color role</source>
       
   685         <translation>Központi szín szabályok kiválasztása</translation>
       
   686     </message>
       
   687     <message>
       
   688         <location line="+3"/>
       
   689         <source>&lt;b&gt;Select a color role.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Available central roles are: &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Window - general background color.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;WindowText - general foreground color. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Base - used as background color for e.g. text entry widgets, usually white or another light color. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Text - the foreground color used with Base. Usually this is the same as WindowText, in what case it must provide good contrast both with Window and Base. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Button - general button background color, where buttons need a background different from Window, as in the Macintosh style. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;ButtonText - a foreground color used with the Button color. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Highlight - a color to indicate a selected or highlighted item. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;BrightText - a text color that is very different from WindowText and contrasts well with e.g. black. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;/p&gt;</source>
       
   690         <translation>&lt;b&gt;Egy szín szabály kiválasztása.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Az elérhetp központi szabályok: &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Ablak - általános háttér szín.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;AblakSzöveg - általános előtér szín. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Alap - háttérszínként használva példul szöveg beviteli widgetekre, rendszerint fehér vagy más világos színekre. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Szöveg - az előtér szín van haszálva a bázissal. Rendszerint ez ugyanaz, mint az AblakSzöveg, amilyen esetekben egy jó ellentétet kell biztosítania mindkettőre Ablakkal és Bázissal. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Gomb - általános gomb háttér szín, ahol a gomboknak szüksége van egy háttére ami különbözik az ablakétól, mint a Macintosh stílusban. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;GombSzöveg - egy előtér szín van használva gomb színnel. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Kihangsúlyozás - egy szín a kiválasztott vagy kihangsúlyozott elem jelölésére. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;KihangsúlyozottSzöveg - egy szöveg szín, ami ellentétes a kihangsúlyozással. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;VilágosSzöveg - egy szöveg szín, ami nagyon különböző az AblakSzövegtől és a kontrasztoktól jól van példul feketével. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;/p&gt;</translation>
       
   691     </message>
       
   692     <message>
       
   693         <location line="+4"/>
       
   694         <source>Window</source>
       
   695         <translation>Ablak</translation>
       
   696     </message>
       
   697     <message>
       
   698         <location line="+5"/>
       
   699         <source>WindowText</source>
       
   700         <translation>AblakSzöveg</translation>
       
   701     </message>
       
   702     <message>
       
   703         <location line="+5"/>
       
   704         <source>Button</source>
       
   705         <translation>Gomb</translation>
       
   706     </message>
       
   707     <message>
       
   708         <location line="+5"/>
       
   709         <source>Base</source>
       
   710         <translation>Bázis</translation>
       
   711     </message>
       
   712     <message>
       
   713         <location line="+5"/>
       
   714         <source>Text</source>
       
   715         <translation>Szöveg</translation>
       
   716     </message>
       
   717     <message>
       
   718         <location line="+5"/>
       
   719         <source>BrightText</source>
       
   720         <translation>VilágosSzöveg</translation>
       
   721     </message>
       
   722     <message>
       
   723         <location line="+5"/>
       
   724         <source>ButtonText</source>
       
   725         <translation>GombSzöveg</translation>
       
   726     </message>
       
   727     <message>
       
   728         <location line="+5"/>
       
   729         <source>Highlight</source>
       
   730         <translation>Kihangsúlyozás</translation>
       
   731     </message>
       
   732     <message>
       
   733         <location line="+5"/>
       
   734         <source>HighlightedText</source>
       
   735         <translation>KihangsúlyozottSzöveg</translation>
       
   736     </message>
       
   737     <message>
       
   738         <location line="+52"/>
       
   739         <source>&amp;Select Color:</source>
       
   740         <translation>Szín &amp;kiválasztása:</translation>
       
   741     </message>
       
   742     <message>
       
   743         <location line="+24"/>
       
   744         <location line="+171"/>
       
   745         <source>Choose a color</source>
       
   746         <translation>Egy szín kiválasztása</translation>
       
   747     </message>
       
   748     <message>
       
   749         <location line="-168"/>
       
   750         <source>Choose a color for the selected central color role.</source>
       
   751         <translation>Egy szín kiválasztása a kiválasztott központi szín szabályokra.</translation>
       
   752     </message>
       
   753     <message>
       
   754         <location line="+15"/>
       
   755         <source>3-D shadow &amp;effects</source>
       
   756         <translation>3 D árnyék &amp;hatások</translation>
       
   757     </message>
       
   758     <message>
       
   759         <location line="+29"/>
       
   760         <source>Build &amp;from button color</source>
       
   761         <translation>Építés gomb szín&amp;ből</translation>
       
   762     </message>
       
   763     <message>
       
   764         <location line="+6"/>
       
   765         <source>Generate shadings</source>
       
   766         <translation>Árnyékolások generálása</translation>
       
   767     </message>
       
   768     <message>
       
   769         <location line="+3"/>
       
   770         <source>Check to let 3D-effect colors be calculated from button-color.</source>
       
   771         <translation></translation>
       
   772     </message>
       
   773     <message>
       
   774         <location line="+10"/>
       
   775         <source>Choose 3D-effect color role</source>
       
   776         <translation>3D hatás szín szabályok kiválasztása</translation>
       
   777     </message>
       
   778     <message>
       
   779         <location line="+3"/>
       
   780         <source>&lt;b&gt;Select a color role.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Available effect roles are: &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Light - lighter than Button color. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Midlight - between Button and Light. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Mid - between Button and Dark. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Dark - darker than Button. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Shadow - a very dark color. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</source>
       
   781         <translation></translation>
       
   782     </message>
       
   783     <message>
       
   784         <location line="+4"/>
       
   785         <source>Light</source>
       
   786         <translation>Világos</translation>
       
   787     </message>
       
   788     <message>
       
   789         <location line="+5"/>
       
   790         <source>Midlight</source>
       
   791         <translation>Központi fény</translation>
       
   792     </message>
       
   793     <message>
       
   794         <location line="+5"/>
       
   795         <source>Mid</source>
       
   796         <translation>Középső</translation>
       
   797     </message>
       
   798     <message>
       
   799         <location line="+5"/>
       
   800         <source>Dark</source>
       
   801         <translation>Sötét</translation>
       
   802     </message>
       
   803     <message>
       
   804         <location line="+5"/>
       
   805         <source>Shadow</source>
       
   806         <translation>Árnyék</translation>
       
   807     </message>
       
   808     <message>
       
   809         <location line="+54"/>
       
   810         <source>Select Co&amp;lor:</source>
       
   811         <translation>&amp;Szín kiválasztása:</translation>
       
   812     </message>
       
   813     <message>
       
   814         <location line="+27"/>
       
   815         <source>Choose a color for the selected effect color role.</source>
       
   816         <translation>Egy szín kiválasztása a kiválaszott hatás szín szabályra.</translation>
       
   817     </message>
       
   818     <message>
       
   819         <location line="+42"/>
       
   820         <source>OK</source>
       
   821         <translation>OK</translation>
       
   822     </message>
       
   823     <message>
       
   824         <location line="+9"/>
       
   825         <source>Close dialog and apply all changes.</source>
       
   826         <translation>Párbeszéd ablak bezárása és az összes változtatás alkalmazása.</translation>
       
   827     </message>
       
   828     <message>
       
   829         <location line="+10"/>
       
   830         <source>Cancel</source>
       
   831         <translation>Mégse</translation>
       
   832     </message>
       
   833     <message>
       
   834         <location line="+6"/>
       
   835         <source>Close dialog and discard all changes.</source>
       
   836         <translation>Párbeszédablak bezárása és az összes változtatás eldobása.</translation>
       
   837     </message>
       
   838 </context>
       
   839 <context>
       
   840     <name>PreviewFrame</name>
       
   841     <message>
       
   842         <location filename="../tools/qtconfig/previewframe.cpp" line="+81"/>
       
   843         <source>Desktop settings will only take effect after an application restart.</source>
       
   844         <translation>Az asztal beállítások kizárólag az alkalmazás újraindítása utan lépnek érvénybe.</translation>
       
   845     </message>
       
   846 </context>
       
   847 <context>
       
   848     <name>PreviewWidgetBase</name>
       
   849     <message>
       
   850         <location filename="../tools/qtconfig/previewwidgetbase.ui" line="+66"/>
       
   851         <source>Preview Window</source>
       
   852         <translation>Előnézet ablak</translation>
       
   853     </message>
       
   854     <message>
       
   855         <location line="+40"/>
       
   856         <source>ButtonGroup</source>
       
   857         <translation>GombCsoport</translation>
       
   858     </message>
       
   859     <message>
       
   860         <location line="+18"/>
       
   861         <source>RadioButton1</source>
       
   862         <translation>RádioGomb1</translation>
       
   863     </message>
       
   864     <message>
       
   865         <location line="+13"/>
       
   866         <source>RadioButton2</source>
       
   867         <translation>RádioGomb2</translation>
       
   868     </message>
       
   869     <message>
       
   870         <location line="+10"/>
       
   871         <source>RadioButton3</source>
       
   872         <translation>RádioGomb3</translation>
       
   873     </message>
       
   874     <message>
       
   875         <location line="+13"/>
       
   876         <source>ButtonGroup2</source>
       
   877         <translation>GombCsoport2</translation>
       
   878     </message>
       
   879     <message>
       
   880         <location line="+18"/>
       
   881         <source>CheckBox1</source>
       
   882         <translation>Jelölőnégyzet1</translation>
       
   883     </message>
       
   884     <message>
       
   885         <location line="+13"/>
       
   886         <source>CheckBox2</source>
       
   887         <translation>Jelölőnégyzet2</translation>
       
   888     </message>
       
   889     <message>
       
   890         <location line="+36"/>
       
   891         <source>LineEdit</source>
       
   892         <translation>SorSzerkesztés</translation>
       
   893     </message>
       
   894     <message>
       
   895         <location line="+11"/>
       
   896         <source>ComboBox</source>
       
   897         <translation>ComboBox</translation>
       
   898     </message>
       
   899     <message>
       
   900         <location line="+29"/>
       
   901         <source>PushButton</source>
       
   902         <translation>NyomóGomb</translation>
       
   903     </message>
       
   904     <message>
       
   905         <location line="+41"/>
       
   906         <source>&lt;p&gt;
       
   907 &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com&quot;&gt;http://qt.nokia.com&lt;/a&gt;
       
   908 &lt;/p&gt;
       
   909 &lt;p&gt;
       
   910 &lt;a href=&quot;http://www.kde.org&quot;&gt;http://www.kde.org&lt;/a&gt;
       
   911 &lt;/p&gt;</source>
       
   912         <translation>&lt;p&gt;
       
   913 &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com&quot;&gt;http://qt.nokia.com&lt;/a&gt;
       
   914 &lt;/p&gt;
       
   915 &lt;p&gt;
       
   916 &lt;a href=&quot;http://www.kde.org&quot;&gt;http://www.kde.org&lt;/a&gt;
       
   917 &lt;/p&gt;</translation>
       
   918     </message>
       
   919 </context>
       
   920 </TS>