translations/assistant_ru.ts
changeset 37 758a864f9613
parent 33 3e2da88830cd
equal deleted inserted replaced
36:ef0373b55136 37:758a864f9613
     2 <!DOCTYPE TS>
     2 <!DOCTYPE TS>
     3 <TS version="2.0" language="ru">
     3 <TS version="2.0" language="ru">
     4 <context>
     4 <context>
     5     <name>AboutDialog</name>
     5     <name>AboutDialog</name>
     6     <message>
     6     <message>
     7         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/aboutdialog.cpp" line="+117"/>
       
     8         <source>&amp;Close</source>
     7         <source>&amp;Close</source>
     9         <translation>&amp;Закрыть</translation>
     8         <translation>&amp;Закрыть</translation>
    10     </message>
     9     </message>
    11 </context>
    10 </context>
    12 <context>
    11 <context>
    13     <name>AboutLabel</name>
    12     <name>AboutLabel</name>
    14     <message>
    13     <message>
    15         <location line="-15"/>
       
    16         <source>Warning</source>
    14         <source>Warning</source>
    17         <translation>Предупреждение</translation>
    15         <translation>Предупреждение</translation>
    18     </message>
    16     </message>
    19     <message>
    17     <message>
    20         <location line="+1"/>
       
    21         <source>Unable to launch external application.
    18         <source>Unable to launch external application.
    22 </source>
    19 </source>
    23         <translation>Невозможно запустить внешнее приложение.
    20         <translation>Невозможно запустить внешнее приложение.
    24 </translation>
    21 </translation>
    25     </message>
    22     </message>
    26     <message>
    23     <message>
    27         <location line="+0"/>
       
    28         <source>OK</source>
    24         <source>OK</source>
    29         <translation>Закрыть</translation>
    25         <translation>Закрыть</translation>
    30     </message>
    26     </message>
    31 </context>
    27 </context>
    32 <context>
    28 <context>
    33     <name>Assistant</name>
    29     <name>Assistant</name>
    34     <message>
    30     <message>
    35         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/main.cpp" line="+177"/>
       
    36         <source>Error registering documentation file &apos;%1&apos;: %2</source>
    31         <source>Error registering documentation file &apos;%1&apos;: %2</source>
    37         <translation>Ошибка регистрации файла документации &apos;%1&apos;: %2</translation>
    32         <translation>Ошибка регистрации файла документации &apos;%1&apos;: %2</translation>
    38     </message>
    33     </message>
    39     <message>
    34     <message>
    40         <location line="+39"/>
       
    41         <source>Error: %1</source>
    35         <source>Error: %1</source>
    42         <translation>Ошибка: %1</translation>
    36         <translation>Ошибка: %1</translation>
    43     </message>
    37     </message>
    44     <message>
    38     <message>
    45         <location line="+42"/>
       
    46         <source>Could not register documentation file
    39         <source>Could not register documentation file
    47 %1
    40 %1
    48 
    41 
    49 Reason:
    42 Reason:
    50 %2</source>
    43 %2</source>
    53 
    46 
    54 Причина:
    47 Причина:
    55 %2</translation>
    48 %2</translation>
    56     </message>
    49     </message>
    57     <message>
    50     <message>
    58         <location line="+6"/>
       
    59         <source>Documentation successfully registered.</source>
    51         <source>Documentation successfully registered.</source>
    60         <translation>Документация успешно зарегистрирована.</translation>
    52         <translation>Документация успешно зарегистрирована.</translation>
    61     </message>
    53     </message>
    62     <message>
    54     <message>
    63         <location line="+12"/>
       
    64         <source>Could not unregister documentation file
    55         <source>Could not unregister documentation file
    65 %1
    56 %1
    66 
    57 
    67 Reason:
    58 Reason:
    68 %2</source>
    59 %2</source>
    71 
    62 
    72 Причина:
    63 Причина:
    73 %2</translation>
    64 %2</translation>
    74     </message>
    65     </message>
    75     <message>
    66     <message>
    76         <location line="+8"/>
       
    77         <source>Documentation successfully unregistered.</source>
    67         <source>Documentation successfully unregistered.</source>
    78         <translation>Документация успешно дерегистрирована.</translation>
    68         <translation>Документация успешно дерегистрирована.</translation>
    79     </message>
    69     </message>
    80     <message>
    70     <message>
    81         <location line="+55"/>
       
    82         <source>Error reading collection file &apos;%1&apos;: %2.</source>
    71         <source>Error reading collection file &apos;%1&apos;: %2.</source>
    83         <translation type="unfinished">Ошибка чтения файла коллекции справки &apos;%1&apos;: %2.</translation>
    72         <translation>Ошибка чтения файла коллекции справки &apos;%1&apos;: %2.</translation>
    84     </message>
    73     </message>
    85     <message>
    74     <message>
    86         <location line="+11"/>
       
    87         <source>Error creating collection file &apos;%1&apos;: %2.</source>
    75         <source>Error creating collection file &apos;%1&apos;: %2.</source>
    88         <translation type="unfinished">Ошибка создания файла коллекции справки &apos;%1&apos;: %2.</translation>
    76         <translation>Ошибка создания файла коллекции справки &apos;%1&apos;: %2.</translation>
    89     </message>
    77     </message>
    90     <message>
    78     <message>
    91         <location line="+7"/>
       
    92         <source>Error reading collection file &apos;%1&apos;: %2</source>
    79         <source>Error reading collection file &apos;%1&apos;: %2</source>
    93         <translation type="unfinished">Ошибка чтения файла коллекции справки &apos;%1&apos;: %2</translation>
    80         <translation>Ошибка чтения файла коллекции справки &apos;%1&apos;: %2</translation>
    94     </message>
    81     </message>
    95     <message>
    82     <message>
    96         <location line="+53"/>
       
    97         <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
    83         <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
    98         <translation>Не удалось загрузить драйвер баз данных sqlite!</translation>
    84         <translation>Не удалось загрузить драйвер баз данных sqlite!</translation>
    99     </message>
    85     </message>
   100 </context>
    86 </context>
   101 <context>
    87 <context>
   102     <name>BookmarkDialog</name>
    88     <name>BookmarkDialog</name>
   103     <message>
    89     <message>
   104         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkdialog.ui"/>
       
   105         <source>Add Bookmark</source>
    90         <source>Add Bookmark</source>
   106         <translation>Добавление закладки</translation>
    91         <translation>Добавление закладки</translation>
   107     </message>
    92     </message>
   108     <message>
    93     <message>
   109         <location/>
       
   110         <source>Bookmark:</source>
    94         <source>Bookmark:</source>
   111         <translation>Закладка:</translation>
    95         <translation>Закладка:</translation>
   112     </message>
    96     </message>
   113     <message>
    97     <message>
   114         <location/>
       
   115         <source>Add in Folder:</source>
    98         <source>Add in Folder:</source>
   116         <translation>Добавить в папку:</translation>
    99         <translation>Добавить в папку:</translation>
   117     </message>
   100     </message>
   118     <message>
   101     <message>
   119         <location/>
       
   120         <source>+</source>
   102         <source>+</source>
   121         <translation>+</translation>
   103         <translation>+</translation>
   122     </message>
   104     </message>
   123     <message>
   105     <message>
   124         <location/>
       
   125         <source>New Folder</source>
   106         <source>New Folder</source>
   126         <translation>Новая папка</translation>
   107         <translation>Новая папка</translation>
   127     </message>
   108     </message>
       
   109     <message>
       
   110         <source>Rename Folder</source>
       
   111         <translation>Переименовать папку</translation>
       
   112     </message>
   128 </context>
   113 </context>
   129 <context>
   114 <context>
   130     <name>BookmarkManager</name>
   115     <name>BookmarkManager</name>
   131     <message>
   116     <message>
   132         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="+216"/>
       
   133         <source>Remove</source>
   117         <source>Remove</source>
   134         <translation>Удалить</translation>
   118         <translation>Удалить</translation>
   135     </message>
   119     </message>
   136     <message>
   120     <message>
   137         <location line="+1"/>
       
   138         <source>You are going to delete a Folder, this will also&lt;br&gt;remove it&apos;s content. Are you sure to continue?</source>
   121         <source>You are going to delete a Folder, this will also&lt;br&gt;remove it&apos;s content. Are you sure to continue?</source>
   139         <translation>Удаление папки приведёт к удалению её содержимого.&lt;br&gt;Желаете продолжить?</translation>
   122         <translation>Удаление папки приведёт к удалению её содержимого.&lt;br&gt;Желаете продолжить?</translation>
   140     </message>
   123     </message>
   141     <message>
   124     <message>
   142         <location line="+150"/>
       
   143         <source>Add Bookmark...</source>
   125         <source>Add Bookmark...</source>
   144         <translation>Добавить закладку...</translation>
   126         <translation>Добавить закладку...</translation>
   145     </message>
   127     </message>
   146     <message>
   128     <message>
   147         <location line="+1"/>
       
   148         <source>Ctrl+D</source>
   129         <source>Ctrl+D</source>
   149         <translation></translation>
   130         <translation></translation>
   150     </message>
   131     </message>
   151     <message>
   132     <message>
   152         <location line="-217"/>
       
   153         <source>Untitled</source>
   133         <source>Untitled</source>
   154         <translation>Неозаглавлено</translation>
   134         <translation>Неозаглавлено</translation>
   155     </message>
   135     </message>
   156     <message>
   136     <message>
   157         <location line="+213"/>
       
   158         <source>Manage Bookmarks...</source>
   137         <source>Manage Bookmarks...</source>
   159         <translation>Управление закладками...</translation>
   138         <translation>Управление закладками...</translation>
   160     </message>
   139     </message>
   161     <message>
   140     <message>
   162         <location line="+72"/>
       
   163         <source>Delete Folder</source>
   141         <source>Delete Folder</source>
   164         <translation>Удалить папку</translation>
   142         <translation>Удалить папку</translation>
   165     </message>
   143     </message>
   166     <message>
   144     <message>
   167         <location line="+1"/>
       
   168         <source>Rename Folder</source>
   145         <source>Rename Folder</source>
   169         <translation>Переименовать папку</translation>
   146         <translation>Переименовать папку</translation>
   170     </message>
   147     </message>
   171     <message>
   148     <message>
   172         <location line="+2"/>
       
   173         <source>Show Bookmark</source>
   149         <source>Show Bookmark</source>
   174         <translation>Открыть закладку</translation>
   150         <translation>Открыть закладку</translation>
   175     </message>
   151     </message>
   176     <message>
   152     <message>
   177         <location line="+1"/>
       
   178         <source>Show Bookmark in New Tab</source>
   153         <source>Show Bookmark in New Tab</source>
   179         <translation>Открыть закладку в новой вкладке</translation>
   154         <translation>Открыть закладку в новой вкладке</translation>
   180     </message>
   155     </message>
   181     <message>
   156     <message>
   182         <location line="+2"/>
       
   183         <source>Delete Bookmark</source>
   157         <source>Delete Bookmark</source>
   184         <translation>Удалить закладку</translation>
   158         <translation>Удалить закладку</translation>
   185     </message>
   159     </message>
   186     <message>
   160     <message>
   187         <location line="+1"/>
       
   188         <source>Rename Bookmark</source>
   161         <source>Rename Bookmark</source>
   189         <translation>Переименовать закладку</translation>
   162         <translation>Переименовать закладку</translation>
   190     </message>
   163     </message>
   191 </context>
   164 </context>
   192 <context>
   165 <context>
       
   166     <name>BookmarkManagerWidget</name>
       
   167     <message>
       
   168         <source>Manage Bookmarks</source>
       
   169         <translation>Управление закладками</translation>
       
   170     </message>
       
   171     <message>
       
   172         <source>Search:</source>
       
   173         <translation>Поиск:</translation>
       
   174     </message>
       
   175     <message>
       
   176         <source>Remove</source>
       
   177         <translation>Удалить</translation>
       
   178     </message>
       
   179     <message>
       
   180         <source>Import and Backup</source>
       
   181         <translation>Резервное копирование</translation>
       
   182     </message>
       
   183     <message>
       
   184         <source>OK</source>
       
   185         <translation>ОК</translation>
       
   186     </message>
       
   187     <message>
       
   188         <source>Import...</source>
       
   189         <translation>Импорт...</translation>
       
   190     </message>
       
   191     <message>
       
   192         <source>Export...</source>
       
   193         <translation>Экспорт...</translation>
       
   194     </message>
       
   195     <message>
       
   196         <source>Open File</source>
       
   197         <translation>Открыть файл</translation>
       
   198     </message>
       
   199     <message>
       
   200         <source>Files (*.xbel)</source>
       
   201         <translation>Файлы (*.xbel)</translation>
       
   202     </message>
       
   203     <message>
       
   204         <source>Save File</source>
       
   205         <translation>Сохранить файл</translation>
       
   206     </message>
       
   207     <message>
       
   208         <source>Qt Assistant</source>
       
   209         <translation>Qt Assistant</translation>
       
   210     </message>
       
   211     <message>
       
   212         <source>Unable to save bookmarks.</source>
       
   213         <translation>Невозможно сохранитьзакладки.</translation>
       
   214     </message>
       
   215     <message>
       
   216         <source>You are goingto delete a Folder, this will also&lt;br&gt; remove it&apos;s content. Are you sure to continue?</source>
       
   217         <translation>Удаление папки приведёт к удалению её содержимого.&lt;br&gt;Желаете продолжить?</translation>
       
   218     </message>
       
   219     <message>
       
   220         <source>Delete Folder</source>
       
   221         <translation>Удалить папку</translation>
       
   222     </message>
       
   223     <message>
       
   224         <source>Rename Folder</source>
       
   225         <translation>Переименовать папку</translation>
       
   226     </message>
       
   227     <message>
       
   228         <source>Show Bookmark</source>
       
   229         <translation>Открыть закладку</translation>
       
   230     </message>
       
   231     <message>
       
   232         <source>Show Bookmark in New Tab</source>
       
   233         <translation>Открыть закладку в новой вкладке</translation>
       
   234     </message>
       
   235     <message>
       
   236         <source>Delete Bookmark</source>
       
   237         <translation>Удалить закладку</translation>
       
   238     </message>
       
   239     <message>
       
   240         <source>Rename Bookmark</source>
       
   241         <translation>Переименовать закладку</translation>
       
   242     </message>
       
   243 </context>
       
   244 <context>
       
   245     <name>BookmarkModel</name>
       
   246     <message>
       
   247         <source>Name</source>
       
   248         <translation>Название</translation>
       
   249     </message>
       
   250     <message>
       
   251         <source>Address</source>
       
   252         <translation>Адрес</translation>
       
   253     </message>
       
   254     <message>
       
   255         <source>Bookmarks Menu</source>
       
   256         <translation>Меню закладок</translation>
       
   257     </message>
       
   258 </context>
       
   259 <context>
       
   260     <name>BookmarkWidget</name>
       
   261     <message>
       
   262         <source>Bookmarks</source>
       
   263         <translation>Закладки</translation>
       
   264     </message>
       
   265     <message>
       
   266         <source>Filter:</source>
       
   267         <translation>Фильтр:</translation>
       
   268     </message>
       
   269     <message>
       
   270         <source>Add</source>
       
   271         <translation>Добавить</translation>
       
   272     </message>
       
   273     <message>
       
   274         <source>Remove</source>
       
   275         <translation>Удалить</translation>
       
   276     </message>
       
   277 </context>
       
   278 <context>
   193     <name>CentralWidget</name>
   279     <name>CentralWidget</name>
   194     <message>
   280     <message>
   195         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="+121"/>
       
   196         <source>Add new page</source>
   281         <source>Add new page</source>
   197         <translation>Открыть новую страницу</translation>
   282         <translation>Открыть новую страницу</translation>
   198     </message>
   283     </message>
   199     <message>
   284     <message>
   200         <location line="+9"/>
       
   201         <source>Close current page</source>
   285         <source>Close current page</source>
   202         <translation>Закрыть текущую страницу</translation>
   286         <translation>Закрыть текущую страницу</translation>
   203     </message>
   287     </message>
   204     <message>
   288     <message>
   205         <location line="+287"/>
       
   206         <source>Print Document</source>
   289         <source>Print Document</source>
   207         <translation>Печать документа</translation>
   290         <translation>Печать документа</translation>
   208     </message>
   291     </message>
   209     <message>
   292     <message>
   210         <location line="+126"/>
       
   211         <location line="+2"/>
       
   212         <source>unknown</source>
   293         <source>unknown</source>
   213         <translation>безымянная вкладка</translation>
   294         <translation>безымянная вкладка</translation>
   214     </message>
   295     </message>
   215     <message>
   296     <message>
   216         <location line="+101"/>
       
   217         <source>Add New Page</source>
   297         <source>Add New Page</source>
   218         <translation>Открыть новую страницу</translation>
   298         <translation>Открыть новую страницу</translation>
   219     </message>
   299     </message>
   220     <message>
   300     <message>
   221         <location line="+3"/>
       
   222         <source>Close This Page</source>
   301         <source>Close This Page</source>
   223         <translation>Закрыть данную страницу</translation>
   302         <translation>Закрыть данную страницу</translation>
   224     </message>
   303     </message>
   225     <message>
   304     <message>
   226         <location line="+3"/>
       
   227         <source>Close Other Pages</source>
   305         <source>Close Other Pages</source>
   228         <translation>Закрыть остальные страницы</translation>
   306         <translation>Закрыть остальные страницы</translation>
   229     </message>
   307     </message>
   230     <message>
   308     <message>
   231         <location line="+5"/>
       
   232         <source>Add Bookmark for this Page...</source>
   309         <source>Add Bookmark for this Page...</source>
   233         <translation>Добавить закладку для этой страницы...</translation>
   310         <translation>Добавить закладку для этой страницы...</translation>
   234     </message>
   311     </message>
   235     <message>
   312     <message>
   236         <location line="+264"/>
       
   237         <source>Search</source>
   313         <source>Search</source>
   238         <translation>Поиск</translation>
   314         <translation>Поиск</translation>
   239     </message>
   315     </message>
   240 </context>
   316 </context>
   241 <context>
   317 <context>
   242     <name>CmdLineParser</name>
   318     <name>CmdLineParser</name>
   243     <message>
   319     <message>
   244         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/cmdlineparser.cpp" line="+137"/>
       
   245         <source>Unknown option: %1</source>
   320         <source>Unknown option: %1</source>
   246         <translation>Неизвестный параметр: %1</translation>
   321         <translation>Неизвестный параметр: %1</translation>
   247     </message>
   322     </message>
   248     <message>
   323     <message>
   249         <location line="+87"/>
       
   250         <source>Unknown widget: %1</source>
   324         <source>Unknown widget: %1</source>
   251         <translation>Неизвестный виджет: %1</translation>
   325         <translation>Неизвестный виджет: %1</translation>
   252     </message>
   326     </message>
   253     <message>
   327     <message>
   254         <location line="-54"/>
       
   255         <source>The collection file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
   328         <source>The collection file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
   256         <translation type="unfinished">Файл коллекции справки &apos;%1&apos; не существует.</translation>
   329         <translation>Файл коллекции справки &apos;%1&apos; не существует.</translation>
   257     </message>
   330     </message>
   258     <message>
   331     <message>
   259         <location line="+3"/>
       
   260         <source>Missing collection file.</source>
   332         <source>Missing collection file.</source>
   261         <translation type="unfinished">Отсутствует файл коллекции справки.</translation>
   333         <translation>Отсутствует файл коллекции справки.</translation>
   262     </message>
   334     </message>
   263     <message>
   335     <message>
   264         <location line="+13"/>
       
   265         <source>Invalid URL &apos;%1&apos;.</source>
   336         <source>Invalid URL &apos;%1&apos;.</source>
   266         <translation>Некорректный URL &apos;%1&apos;.</translation>
   337         <translation>Некорректный URL &apos;%1&apos;.</translation>
   267     </message>
   338     </message>
   268     <message>
   339     <message>
   269         <location line="+2"/>
       
   270         <source>Missing URL.</source>
   340         <source>Missing URL.</source>
   271         <translation>Отсутствует URL.</translation>
   341         <translation>Отсутствует URL.</translation>
   272     </message>
   342     </message>
   273     <message>
   343     <message>
   274         <location line="+38"/>
       
   275         <source>Missing widget.</source>
   344         <source>Missing widget.</source>
   276         <translation>Отсутствует виджет.</translation>
   345         <translation>Отсутствует виджет.</translation>
   277     </message>
   346     </message>
   278     <message>
   347     <message>
   279         <location line="+23"/>
       
   280         <source>The Qt help file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
   348         <source>The Qt help file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
   281         <translation>Файл справки Qt &apos;%1&apos; не существует.</translation>
   349         <translation>Файл справки Qt &apos;%1&apos; не существует.</translation>
   282     </message>
   350     </message>
   283     <message>
   351     <message>
   284         <location line="+4"/>
       
   285         <source>Missing help file.</source>
   352         <source>Missing help file.</source>
   286         <translation>Отсутствует файл справки.</translation>
   353         <translation>Отсутствует файл справки.</translation>
   287     </message>
   354     </message>
   288     <message>
   355     <message>
   289         <location line="+10"/>
       
   290         <source>Missing filter argument.</source>
   356         <source>Missing filter argument.</source>
   291         <translation>Отсутствует параметр фильтра.</translation>
   357         <translation>Отсутствует параметр фильтра.</translation>
   292     </message>
   358     </message>
   293     <message>
   359     <message>
   294         <location line="+20"/>
       
   295         <source>Error</source>
   360         <source>Error</source>
   296         <translation>Ошибка</translation>
   361         <translation>Ошибка</translation>
   297     </message>
   362     </message>
   298     <message>
   363     <message>
   299         <location line="+2"/>
       
   300         <source>Notice</source>
   364         <source>Notice</source>
   301         <translation>Замечание</translation>
   365         <translation>Замечание</translation>
   302     </message>
   366     </message>
   303 </context>
   367 </context>
   304 <context>
   368 <context>
   305     <name>ContentWindow</name>
   369     <name>ContentWindow</name>
   306     <message>
   370     <message>
   307         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/contentwindow.cpp" line="+173"/>
       
   308         <source>Open Link</source>
   371         <source>Open Link</source>
   309         <translation>Открыть ссылку</translation>
   372         <translation>Открыть ссылку</translation>
   310     </message>
   373     </message>
   311     <message>
   374     <message>
   312         <location line="+1"/>
       
   313         <source>Open Link in New Tab</source>
   375         <source>Open Link in New Tab</source>
   314         <translation>Открыть ссылку в новой вкладке</translation>
   376         <translation>Открыть ссылку в новой вкладке</translation>
   315     </message>
   377     </message>
   316 </context>
   378 </context>
   317 <context>
   379 <context>
   318     <name>FilterNameDialogClass</name>
   380     <name>FilterNameDialogClass</name>
   319     <message>
   381     <message>
   320         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/filternamedialog.ui"/>
       
   321         <source>Add Filter Name</source>
   382         <source>Add Filter Name</source>
   322         <translation>Добавление фильтра</translation>
   383         <translation>Добавление фильтра</translation>
   323     </message>
   384     </message>
   324     <message>
   385     <message>
   325         <location/>
       
   326         <source>Filter Name:</source>
   386         <source>Filter Name:</source>
   327         <translation>Название фильтра:</translation>
   387         <translation>Название фильтра:</translation>
   328     </message>
   388     </message>
   329 </context>
   389 </context>
   330 <context>
   390 <context>
       
   391     <name>FindWidget</name>
       
   392     <message>
       
   393         <source>Previous</source>
       
   394         <translation>Предыдущее</translation>
       
   395     </message>
       
   396     <message>
       
   397         <source>Next</source>
       
   398         <translation>Следующее</translation>
       
   399     </message>
       
   400     <message>
       
   401         <source>Case Sensitive</source>
       
   402         <translation>Учитывать регистр символов</translation>
       
   403     </message>
       
   404     <message>
       
   405         <source>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
       
   406         <translation>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Поиск с начала</translation>
       
   407     </message>
       
   408 </context>
       
   409 <context>
   331     <name>FontPanel</name>
   410     <name>FontPanel</name>
   332     <message>
   411     <message>
   333         <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+63"/>
       
   334         <source>Font</source>
   412         <source>Font</source>
   335         <translation>Шрифт</translation>
   413         <translation>Шрифт</translation>
   336     </message>
   414     </message>
   337     <message>
   415     <message>
   338         <location line="+11"/>
       
   339         <source>&amp;Writing system</source>
   416         <source>&amp;Writing system</source>
   340         <translation>Система &amp;письма</translation>
   417         <translation>Система &amp;письма</translation>
   341     </message>
   418     </message>
   342     <message>
   419     <message>
   343         <location line="+3"/>
       
   344         <source>&amp;Family</source>
   420         <source>&amp;Family</source>
   345         <translation>&amp;Шрифт</translation>
   421         <translation>&amp;Шрифт</translation>
   346     </message>
   422     </message>
   347     <message>
   423     <message>
   348         <location line="+4"/>
       
   349         <source>&amp;Style</source>
   424         <source>&amp;Style</source>
   350         <translation>&amp;Начертание</translation>
   425         <translation>&amp;Начертание</translation>
   351     </message>
   426     </message>
   352     <message>
   427     <message>
   353         <location line="+4"/>
       
   354         <source>&amp;Point size</source>
   428         <source>&amp;Point size</source>
   355         <translation>&amp;Размер</translation>
   429         <translation>&amp;Размер</translation>
   356     </message>
   430     </message>
   357 </context>
   431 </context>
   358 <context>
   432 <context>
   359     <name>HelpViewer</name>
   433     <name>HelpViewer</name>
   360     <message>
   434     <message>
   361         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/helpviewer.cpp" line="+58"/>
       
   362         <source>&lt;title&gt;about:blank&lt;/title&gt;</source>
   435         <source>&lt;title&gt;about:blank&lt;/title&gt;</source>
   363         <translation></translation>
   436         <translation></translation>
   364     </message>
   437     </message>
   365     <message>
   438     <message>
   366         <location line="+6"/>
       
   367         <source>&lt;title&gt;Error 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</source>
   439         <source>&lt;title&gt;Error 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</source>
   368         <translation>&lt;title&gt;Ошибка 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;Страница не найдена&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</translation>
   440         <translation>&lt;title&gt;Ошибка 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;Страница не найдена&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</translation>
   369     </message>
   441     </message>
       
   442     <message>
       
   443         <source>Copy &amp;Link Location</source>
       
   444         <translation>Копировать &amp;адрес ссылки</translation>
       
   445     </message>
       
   446     <message>
       
   447         <source>Open Link in New Tab	Ctrl+LMB</source>
       
   448         <translation>Открыть ссылку в новой вкладке	Ctrl+LMB</translation>
       
   449     </message>
       
   450     <message>
       
   451         <source>Open Link in New Tab</source>
       
   452         <translation>Открыть ссылку в новой вкладке</translation>
       
   453     </message>
   370 </context>
   454 </context>
   371 <context>
   455 <context>
   372     <name>IndexWindow</name>
   456     <name>IndexWindow</name>
   373     <message>
   457     <message>
   374         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/indexwindow.cpp" line="+68"/>
       
   375         <source>&amp;Look for:</source>
   458         <source>&amp;Look for:</source>
   376         <translation>&amp;Искать:</translation>
   459         <translation>&amp;Искать:</translation>
   377     </message>
   460     </message>
   378     <message>
   461     <message>
   379         <location line="+74"/>
       
   380         <source>Open Link</source>
   462         <source>Open Link</source>
   381         <translation>Открыть ссылку</translation>
   463         <translation>Открыть ссылку</translation>
   382     </message>
   464     </message>
   383     <message>
   465     <message>
   384         <location line="+1"/>
       
   385         <source>Open Link in New Tab</source>
   466         <source>Open Link in New Tab</source>
   386         <translation>Открыть ссылку в новой вкладке</translation>
   467         <translation>Открыть ссылку в новой вкладке</translation>
   387     </message>
   468     </message>
   388 </context>
   469 </context>
   389 <context>
   470 <context>
   390     <name>InstallDialog</name>
   471     <name>InstallDialog</name>
   391     <message>
   472     <message>
   392         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/>
       
   393         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.cpp" line="+78"/>
       
   394         <source>Install Documentation</source>
   473         <source>Install Documentation</source>
   395         <translation>Установка документации</translation>
   474         <translation>Установка документации</translation>
   396     </message>
   475     </message>
   397     <message>
   476     <message>
   398         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.cpp" line="+33"/>
       
   399         <source>Downloading documentation info...</source>
   477         <source>Downloading documentation info...</source>
   400         <translation>Загрузка информации о документации...</translation>
   478         <translation>Загрузка информации о документации...</translation>
   401     </message>
   479     </message>
   402     <message>
   480     <message>
   403         <location line="+51"/>
       
   404         <source>Download canceled.</source>
   481         <source>Download canceled.</source>
   405         <translation>Загрузка отменена.</translation>
   482         <translation>Загрузка отменена.</translation>
   406     </message>
   483     </message>
   407     <message>
   484     <message>
   408         <location line="+28"/>
       
   409         <location line="+79"/>
       
   410         <location line="+27"/>
       
   411         <source>Done.</source>
   485         <source>Done.</source>
   412         <translation>Готово.</translation>
   486         <translation>Готово.</translation>
   413     </message>
   487     </message>
   414     <message>
   488     <message>
   415         <location line="-91"/>
       
   416         <source>The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?</source>
   489         <source>The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?</source>
   417         <translation>Файл %1 уже существует. Желаете перезаписать его?</translation>
   490         <translation>Файл %1 уже существует. Желаете перезаписать его?</translation>
   418     </message>
   491     </message>
   419     <message>
   492     <message>
   420         <location line="+11"/>
       
   421         <source>Unable to save the file %1: %2.</source>
   493         <source>Unable to save the file %1: %2.</source>
   422         <translation>Невозможно сохранить файл %1: %2.</translation>
   494         <translation>Невозможно сохранить файл %1: %2.</translation>
   423     </message>
   495     </message>
   424     <message>
   496     <message>
   425         <location line="+8"/>
       
   426         <source>Downloading %1...</source>
   497         <source>Downloading %1...</source>
   427         <translation>Загрузка %1...</translation>
   498         <translation>Загрузка %1...</translation>
   428     </message>
   499     </message>
   429     <message>
   500     <message>
   430         <location line="+20"/>
       
   431         <location line="+42"/>
       
   432         <location line="+40"/>
       
   433         <source>Download failed: %1.</source>
   501         <source>Download failed: %1.</source>
   434         <translation>Загрузка не удалась: %1.</translation>
   502         <translation>Загрузка не удалась: %1.</translation>
   435     </message>
   503     </message>
   436     <message>
   504     <message>
   437         <location line="-72"/>
       
   438         <source>Documentation info file is corrupt!</source>
   505         <source>Documentation info file is corrupt!</source>
   439         <translation>Файл информации о документации повреждён!</translation>
   506         <translation>Файл информации о документации повреждён!</translation>
   440     </message>
   507     </message>
   441     <message>
   508     <message>
   442         <location line="+37"/>
       
   443         <source>Download failed: Downloaded file is corrupted.</source>
   509         <source>Download failed: Downloaded file is corrupted.</source>
   444         <translation>Загрузка не удалась: загруженный файл повреждён.</translation>
   510         <translation>Загрузка не удалась: загруженный файл повреждён.</translation>
   445     </message>
   511     </message>
   446     <message>
   512     <message>
   447         <location line="+2"/>
       
   448         <source>Installing documentation %1...</source>
   513         <source>Installing documentation %1...</source>
   449         <translation>Установка документации %1...</translation>
   514         <translation>Установка документации %1...</translation>
   450     </message>
   515     </message>
   451     <message>
   516     <message>
   452         <location line="+23"/>
       
   453         <source>Error while installing documentation:
   517         <source>Error while installing documentation:
   454 %1</source>
   518 %1</source>
   455         <translation>При установке документации возникла ошибка:
   519         <translation>При установке документации возникла ошибка:
   456 %1</translation>
   520 %1</translation>
   457     </message>
   521     </message>
   458     <message>
   522     <message>
   459         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/>
       
   460         <source>Available Documentation:</source>
   523         <source>Available Documentation:</source>
   461         <translation>Доступная документация:</translation>
   524         <translation>Доступная документация:</translation>
   462     </message>
   525     </message>
   463     <message>
   526     <message>
   464         <location/>
       
   465         <source>Install</source>
   527         <source>Install</source>
   466         <translation>Установить</translation>
   528         <translation>Установить</translation>
   467     </message>
   529     </message>
   468     <message>
   530     <message>
   469         <location/>
       
   470         <source>Cancel</source>
   531         <source>Cancel</source>
   471         <translation>Отмена</translation>
   532         <translation>Отмена</translation>
   472     </message>
   533     </message>
   473     <message>
   534     <message>
   474         <location/>
       
   475         <source>Close</source>
   535         <source>Close</source>
   476         <translation>Закрыть</translation>
   536         <translation>Закрыть</translation>
   477     </message>
   537     </message>
   478     <message>
   538     <message>
   479         <location/>
       
   480         <source>Installation Path:</source>
   539         <source>Installation Path:</source>
   481         <translation>Путь установки:</translation>
   540         <translation>Путь установки:</translation>
   482     </message>
   541     </message>
   483     <message>
   542     <message>
   484         <location/>
       
   485         <source>...</source>
   543         <source>...</source>
   486         <translation>...</translation>
   544         <translation>...</translation>
   487     </message>
   545     </message>
   488 </context>
   546 </context>
   489 <context>
   547 <context>
   490     <name>MainWindow</name>
   548     <name>MainWindow</name>
   491     <message>
   549     <message>
   492         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/mainwindow.cpp" line="+123"/>
       
   493         <location line="+369"/>
       
   494         <source>Index</source>
   550         <source>Index</source>
   495         <translation>Указатель</translation>
   551         <translation>Указатель</translation>
   496     </message>
   552     </message>
   497     <message>
   553     <message>
   498         <location line="-363"/>
       
   499         <location line="+361"/>
       
   500         <source>Contents</source>
   554         <source>Contents</source>
   501         <translation>Содержание</translation>
   555         <translation>Содержание</translation>
   502     </message>
   556     </message>
   503     <message>
   557     <message>
   504         <location line="-354"/>
       
   505         <location line="+358"/>
       
   506         <source>Bookmarks</source>
   558         <source>Bookmarks</source>
   507         <translation>Закладки</translation>
   559         <translation>Закладки</translation>
   508     </message>
   560     </message>
   509     <message>
   561     <message>
   510         <location line="-336"/>
       
   511         <location line="+680"/>
       
   512         <location line="+284"/>
       
   513         <source>Qt Assistant</source>
   562         <source>Qt Assistant</source>
   514         <translation>Qt Assistant</translation>
   563         <translation>Qt Assistant</translation>
   515     </message>
   564     </message>
   516     <message>
   565     <message>
   517         <location line="-772"/>
       
   518         <source>Looking for Qt Documentation...</source>
   566         <source>Looking for Qt Documentation...</source>
   519         <translation>Поиск документации Qt...</translation>
   567         <translation>Поиск документации Qt...</translation>
   520     </message>
   568     </message>
   521     <message>
   569     <message>
   522         <location line="+60"/>
       
   523         <source>&amp;File</source>
   570         <source>&amp;File</source>
   524         <translation>&amp;Файл</translation>
   571         <translation>&amp;Файл</translation>
   525     </message>
   572     </message>
   526     <message>
   573     <message>
   527         <location line="+7"/>
       
   528         <source>Page Set&amp;up...</source>
   574         <source>Page Set&amp;up...</source>
   529         <translation>Параметры &amp;страницы...</translation>
   575         <translation>Параметры &amp;страницы...</translation>
   530     </message>
   576     </message>
   531     <message>
   577     <message>
   532         <location line="+2"/>
       
   533         <source>Print Preview...</source>
   578         <source>Print Preview...</source>
   534         <translation>Предпросмотр печати...</translation>
   579         <translation>Предпросмотр печати...</translation>
   535     </message>
   580     </message>
   536     <message>
   581     <message>
   537         <location line="+3"/>
       
   538         <source>&amp;Print...</source>
   582         <source>&amp;Print...</source>
   539         <translation>&amp;Печать...</translation>
   583         <translation>&amp;Печать...</translation>
   540     </message>
   584     </message>
   541     <message>
   585     <message>
   542         <location line="-10"/>
       
   543         <source>New &amp;Tab</source>
   586         <source>New &amp;Tab</source>
   544         <translation>Новая &amp;вкладка</translation>
   587         <translation>Новая &amp;вкладка</translation>
   545     </message>
   588     </message>
   546     <message>
   589     <message>
   547         <location line="+17"/>
       
   548         <source>&amp;Close Tab</source>
   590         <source>&amp;Close Tab</source>
   549         <translation>&amp;Закрыть вкладку</translation>
   591         <translation>&amp;Закрыть вкладку</translation>
   550     </message>
   592     </message>
   551     <message>
   593     <message>
   552         <location line="+5"/>
       
   553         <source>&amp;Quit</source>
   594         <source>&amp;Quit</source>
   554         <translation>В&amp;ыход</translation>
   595         <translation>В&amp;ыход</translation>
   555     </message>
   596     </message>
   556     <message>
   597     <message>
   557         <location line="+3"/>
       
   558         <source>CTRL+Q</source>
   598         <source>CTRL+Q</source>
   559         <translation></translation>
   599         <translation></translation>
   560     </message>
   600     </message>
   561     <message>
   601     <message>
   562         <location line="+5"/>
       
   563         <source>&amp;Edit</source>
   602         <source>&amp;Edit</source>
   564         <translation>&amp;Правка</translation>
   603         <translation>&amp;Правка</translation>
   565     </message>
   604     </message>
   566     <message>
   605     <message>
   567         <location line="+1"/>
       
   568         <source>&amp;Copy selected Text</source>
   606         <source>&amp;Copy selected Text</source>
   569         <translation>&amp;Копировать выделенный текст</translation>
   607         <translation>&amp;Копировать выделенный текст</translation>
   570     </message>
   608     </message>
   571     <message>
   609     <message>
   572         <location line="+8"/>
       
   573         <source>&amp;Find in Text...</source>
   610         <source>&amp;Find in Text...</source>
   574         <translation>П&amp;оиск в тексте...</translation>
   611         <translation>П&amp;оиск в тексте...</translation>
   575     </message>
   612     </message>
   576     <message>
   613     <message>
   577         <location line="+2"/>
       
   578         <source>&amp;Find</source>
   614         <source>&amp;Find</source>
   579         <translation>&amp;Поиск</translation>
   615         <translation>&amp;Поиск</translation>
   580     </message>
   616     </message>
   581     <message>
   617     <message>
   582         <location line="+4"/>
       
   583         <source>Find &amp;Next</source>
   618         <source>Find &amp;Next</source>
   584         <translation>Найти &amp;следующее</translation>
   619         <translation>Найти &amp;следующее</translation>
   585     </message>
   620     </message>
   586     <message>
   621     <message>
   587         <location line="+4"/>
       
   588         <source>Find &amp;Previous</source>
   622         <source>Find &amp;Previous</source>
   589         <translation>Найти &amp;предыдущее</translation>
   623         <translation>Найти &amp;предыдущее</translation>
   590     </message>
   624     </message>
   591     <message>
   625     <message>
   592         <location line="+5"/>
       
   593         <source>Preferences...</source>
   626         <source>Preferences...</source>
   594         <translation>Настройки...</translation>
   627         <translation>Настройки...</translation>
   595     </message>
   628     </message>
   596     <message>
   629     <message>
   597         <location line="+3"/>
       
   598         <source>&amp;View</source>
   630         <source>&amp;View</source>
   599         <translation>&amp;Вид</translation>
   631         <translation>&amp;Вид</translation>
   600     </message>
   632     </message>
   601     <message>
   633     <message>
   602         <location line="+1"/>
       
   603         <source>Zoom &amp;in</source>
   634         <source>Zoom &amp;in</source>
   604         <translation>У&amp;величить</translation>
   635         <translation>У&amp;величить</translation>
   605     </message>
   636     </message>
   606     <message>
   637     <message>
   607         <location line="+6"/>
       
   608         <source>Zoom &amp;out</source>
   638         <source>Zoom &amp;out</source>
   609         <translation>У&amp;меньшить</translation>
   639         <translation>У&amp;меньшить</translation>
   610     </message>
   640     </message>
   611     <message>
   641     <message>
   612         <location line="+6"/>
       
   613         <source>Normal &amp;Size</source>
   642         <source>Normal &amp;Size</source>
   614         <translation>Нормальный р&amp;азмер</translation>
   643         <translation>Нормальный р&amp;азмер</translation>
   615     </message>
   644     </message>
   616     <message>
   645     <message>
   617         <location line="+4"/>
       
   618         <source>Ctrl+0</source>
   646         <source>Ctrl+0</source>
   619         <translation></translation>
   647         <translation></translation>
   620     </message>
   648     </message>
   621     <message>
   649     <message>
   622         <location line="+5"/>
       
   623         <source>ALT+C</source>
   650         <source>ALT+C</source>
   624         <translation></translation>
   651         <translation></translation>
   625     </message>
   652     </message>
   626     <message>
   653     <message>
   627         <location line="+2"/>
       
   628         <source>ALT+I</source>
   654         <source>ALT+I</source>
   629         <translation></translation>
   655         <translation></translation>
   630     </message>
   656     </message>
   631     <message>
   657     <message>
   632         <location line="+2"/>
       
   633         <source>ALT+O</source>
   658         <source>ALT+O</source>
   634         <translation></translation>
   659         <translation></translation>
   635     </message>
   660     </message>
   636     <message>
   661     <message>
   637         <location line="+1"/>
       
   638         <source>Search</source>
   662         <source>Search</source>
   639         <translation>Поиск</translation>
   663         <translation>Поиск</translation>
   640     </message>
   664     </message>
   641     <message>
   665     <message>
   642         <location line="+1"/>
       
   643         <source>ALT+S</source>
   666         <source>ALT+S</source>
   644         <translation></translation>
   667         <translation></translation>
   645     </message>
   668     </message>
   646     <message>
   669     <message>
   647         <location line="+2"/>
       
   648         <source>&amp;Go</source>
   670         <source>&amp;Go</source>
   649         <translation>&amp;Перейти</translation>
   671         <translation>&amp;Перейти</translation>
   650     </message>
   672     </message>
   651     <message>
   673     <message>
   652         <location line="+1"/>
       
   653         <source>&amp;Home</source>
   674         <source>&amp;Home</source>
   654         <translation>&amp;Домой</translation>
   675         <translation>&amp;Домой</translation>
   655     </message>
   676     </message>
   656     <message>
   677     <message>
   657         <location line="+1"/>
       
   658         <source>ALT+Home</source>
   678         <source>ALT+Home</source>
   659         <translation></translation>
   679         <translation></translation>
   660     </message>
   680     </message>
   661     <message>
   681     <message>
   662         <location line="+3"/>
       
   663         <source>&amp;Back</source>
   682         <source>&amp;Back</source>
   664         <translation>&amp;Назад</translation>
   683         <translation>&amp;Назад</translation>
   665     </message>
   684     </message>
   666     <message>
   685     <message>
   667         <location line="+5"/>
       
   668         <source>&amp;Forward</source>
   686         <source>&amp;Forward</source>
   669         <translation>&amp;Вперёд</translation>
   687         <translation>&amp;Вперёд</translation>
   670     </message>
   688     </message>
   671     <message>
   689     <message>
   672         <location line="+6"/>
       
   673         <source>Sync with Table of Contents</source>
   690         <source>Sync with Table of Contents</source>
   674         <translation>Синхронизировать с оглавлением</translation>
   691         <translation>Синхронизировать с оглавлением</translation>
   675     </message>
   692     </message>
   676     <message>
   693     <message>
   677         <location line="+2"/>
       
   678         <source>Sync</source>
   694         <source>Sync</source>
   679         <translation>Синхронизировать</translation>
   695         <translation>Синхронизировать</translation>
   680     </message>
   696     </message>
   681     <message>
   697     <message>
   682         <location line="+5"/>
       
   683         <source>Next Page</source>
   698         <source>Next Page</source>
   684         <translation>Следующая страница</translation>
   699         <translation>Следующая страница</translation>
   685     </message>
   700     </message>
   686     <message>
   701     <message>
   687         <location line="+1"/>
       
   688         <source>Ctrl+Alt+Right</source>
   702         <source>Ctrl+Alt+Right</source>
   689         <translation></translation>
   703         <translation></translation>
   690     </message>
   704     </message>
   691     <message>
   705     <message>
   692         <location line="+3"/>
       
   693         <source>Previous Page</source>
   706         <source>Previous Page</source>
   694         <translation>Предыдущая страница</translation>
   707         <translation>Предыдущая страница</translation>
   695     </message>
   708     </message>
   696     <message>
   709     <message>
   697         <location line="+1"/>
       
   698         <source>Ctrl+Alt+Left</source>
   710         <source>Ctrl+Alt+Left</source>
   699         <translation></translation>
   711         <translation></translation>
   700     </message>
   712     </message>
   701     <message>
   713     <message>
   702         <location line="+4"/>
       
   703         <source>&amp;Bookmarks</source>
   714         <source>&amp;Bookmarks</source>
   704         <translation>&amp;Закладки</translation>
   715         <translation>&amp;Закладки</translation>
   705     </message>
   716     </message>
   706     <message>
   717     <message>
   707         <location line="+592"/>
       
   708         <source>Could not register file &apos;%1&apos;: %2</source>
   718         <source>Could not register file &apos;%1&apos;: %2</source>
   709         <translation>Не удалось зарегистрировать файл &apos;%1&apos;: %2</translation>
   719         <translation>Не удалось зарегистрировать файл &apos;%1&apos;: %2</translation>
   710     </message>
   720     </message>
   711     <message>
   721     <message>
   712         <location line="-590"/>
       
   713         <source>&amp;Help</source>
   722         <source>&amp;Help</source>
   714         <translation>&amp;Справка</translation>
   723         <translation>&amp;Справка</translation>
   715     </message>
   724     </message>
   716     <message>
   725     <message>
   717         <location line="+1"/>
       
   718         <source>About...</source>
   726         <source>About...</source>
   719         <translation>О программе...</translation>
   727         <translation>О программе...</translation>
   720     </message>
   728     </message>
   721     <message>
   729     <message>
   722         <location line="+21"/>
       
   723         <source>Navigation Toolbar</source>
   730         <source>Navigation Toolbar</source>
   724         <translation>Панель навигации</translation>
   731         <translation>Панель навигации</translation>
   725     </message>
   732     </message>
   726     <message>
   733     <message>
   727         <location line="+22"/>
       
   728         <source>&amp;Window</source>
   734         <source>&amp;Window</source>
   729         <translation>&amp;Окно</translation>
   735         <translation>&amp;Окно</translation>
   730     </message>
   736     </message>
   731     <message>
   737     <message>
   732         <location line="+2"/>
       
   733         <source>Zoom</source>
   738         <source>Zoom</source>
   734         <translation>Масштаб</translation>
   739         <translation>Масштаб</translation>
   735     </message>
   740     </message>
   736     <message>
   741     <message>
   737         <location line="+1"/>
       
   738         <source>Minimize</source>
   742         <source>Minimize</source>
   739         <translation>Свернуть</translation>
   743         <translation>Свернуть</translation>
   740     </message>
   744     </message>
   741     <message>
   745     <message>
   742         <location line="+1"/>
       
   743         <source>Ctrl+M</source>
   746         <source>Ctrl+M</source>
   744         <translation></translation>
   747         <translation></translation>
   745     </message>
   748     </message>
   746     <message>
   749     <message>
   747         <location line="+43"/>
       
   748         <source>Toolbars</source>
   750         <source>Toolbars</source>
   749         <translation>Панели инструментов</translation>
   751         <translation>Панели инструментов</translation>
   750     </message>
   752     </message>
   751     <message>
   753     <message>
   752         <location line="+16"/>
       
   753         <source>Filter Toolbar</source>
   754         <source>Filter Toolbar</source>
   754         <translation>Панель фильтров</translation>
   755         <translation>Панель фильтров</translation>
   755     </message>
   756     </message>
   756     <message>
   757     <message>
   757         <location line="+2"/>
       
   758         <source>Filtered by:</source>
   758         <source>Filtered by:</source>
   759         <translation>Отфильтровано по:</translation>
   759         <translation>Отфильтровано по:</translation>
   760     </message>
   760     </message>
   761     <message>
   761     <message>
   762         <location line="+26"/>
       
   763         <source>Address Toolbar</source>
   762         <source>Address Toolbar</source>
   764         <translation>Панель адреса</translation>
   763         <translation>Панель адреса</translation>
   765     </message>
   764     </message>
   766     <message>
   765     <message>
   767         <location line="+4"/>
       
   768         <source>Address:</source>
   766         <source>Address:</source>
   769         <translation>Адрес:</translation>
   767         <translation>Адрес:</translation>
   770     </message>
   768     </message>
   771     <message>
   769     <message>
   772         <location line="+112"/>
       
   773         <source>Could not find the associated content item.</source>
   770         <source>Could not find the associated content item.</source>
   774         <translation>Не удалось найти элемент, связанный с содержанием.</translation>
   771         <translation>Не удалось найти элемент, связанный с содержанием.</translation>
   775     </message>
   772     </message>
   776     <message>
   773     <message>
   777         <location line="+60"/>
       
   778         <source>About %1</source>
   774         <source>About %1</source>
   779         <translation>О %1</translation>
   775         <translation>О %1</translation>
   780     </message>
   776     </message>
   781     <message>
   777     <message>
   782         <location line="+175"/>
       
   783         <source>Updating search index</source>
   778         <source>Updating search index</source>
   784         <translation>Обновление поискового индекса</translation>
   779         <translation>Обновление поискового индекса</translation>
   785     </message>
   780     </message>
   786 </context>
   781 </context>
   787 <context>
   782 <context>
   788     <name>PreferencesDialog</name>
   783     <name>PreferencesDialog</name>
   789     <message>
   784     <message>
   790         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.cpp" line="+252"/>
       
   791         <location line="+44"/>
       
   792         <source>Add Documentation</source>
   785         <source>Add Documentation</source>
   793         <translation>Добавить документацию</translation>
   786         <translation>Добавить документацию</translation>
   794     </message>
   787     </message>
   795     <message>
   788     <message>
   796         <location line="-44"/>
       
   797         <source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source>
   789         <source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source>
   798         <translation>Сжатые файлы справки Qt (*.qch)</translation>
   790         <translation>Сжатые файлы справки Qt (*.qch)</translation>
   799     </message>
   791     </message>
   800     <message>
   792     <message>
   801         <location line="+30"/>
       
   802         <source>The namespace %1 is already registered!</source>
   793         <source>The namespace %1 is already registered!</source>
   803         <translation>Пространство имён %1 уже зарегистрировано!</translation>
   794         <translation>Пространство имён %1 уже зарегистрировано!</translation>
   804     </message>
   795     </message>
   805     <message>
   796     <message>
   806         <location line="+8"/>
       
   807         <source>The specified file is not a valid Qt Help File!</source>
   797         <source>The specified file is not a valid Qt Help File!</source>
   808         <translation>Указанный файл не является корректным файлом справки Qt!</translation>
   798         <translation>Указанный файл не является корректным файлом справки Qt!</translation>
   809     </message>
   799     </message>
   810     <message>
   800     <message>
   811         <location line="+24"/>
       
   812         <source>Remove Documentation</source>
   801         <source>Remove Documentation</source>
   813         <translation>Удалить документацию</translation>
   802         <translation>Удалить документацию</translation>
   814     </message>
   803     </message>
   815     <message>
   804     <message>
   816         <location line="+1"/>
       
   817         <source>Some documents currently opened in Assistant reference the documentation you are attempting to remove. Removing the documentation will close those documents.</source>
   805         <source>Some documents currently opened in Assistant reference the documentation you are attempting to remove. Removing the documentation will close those documents.</source>
   818         <translation>Некоторые открытые в Qt Assistant документы ссылаются на документацию, которую вы пытаетесь удалить. Её удаление приведёт к закрытию этих документов.</translation>
   806         <translation>Некоторые открытые в Qt Assistant документы ссылаются на документацию, которую вы пытаетесь удалить. Её удаление приведёт к закрытию этих документов.</translation>
   819     </message>
   807     </message>
   820     <message>
   808     <message>
   821         <location line="+2"/>
       
   822         <source>Cancel</source>
   809         <source>Cancel</source>
   823         <translation>Отмена</translation>
   810         <translation>Отмена</translation>
   824     </message>
   811     </message>
   825     <message>
   812     <message>
   826         <location line="+1"/>
       
   827         <source>OK</source>
   813         <source>OK</source>
   828         <translation>Удалить</translation>
   814         <translation>Удалить</translation>
   829     </message>
   815     </message>
   830     <message>
   816     <message>
   831         <location line="+83"/>
       
   832         <source>Use custom settings</source>
   817         <source>Use custom settings</source>
   833         <translation>Использовать индивидуальные настройки</translation>
   818         <translation>Использовать индивидуальные настройки</translation>
   834     </message>
   819     </message>
   835 </context>
   820 </context>
   836 <context>
   821 <context>
   837     <name>PreferencesDialogClass</name>
   822     <name>PreferencesDialogClass</name>
   838     <message>
   823     <message>
   839         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.ui"/>
       
   840         <source>Preferences</source>
   824         <source>Preferences</source>
   841         <translation>Настройки</translation>
   825         <translation>Настройки</translation>
   842     </message>
   826     </message>
   843     <message>
   827     <message>
   844         <location/>
       
   845         <source>Fonts</source>
   828         <source>Fonts</source>
   846         <translation>Шрифты</translation>
   829         <translation>Шрифты</translation>
   847     </message>
   830     </message>
   848     <message>
   831     <message>
   849         <location/>
       
   850         <source>Font settings:</source>
   832         <source>Font settings:</source>
   851         <translation>Настройки шрифта:</translation>
   833         <translation>Настройки шрифта:</translation>
   852     </message>
   834     </message>
   853     <message>
   835     <message>
   854         <location/>
       
   855         <source>Browser</source>
   836         <source>Browser</source>
   856         <translation>Обозреватель</translation>
   837         <translation>Обозреватель</translation>
   857     </message>
   838     </message>
   858     <message>
   839     <message>
   859         <location/>
       
   860         <source>Application</source>
   840         <source>Application</source>
   861         <translation>Приложение</translation>
   841         <translation>Приложение</translation>
   862     </message>
   842     </message>
   863     <message>
   843     <message>
   864         <location/>
       
   865         <source>Filters</source>
   844         <source>Filters</source>
   866         <translation>Фильтры</translation>
   845         <translation>Фильтры</translation>
   867     </message>
   846     </message>
   868     <message>
   847     <message>
   869         <location/>
       
   870         <source>Filter:</source>
   848         <source>Filter:</source>
   871         <translation>Фильтр:</translation>
   849         <translation>Фильтр:</translation>
   872     </message>
   850     </message>
   873     <message>
   851     <message>
   874         <location/>
       
   875         <source>Attributes:</source>
   852         <source>Attributes:</source>
   876         <translation>Атрибуты:</translation>
   853         <translation>Атрибуты:</translation>
   877     </message>
   854     </message>
   878     <message>
   855     <message>
   879         <location/>
       
   880         <source>1</source>
   856         <source>1</source>
   881         <translation>1</translation>
   857         <translation>1</translation>
   882     </message>
   858     </message>
   883     <message>
   859     <message>
   884         <location/>
       
   885         <source>Add</source>
   860         <source>Add</source>
   886         <translation>Добавить</translation>
   861         <translation>Добавить</translation>
   887     </message>
   862     </message>
   888     <message>
   863     <message>
   889         <location/>
       
   890         <source>Remove</source>
   864         <source>Remove</source>
   891         <translation>Удалить</translation>
   865         <translation>Удалить</translation>
   892     </message>
   866     </message>
   893     <message>
   867     <message>
   894         <location/>
       
   895         <source>Documentation</source>
   868         <source>Documentation</source>
   896         <translation>Документация</translation>
   869         <translation>Документация</translation>
   897     </message>
   870     </message>
   898     <message>
   871     <message>
   899         <location/>
       
   900         <source>Registered Documentation:</source>
   872         <source>Registered Documentation:</source>
   901         <translation>Зарегистрированная документация:</translation>
   873         <translation>Зарегистрированная документация:</translation>
   902     </message>
   874     </message>
   903     <message>
   875     <message>
   904         <location/>
       
   905         <source>Add...</source>
   876         <source>Add...</source>
   906         <translation>Добавить...</translation>
   877         <translation>Добавить...</translation>
   907     </message>
   878     </message>
   908     <message>
   879     <message>
   909         <location/>
       
   910         <source>Options</source>
   880         <source>Options</source>
   911         <translation>Параметры</translation>
   881         <translation>Параметры</translation>
   912     </message>
   882     </message>
   913     <message>
   883     <message>
   914         <location/>
       
   915         <source>Homepage</source>
   884         <source>Homepage</source>
   916         <translation>Стартовая страница</translation>
   885         <translation>Стартовая страница</translation>
   917     </message>
   886     </message>
   918     <message>
   887     <message>
   919         <location/>
       
   920         <source>Current Page</source>
   888         <source>Current Page</source>
   921         <translation>Текущая страница</translation>
   889         <translation>Текущая страница</translation>
   922     </message>
   890     </message>
   923     <message>
   891     <message>
   924         <location/>
       
   925         <source>Restore to default</source>
   892         <source>Restore to default</source>
   926         <translation>Страница по умолчанию</translation>
   893         <translation>Страница по умолчанию</translation>
   927     </message>
   894     </message>
   928     <message>
   895     <message>
   929         <location/>
       
   930         <source>On help start:</source>
   896         <source>On help start:</source>
   931         <translation>При запуске:</translation>
   897         <translation>При запуске:</translation>
   932     </message>
   898     </message>
   933     <message>
   899     <message>
   934         <location/>
       
   935         <source>Show my home page</source>
   900         <source>Show my home page</source>
   936         <translation>Отобразить стартовую страницу</translation>
   901         <translation>Отобразить стартовую страницу</translation>
   937     </message>
   902     </message>
   938     <message>
   903     <message>
   939         <location/>
       
   940         <source>Show a blank page</source>
   904         <source>Show a blank page</source>
   941         <translation>Отобразить пустую страницу</translation>
   905         <translation>Отобразить пустую страницу</translation>
   942     </message>
   906     </message>
   943     <message>
   907     <message>
   944         <location/>
       
   945         <source>Show my tabs from last session</source>
   908         <source>Show my tabs from last session</source>
   946         <translation>Восстановить предыдущую сессиию</translation>
   909         <translation>Восстановить предыдущую сессиию</translation>
   947     </message>
   910     </message>
   948     <message>
   911     <message>
   949         <location/>
       
   950         <source>Blank Page</source>
   912         <source>Blank Page</source>
   951         <translation>Пустая страница</translation>
   913         <translation>Пустая страница</translation>
   952     </message>
   914     </message>
   953 </context>
   915 </context>
   954 <context>
   916 <context>
   955     <name>RemoteControl</name>
   917     <name>RemoteControl</name>
   956     <message>
   918     <message>
   957         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/remotecontrol.cpp" line="+165"/>
       
   958         <source>Debugging Remote Control</source>
   919         <source>Debugging Remote Control</source>
   959         <translation>Отладочное удалённое управление</translation>
   920         <translation>Отладочное удалённое управление</translation>
   960     </message>
   921     </message>
   961     <message>
   922     <message>
   962         <location line="+1"/>
       
   963         <source>Received Command: %1 %2</source>
   923         <source>Received Command: %1 %2</source>
   964         <translation>Получена команда: %1 %2</translation>
   924         <translation>Получена команда: %1 %2</translation>
   965     </message>
   925     </message>
   966 </context>
   926 </context>
   967 <context>
   927 <context>
   968     <name>SearchWidget</name>
   928     <name>SearchWidget</name>
   969     <message>
   929     <message>
   970         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/searchwidget.cpp" line="+210"/>
       
   971         <source>&amp;Copy</source>
   930         <source>&amp;Copy</source>
   972         <translation>&amp;Копировать</translation>
   931         <translation>&amp;Копировать</translation>
   973     </message>
   932     </message>
   974     <message>
   933     <message>
   975         <location line="+4"/>
       
   976         <source>Copy &amp;Link Location</source>
   934         <source>Copy &amp;Link Location</source>
   977         <translation>Копировать &amp;адрес ссылки</translation>
   935         <translation>Копировать &amp;адрес ссылки</translation>
   978     </message>
   936     </message>
   979     <message>
   937     <message>
   980         <location line="+4"/>
       
   981         <source>Open Link in New Tab</source>
   938         <source>Open Link in New Tab</source>
   982         <translation>Открыть ссылку в новой вкладке</translation>
   939         <translation>Открыть ссылку в новой вкладке</translation>
   983     </message>
   940     </message>
   984     <message>
   941     <message>
   985         <location line="+8"/>
       
   986         <source>Select All</source>
   942         <source>Select All</source>
   987         <translation>Выделить всё</translation>
   943         <translation>Выделить всё</translation>
   988     </message>
   944     </message>
   989 </context>
   945 </context>
   990 <context>
   946 <context>
   991     <name>TopicChooser</name>
   947     <name>TopicChooser</name>
   992     <message>
   948     <message>
   993         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.cpp" line="+53"/>
       
   994         <source>Choose a topic for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
   949         <source>Choose a topic for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
   995         <translation>Выберите раздел для &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
   950         <translation>Выберите раздел для &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
   996     </message>
   951     </message>
   997     <message>
   952     <message>
   998         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.ui"/>
       
   999         <source>Choose Topic</source>
   953         <source>Choose Topic</source>
  1000         <translation>Выбор раздела</translation>
   954         <translation>Выбор раздела</translation>
  1001     </message>
   955     </message>
  1002     <message>
   956     <message>
  1003         <location/>
       
  1004         <source>&amp;Topics</source>
   957         <source>&amp;Topics</source>
  1005         <translation>&amp;Разделы</translation>
   958         <translation>&amp;Разделы</translation>
  1006     </message>
   959     </message>
  1007     <message>
   960     <message>
  1008         <location/>
       
  1009         <source>&amp;Display</source>
   961         <source>&amp;Display</source>
  1010         <translation>&amp;Показать</translation>
   962         <translation>&amp;Показать</translation>
  1011     </message>
   963     </message>
  1012     <message>
   964     <message>
  1013         <location/>
       
  1014         <source>&amp;Close</source>
   965         <source>&amp;Close</source>
  1015         <translation>&amp;Закрыть</translation>
   966         <translation>&amp;Закрыть</translation>
  1016     </message>
   967     </message>
  1017 </context>
   968 </context>
  1018 </TS>
   969 </TS>