<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="hu_HU">
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../tools/qtconfig/mainwindow.cpp" line="+204"/>
<source>Desktop Settings (Default)</source>
<translation>Az asztal beállításai (Alapértelmezett)</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Choose style and palette based on your desktop settings.</source>
<translation>Stílus és paletta választása az asztal beállításai alapján.</translation>
</message>
<message>
<location line="+144"/>
<source>On The Spot</source>
<translation>On The Spot</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<location line="+1"/>
<location line="+40"/>
<location line="+1"/>
<source>Auto (default)</source>
<translation>Automatikus (alapértelmezett)</translation>
</message>
<message>
<location line="-40"/>
<source>Choose audio output automatically.</source>
<translation>Válasszon automatikusan egy hangkimenetet.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+1"/>
<source>aRts</source>
<translation>aRts</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Experimental aRts support for GStreamer.</source>
<translation>Kísérleti aRts támogatás GStreamer-hez.</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>Phonon GStreamer backend not available.</source>
<translation>Phonon GStreamer segítő nem érhető el.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Choose render method automatically</source>
<translation>Válasszon automatikusan egy renderelési módot</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<location line="+1"/>
<source>X11</source>
<translation>X11</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Use X11 Overlays</source>
<translatorcomment>CHECKIT</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Használja az X11 átlapolást</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location line="+1"/>
<source>OpenGL</source>
<translation>OpenGL</translation>
</message>
<message>
<source>Use OpenGL if avaiable</source>
<translation type="obsolete">Használja az OpenGL-t ha elérhető</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Use OpenGL if available</source>
<translation>Használja az OpenGL-t ha elérhető</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<location line="+1"/>
<source>Software</source>
<translation>Szoftveres</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Use simple software rendering</source>
<translation>Használjon szoftveres renderelést</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>No changes to be saved.</source>
<translation>Nem történt változás.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Saving changes...</source>
<translation>Változások mentése...</translation>
</message>
<message>
<location line="+48"/>
<source>Over The Spot</source>
<translation>Over The Spot</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Off The Spot</source>
<translation>Off The Spot</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Root</source>
<translation>Root</translation>
</message>
<message>
<location line="+466"/>
<source>Select a Directory</source>
<translation>Válasszon egy könyvtárat</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source><h3>%1</h3><br/>Version %2<br/><br/>Copyright (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</source>
<translation><h3>%1</h3><br/>Verzió %2<br/><br/>Copyright (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location line="+1"/>
<location line="+8"/>
<source>Qt Configuration</source>
<translation>Qt beállítás</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Save Changes</source>
<translation>Változások mentése</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Save changes to settings?</source>
<translation>Menti a beállítások változását?</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&Yes</source>
<translation>&Igen</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>&No</source>
<translation>&Nem</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>&Cancel</source>
<translation>&Mégsem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindowBase</name>
<message>
<location filename="../tools/qtconfig/mainwindowbase.ui"/>
<source>Qt Configuration</source>
<translation>Qt beállítás</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Appearance</source>
<translation>Megjelenés</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>GUI Style</source>
<translation>GUI stílus</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Select GUI &Style:</source>
<translation>Válasszon egy &stílust:</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Preview</source>
<translation>Előnézet</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Select &Palette:</source>
<translation>Előnézet &választása:</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Active Palette</source>
<translation>Aktív elemek</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Inactive Palette</source>
<translation>Inaktív elemek</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Disabled Palette</source>
<translation>Letiltott elemek</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Build Palette</source>
<translation>Paletta felépítése</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&3-D Effects:</source>
<translation>&3-D effektek:</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Window Back&ground:</source>
<translation>Ablak &háttér:</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&Tune Palette...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Please use the KDE Control Center to set the palette.</source>
<translation>Kérem, használja a KDE vezérlőközpontot a paletta beállításához.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Fonts</source>
<translation>Betűtípusok</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Default Font</source>
<translation>Alapértelmezett betűtípus</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&Style:</source>
<translation>&Stílus:</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&Point Size:</source>
<translation>&Pontméret:</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>F&amily:</source>
<translation>&Család:</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Sample Text</source>
<translation>Példa szöveg</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Font Substitution</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>S&elect or Enter a Family:</source>
<translation>Válassza ki, vagy írja b&íe a betűcsaládot:</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Current Substitutions:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Up</source>
<translation>Fel</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Down</source>
<translation>Le</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Remove</source>
<translation>Törlés</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Select s&ubstitute Family:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Add</source>
<translation>Hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Interface</source>
<translatorcomment>CHECKIT</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Interfész</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Feel Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source> ms</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&Double Click Interval:</source>
<translatorcomment>CHECKIT</translatorcomment>
<translation type="unfinished">&Dupla kattintás sebessége:</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>No blinking</source>
<translation>Nincs villogás</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&Cursor Flash Time:</source>
<translation>&Kurzor villogás sebessége:</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source> lines</source>
<translation> sor</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Wheel &Scroll Lines:</source>
<translation>Görgetett &sorok száma:</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Resolve symlinks in URLs</source>
<translation>Szimbolikus linkek feloldása az URL-ekben</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>GUI Effects</source>
<translation>GUI effektek</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&Enable</source>
<translation>&Engedélyezés</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Alt+E</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&Menu Effect:</source>
<translation>&Menü effekt:</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>C&omboBox Effect:</source>
<translation>&Legördülő lista effekt:</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&ToolTip Effect:</source>
<translation>&ToolTip effekt:</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Tool&Box Effect:</source>
<translation>Eszköz&tár effekt:</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Disable</source>
<translation>Letiltás</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Animate</source>
<translation>Animáció</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Fade</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Global Strut</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Minimum &Width:</source>
<translation>Minimum s&zélesség:</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Minimum Hei&ght:</source>
<translation>Minimum &magasság:</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source> pixels</source>
<translation> pixel</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Enhanced support for languages written right-to-left</source>
<translatorcomment>CHECKIT</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Javított támogatás balról jobbra író nyelvekhez</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>XIM Input Style:</source>
<translation>XIM beviteli stílus:</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>On The Spot</source>
<translation>On The Spot</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Over The Spot</source>
<translation>Over The Spot</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Off The Spot</source>
<translation>Off The Spot</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Root</source>
<translation>Root</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Default Input Method:</source>
<translation>Alapértelmezett beviteli mód:</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Printer</source>
<translation>Nyomtató</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Enable Font embedding</source>
<translation>Font beágyazás engedélyezése</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Font Paths</source>
<translation>Fontok útvonalai</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Browse...</source>
<translation>Tallózás...</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Press the <b>Browse</b> button or enter a directory and press Enter to add them to the list.</source>
<translation>Nyomja meg a <b>Tallózás<b> gombot, vagy írja be a mappa elérési útját, majd nyomja meg az Enter-t a listához adáshoz.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Phonon</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>About Phonon</source>
<translation>A Phonon névjegye</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Current Version:</source>
<translation>Jelenlegi verzió:</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Not available</source>
<translation>Nem érhető el</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Website:</source>
<translation>Weboldal:</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://phonon.kde.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://phonon.kde.org</span></a></p></body></html></source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>About GStreamer</source>
<translation>A GStreamer névjegye</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://gstreamer.freedesktop.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gstreamer.freedesktop.org/</span></a></p></body></html></source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>GStreamer backend settings</source>
<translation>A GStreamer backend beállításai</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Preferred audio sink:</source>
<translatorcomment>CHECKIT</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Preferált hangrendszer:</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Preferred render method:</source>
<translation>Preferált renderelési mód:</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Note: changes to these settings may prevent applications from starting up correctly.</span></p></body></html></source>
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Figyelem: ezen beállítások megváltoztatása egyes alkalmazások indulásában gondokat okozhat.</span></p></body></html></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&File</source>
<translation>&Fájl</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&Help</source>
<translation>&Súgó</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&Save</source>
<translation>M&entés</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Save</source>
<translation>Mentés</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>E&xit</source>
<translation>&Kilépés</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Exit</source>
<translation>Kilépés</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&About</source>
<translation>&Névjegy</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>About</source>
<translation>Névjegy</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>About &Qt</source>
<translation>&Qt névjegy</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>About Qt</source>
<translation>A Qt névjegye</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PaletteEditorAdvancedBase</name>
<message>
<location filename="../tools/qtconfig/paletteeditoradvancedbase.ui"/>
<source>Tune Palette</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source><b>Edit Palette</b><p>Change the palette of the current widget or form.</p><p>Use a generated palette or select colors for each color group and each color role.</p><p>The palette can be tested with different widget layouts in the preview section.</p></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Select &Palette:</source>
<translation type="unfinished">Előnézet &választása:</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Active Palette</source>
<translation type="unfinished">Aktív elemek</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Inactive Palette</source>
<translation type="unfinished">Inaktív elemek</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Disabled Palette</source>
<translation type="unfinished">Letiltott elemek</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Auto</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Build inactive palette from active</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Build disabled palette from active</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Central color &roles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Choose central color role</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source><b>Select a color role.</b><p>Available central roles are: <ul> <li>Window - general background color.</li> <li>WindowText - general foreground color. </li> <li>Base - used as background color for e.g. text entry widgets, usually white or another light color. </li> <li>Text - the foreground color used with Base. Usually this is the same as WindowText, in what case it must provide good contrast both with Window and Base. </li> <li>Button - general button background color, where buttons need a background different from Window, as in the Macintosh style. </li> <li>ButtonText - a foreground color used with the Button color. </li> <li>Highlight - a color to indicate a selected or highlighted item. </li> <li>HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight. </li> <li>BrightText - a text color that is very different from WindowText and contrasts well with e.g. black. </li> </ul> </p></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Window</source>
<translation type="unfinished">Ablak</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>WindowText</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Base</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Text</source>
<translation>Szöveg</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>BrightText</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>ButtonText</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Highlight</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>HighlightedText</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&Select Color:</source>
<translation>&Szín választás:</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Choose a color</source>
<translation>Válasszon színt</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Choose a color for the selected central color role.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>3-D shadow &effects</source>
<translation>3D árnyék &effektek</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Build &from button color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Generate shadings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Check to let 3D-effect colors be calculated from button-color.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Choose 3D-effect color role</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source><b>Select a color role.</b><p>Available effect roles are: <ul> <li>Light - lighter than Button color. </li> <li>Midlight - between Button and Light. </li> <li>Mid - between Button and Dark. </li> <li>Dark - darker than Button. </li> <li>Shadow - a very dark color. </li> </ul></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Light</source>
<translation>Világos</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Midlight</source>
<translation>Sötétebb</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Mid</source>
<translation>Közepes</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Dark</source>
<translation>Sötét</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Shadow</source>
<translation>Árnyék</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Select Co&lor:</source>
<translation>&Szín kiválasztása:</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Choose a color for the selected effect color role.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Close dialog and apply all changes.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégsem</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Close dialog and discard all changes.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewFrame</name>
<message>
<location filename="../tools/qtconfig/previewframe.cpp" line="+81"/>
<source>Desktop settings will only take effect after an application restart.</source>
<translation>Az asztal új beállításai kizárólag az alkalmazás újraindítása utan lépnek érvénybe.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../tools/qtconfig/previewwidgetbase.ui"/>
<source>Preview Window</source>
<translation>Előnézeti ablak</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>ButtonGroup</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>RadioButton1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>RadioButton2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>RadioButton3</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>ButtonGroup2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>CheckBox1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>CheckBox2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>LineEdit</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>ComboBox</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>PushButton</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source><p>
<a href="http://qt.nokia.com">http://qt.nokia.com</a>
</p>
<p>
<a href="http://www.kde.org">http://www.kde.org</a>
</p></source>
<translation><p>
<a href="http://qt.nokia.com">http://qt.nokia.com</a>
</p>
<p>
<a href="http://www.kde.org">http://www.kde.org</a>
</p></translation>
</message>
</context>
</TS>