<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="hu">
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../tools/qtconfig/mainwindow.cpp" line="+202"/>
<source>Desktop Settings (Default)</source>
<translation>Asztali beállítások (Alapértelmezett)</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Choose style and palette based on your desktop settings.</source>
<translation>Stílus és paletta alapú kiválasztása az asztali beállításokban.</translation>
</message>
<message>
<location line="+144"/>
<source>On The Spot</source>
<translation>Azon nyomban</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<location line="+1"/>
<location line="+38"/>
<location line="+1"/>
<source>Auto (default)</source>
<translation>Automatikus (alapértelmezett)</translation>
</message>
<message>
<location line="-38"/>
<source>Choose audio output automatically.</source>
<translation>Audió kimenet automatikus kiválasztása.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+1"/>
<source>aRts</source>
<translation>aRts</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Experimental aRts support for GStreamer.</source>
<translation>Kísérleti aRts támogatás a GStreamerhez.</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Phonon GStreamer backend not available.</source>
<translation>Phonon GStreamer backend nem elérhető.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Choose render method automatically</source>
<translation>Render eljárás automatikus kiválasztása</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<location line="+1"/>
<source>X11</source>
<translation>X11</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Use X11 Overlays</source>
<translation>X11 borítás használata</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location line="+1"/>
<source>OpenGL</source>
<translation>OpenGL</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Use OpenGL if avaiable</source>
<translation>OpenGL használata, ha rendelkezésre áll</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<location line="+1"/>
<source>Software</source>
<translation>Szoftver</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Use simple software rendering</source>
<translation>Egyszerű szoftver adás használata</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>No changes to be saved.</source>
<translation>A változtatások nincsenek elmentve.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Saving changes...</source>
<translation>Változtatások elmentése...</translation>
</message>
<message>
<location line="+48"/>
<source>Over The Spot</source>
<translation>Célon túlmenően</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Off The Spot</source>
<translation>Elkalandozás</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Root</source>
<translation>Rendszergazda</translation>
</message>
<message>
<location line="+466"/>
<source>Select a Directory</source>
<translation>Egy könyvtár kiválasztása</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source><h3>%1</h3><br/>Version %2<br/><br/>Copyright (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</source>
<translation><h3>%1</h3><br/>Verzió %2<br/><br/>Szerzői jog (C) 2010 Nokia vállalat és/vagy leányvállalata(i).</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location line="+1"/>
<location line="+8"/>
<source>Qt Configuration</source>
<translation>Qt Konfiguráció</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Save Changes</source>
<translation>Változtatások elmentése</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Save changes to settings?</source>
<translation>Változtatások elmentése a beállításokba ?</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&Yes</source>
<translation>&Igen</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>&No</source>
<translation>&Nem</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>&Cancel</source>
<translation>&Mégse</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindowBase</name>
<message>
<location filename="../tools/qtconfig/mainwindowbase.ui" line="+54"/>
<source>Qt Configuration</source>
<translation>Qt Konfiguráció
</translation>
</message>
<message>
<location line="+35"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Feltűnés</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>GUI Style</source>
<translation>GUI Stílus</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Select GUI &Style:</source>
<translation>GUI &Stílus kiválasztása:</translation>
</message>
<message>
<location line="+88"/>
<source>Build Palette</source>
<translation>Építési paletta</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>&3-D Effects:</source>
<translation>&3 D Hatások:</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Window Back&ground:</source>
<translation>Ablak Hát&tér:</translation>
</message>
<message>
<location line="+35"/>
<source>&Tune Palette...</source>
<translation>&Hangolási paletta...</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Please use the KDE Control Center to set the palette.</source>
<translation>Kérem használja a KDE Vezérlő Központot a paletta beállításához.</translation>
</message>
<message>
<location line="-154"/>
<source>Preview</source>
<translation>Előnézet</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Select &Palette:</source>
<translation>&Paletta kiválasztása:</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Active Palette</source>
<translation>Aktív paletta</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Inactive Palette</source>
<translation>Inaktív paletta</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Disabled Palette</source>
<translation>Tiltott paletta</translation>
</message>
<message>
<location line="+138"/>
<source>Fonts</source>
<translation>Betűk</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Default Font</source>
<translation>Alapértelmezett betű</translation>
</message>
<message>
<location line="+45"/>
<source>&Style:</source>
<translation>&Stílus:</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>&Point Size:</source>
<translation>&Pont méret:</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>F&amily:</source>
<translation>Csa&lád:</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Sample Text</source>
<translation>Minta szöveg</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Font Substitution</source>
<translation>Betű helyettesítés</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>S&elect or Enter a Family:</source>
<translation>Egy család ki&választása vgy bevitele:</translation>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<source>Current Substitutions:</source>
<translation>Aktuális helyettesítés:</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<location line="+501"/>
<source>Up</source>
<translation>Fel</translation>
</message>
<message>
<location line="-494"/>
<location line="+508"/>
<source>Down</source>
<translation>Le</translation>
</message>
<message>
<location line="-501"/>
<location line="+494"/>
<source>Remove</source>
<translation>Eltávolítás</translation>
</message>
<message>
<location line="-464"/>
<source>Select s&ubstitute Family:</source>
<translation>Család &helyettesítésének kiválasztása:</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<location line="+487"/>
<source>Add</source>
<translation>Hozzáad</translation>
</message>
<message>
<location line="-474"/>
<source>Interface</source>
<translation>Interfész</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Feel Settings</source>
<translation>Érzet beállítások</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<location line="+26"/>
<source> ms</source>
<translation> ms</translation>
</message>
<message>
<location line="-13"/>
<source>&Double Click Interval:</source>
<translation>&Dupla kattintási intervallum:</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>No blinking</source>
<translation>Nincs villogás</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>&Cursor Flash Time:</source>
<translation>&Kurzor flash idő:</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source> lines</source>
<translation>sorok</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Wheel &Scroll Lines:</source>
<translation>Kerék sor &görgetés:</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Resolve symlinks in URLs</source>
<translation>URL-ben található szimlinkek megoldása</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>GUI Effects</source>
<translation>GUI hatások</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>&Enable</source>
<translation>&Engedélyezés</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Alt+E</source>
<translation>Alt+E</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>&Menu Effect:</source>
<translation>&Menü hatás:</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>C&omboBox Effect:</source>
<translation>C&omboBox hatás:</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>&ToolTip Effect:</source>
<translation>&Eszköz tipp hatás:</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Tool&Box Effect:</source>
<translation>Eszköz&doboz hatás:</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<location line="+19"/>
<location line="+14"/>
<location line="+19"/>
<source>Disable</source>
<translation>Tiltás</translation>
</message>
<message>
<location line="-47"/>
<location line="+19"/>
<location line="+14"/>
<location line="+19"/>
<source>Animate</source>
<translation>Animálás</translation>
</message>
<message>
<location line="-47"/>
<location line="+33"/>
<source>Fade</source>
<translation>Elhalkulás</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
<source>Global Strut</source>
<translation>Globális struktúra</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Minimum &Width:</source>
<translation>Minimum &szélesség:</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Minimum Hei&ght:</source>
<translation>Minimum ma&gasség:</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<location line="+10"/>
<source> pixels</source>
<translation>pixelek</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Enhanced support for languages written right-to-left</source>
<translation>Kiterjesztett támogatás a jobbról balra írt nyelvek számára</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>XIM Input Style:</source>
<translation>XIM beviteli stílus:</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>On The Spot</source>
<translation>Azon nyomban</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Over The Spot</source>
<translation>Célon túlmenően</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Off The Spot</source>
<translation>Elkalandozás</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Root</source>
<translation>Rendszergazda</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Default Input Method:</source>
<translation>Alapértelmezett beviteli eljárás:</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Printer</source>
<translation>Nyomtató</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Enable Font embedding</source>
<translation>Betű beágyazás engedélyezése</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Font Paths</source>
<translation>Betű útvonalak</translation>
</message>
<message>
<location line="+77"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Böngészés...</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Press the <b>Browse</b> button or enter a directory and press Enter to add them to the list.</source>
<translation>Nyomja meg a <b>Böngészés</b> gombot vagy lépjen be egy könyvtárba és nyomja meg az Enter gombot hogy hozzáadja őket a listához.</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Phonon</source>
<translation>Phonon</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>About Phonon</source>
<translation>Phonon-ról</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<location line="+44"/>
<source>Current Version:</source>
<translation>Aktuális verzió:</translation>
</message>
<message>
<location line="-37"/>
<location line="+44"/>
<source>Not available</source>
<translation>Nem elérhető</translation>
</message>
<message>
<location line="-37"/>
<location line="+44"/>
<source>Website:</source>
<translation>Weblap:</translation>
</message>
<message>
<location line="-37"/>
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://phonon.kde.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://phonon.kde.org</span></a></p></body></html></source>
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://phonon.kde.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://phonon.kde.org</span></a></p></body></html></translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>About GStreamer</source>
<translation>GStreamer-ről</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://gstreamer.freedesktop.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gstreamer.freedesktop.org/</span></a></p></body></html></source>
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://gstreamer.freedesktop.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gstreamer.freedesktop.org/</span></a></p></body></html></translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>GStreamer backend settings</source>
<translation>GStreamer backend beállítások</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Preferred audio sink:</source>
<translation>Preferrált audió tartály:</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Preferred render method:</source>
<translation>Preferrált render eljárás:</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Note: changes to these settings may prevent applications from starting up correctly.</span></p></body></html></source>
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Megjegyzés: Ezekben a beállításokban történő változtatások megakadályozhatják az alkalmazásokat a megfelelő betöltéstől.</span></p></body></html></translation>
</message>
<message>
<location line="+68"/>
<source>&File</source>
<translation>&Fájl</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>&Help</source>
<translation>&Súgó</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>&Save</source>
<translation>&Mentés</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Save</source>
<translation>Mentés</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>E&xit</source>
<translation>&Kilépés</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Exit</source>
<translation>Kilépés</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>&About</source>
<translation>&Névjegy</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>About</source>
<translation>Névjegy</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>About &Qt</source>
<translation>&Qt-ról</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>About Qt</source>
<translation>Qt-ról</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PaletteEditorAdvancedBase</name>
<message>
<location filename="../tools/qtconfig/paletteeditoradvancedbase.ui" line="+61"/>
<source>Tune Palette</source>
<translation>Hangoló paletta</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source><b>Edit Palette</b><p>Change the palette of the current widget or form.</p><p>Use a generated palette or select colors for each color group and each color role.</p><p>The palette can be tested with different widget layouts in the preview section.</p></source>
<translation><b>Paletta szerkesztése</b><p>Az aktuális widget vagy űrlap palettájának megváltoztatása</p><p>Egy generált paletta használata vagy szín kiválasztás mindegyik színcsoport és szín szabályra.</p><p>A paletta tesztelhető különböző widget szerkezetekkel az előnézeti szegmensben.</p></translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Select &Palette:</source>
<translation>&Paletta kiválasztása:</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Active Palette</source>
<translation>Aktív paletta</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Inactive Palette</source>
<translation>Inaktív paletta</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Disabled Palette</source>
<translation>Paletta tiltása</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Auto</source>
<translation>Auto</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Build inactive palette from active</source>
<translation>Inaktív paletta építése aktívból</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Build disabled palette from active</source>
<translation>Tiltott paletta építése aktívból</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Central color &roles</source>
<translation>Központi szín &szabályok</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Choose central color role</source>
<translation>Központi szín szabályok kiválasztása</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source><b>Select a color role.</b><p>Available central roles are: <ul> <li>Window - general background color.</li> <li>WindowText - general foreground color. </li> <li>Base - used as background color for e.g. text entry widgets, usually white or another light color. </li> <li>Text - the foreground color used with Base. Usually this is the same as WindowText, in what case it must provide good contrast both with Window and Base. </li> <li>Button - general button background color, where buttons need a background different from Window, as in the Macintosh style. </li> <li>ButtonText - a foreground color used with the Button color. </li> <li>Highlight - a color to indicate a selected or highlighted item. </li> <li>HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight. </li> <li>BrightText - a text color that is very different from WindowText and contrasts well with e.g. black. </li> </ul> </p></source>
<translation><b>Egy szín szabály kiválasztása.</b><p>Az elérhetp központi szabályok: <ul> <li>Ablak - általános háttér szín.</li> <li>AblakSzöveg - általános előtér szín. </li> <li>Alap - háttérszínként használva példul szöveg beviteli widgetekre, rendszerint fehér vagy más világos színekre. </li> <li>Szöveg - az előtér szín van haszálva a bázissal. Rendszerint ez ugyanaz, mint az AblakSzöveg, amilyen esetekben egy jó ellentétet kell biztosítania mindkettőre Ablakkal és Bázissal. </li> <li>Gomb - általános gomb háttér szín, ahol a gomboknak szüksége van egy háttére ami különbözik az ablakétól, mint a Macintosh stílusban. </li> <li>GombSzöveg - egy előtér szín van használva gomb színnel. </li> <li>Kihangsúlyozás - egy szín a kiválasztott vagy kihangsúlyozott elem jelölésére. </li> <li>KihangsúlyozottSzöveg - egy szöveg szín, ami ellentétes a kihangsúlyozással. </li> <li>VilágosSzöveg - egy szöveg szín, ami nagyon különböző az AblakSzövegtől és a kontrasztoktól jól van példul feketével. </li> </ul> </p></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Window</source>
<translation>Ablak</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>WindowText</source>
<translation>AblakSzöveg</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Button</source>
<translation>Gomb</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Base</source>
<translation>Bázis</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Text</source>
<translation>Szöveg</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>BrightText</source>
<translation>VilágosSzöveg</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>ButtonText</source>
<translation>GombSzöveg</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Highlight</source>
<translation>Kihangsúlyozás</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>HighlightedText</source>
<translation>KihangsúlyozottSzöveg</translation>
</message>
<message>
<location line="+52"/>
<source>&Select Color:</source>
<translation>Szín &kiválasztása:</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<location line="+171"/>
<source>Choose a color</source>
<translation>Egy szín kiválasztása</translation>
</message>
<message>
<location line="-168"/>
<source>Choose a color for the selected central color role.</source>
<translation>Egy szín kiválasztása a kiválasztott központi szín szabályokra.</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>3-D shadow &effects</source>
<translation>3 D árnyék &hatások</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Build &from button color</source>
<translation>Építés gomb szín&ből</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Generate shadings</source>
<translation>Árnyékolások generálása</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Check to let 3D-effect colors be calculated from button-color.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Choose 3D-effect color role</source>
<translation>3D hatás szín szabályok kiválasztása</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source><b>Select a color role.</b><p>Available effect roles are: <ul> <li>Light - lighter than Button color. </li> <li>Midlight - between Button and Light. </li> <li>Mid - between Button and Dark. </li> <li>Dark - darker than Button. </li> <li>Shadow - a very dark color. </li> </ul></source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Light</source>
<translation>Világos</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Midlight</source>
<translation>Központi fény</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Mid</source>
<translation>Középső</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Dark</source>
<translation>Sötét</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Shadow</source>
<translation>Árnyék</translation>
</message>
<message>
<location line="+54"/>
<source>Select Co&lor:</source>
<translation>&Szín kiválasztása:</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Choose a color for the selected effect color role.</source>
<translation>Egy szín kiválasztása a kiválaszott hatás szín szabályra.</translation>
</message>
<message>
<location line="+42"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Close dialog and apply all changes.</source>
<translation>Párbeszéd ablak bezárása és az összes változtatás alkalmazása.</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégse</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Close dialog and discard all changes.</source>
<translation>Párbeszédablak bezárása és az összes változtatás eldobása.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewFrame</name>
<message>
<location filename="../tools/qtconfig/previewframe.cpp" line="+81"/>
<source>Desktop settings will only take effect after an application restart.</source>
<translation>Az asztal beállítások kizárólag az alkalmazás újraindítása utan lépnek érvénybe.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../tools/qtconfig/previewwidgetbase.ui" line="+66"/>
<source>Preview Window</source>
<translation>Előnézet ablak</translation>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<source>ButtonGroup</source>
<translation>GombCsoport</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>RadioButton1</source>
<translation>RádioGomb1</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>RadioButton2</source>
<translation>RádioGomb2</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>RadioButton3</source>
<translation>RádioGomb3</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>ButtonGroup2</source>
<translation>GombCsoport2</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>CheckBox1</source>
<translation>Jelölőnégyzet1</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>CheckBox2</source>
<translation>Jelölőnégyzet2</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>LineEdit</source>
<translation>SorSzerkesztés</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>ComboBox</source>
<translation>ComboBox</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>PushButton</source>
<translation>NyomóGomb</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<source><p>
<a href="http://qt.nokia.com">http://qt.nokia.com</a>
</p>
<p>
<a href="http://www.kde.org">http://www.kde.org</a>
</p></source>
<translation><p>
<a href="http://qt.nokia.com">http://qt.nokia.com</a>
</p>
<p>
<a href="http://www.kde.org">http://www.kde.org</a>
</p></translation>
</message>
</context>
</TS>