translations/qt_ru.ts
changeset 37 758a864f9613
parent 33 3e2da88830cd
equal deleted inserted replaced
36:ef0373b55136 37:758a864f9613
     2 <!DOCTYPE TS>
     2 <!DOCTYPE TS>
     3 <TS version="2.0" language="ru">
     3 <TS version="2.0" language="ru">
     4 <context>
     4 <context>
     5     <name>CloseButton</name>
     5     <name>CloseButton</name>
     6     <message>
     6     <message>
     7         <location filename="../src/gui/widgets/qtabbar.cpp" line="+2313"/>
       
     8         <source>Close Tab</source>
     7         <source>Close Tab</source>
     9         <translation>Закрыть вкладку</translation>
     8         <translation>Закрыть вкладку</translation>
    10     </message>
     9     </message>
    11 </context>
    10 </context>
    12 <context>
    11 <context>
    13     <name>FakeReply</name>
    12     <name>FakeReply</name>
    14     <message>
    13     <message>
    15         <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp" line="+2273"/>
       
    16         <source>Fake error !</source>
    14         <source>Fake error !</source>
    17         <translation>Фиктивная ошибка !</translation>
    15         <translation>Фиктивная ошибка !</translation>
    18     </message>
    16     </message>
    19     <message>
    17     <message>
    20         <location line="+3"/>
       
    21         <source>Invalid URL</source>
    18         <source>Invalid URL</source>
    22         <translation>Некорректный адрес URL</translation>
    19         <translation>Некорректный адрес URL</translation>
    23     </message>
    20     </message>
    24 </context>
    21 </context>
    25 <context>
    22 <context>
    26     <name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
    23     <name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
    27     <message>
    24     <message>
    28         <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2335"/>
       
    29         <source>Services</source>
    25         <source>Services</source>
    30         <translation>Службы</translation>
    26         <translation>Службы</translation>
    31     </message>
    27     </message>
    32     <message>
    28     <message>
    33         <location line="+1"/>
       
    34         <source>Hide %1</source>
    29         <source>Hide %1</source>
    35         <translation>Скрыть %1</translation>
    30         <translation>Скрыть %1</translation>
    36     </message>
    31     </message>
    37     <message>
    32     <message>
    38         <location line="+1"/>
       
    39         <source>Hide Others</source>
    33         <source>Hide Others</source>
    40         <translation>Скрыть остальные</translation>
    34         <translation>Скрыть остальные</translation>
    41     </message>
    35     </message>
    42     <message>
    36     <message>
    43         <location line="+1"/>
       
    44         <source>Show All</source>
    37         <source>Show All</source>
    45         <translation>Показать все</translation>
    38         <translation>Показать все</translation>
    46     </message>
    39     </message>
    47     <message>
    40     <message>
    48         <location line="+1"/>
       
    49         <source>Preferences...</source>
    41         <source>Preferences...</source>
    50         <translation>Настройки…</translation>
    42         <translation>Настройки…</translation>
    51     </message>
    43     </message>
    52     <message>
    44     <message>
    53         <location line="+1"/>
       
    54         <source>Quit %1</source>
    45         <source>Quit %1</source>
    55         <translation>Завершить %1</translation>
    46         <translation>Завершить %1</translation>
    56     </message>
    47     </message>
    57     <message>
    48     <message>
    58         <location line="+1"/>
       
    59         <source>About %1</source>
    49         <source>About %1</source>
    60         <translation>О программе %1</translation>
    50         <translation>О программе %1</translation>
    61     </message>
    51     </message>
    62 </context>
    52 </context>
    63 <context>
    53 <context>
    64     <name>Phonon::</name>
    54     <name>Phonon::</name>
    65     <message>
    55     <message>
    66         <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp" line="+55"/>
       
    67         <source>Notifications</source>
    56         <source>Notifications</source>
    68         <translation>Уведомления</translation>
    57         <translation>Уведомления</translation>
    69     </message>
    58     </message>
    70     <message>
    59     <message>
    71         <location line="+2"/>
       
    72         <source>Music</source>
    60         <source>Music</source>
    73         <translation>Музыка</translation>
    61         <translation>Музыка</translation>
    74     </message>
    62     </message>
    75     <message>
    63     <message>
    76         <location line="+2"/>
       
    77         <source>Video</source>
    64         <source>Video</source>
    78         <translation>Видео</translation>
    65         <translation>Видео</translation>
    79     </message>
    66     </message>
    80     <message>
    67     <message>
    81         <location line="+2"/>
       
    82         <source>Communication</source>
    68         <source>Communication</source>
    83         <translation>Общение</translation>
    69         <translation>Общение</translation>
    84     </message>
    70     </message>
    85     <message>
    71     <message>
    86         <location line="+2"/>
       
    87         <source>Games</source>
    72         <source>Games</source>
    88         <translation>Игры</translation>
    73         <translation>Игры</translation>
    89     </message>
    74     </message>
    90     <message>
    75     <message>
    91         <location line="+2"/>
       
    92         <source>Accessibility</source>
    76         <source>Accessibility</source>
    93         <translation>Специальные возможности</translation>
    77         <translation>Специальные возможности</translation>
    94     </message>
    78     </message>
    95 </context>
    79 </context>
    96 <context>
    80 <context>
    97     <name>Phonon::AudioOutput</name>
    81     <name>Phonon::AudioOutput</name>
    98     <message>
    82     <message>
    99         <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp" line="+444"/>
       
   100         <location line="+34"/>
       
   101         <source>&lt;html&gt;The audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not work.&lt;br/&gt;Falling back to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</source>
    83         <source>&lt;html&gt;The audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not work.&lt;br/&gt;Falling back to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</source>
   102         <translation>&lt;html&gt;Звуковое устройство &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; не работает.&lt;br/&gt;Будет использоваться &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</translation>
    84         <translation>&lt;html&gt;Звуковое устройство &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; не работает.&lt;br/&gt;Будет использоваться &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</translation>
   103     </message>
    85     </message>
   104     <message>
    86     <message>
   105         <location line="-21"/>
       
   106         <source>&lt;html&gt;Switching to the audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;which just became available and has higher preference.&lt;/html&gt;</source>
    87         <source>&lt;html&gt;Switching to the audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;which just became available and has higher preference.&lt;/html&gt;</source>
   107         <translation>&lt;html&gt;Переключение на звуковое устройство &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;, которое стало доступно и имеет высший приоритет.&lt;/html&gt;</translation>
    88         <translation>&lt;html&gt;Переключение на звуковое устройство &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;, которое стало доступно и имеет высший приоритет.&lt;/html&gt;</translation>
   108     </message>
    89     </message>
   109     <message>
    90     <message>
   110         <location line="+3"/>
       
   111         <location line="+14"/>
       
   112         <source>Revert back to device &apos;%1&apos;</source>
    91         <source>Revert back to device &apos;%1&apos;</source>
   113         <translation>Возвращение к устройству &quot;%1&quot;</translation>
    92         <translation>Возвращение к устройству &quot;%1&quot;</translation>
   114     </message>
    93     </message>
   115     <message>
    94     <message>
   116         <location line="-3"/>
       
   117         <source>&lt;html&gt;Switching to the audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;which has higher preference or is specifically configured for this stream.&lt;/html&gt;</source>
    95         <source>&lt;html&gt;Switching to the audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;which has higher preference or is specifically configured for this stream.&lt;/html&gt;</source>
   118         <translation>&lt;html&gt;Переключение на устройство вывода звука &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;, которое имеет высший приоритет или настроено для обработки данного потока.&lt;/html&gt;</translation>
    96         <translation>&lt;html&gt;Переключение на устройство вывода звука &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;, которое имеет высший приоритет или настроено для обработки данного потока.&lt;/html&gt;</translation>
   119     </message>
    97     </message>
   120 </context>
    98 </context>
   121 <context>
    99 <context>
   122     <name>Phonon::Gstreamer::Backend</name>
   100     <name>Phonon::Gstreamer::Backend</name>
   123     <message>
   101     <message>
   124         <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp" line="+188"/>
       
   125         <source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed.
   102         <source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed.
   126           Some video features have been disabled.</source>
   103           Some video features have been disabled.</source>
   127         <translation>Внимание: Похоже, пакет gstreamer0.10-plugins-good не установлен.
   104         <translation>Внимание: Похоже, пакет gstreamer0.10-plugins-good не установлен.
   128           Некоторые возможности воспроизведения видео недоступны.</translation>
   105           Некоторые возможности воспроизведения видео недоступны.</translation>
   129     </message>
   106     </message>
   130     <message>
   107     <message>
   131         <location line="+5"/>
       
   132         <source>Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.
   108         <source>Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.
   133           All audio and video support has been disabled</source>
   109           All audio and video support has been disabled</source>
   134         <translation>Внимание: Похоже, основной модуль GStreamer не установлен.
   110         <translation>Внимание: Похоже, основной модуль GStreamer не установлен.
   135           Поддержка видео и аудио отключена</translation>
   111           Поддержка видео и аудио отключена</translation>
   136     </message>
   112     </message>
   137 </context>
   113 </context>
   138 <context>
   114 <context>
   139     <name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name>
   115     <name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name>
   140     <message>
   116     <message>
   141         <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp" line="+93"/>
       
   142         <source>Cannot start playback. 
   117         <source>Cannot start playback. 
   143 
   118 
   144 Check your GStreamer installation and make sure you 
   119 Check your GStreamer installation and make sure you 
   145 have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
   120 have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
   146         <translation>Невозможно начать воспроизведение.
   121         <translation>Невозможно начать воспроизведение.
   147 
   122 
   148 Проверьте правильность установки GStreamer и убедитесь, 
   123 Проверьте правильность установки GStreamer и убедитесь, 
   149 что пакет libgstreamer-plugins-base установлен.</translation>
   124 что пакет libgstreamer-plugins-base установлен.</translation>
   150     </message>
   125     </message>
   151     <message>
   126     <message>
   152         <location line="+129"/>
       
   153         <source>Missing codec helper script assistant.</source>
   127         <source>Missing codec helper script assistant.</source>
   154         <translation>Отсутствует сценарий установки кодека.</translation>
   128         <translation>Отсутствует сценарий установки кодека.</translation>
   155     </message>
   129     </message>
   156     <message>
   130     <message>
   157         <location line="+2"/>
       
   158         <source>Plugin codec installation failed for codec: %0</source>
   131         <source>Plugin codec installation failed for codec: %0</source>
   159         <translation>Не удалось установить модуль кодека: %0</translation>
   132         <translation>Не удалось установить модуль кодека: %0</translation>
   160     </message>
   133     </message>
   161     <message>
   134     <message>
   162         <location line="+11"/>
       
   163         <source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source>
   135         <source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source>
   164         <translation>Отсутствует необходимый кодек. Вам нужно установить следующие кодеки для воспроизведения данного содержимого: %0</translation>
   136         <translation>Отсутствует необходимый кодек. Вам нужно установить следующие кодеки для воспроизведения данного содержимого: %0</translation>
   165     </message>
   137     </message>
   166     <message>
   138     <message>
   167         <location line="+730"/>
       
   168         <location line="+6"/>
       
   169         <location line="+13"/>
       
   170         <location line="+24"/>
       
   171         <location line="+6"/>
       
   172         <location line="+18"/>
       
   173         <location line="+434"/>
       
   174         <location line="+24"/>
       
   175         <source>Could not open media source.</source>
   139         <source>Could not open media source.</source>
   176         <translation>Не удалось открыть источник медиа-данных.</translation>
   140         <translation>Не удалось открыть источник медиа-данных.</translation>
   177     </message>
   141     </message>
   178     <message>
   142     <message>
   179         <location line="-514"/>
       
   180         <source>Invalid source type.</source>
   143         <source>Invalid source type.</source>
   181         <translation>Некорректный тип источника медиа-данных.</translation>
   144         <translation>Некорректный тип источника медиа-данных.</translation>
   182     </message>
   145     </message>
   183     <message>
   146     <message>
   184         <location line="+488"/>
       
   185         <source>Could not locate media source.</source>
   147         <source>Could not locate media source.</source>
   186         <translation>Не удалось найти источник медиа-данных.</translation>
   148         <translation>Не удалось найти источник медиа-данных.</translation>
   187     </message>
   149     </message>
   188     <message>
   150     <message>
   189         <location line="+10"/>
       
   190         <source>Could not open audio device. The device is already in use.</source>
   151         <source>Could not open audio device. The device is already in use.</source>
   191         <translation>Не удалось открыть звуковое устройство. Устройство уже используется.</translation>
   152         <translation>Не удалось открыть звуковое устройство. Устройство уже используется.</translation>
   192     </message>
   153     </message>
   193     <message>
   154     <message>
   194         <location line="+13"/>
       
   195         <source>Could not decode media source.</source>
   155         <source>Could not decode media source.</source>
   196         <translation>Не удалось декодировать источник медиа-данных.</translation>
   156         <translation>Не удалось декодировать источник медиа-данных.</translation>
   197     </message>
   157     </message>
   198 </context>
   158 </context>
   199 <context>
   159 <context>
   200     <name>Phonon::MMF</name>
   160     <name>Phonon::MMF</name>
   201     <message>
   161     <message>
   202         <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp" line="+103"/>
       
   203         <source>Audio Output</source>
   162         <source>Audio Output</source>
   204         <translation>Воспроизведение звука</translation>
   163         <translation>Воспроизведение звука</translation>
   205     </message>
   164     </message>
   206     <message>
   165     <message>
   207         <location line="+1"/>
       
   208         <source>The audio output device</source>
   166         <source>The audio output device</source>
   209         <translation>Устройство воспроизведения звука</translation>
   167         <translation>Устройство воспроизведения звука</translation>
   210     </message>
   168     </message>
   211     <message>
   169     <message>
   212         <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp" line="+89"/>
       
   213         <source>No error</source>
   170         <source>No error</source>
   214         <translation>Нет ошибки</translation>
   171         <translation>Нет ошибки</translation>
   215     </message>
   172     </message>
   216     <message>
   173     <message>
   217         <location line="+2"/>
       
   218         <source>Not found</source>
   174         <source>Not found</source>
   219         <translation>Не найдено</translation>
   175         <translation>Не найдено</translation>
   220     </message>
   176     </message>
   221     <message>
   177     <message>
   222         <location line="+2"/>
       
   223         <source>Out of memory</source>
   178         <source>Out of memory</source>
   224         <translation>Недостаточно ресурсов</translation>
   179         <translation>Недостаточно ресурсов</translation>
   225     </message>
   180     </message>
   226     <message>
   181     <message>
   227         <location line="+2"/>
       
   228         <source>Not supported</source>
   182         <source>Not supported</source>
   229         <translation>Не поддерживается</translation>
   183         <translation>Не поддерживается</translation>
   230     </message>
   184     </message>
   231     <message>
   185     <message>
   232         <location line="+2"/>
       
   233         <source>Overflow</source>
   186         <source>Overflow</source>
   234         <translation>Переполнение</translation>
   187         <translation>Переполнение</translation>
   235     </message>
   188     </message>
   236     <message>
   189     <message>
   237         <location line="+2"/>
       
   238         <source>Underflow</source>
   190         <source>Underflow</source>
   239         <translation type="unfinished">Переполнение</translation>
   191         <translation type="unfinished">Переполнение</translation>
   240     </message>
   192     </message>
   241     <message>
   193     <message>
   242         <location line="+2"/>
       
   243         <source>Already exists</source>
   194         <source>Already exists</source>
   244         <translation>Уже существует</translation>
   195         <translation>Уже существует</translation>
   245     </message>
   196     </message>
   246     <message>
   197     <message>
   247         <location line="+2"/>
       
   248         <source>Path not found</source>
   198         <source>Path not found</source>
   249         <translation>Путь не найден</translation>
   199         <translation>Путь не найден</translation>
   250     </message>
   200     </message>
   251     <message>
   201     <message>
   252         <location line="+2"/>
       
   253         <source>In use</source>
   202         <source>In use</source>
   254         <translation>Используется</translation>
   203         <translation>Используется</translation>
   255     </message>
   204     </message>
   256     <message>
   205     <message>
   257         <location line="+2"/>
       
   258         <source>Not ready</source>
   206         <source>Not ready</source>
   259         <translation>Не готово</translation>
   207         <translation>Не готово</translation>
   260     </message>
   208     </message>
   261     <message>
   209     <message>
   262         <location line="+2"/>
       
   263         <source>Access denied</source>
   210         <source>Access denied</source>
   264         <translation>Доступ запрещён</translation>
   211         <translation>Доступ запрещён</translation>
   265     </message>
   212     </message>
   266     <message>
   213     <message>
   267         <location line="+2"/>
       
   268         <source>Could not connect</source>
   214         <source>Could not connect</source>
   269         <translation>Не удалось установить соединение</translation>
   215         <translation>Не удалось установить соединение</translation>
   270     </message>
   216     </message>
   271     <message>
   217     <message>
   272         <location line="+2"/>
       
   273         <source>Disconnected</source>
   218         <source>Disconnected</source>
   274         <translation>Соединение разорвано</translation>
   219         <translation>Соединение разорвано</translation>
   275     </message>
   220     </message>
   276     <message>
   221     <message>
   277         <location line="+2"/>
       
   278         <source>Permission denied</source>
   222         <source>Permission denied</source>
   279         <translation>Доступ запрещён</translation>
   223         <translation>Доступ запрещён</translation>
   280     </message>
   224     </message>
   281     <message>
   225     <message>
   282         <location line="+4"/>
       
   283         <source>Insufficient bandwidth</source>
   226         <source>Insufficient bandwidth</source>
   284         <translation>Недостаточная скорость передачи данных</translation>
   227         <translation>Недостаточная скорость передачи данных</translation>
   285     </message>
   228     </message>
   286     <message>
   229     <message>
   287         <location line="+3"/>
       
   288         <source>Network unavailable</source>
   230         <source>Network unavailable</source>
   289         <translation>Сеть недоступна</translation>
   231         <translation>Сеть недоступна</translation>
   290     </message>
   232     </message>
   291     <message>
   233     <message>
   292         <location line="+4"/>
       
   293         <source>Network communication error</source>
   234         <source>Network communication error</source>
   294         <translation>Ошибка сетевого обмена данными</translation>
   235         <translation>Ошибка сетевого обмена данными</translation>
   295     </message>
   236     </message>
   296     <message>
   237     <message>
   297         <location line="+2"/>
       
   298         <source>Streaming not supported</source>
   238         <source>Streaming not supported</source>
   299         <translation>Потоковое воспроизведение не поддерживается</translation>
   239         <translation>Потоковое воспроизведение не поддерживается</translation>
   300     </message>
   240     </message>
   301     <message>
   241     <message>
   302         <location line="+2"/>
       
   303         <source>Server alert</source>
   242         <source>Server alert</source>
   304         <translation type="unfinished">Сигнал сервера</translation>
   243         <translation type="unfinished">Сигнал сервера</translation>
   305     </message>
   244     </message>
   306     <message>
   245     <message>
   307         <location line="+2"/>
       
   308         <source>Invalid protocol</source>
   246         <source>Invalid protocol</source>
   309         <translation>Некорректный протокол</translation>
   247         <translation>Некорректный протокол</translation>
   310     </message>
   248     </message>
   311     <message>
   249     <message>
   312         <location line="+2"/>
       
   313         <source>Invalid URL</source>
   250         <source>Invalid URL</source>
   314         <translation>Некорректный адрес URL</translation>
   251         <translation>Некорректный адрес URL</translation>
   315     </message>
   252     </message>
   316     <message>
   253     <message>
   317         <location line="+2"/>
       
   318         <source>Multicast error</source>
   254         <source>Multicast error</source>
   319         <translation>Ошибка широковещательной передачи</translation>
   255         <translation>Ошибка широковещательной передачи</translation>
   320     </message>
   256     </message>
   321     <message>
   257     <message>
   322         <location line="+3"/>
       
   323         <source>Proxy server error</source>
   258         <source>Proxy server error</source>
   324         <translation>Ошибка прокси-сервера</translation>
   259         <translation>Ошибка прокси-сервера</translation>
   325     </message>
   260     </message>
   326     <message>
   261     <message>
   327         <location line="+2"/>
       
   328         <source>Proxy server not supported</source>
   262         <source>Proxy server not supported</source>
   329         <translation>Прокси-сервер не поддерживается</translation>
   263         <translation>Прокси-сервер не поддерживается</translation>
   330     </message>
   264     </message>
   331     <message>
   265     <message>
   332         <location line="+2"/>
       
   333         <source>Audio output error</source>
   266         <source>Audio output error</source>
   334         <translation>Ошибка воспроизведения звука</translation>
   267         <translation>Ошибка воспроизведения звука</translation>
   335     </message>
   268     </message>
   336     <message>
   269     <message>
   337         <location line="+2"/>
       
   338         <source>Video output error</source>
   270         <source>Video output error</source>
   339         <translation>Ошибка воспроизведения видео</translation>
   271         <translation>Ошибка воспроизведения видео</translation>
   340     </message>
   272     </message>
   341     <message>
   273     <message>
   342         <location line="+2"/>
       
   343         <source>Decoder error</source>
   274         <source>Decoder error</source>
   344         <translation>Ошибка декодирования</translation>
   275         <translation>Ошибка декодирования</translation>
   345     </message>
   276     </message>
   346     <message>
   277     <message>
   347         <location line="+2"/>
       
   348         <source>Audio or video components could not be played</source>
   278         <source>Audio or video components could not be played</source>
   349         <translation>Аудио- или видео-состовляющая не может быть воспроизведена</translation>
   279         <translation>Аудио- или видео-состовляющая не может быть воспроизведена</translation>
   350     </message>
   280     </message>
   351     <message>
   281     <message>
   352         <location line="+2"/>
       
   353         <source>DRM error</source>
   282         <source>DRM error</source>
   354         <translation>Ошибка DRM</translation>
   283         <translation>Ошибка DRM</translation>
   355     </message>
   284     </message>
   356     <message>
   285     <message>
   357         <location line="+15"/>
       
   358         <source>Unknown error (%1)</source>
   286         <source>Unknown error (%1)</source>
   359         <translation>Неизвестная ошибка (%1)</translation>
   287         <translation>Неизвестная ошибка (%1)</translation>
   360     </message>
   288     </message>
   361 </context>
   289 </context>
   362 <context>
   290 <context>
   363     <name>Phonon::MMF::AbstractMediaPlayer</name>
   291     <name>Phonon::MMF::AbstractMediaPlayer</name>
   364     <message>
   292     <message>
   365         <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp" line="+73"/>
       
   366         <source>Not ready to play</source>
   293         <source>Not ready to play</source>
   367         <translation>Не готов к воспроизведению</translation>
   294         <translation>Не готов к воспроизведению</translation>
   368     </message>
   295     </message>
   369     <message>
   296     <message>
   370         <location line="+161"/>
       
   371         <location line="+10"/>
       
   372         <source>Error opening file</source>
   297         <source>Error opening file</source>
   373         <translation>Ошибка открытия файла</translation>
   298         <translation>Ошибка открытия файла</translation>
   374     </message>
   299     </message>
   375     <message>
   300     <message>
   376         <location line="+4"/>
       
   377         <source>Error opening URL</source>
   301         <source>Error opening URL</source>
   378         <translation>Ошибка открытия адреса URL</translation>
   302         <translation>Ошибка открытия адреса URL</translation>
   379     </message>
   303     </message>
   380     <message>
   304     <message>
   381         <location line="+83"/>
       
   382         <source>Setting volume failed</source>
   305         <source>Setting volume failed</source>
   383         <translation>Не удалось установить уровень громкости</translation>
   306         <translation>Не удалось установить уровень громкости</translation>
   384     </message>
   307     </message>
   385     <message>
   308     <message>
   386         <location line="+45"/>
       
   387         <source>Loading clip failed</source>
   309         <source>Loading clip failed</source>
   388         <translation>Не удалось загрузить клип</translation>
   310         <translation>Не удалось загрузить клип</translation>
   389     </message>
   311     </message>
   390     <message>
   312     <message>
   391         <location line="+24"/>
       
   392         <source>Playback complete</source>
   313         <source>Playback complete</source>
   393         <translation>Воспроизведение завершено</translation>
   314         <translation>Воспроизведение завершено</translation>
   394     </message>
   315     </message>
   395 </context>
   316 </context>
   396 <context>
   317 <context>
   397     <name>Phonon::MMF::AbstractVideoPlayer</name>
   318     <name>Phonon::MMF::AbstractVideoPlayer</name>
   398     <message>
   319     <message>
   399         <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp" line="+108"/>
       
   400         <source>Pause failed</source>
   320         <source>Pause failed</source>
   401         <translation>Не удалось приостановить воспроизведение</translation>
   321         <translation>Не удалось приостановить воспроизведение</translation>
   402     </message>
   322     </message>
   403     <message>
   323     <message>
   404         <location line="+16"/>
       
   405         <source>Seek failed</source>
   324         <source>Seek failed</source>
   406         <translation>Не удалось установить позицию</translation>
   325         <translation>Не удалось установить позицию</translation>
   407     </message>
   326     </message>
   408     <message>
   327     <message>
   409         <location line="+54"/>
       
   410         <source>Getting position failed</source>
   328         <source>Getting position failed</source>
   411         <translation>Не удалось получить позицию</translation>
   329         <translation>Не удалось получить позицию</translation>
   412     </message>
   330     </message>
   413     <message>
   331     <message>
   414         <location line="+66"/>
       
   415         <source>Opening clip failed</source>
   332         <source>Opening clip failed</source>
   416         <translation>Не удалось открыть клип</translation>
   333         <translation>Не удалось открыть клип</translation>
   417     </message>
   334     </message>
   418 </context>
   335 </context>
   419 <context>
   336 <context>
   420     <name>Phonon::MMF::AudioEqualizer</name>
   337     <name>Phonon::MMF::AudioEqualizer</name>
   421     <message>
   338     <message>
   422         <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp" line="+92"/>
       
   423         <source>%1 Hz</source>
   339         <source>%1 Hz</source>
   424         <translation>%1 Гц</translation>
   340         <translation>%1 Гц</translation>
   425     </message>
   341     </message>
   426 </context>
   342 </context>
   427 <context>
   343 <context>
   428     <name>Phonon::MMF::AudioPlayer</name>
   344     <name>Phonon::MMF::AudioPlayer</name>
   429     <message>
   345     <message>
   430         <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp" line="+173"/>
       
   431         <source>Getting position failed</source>
   346         <source>Getting position failed</source>
   432         <translation>Не удалось получить позицию</translation>
   347         <translation>Не удалось получить позицию</translation>
   433     </message>
   348     </message>
   434 </context>
   349 </context>
   435 <context>
   350 <context>
   436     <name>Phonon::MMF::DsaVideoPlayer</name>
   351     <name>Phonon::MMF::DsaVideoPlayer</name>
   437     <message>
   352     <message>
   438         <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp" line="+238"/>
       
   439         <location line="+15"/>
       
   440         <location line="+8"/>
       
   441         <location line="+22"/>
       
   442         <location line="+22"/>
       
   443         <source>Video display error</source>
   353         <source>Video display error</source>
   444         <translation>Ошибка отображения видео</translation>
   354         <translation>Ошибка отображения видео</translation>
   445     </message>
   355     </message>
   446 </context>
   356 </context>
   447 <context>
   357 <context>
   448     <name>Phonon::MMF::EffectFactory</name>
   358     <name>Phonon::MMF::EffectFactory</name>
   449     <message>
   359     <message>
   450         <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp" line="+181"/>
       
   451         <source>Enabled</source>
   360         <source>Enabled</source>
   452         <translation>Включено</translation>
   361         <translation>Включено</translation>
   453     </message>
   362     </message>
   454 </context>
   363 </context>
   455 <context>
   364 <context>
   456     <name>Phonon::MMF::EnvironmentalReverb</name>
   365     <name>Phonon::MMF::EnvironmentalReverb</name>
   457     <message>
   366     <message>
   458         <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp" line="+146"/>
       
   459         <source>Decay HF ratio (%)</source>
   367         <source>Decay HF ratio (%)</source>
   460         <extracomment>DecayHFRatio: Ratio of high-frequency decay time to the value specified by DecayTime.</extracomment>
   368         <extracomment>DecayHFRatio: Ratio of high-frequency decay time to the value specified by DecayTime.</extracomment>
   461         <translation>Коэффициент затухания ВЧ (%)</translation>
   369         <translation>Коэффициент затухания ВЧ (%)</translation>
   462     </message>
   370     </message>
   463     <message>
   371     <message>
   464         <location line="+6"/>
       
   465         <source>Decay time (ms)</source>
   372         <source>Decay time (ms)</source>
   466         <extracomment>DecayTime: Time over which reverberation is diminished.</extracomment>
   373         <extracomment>DecayTime: Time over which reverberation is diminished.</extracomment>
   467         <translation>Время затухания (мс)</translation>
   374         <translation>Время затухания (мс)</translation>
   468     </message>
   375     </message>
   469     <message>
   376     <message>
   470         <location line="+7"/>
       
   471         <source>Density (%)</source>
   377         <source>Density (%)</source>
   472         <extracomment>Density Delay between first and subsequent reflections. Note that the S60 platform documentation does not make clear the distinction between this value and the Diffusion value.</extracomment>
   378         <extracomment>Density Delay between first and subsequent reflections. Note that the S60 platform documentation does not make clear the distinction between this value and the Diffusion value.</extracomment>
   473         <translation>Плотность (%)</translation>
   379         <translation>Плотность (%)</translation>
   474     </message>
   380     </message>
   475     <message>
   381     <message>
   476         <location line="+6"/>
       
   477         <source>Diffusion (%)</source>
   382         <source>Diffusion (%)</source>
   478         <extracomment>Diffusion: Delay between first and subsequent reflections. Note that the S60 platform documentation does not make clear the distinction between this value and the Density value.</extracomment>
   383         <extracomment>Diffusion: Delay between first and subsequent reflections. Note that the S60 platform documentation does not make clear the distinction between this value and the Density value.</extracomment>
   479         <translation>Рассеивание (%)</translation>
   384         <translation>Рассеивание (%)</translation>
   480     </message>
   385     </message>
   481     <message>
   386     <message>
   482         <location line="+5"/>
       
   483         <source>Reflections delay (ms)</source>
   387         <source>Reflections delay (ms)</source>
   484         <extracomment>ReflectionsDelay: Amount of delay between the arrival the direct path from the source and the arrival of the first reflection.</extracomment>
   388         <extracomment>ReflectionsDelay: Amount of delay between the arrival the direct path from the source and the arrival of the first reflection.</extracomment>
   485         <translation>Затухание отражений (мс)</translation>
   389         <translation>Затухание отражений (мс)</translation>
   486     </message>
   390     </message>
   487     <message>
   391     <message>
   488         <location line="+7"/>
       
   489         <source>Reflections level (mB)</source>
   392         <source>Reflections level (mB)</source>
   490         <extracomment>ReflectionsLevel: Amplitude of reflections. This value is corrected by the RoomLevel to give the final reflection amplitude.</extracomment>
   393         <extracomment>ReflectionsLevel: Amplitude of reflections. This value is corrected by the RoomLevel to give the final reflection amplitude.</extracomment>
   491         <translation>Уровень отражений (мБар)</translation>
   394         <translation>Уровень отражений (мБар)</translation>
   492     </message>
   395     </message>
   493     <message>
   396     <message>
   494         <location line="+7"/>
       
   495         <source>Reverb delay (ms)</source>
   397         <source>Reverb delay (ms)</source>
   496         <extracomment>ReverbDelay: Amount of time between arrival of the first reflection and start of the late reverberation.</extracomment>
   398         <extracomment>ReverbDelay: Amount of time between arrival of the first reflection and start of the late reverberation.</extracomment>
   497         <translation>Задержка эха (мс)</translation>
   399         <translation>Задержка эха (мс)</translation>
   498     </message>
   400     </message>
   499     <message>
   401     <message>
   500         <location line="+8"/>
       
   501         <source>Reverb level (mB)</source>
   402         <source>Reverb level (mB)</source>
   502         <extracomment>ReverbLevel Amplitude of reverberations. This value is corrected by the RoomLevel to give the final reverberation amplitude.</extracomment>
   403         <extracomment>ReverbLevel Amplitude of reverberations. This value is corrected by the RoomLevel to give the final reverberation amplitude.</extracomment>
   503         <translation>Уровень эха (мБар)</translation>
   404         <translation>Уровень эха (мБар)</translation>
   504     </message>
   405     </message>
   505     <message>
   406     <message>
   506         <location line="+7"/>
       
   507         <source>Room HF level</source>
   407         <source>Room HF level</source>
   508         <extracomment>RoomHFLevel: Amplitude of low-pass filter used to attenuate the high frequency component of reflected sound.</extracomment>
   408         <extracomment>RoomHFLevel: Amplitude of low-pass filter used to attenuate the high frequency component of reflected sound.</extracomment>
   509         <translation>Уровень ВЧ отражений</translation>
   409         <translation>Уровень ВЧ отражений</translation>
   510     </message>
   410     </message>
   511     <message>
   411     <message>
   512         <location line="+6"/>
       
   513         <source>Room level (mB)</source>
   412         <source>Room level (mB)</source>
   514         <extracomment>RoomLevel: Master volume control for all reflected sound.</extracomment>
   413         <extracomment>RoomLevel: Master volume control for all reflected sound.</extracomment>
   515         <translation>Уровень отражений (мБар)</translation>
   414         <translation>Уровень отражений (мБар)</translation>
   516     </message>
   415     </message>
   517 </context>
   416 </context>
   518 <context>
   417 <context>
   519     <name>Phonon::MMF::MediaObject</name>
   418     <name>Phonon::MMF::MediaObject</name>
   520     <message>
   419     <message>
   521         <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp" line="+276"/>
       
   522         <source>Error opening source: type not supported</source>
   420         <source>Error opening source: type not supported</source>
   523         <translation>Ошибка открытыия источника: тип не поддерживается</translation>
   421         <translation>Ошибка открытия источника: тип не поддерживается</translation>
   524     </message>
   422     </message>
   525     <message>
   423     <message>
   526         <location line="+18"/>
       
   527         <source>Error opening source: media type could not be determined</source>
   424         <source>Error opening source: media type could not be determined</source>
   528         <translation>Ошибка открытыия источника: тип носителя не определён</translation>
   425         <translation>Ошибка открытия источника: не удалось определить тип медиа-данных</translation>
   529     </message>
   426     </message>
   530 </context>
   427 </context>
   531 <context>
   428 <context>
   532     <name>Phonon::MMF::StereoWidening</name>
   429     <name>Phonon::MMF::StereoWidening</name>
   533     <message>
   430     <message>
   534         <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp" line="+79"/>
       
   535         <source>Level (%)</source>
   431         <source>Level (%)</source>
   536         <translation>Уровень (%)</translation>
   432         <translation>Уровень (%)</translation>
   537     </message>
   433     </message>
   538 </context>
   434 </context>
   539 <context>
   435 <context>
   540     <name>Phonon::MMF::SurfaceVideoPlayer</name>
   436     <name>Phonon::MMF::SurfaceVideoPlayer</name>
   541     <message>
   437     <message>
   542         <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp" line="+126"/>
       
   543         <location line="+16"/>
       
   544         <source>Video display error</source>
   438         <source>Video display error</source>
   545         <translation>Ошибка отображения видео</translation>
   439         <translation>Ошибка отображения видео</translation>
   546     </message>
   440     </message>
   547 </context>
   441 </context>
   548 <context>
   442 <context>
   549     <name>Phonon::VolumeSlider</name>
   443     <name>Phonon::VolumeSlider</name>
   550     <message>
   444     <message>
   551         <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp" line="+42"/>
       
   552         <location line="+18"/>
       
   553         <location line="+129"/>
       
   554         <location line="+15"/>
       
   555         <source>Volume: %1%</source>
   445         <source>Volume: %1%</source>
   556         <translation>Громкость: %1%</translation>
   446         <translation>Громкость: %1%</translation>
   557     </message>
   447     </message>
   558     <message>
   448     <message>
   559         <location line="-159"/>
       
   560         <location line="+18"/>
       
   561         <location line="+54"/>
       
   562         <source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%</source>
   449         <source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%</source>
   563         <translation>Используйте данный регулятор для настройки громкости. Крайнее левое положение соответствует 0%, крайнее правое - %1%</translation>
   450         <translation>Используйте данный регулятор для настройки громкости. Крайнее левое положение соответствует 0%, крайнее правое - %1%</translation>
   564     </message>
   451     </message>
   565     <message>
   452     <message>
   566         <location line="+67"/>
       
   567         <source>Muted</source>
   453         <source>Muted</source>
   568         <translation>Без звука</translation>
   454         <translation>Без звука</translation>
   569     </message>
   455     </message>
   570 </context>
   456 </context>
   571 <context>
   457 <context>
   572     <name>Q3Accel</name>
   458     <name>Q3Accel</name>
   573     <message>
   459     <message>
   574         <location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="+481"/>
       
   575         <source>%1, %2 not defined</source>
   460         <source>%1, %2 not defined</source>
   576         <translation>%1, %2 не определён</translation>
   461         <translation>%1, %2 не определён</translation>
   577     </message>
   462     </message>
   578     <message>
   463     <message>
   579         <location line="+36"/>
       
   580         <source>Ambiguous %1 not handled</source>
   464         <source>Ambiguous %1 not handled</source>
   581         <translation type="unfinished"></translation>
   465         <translation type="unfinished"></translation>
   582     </message>
   466     </message>
   583 </context>
   467 </context>
   584 <context>
   468 <context>
   585     <name>Q3DataTable</name>
   469     <name>Q3DataTable</name>
   586     <message>
   470     <message>
   587         <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="+285"/>
       
   588         <source>True</source>
   471         <source>True</source>
   589         <translation>Да</translation>
   472         <translation>Да</translation>
   590     </message>
   473     </message>
   591     <message>
   474     <message>
   592         <location line="+1"/>
       
   593         <source>False</source>
   475         <source>False</source>
   594         <translation>Нет</translation>
   476         <translation>Нет</translation>
   595     </message>
   477     </message>
   596     <message>
   478     <message>
   597         <location line="+505"/>
       
   598         <source>Insert</source>
   479         <source>Insert</source>
   599         <translation>Вставить</translation>
   480         <translation>Вставить</translation>
   600     </message>
   481     </message>
   601     <message>
   482     <message>
   602         <location line="+1"/>
       
   603         <source>Update</source>
   483         <source>Update</source>
   604         <translation>Обновить</translation>
   484         <translation>Обновить</translation>
   605     </message>
   485     </message>
   606     <message>
   486     <message>
   607         <location line="+1"/>
       
   608         <source>Delete</source>
   487         <source>Delete</source>
   609         <translation>Удалить</translation>
   488         <translation>Удалить</translation>
   610     </message>
   489     </message>
   611 </context>
   490 </context>
   612 <context>
   491 <context>
   613     <name>Q3FileDialog</name>
   492     <name>Q3FileDialog</name>
   614     <message>
   493     <message>
   615         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="+835"/>
       
   616         <source>Copy or Move a File</source>
   494         <source>Copy or Move a File</source>
   617         <translation>Копировать или переместить файл</translation>
   495         <translation>Копировать или переместить файл</translation>
   618     </message>
   496     </message>
   619     <message>
   497     <message>
   620         <location line="+8"/>
       
   621         <source>Read: %1</source>
   498         <source>Read: %1</source>
   622         <translation>Чтение: %1</translation>
   499         <translation>Чтение: %1</translation>
   623     </message>
   500     </message>
   624     <message>
   501     <message>
   625         <location line="+6"/>
       
   626         <location line="+30"/>
       
   627         <source>Write: %1</source>
   502         <source>Write: %1</source>
   628         <translation>Запись: %1</translation>
   503         <translation>Запись: %1</translation>
   629     </message>
   504     </message>
   630     <message>
   505     <message>
   631         <location line="-22"/>
       
   632         <location line="+1579"/>
       
   633         <source>Cancel</source>
   506         <source>Cancel</source>
   634         <translation>Отмена</translation>
   507         <translation>Отмена</translation>
   635     </message>
   508     </message>
   636     <message>
   509     <message>
   637         <location line="-157"/>
       
   638         <location line="+49"/>
       
   639         <location line="+2149"/>
       
   640         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="+133"/>
       
   641         <source>All Files (*)</source>
   510         <source>All Files (*)</source>
   642         <translation>Все файлы (*)</translation>
   511         <translation>Все файлы (*)</translation>
   643     </message>
   512     </message>
   644     <message>
   513     <message>
   645         <location line="-2085"/>
       
   646         <source>Name</source>
   514         <source>Name</source>
   647         <translation>Имя</translation>
   515         <translation>Имя</translation>
   648     </message>
   516     </message>
   649     <message>
   517     <message>
   650         <location line="+1"/>
       
   651         <source>Size</source>
   518         <source>Size</source>
   652         <translation>Размер</translation>
   519         <translation>Размер</translation>
   653     </message>
   520     </message>
   654     <message>
   521     <message>
   655         <location line="+2"/>
       
   656         <source>Type</source>
   522         <source>Type</source>
   657         <translation>Тип</translation>
   523         <translation>Тип</translation>
   658     </message>
   524     </message>
   659     <message>
   525     <message>
   660         <location line="+1"/>
       
   661         <source>Date</source>
   526         <source>Date</source>
   662         <translation>Дата</translation>
   527         <translation>Дата</translation>
   663     </message>
   528     </message>
   664     <message>
   529     <message>
   665         <location line="+1"/>
       
   666         <source>Attributes</source>
   530         <source>Attributes</source>
   667         <translation>Атрибуты</translation>
   531         <translation>Атрибуты</translation>
   668     </message>
   532     </message>
   669     <message>
   533     <message>
   670         <location line="+35"/>
       
   671         <location line="+2027"/>
       
   672         <source>&amp;OK</source>
   534         <source>&amp;OK</source>
   673         <translation>&amp;ОК</translation>
   535         <translation>&amp;ОК</translation>
   674     </message>
   536     </message>
   675     <message>
   537     <message>
   676         <location line="-1987"/>
       
   677         <source>Look &amp;in:</source>
   538         <source>Look &amp;in:</source>
   678         <translation>&amp;Папка:</translation>
   539         <translation>&amp;Папка:</translation>
   679     </message>
   540     </message>
   680     <message>
   541     <message>
   681         <location line="+1"/>
       
   682         <location line="+1977"/>
       
   683         <location line="+16"/>
       
   684         <source>File &amp;name:</source>
   542         <source>File &amp;name:</source>
   685         <translation>&amp;Имя файла:</translation>
   543         <translation>&amp;Имя файла:</translation>
   686     </message>
   544     </message>
   687     <message>
   545     <message>
   688         <location line="-1992"/>
       
   689         <source>File &amp;type:</source>
   546         <source>File &amp;type:</source>
   690         <translation>&amp;Тип файла:</translation>
   547         <translation>&amp;Тип файла:</translation>
   691     </message>
   548     </message>
   692     <message>
   549     <message>
   693         <location line="+7"/>
       
   694         <source>Back</source>
   550         <source>Back</source>
   695         <translation>Назад</translation>
   551         <translation>Назад</translation>
   696     </message>
   552     </message>
   697     <message>
   553     <message>
   698         <location line="+7"/>
       
   699         <source>One directory up</source>
   554         <source>One directory up</source>
   700         <translation>Вверх на один уровень</translation>
   555         <translation>Вверх на один уровень</translation>
   701     </message>
   556     </message>
   702     <message>
   557     <message>
   703         <location line="+9"/>
       
   704         <source>Create New Folder</source>
   558         <source>Create New Folder</source>
   705         <translation>Создать папку</translation>
   559         <translation>Создать папку</translation>
   706     </message>
   560     </message>
   707     <message>
   561     <message>
   708         <location line="+18"/>
       
   709         <source>List View</source>
   562         <source>List View</source>
   710         <translation>Список</translation>
   563         <translation>Список</translation>
   711     </message>
   564     </message>
   712     <message>
   565     <message>
   713         <location line="+8"/>
       
   714         <source>Detail View</source>
   566         <source>Detail View</source>
   715         <translation>Подробный вид</translation>
   567         <translation>Подробный вид</translation>
   716     </message>
   568     </message>
   717     <message>
   569     <message>
   718         <location line="+9"/>
       
   719         <source>Preview File Info</source>
   570         <source>Preview File Info</source>
   720         <translation>Предпросмотр информации о файле</translation>
   571         <translation>Предпросмотр информации о файле</translation>
   721     </message>
   572     </message>
   722     <message>
   573     <message>
   723         <location line="+19"/>
       
   724         <source>Preview File Contents</source>
   574         <source>Preview File Contents</source>
   725         <translation>Предпросмотр содержимого файла</translation>
   575         <translation>Предпросмотр содержимого файла</translation>
   726     </message>
   576     </message>
   727     <message>
   577     <message>
   728         <location line="+88"/>
       
   729         <source>Read-write</source>
   578         <source>Read-write</source>
   730         <translation>Чтение и запись</translation>
   579         <translation>Чтение и запись</translation>
   731     </message>
   580     </message>
   732     <message>
   581     <message>
   733         <location line="+1"/>
       
   734         <source>Read-only</source>
   582         <source>Read-only</source>
   735         <translation>Только чтение</translation>
   583         <translation>Только чтение</translation>
   736     </message>
   584     </message>
   737     <message>
   585     <message>
   738         <location line="+1"/>
       
   739         <source>Write-only</source>
   586         <source>Write-only</source>
   740         <translation>Только запись</translation>
   587         <translation>Только запись</translation>
   741     </message>
   588     </message>
   742     <message>
   589     <message>
   743         <location line="+1"/>
       
   744         <source>Inaccessible</source>
   590         <source>Inaccessible</source>
   745         <translation>Нет доступа</translation>
   591         <translation>Нет доступа</translation>
   746     </message>
   592     </message>
   747     <message>
   593     <message>
   748         <location line="+2"/>
       
   749         <source>Symlink to File</source>
   594         <source>Symlink to File</source>
   750         <translation>Ссылка на файл</translation>
   595         <translation>Ссылка на файл</translation>
   751     </message>
   596     </message>
   752     <message>
   597     <message>
   753         <location line="+1"/>
       
   754         <source>Symlink to Directory</source>
   598         <source>Symlink to Directory</source>
   755         <translation>Ссылка на каталог</translation>
   599         <translation>Ссылка на каталог</translation>
   756     </message>
   600     </message>
   757     <message>
   601     <message>
   758         <location line="+1"/>
       
   759         <source>Symlink to Special</source>
   602         <source>Symlink to Special</source>
   760         <translation>Ссылка на спецфайл</translation>
   603         <translation>Ссылка на спецфайл</translation>
   761     </message>
   604     </message>
   762     <message>
   605     <message>
   763         <location line="+1"/>
       
   764         <source>File</source>
   606         <source>File</source>
   765         <translation>Файл</translation>
   607         <translation>Файл</translation>
   766     </message>
   608     </message>
   767     <message>
   609     <message>
   768         <location line="+1"/>
       
   769         <source>Dir</source>
   610         <source>Dir</source>
   770         <translation>Каталог</translation>
   611         <translation>Каталог</translation>
   771     </message>
   612     </message>
   772     <message>
   613     <message>
   773         <location line="+1"/>
       
   774         <source>Special</source>
   614         <source>Special</source>
   775         <translation>Спецфайл</translation>
   615         <translation>Спецфайл</translation>
   776     </message>
   616     </message>
   777     <message>
   617     <message>
   778         <location line="+704"/>
       
   779         <location line="+1999"/>
       
   780         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+209"/>
       
   781         <source>Open</source>
   618         <source>Open</source>
   782         <translation>Открыть</translation>
   619         <translation>Открыть</translation>
   783     </message>
   620     </message>
   784     <message>
   621     <message>
   785         <location line="-1889"/>
       
   786         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+71"/>
       
   787         <source>Save As</source>
   622         <source>Save As</source>
   788         <translation>Сохранить как</translation>
   623         <translation>Сохранить как</translation>
   789     </message>
   624     </message>
   790     <message>
   625     <message>
   791         <location line="+642"/>
       
   792         <location line="+5"/>
       
   793         <location line="+355"/>
       
   794         <source>&amp;Open</source>
   626         <source>&amp;Open</source>
   795         <translation>&amp;Открыть</translation>
   627         <translation>&amp;Открыть</translation>
   796     </message>
   628     </message>
   797     <message>
   629     <message>
   798         <location line="-357"/>
       
   799         <location line="+341"/>
       
   800         <source>&amp;Save</source>
   630         <source>&amp;Save</source>
   801         <translation>&amp;Сохранить</translation>
   631         <translation>&amp;Сохранить</translation>
   802     </message>
   632     </message>
   803     <message>
   633     <message>
   804         <location line="-334"/>
       
   805         <source>&amp;Rename</source>
   634         <source>&amp;Rename</source>
   806         <translation>&amp;Переименовать</translation>
   635         <translation>&amp;Переименовать</translation>
   807     </message>
   636     </message>
   808     <message>
   637     <message>
   809         <location line="+1"/>
       
   810         <source>&amp;Delete</source>
   638         <source>&amp;Delete</source>
   811         <translation>&amp;Удалить</translation>
   639         <translation>&amp;Удалить</translation>
   812     </message>
   640     </message>
   813     <message>
   641     <message>
   814         <location line="+20"/>
       
   815         <source>R&amp;eload</source>
   642         <source>R&amp;eload</source>
   816         <translation>О&amp;бновить</translation>
   643         <translation>О&amp;бновить</translation>
   817     </message>
   644     </message>
   818     <message>
   645     <message>
   819         <location line="+4"/>
       
   820         <source>Sort by &amp;Name</source>
   646         <source>Sort by &amp;Name</source>
   821         <translation>По &amp;имени</translation>
   647         <translation>По &amp;имени</translation>
   822     </message>
   648     </message>
   823     <message>
   649     <message>
   824         <location line="+2"/>
       
   825         <source>Sort by &amp;Size</source>
   650         <source>Sort by &amp;Size</source>
   826         <translation>По &amp;размеру</translation>
   651         <translation>По &amp;размеру</translation>
   827     </message>
   652     </message>
   828     <message>
   653     <message>
   829         <location line="+1"/>
       
   830         <source>Sort by &amp;Date</source>
   654         <source>Sort by &amp;Date</source>
   831         <translation>По &amp;дате</translation>
   655         <translation>По &amp;дате</translation>
   832     </message>
   656     </message>
   833     <message>
   657     <message>
   834         <location line="+2"/>
       
   835         <source>&amp;Unsorted</source>
   658         <source>&amp;Unsorted</source>
   836         <translation>&amp;Не упорядочивать</translation>
   659         <translation>&amp;Не упорядочивать</translation>
   837     </message>
   660     </message>
   838     <message>
   661     <message>
   839         <location line="+15"/>
       
   840         <source>Sort</source>
   662         <source>Sort</source>
   841         <translation>Упорядочить</translation>
   663         <translation>Упорядочить</translation>
   842     </message>
   664     </message>
   843     <message>
   665     <message>
   844         <location line="+4"/>
       
   845         <source>Show &amp;hidden files</source>
   666         <source>Show &amp;hidden files</source>
   846         <translation>Показать ск&amp;рытые файлы</translation>
   667         <translation>Показать ск&amp;рытые файлы</translation>
   847     </message>
   668     </message>
   848     <message>
   669     <message>
   849         <location line="+31"/>
       
   850         <source>the file</source>
   670         <source>the file</source>
   851         <translation>файл</translation>
   671         <translation>файл</translation>
   852     </message>
   672     </message>
   853     <message>
   673     <message>
   854         <location line="+2"/>
       
   855         <source>the directory</source>
   674         <source>the directory</source>
   856         <translation>каталог</translation>
   675         <translation>каталог</translation>
   857     </message>
   676     </message>
   858     <message>
   677     <message>
   859         <location line="+2"/>
       
   860         <source>the symlink</source>
   678         <source>the symlink</source>
   861         <translation>ссылку</translation>
   679         <translation>ссылку</translation>
   862     </message>
   680     </message>
   863     <message>
   681     <message>
   864         <location line="+3"/>
       
   865         <source>Delete %1</source>
   682         <source>Delete %1</source>
   866         <translation>Удалить %1</translation>
   683         <translation>Удалить %1</translation>
   867     </message>
   684     </message>
   868     <message>
   685     <message>
   869         <location line="+1"/>
       
   870         <source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
   686         <source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
   871         <translation>&lt;qt&gt;Вы действительно хотите удалить %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</translation>
   687         <translation>&lt;qt&gt;Вы действительно хотите удалить %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</translation>
   872     </message>
   688     </message>
   873     <message>
   689     <message>
   874         <location line="+2"/>
       
   875         <source>&amp;Yes</source>
   690         <source>&amp;Yes</source>
   876         <translation>&amp;Да</translation>
   691         <translation>&amp;Да</translation>
   877     </message>
   692     </message>
   878     <message>
   693     <message>
   879         <location line="+0"/>
       
   880         <source>&amp;No</source>
   694         <source>&amp;No</source>
   881         <translation>&amp;Нет</translation>
   695         <translation>&amp;Нет</translation>
   882     </message>
   696     </message>
   883     <message>
   697     <message>
   884         <location line="+36"/>
       
   885         <source>New Folder 1</source>
   698         <source>New Folder 1</source>
   886         <translation>Новая папка 1</translation>
   699         <translation>Новая папка 1</translation>
   887     </message>
   700     </message>
   888     <message>
   701     <message>
   889         <location line="+5"/>
       
   890         <source>New Folder</source>
   702         <source>New Folder</source>
   891         <translation>Новая папка</translation>
   703         <translation>Новая папка</translation>
   892     </message>
   704     </message>
   893     <message>
   705     <message>
   894         <location line="+5"/>
       
   895         <source>New Folder %1</source>
   706         <source>New Folder %1</source>
   896         <translation>Новая папка %1</translation>
   707         <translation>Новая папка %1</translation>
   897     </message>
   708     </message>
   898     <message>
   709     <message>
   899         <location line="+98"/>
       
   900         <source>Find Directory</source>
   710         <source>Find Directory</source>
   901         <translation>Найти каталог</translation>
   711         <translation>Найти каталог</translation>
   902     </message>
   712     </message>
   903     <message>
   713     <message>
   904         <location line="+5"/>
       
   905         <location line="+108"/>
       
   906         <source>Directories</source>
   714         <source>Directories</source>
   907         <translation>Каталоги</translation>
   715         <translation>Каталоги</translation>
   908     </message>
   716     </message>
   909     <message>
   717     <message>
   910         <location line="-2"/>
       
   911         <source>Directory:</source>
   718         <source>Directory:</source>
   912         <translation>Каталог:</translation>
   719         <translation>Каталог:</translation>
   913     </message>
   720     </message>
   914     <message>
   721     <message>
   915         <location line="+40"/>
       
   916         <location line="+1009"/>
       
   917         <source>Error</source>
   722         <source>Error</source>
   918         <translation>Ошибка</translation>
   723         <translation>Ошибка</translation>
   919     </message>
   724     </message>
   920     <message>
   725     <message>
   921         <location line="-1008"/>
       
   922         <source>%1
   726         <source>%1
   923 File not found.
   727 File not found.
   924 Check path and filename.</source>
   728 Check path and filename.</source>
   925         <translation>%1
   729         <translation>%1
   926 Файл не найден.
   730 Файл не найден.
   927 Проверьте правильность пути и имени файла.</translation>
   731 Проверьте правильность пути и имени файла.</translation>
   928     </message>
   732     </message>
   929     <message>
   733     <message>
   930         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="-191"/>
       
   931         <source>All Files (*.*)</source>
   734         <source>All Files (*.*)</source>
   932         <translation>Все файлы (*.*)</translation>
   735         <translation>Все файлы (*.*)</translation>
   933     </message>
   736     </message>
   934     <message>
   737     <message>
   935         <location line="+264"/>
       
   936         <source>Open </source>
   738         <source>Open </source>
   937         <translation>Открыть </translation>
   739         <translation>Открыть </translation>
   938     </message>
   740     </message>
   939     <message>
   741     <message>
   940         <location line="+107"/>
       
   941         <source>Select a Directory</source>
   742         <source>Select a Directory</source>
   942         <translation>Выбрать каталог</translation>
   743         <translation>Выбрать каталог</translation>
   943     </message>
   744     </message>
   944 </context>
   745 </context>
   945 <context>
   746 <context>
   946     <name>Q3LocalFs</name>
   747     <name>Q3LocalFs</name>
   947     <message>
   748     <message>
   948         <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="+130"/>
       
   949         <location line="+10"/>
       
   950         <source>Could not read directory
   749         <source>Could not read directory
   951 %1</source>
   750 %1</source>
   952         <translation>Не удалось прочитать каталог
   751         <translation>Не удалось прочитать каталог
   953 %1</translation>
   752 %1</translation>
   954     </message>
   753     </message>
   955     <message>
   754     <message>
   956         <location line="+45"/>
       
   957         <source>Could not create directory
   755         <source>Could not create directory
   958 %1</source>
   756 %1</source>
   959         <translation>Не удалось создать каталог
   757         <translation>Не удалось создать каталог
   960 %1</translation>
   758 %1</translation>
   961     </message>
   759     </message>
   962     <message>
   760     <message>
   963         <location line="+34"/>
       
   964         <source>Could not remove file or directory
   761         <source>Could not remove file or directory
   965 %1</source>
   762 %1</source>
   966         <translation>Не удалось удалить файл или каталог
   763         <translation>Не удалось удалить файл или каталог
   967 %1</translation>
   764 %1</translation>
   968     </message>
   765     </message>
   969     <message>
   766     <message>
   970         <location line="+27"/>
       
   971         <source>Could not rename
   767         <source>Could not rename
   972 %1
   768 %1
   973 to
   769 to
   974 %2</source>
   770 %2</source>
   975         <translation>Не удалось переименовать
   771         <translation>Не удалось переименовать
   976 %1
   772 %1
   977 в
   773 в
   978 %2</translation>
   774 %2</translation>
   979     </message>
   775     </message>
   980     <message>
   776     <message>
   981         <location line="+25"/>
       
   982         <source>Could not open
   777         <source>Could not open
   983 %1</source>
   778 %1</source>
   984         <translation>Не удалось открыть
   779         <translation>Не удалось открыть
   985 %1</translation>
   780 %1</translation>
   986     </message>
   781     </message>
   987     <message>
   782     <message>
   988         <location line="+68"/>
       
   989         <source>Could not write
   783         <source>Could not write
   990 %1</source>
   784 %1</source>
   991         <translation>Не удалось записать
   785         <translation>Не удалось записать
   992 %1</translation>
   786 %1</translation>
   993     </message>
   787     </message>
   994 </context>
   788 </context>
   995 <context>
   789 <context>
   996     <name>Q3MainWindow</name>
   790     <name>Q3MainWindow</name>
   997     <message>
   791     <message>
   998         <location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="+2051"/>
       
   999         <source>Line up</source>
   792         <source>Line up</source>
  1000         <translation>Выровнять</translation>
   793         <translation>Выровнять</translation>
  1001     </message>
   794     </message>
  1002     <message>
   795     <message>
  1003         <location line="+2"/>
       
  1004         <source>Customize...</source>
   796         <source>Customize...</source>
  1005         <translation>Настроить...</translation>
   797         <translation>Настроить...</translation>
  1006     </message>
   798     </message>
  1007 </context>
   799 </context>
  1008 <context>
   800 <context>
  1009     <name>Q3NetworkProtocol</name>
   801     <name>Q3NetworkProtocol</name>
  1010     <message>
   802     <message>
  1011         <location filename="../src/qt3support/network/q3networkprotocol.cpp" line="+854"/>
       
  1012         <source>Operation stopped by the user</source>
   803         <source>Operation stopped by the user</source>
  1013         <translation>Операция остановлена пользователем</translation>
   804         <translation>Операция остановлена пользователем</translation>
  1014     </message>
   805     </message>
  1015 </context>
   806 </context>
  1016 <context>
   807 <context>
  1017     <name>Q3ProgressDialog</name>
   808     <name>Q3ProgressDialog</name>
  1018     <message>
   809     <message>
  1019         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp" line="+224"/>
       
  1020         <location line="+61"/>
       
  1021         <source>Cancel</source>
   810         <source>Cancel</source>
  1022         <translation>Отмена</translation>
   811         <translation>Отмена</translation>
  1023     </message>
   812     </message>
  1024 </context>
   813 </context>
  1025 <context>
   814 <context>
  1026     <name>Q3TabDialog</name>
   815     <name>Q3TabDialog</name>
  1027     <message>
   816     <message>
  1028         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="+190"/>
       
  1029         <location line="+824"/>
       
  1030         <source>OK</source>
   817         <source>OK</source>
  1031         <translation>ОК</translation>
   818         <translation>ОК</translation>
  1032     </message>
   819     </message>
  1033     <message>
   820     <message>
  1034         <location line="-366"/>
       
  1035         <source>Apply</source>
   821         <source>Apply</source>
  1036         <translation>Применить</translation>
   822         <translation>Применить</translation>
  1037     </message>
   823     </message>
  1038     <message>
   824     <message>
  1039         <location line="+43"/>
       
  1040         <source>Help</source>
   825         <source>Help</source>
  1041         <translation>Справка</translation>
   826         <translation>Справка</translation>
  1042     </message>
   827     </message>
  1043     <message>
   828     <message>
  1044         <location line="+45"/>
       
  1045         <source>Defaults</source>
   829         <source>Defaults</source>
  1046         <translation>По умолчанию</translation>
   830         <translation>По умолчанию</translation>
  1047     </message>
   831     </message>
  1048     <message>
   832     <message>
  1049         <location line="+50"/>
       
  1050         <source>Cancel</source>
   833         <source>Cancel</source>
  1051         <translation>Отмена</translation>
   834         <translation>Отмена</translation>
  1052     </message>
   835     </message>
  1053 </context>
   836 </context>
  1054 <context>
   837 <context>
  1055     <name>Q3TextEdit</name>
   838     <name>Q3TextEdit</name>
  1056     <message>
   839     <message>
  1057         <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="+5429"/>
       
  1058         <source>&amp;Undo</source>
   840         <source>&amp;Undo</source>
  1059         <translation>&amp;Отменить действие</translation>
   841         <translation>&amp;Отменить действие</translation>
  1060     </message>
   842     </message>
  1061     <message>
   843     <message>
  1062         <location line="+1"/>
       
  1063         <source>&amp;Redo</source>
   844         <source>&amp;Redo</source>
  1064         <translation>&amp;Повторить действие</translation>
   845         <translation>&amp;Повторить действие</translation>
  1065     </message>
   846     </message>
  1066     <message>
   847     <message>
  1067         <location line="+5"/>
       
  1068         <source>Cu&amp;t</source>
   848         <source>Cu&amp;t</source>
  1069         <translation>&amp;Вырезать</translation>
   849         <translation>&amp;Вырезать</translation>
  1070     </message>
   850     </message>
  1071     <message>
   851     <message>
  1072         <location line="+1"/>
       
  1073         <source>&amp;Copy</source>
   852         <source>&amp;Copy</source>
  1074         <translation>&amp;Копировать</translation>
   853         <translation>&amp;Копировать</translation>
  1075     </message>
   854     </message>
  1076     <message>
   855     <message>
  1077         <location line="+2"/>
       
  1078         <source>&amp;Paste</source>
   856         <source>&amp;Paste</source>
  1079         <translation>В&amp;ставить</translation>
   857         <translation>В&amp;ставить</translation>
  1080     </message>
   858     </message>
  1081     <message>
   859     <message>
  1082         <location line="+3"/>
       
  1083         <source>Clear</source>
   860         <source>Clear</source>
  1084         <translation>Очистить</translation>
   861         <translation>Очистить</translation>
  1085     </message>
   862     </message>
  1086     <message>
   863     <message>
  1087         <location line="+4"/>
       
  1088         <location line="+2"/>
       
  1089         <source>Select All</source>
   864         <source>Select All</source>
  1090         <translation>Выделить всё</translation>
   865         <translation>Выделить всё</translation>
  1091     </message>
   866     </message>
  1092 </context>
   867 </context>
  1093 <context>
   868 <context>
  1094     <name>Q3TitleBar</name>
   869     <name>Q3TitleBar</name>
  1095     <message>
   870     <message>
  1096         <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="+246"/>
       
  1097         <source>System</source>
   871         <source>System</source>
  1098         <translation>Системное меню</translation>
   872         <translation>Системное меню</translation>
  1099     </message>
   873     </message>
  1100     <message>
   874     <message>
  1101         <location line="+3"/>
       
  1102         <source>Restore up</source>
   875         <source>Restore up</source>
  1103         <translation>Восстановить</translation>
   876         <translation>Восстановить</translation>
  1104     </message>
   877     </message>
  1105     <message>
   878     <message>
  1106         <location line="+1"/>
       
  1107         <source>Minimize</source>
   879         <source>Minimize</source>
  1108         <translation>Свернуть</translation>
   880         <translation>Свернуть</translation>
  1109     </message>
   881     </message>
  1110     <message>
   882     <message>
  1111         <location line="+3"/>
       
  1112         <source>Restore down</source>
   883         <source>Restore down</source>
  1113         <translation>Восстановить</translation>
   884         <translation>Восстановить</translation>
  1114     </message>
   885     </message>
  1115     <message>
   886     <message>
  1116         <location line="+1"/>
       
  1117         <source>Maximize</source>
   887         <source>Maximize</source>
  1118         <translation>Распахнуть</translation>
   888         <translation>Распахнуть</translation>
  1119     </message>
   889     </message>
  1120     <message>
   890     <message>
  1121         <location line="+2"/>
       
  1122         <source>Close</source>
   891         <source>Close</source>
  1123         <translation>Закрыть</translation>
   892         <translation>Закрыть</translation>
  1124     </message>
   893     </message>
  1125     <message>
   894     <message>
  1126         <location line="+18"/>
       
  1127         <source>Contains commands to manipulate the window</source>
   895         <source>Contains commands to manipulate the window</source>
  1128         <translation>Содержит команды управления окном</translation>
   896         <translation>Содержит команды управления окном</translation>
  1129     </message>
   897     </message>
  1130     <message>
   898     <message>
  1131         <location line="+3"/>
       
  1132         <source>Puts a minimized window back to normal</source>
   899         <source>Puts a minimized window back to normal</source>
  1133         <translation>Возвращает свёрнутое окно в нормальное состояние</translation>
   900         <translation>Возвращает свёрнутое окно в нормальное состояние</translation>
  1134     </message>
   901     </message>
  1135     <message>
   902     <message>
  1136         <location line="+1"/>
       
  1137         <source>Moves the window out of the way</source>
   903         <source>Moves the window out of the way</source>
  1138         <translation>Сворачивает окно</translation>
   904         <translation>Сворачивает окно</translation>
  1139     </message>
   905     </message>
  1140     <message>
   906     <message>
  1141         <location line="+3"/>
       
  1142         <source>Puts a maximized window back to normal</source>
   907         <source>Puts a maximized window back to normal</source>
  1143         <translation>Возвращает распахнутое окно в нормальное состояние</translation>
   908         <translation>Возвращает распахнутое окно в нормальное состояние</translation>
  1144     </message>
   909     </message>
  1145     <message>
   910     <message>
  1146         <location line="+1"/>
       
  1147         <source>Makes the window full screen</source>
   911         <source>Makes the window full screen</source>
  1148         <translation>Разворачивает окно на весь экран</translation>
   912         <translation>Разворачивает окно на весь экран</translation>
  1149     </message>
   913     </message>
  1150     <message>
   914     <message>
  1151         <location line="+2"/>
       
  1152         <source>Closes the window</source>
   915         <source>Closes the window</source>
  1153         <translation>Зыкрывает окно</translation>
   916         <translation>Зыкрывает окно</translation>
  1154     </message>
   917     </message>
  1155     <message>
   918     <message>
  1156         <location line="+2"/>
       
  1157         <source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
   919         <source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
  1158         <translation>Отображает название окна и содержит команды управления им</translation>
   920         <translation>Отображает название окна и содержит команды управления им</translation>
  1159     </message>
   921     </message>
  1160 </context>
   922 </context>
  1161 <context>
   923 <context>
  1162     <name>Q3ToolBar</name>
   924     <name>Q3ToolBar</name>
  1163     <message>
   925     <message>
  1164         <location filename="../src/qt3support/widgets/q3toolbar.cpp" line="+692"/>
       
  1165         <source>More...</source>
   926         <source>More...</source>
  1166         <translation>Больше...</translation>
   927         <translation>Больше...</translation>
  1167     </message>
   928     </message>
  1168 </context>
   929 </context>
  1169 <context>
   930 <context>
  1170     <name>Q3UrlOperator</name>
   931     <name>Q3UrlOperator</name>
  1171     <message>
   932     <message>
  1172         <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="+386"/>
       
  1173         <location line="+260"/>
       
  1174         <location line="+4"/>
       
  1175         <source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
   933         <source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
  1176         <translation>Протокол &quot;%1&quot; не поддерживается</translation>
   934         <translation>Протокол &quot;%1&quot; не поддерживается</translation>
  1177     </message>
   935     </message>
  1178     <message>
   936     <message>
  1179         <location line="-260"/>
       
  1180         <source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
   937         <source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
  1181         <translation>Протокол &quot;%1&quot; не поддерживает просмотр каталогов</translation>
   938         <translation>Протокол &quot;%1&quot; не поддерживает просмотр каталогов</translation>
  1182     </message>
   939     </message>
  1183     <message>
   940     <message>
  1184         <location line="+3"/>
       
  1185         <source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
   941         <source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
  1186         <translation>Протокол &quot;%1&quot; не поддерживает создание каталогов</translation>
   942         <translation>Протокол &quot;%1&quot; не поддерживает создание каталогов</translation>
  1187     </message>
   943     </message>
  1188     <message>
   944     <message>
  1189         <location line="+3"/>
       
  1190         <source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
   945         <source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
  1191         <translation>Протокол &quot;%1&quot; не поддерживает удаление файлов или каталогов</translation>
   946         <translation>Протокол &quot;%1&quot; не поддерживает удаление файлов или каталогов</translation>
  1192     </message>
   947     </message>
  1193     <message>
   948     <message>
  1194         <location line="+3"/>
       
  1195         <source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
   949         <source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
  1196         <translation>Протокол &quot;%1&quot; не поддерживает переименование файлов или каталогов</translation>
   950         <translation>Протокол &quot;%1&quot; не поддерживает переименование файлов или каталогов</translation>
  1197     </message>
   951     </message>
  1198     <message>
   952     <message>
  1199         <location line="+3"/>
       
  1200         <source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
   953         <source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
  1201         <translation>Протокол &quot;%1&quot; не поддерживает доставку файлов</translation>
   954         <translation>Протокол &quot;%1&quot; не поддерживает доставку файлов</translation>
  1202     </message>
   955     </message>
  1203     <message>
   956     <message>
  1204         <location line="+3"/>
       
  1205         <source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
   957         <source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
  1206         <translation>Протокол &quot;%1&quot; не поддерживает отправку файлов</translation>
   958         <translation>Протокол &quot;%1&quot; не поддерживает отправку файлов</translation>
  1207     </message>
   959     </message>
  1208     <message>
   960     <message>
  1209         <location line="+243"/>
       
  1210         <location line="+4"/>
       
  1211         <source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
   961         <source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
  1212         <translation>Протокол &quot;%1&quot; не поддерживает копирование или перемещение файлов или каталогов</translation>
   962         <translation>Протокол &quot;%1&quot; не поддерживает копирование или перемещение файлов или каталогов</translation>
  1213     </message>
   963     </message>
  1214     <message>
   964     <message>
  1215         <location line="+237"/>
       
  1216         <location line="+1"/>
       
  1217         <source>(unknown)</source>
   965         <source>(unknown)</source>
  1218         <translation>(неизвестно)</translation>
   966         <translation>(неизвестно)</translation>
  1219     </message>
   967     </message>
  1220 </context>
   968 </context>
  1221 <context>
   969 <context>
  1222     <name>Q3Wizard</name>
   970     <name>Q3Wizard</name>
  1223     <message>
   971     <message>
  1224         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="+177"/>
       
  1225         <source>&amp;Cancel</source>
   972         <source>&amp;Cancel</source>
  1226         <translation>От&amp;мена</translation>
   973         <translation>От&amp;мена</translation>
  1227     </message>
   974     </message>
  1228     <message>
   975     <message>
  1229         <location line="+1"/>
       
  1230         <source>&lt; &amp;Back</source>
   976         <source>&lt; &amp;Back</source>
  1231         <translation>&lt; &amp;Назад</translation>
   977         <translation>&lt; &amp;Назад</translation>
  1232     </message>
   978     </message>
  1233     <message>
   979     <message>
  1234         <location line="+1"/>
       
  1235         <source>&amp;Next &gt;</source>
   980         <source>&amp;Next &gt;</source>
  1236         <translation>&amp;Далее &gt;</translation>
   981         <translation>&amp;Далее &gt;</translation>
  1237     </message>
   982     </message>
  1238     <message>
   983     <message>
  1239         <location line="+1"/>
       
  1240         <source>&amp;Finish</source>
   984         <source>&amp;Finish</source>
  1241         <translation>&amp;Завершить</translation>
   985         <translation>&amp;Завершить</translation>
  1242     </message>
   986     </message>
  1243     <message>
   987     <message>
  1244         <location line="+1"/>
       
  1245         <source>&amp;Help</source>
   988         <source>&amp;Help</source>
  1246         <translation>&amp;Справка</translation>
   989         <translation>&amp;Справка</translation>
  1247     </message>
   990     </message>
  1248 </context>
   991 </context>
  1249 <context>
   992 <context>
  1250     <name>QAbstractSocket</name>
   993     <name>QAbstractSocket</name>
  1251     <message>
   994     <message>
  1252         <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+916"/>
       
  1253         <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+629"/>
       
  1254         <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+661"/>
       
  1255         <location line="+26"/>
       
  1256         <source>Host not found</source>
   995         <source>Host not found</source>
  1257         <translation>Узел не найден</translation>
   996         <translation>Узел не найден</translation>
  1258     </message>
   997     </message>
  1259     <message>
   998     <message>
  1260         <location line="+50"/>
       
  1261         <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+3"/>
       
  1262         <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+4"/>
       
  1263         <source>Connection refused</source>
   999         <source>Connection refused</source>
  1264         <translation>Отказано в соединении</translation>
  1000         <translation>Отказано в соединении</translation>
  1265     </message>
  1001     </message>
  1266     <message>
  1002     <message>
  1267         <location line="+142"/>
       
  1268         <source>Connection timed out</source>
  1003         <source>Connection timed out</source>
  1269         <translation>Время на соединение истекло</translation>
  1004         <translation>Время на соединение истекло</translation>
  1270     </message>
  1005     </message>
  1271     <message>
  1006     <message>
  1272         <location line="-559"/>
       
  1273         <location line="+809"/>
       
  1274         <location line="+220"/>
       
  1275         <source>Operation on socket is not supported</source>
  1007         <source>Operation on socket is not supported</source>
  1276         <translation>Операция с сокетом не поддерживается</translation>
  1008         <translation>Операция с сокетом не поддерживается</translation>
  1277     </message>
  1009     </message>
  1278     <message>
  1010     <message>
  1279         <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+625"/>
       
  1280         <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+203"/>
       
  1281         <source>Socket operation timed out</source>
  1011         <source>Socket operation timed out</source>
  1282         <translation>Время на операцию с сокетом истекло</translation>
  1012         <translation>Время на операцию с сокетом истекло</translation>
  1283     </message>
  1013     </message>
  1284     <message>
  1014     <message>
  1285         <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+380"/>
       
  1286         <source>Socket is not connected</source>
  1015         <source>Socket is not connected</source>
  1287         <translation>Сокет не подключён</translation>
  1016         <translation>Сокет не подключён</translation>
  1288     </message>
  1017     </message>
  1289     <message>
  1018     <message>
  1290         <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-8"/>
       
  1291         <source>Network unreachable</source>
  1019         <source>Network unreachable</source>
  1292         <translation>Сеть недоступна</translation>
  1020         <translation>Сеть недоступна</translation>
  1293     </message>
  1021     </message>
  1294 </context>
  1022 </context>
  1295 <context>
  1023 <context>
  1296     <name>QAbstractSpinBox</name>
  1024     <name>QAbstractSpinBox</name>
  1297     <message>
  1025     <message>
  1298         <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="+1263"/>
       
  1299         <source>&amp;Step up</source>
  1026         <source>&amp;Step up</source>
  1300         <translation>Шаг вв&amp;ерх</translation>
  1027         <translation>Шаг вв&amp;ерх</translation>
  1301     </message>
  1028     </message>
  1302     <message>
  1029     <message>
  1303         <location line="+2"/>
       
  1304         <source>Step &amp;down</source>
  1030         <source>Step &amp;down</source>
  1305         <translation>Шаг вн&amp;из</translation>
  1031         <translation>Шаг вн&amp;из</translation>
  1306     </message>
  1032     </message>
  1307     <message>
  1033     <message>
  1308         <location line="-8"/>
       
  1309         <source>&amp;Select All</source>
  1034         <source>&amp;Select All</source>
  1310         <translation>&amp;Выделить всё</translation>
  1035         <translation>&amp;Выделить всё</translation>
  1311     </message>
  1036     </message>
  1312 </context>
  1037 </context>
  1313 <context>
  1038 <context>
  1314     <name>QAccessibleButton</name>
  1039     <name>QAccessibleButton</name>
  1315     <message>
  1040     <message>
  1316         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+250"/>
       
  1317         <source>Press</source>
  1041         <source>Press</source>
  1318         <translation>Нажать</translation>
  1042         <translation>Нажать</translation>
  1319     </message>
  1043     </message>
  1320 </context>
  1044 </context>
  1321 <context>
  1045 <context>
  1322     <name>QApplication</name>
  1046     <name>QApplication</name>
  1323     <message>
  1047     <message>
  1324         <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="+354"/>
       
  1325         <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
  1048         <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
  1326         <translation>Программный модуль &quot;%1&quot; требует Qt %2, найдена версия %3.</translation>
  1049         <translation>Программный модуль &quot;%1&quot; требует Qt %2, найдена версия %3.</translation>
  1327     </message>
  1050     </message>
  1328     <message>
  1051     <message>
  1329         <location line="+2"/>
       
  1330         <source>Incompatible Qt Library Error</source>
  1052         <source>Incompatible Qt Library Error</source>
  1331         <translation>Ошибка совместимости библиотеки Qt</translation>
  1053         <translation>Ошибка совместимости библиотеки Qt</translation>
  1332     </message>
  1054     </message>
  1333     <message>
  1055     <message>
  1334         <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+376"/>
       
  1335         <source>Activate</source>
  1056         <source>Activate</source>
  1336         <translation>Активировать</translation>
  1057         <translation>Активировать</translation>
  1337     </message>
  1058     </message>
  1338     <message>
  1059     <message>
  1339         <location line="+2"/>
       
  1340         <source>Activates the program&apos;s main window</source>
  1060         <source>Activates the program&apos;s main window</source>
  1341         <translation>Активирует главное окно программы</translation>
  1061         <translation>Активирует главное окно программы</translation>
  1342     </message>
  1062     </message>
  1343     <message>
  1063     <message>
  1344         <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="-13"/>
       
  1345         <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
  1064         <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
  1346         <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
  1065         <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
  1347         <translation>LTR</translation>
  1066         <translation>LTR</translation>
  1348     </message>
  1067     </message>
  1349 </context>
  1068 </context>
  1350 <context>
  1069 <context>
  1351     <name>QAxSelect</name>
  1070     <name>QAxSelect</name>
  1352     <message>
  1071     <message>
  1353         <location filename="../src/activeqt/container/qaxselect.ui"/>
       
  1354         <source>Select ActiveX Control</source>
  1072         <source>Select ActiveX Control</source>
  1355         <translation>Выбор компоненты ActiveX</translation>
  1073         <translation>Выбор компоненты ActiveX</translation>
  1356     </message>
  1074     </message>
  1357     <message>
  1075     <message>
  1358         <location/>
       
  1359         <source>OK</source>
  1076         <source>OK</source>
  1360         <translation>Выбрать</translation>
  1077         <translation>Выбрать</translation>
  1361     </message>
  1078     </message>
  1362     <message>
  1079     <message>
  1363         <location/>
       
  1364         <source>&amp;Cancel</source>
  1080         <source>&amp;Cancel</source>
  1365         <translation>От&amp;мена</translation>
  1081         <translation>От&amp;мена</translation>
  1366     </message>
  1082     </message>
  1367     <message>
  1083     <message>
  1368         <location/>
       
  1369         <source>COM &amp;Object:</source>
  1084         <source>COM &amp;Object:</source>
  1370         <translation>&amp;Объект COM:</translation>
  1085         <translation>&amp;Объект COM:</translation>
  1371     </message>
  1086     </message>
  1372 </context>
  1087 </context>
  1373 <context>
  1088 <context>
  1374     <name>QCheckBox</name>
  1089     <name>QCheckBox</name>
  1375     <message>
  1090     <message>
  1376         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="-136"/>
       
  1377         <source>Uncheck</source>
  1091         <source>Uncheck</source>
  1378         <translation>Снять отметку</translation>
  1092         <translation>Снять отметку</translation>
  1379     </message>
  1093     </message>
  1380     <message>
  1094     <message>
  1381         <location line="+3"/>
       
  1382         <source>Check</source>
  1095         <source>Check</source>
  1383         <translation>Отметить</translation>
  1096         <translation>Отметить</translation>
  1384     </message>
  1097     </message>
  1385     <message>
  1098     <message>
  1386         <location line="+1"/>
       
  1387         <source>Toggle</source>
  1099         <source>Toggle</source>
  1388         <translation>Переключить</translation>
  1100         <translation>Переключить</translation>
  1389     </message>
  1101     </message>
  1390 </context>
  1102 </context>
  1391 <context>
  1103 <context>
  1392     <name>QColorDialog</name>
  1104     <name>QColorDialog</name>
  1393     <message>
  1105     <message>
  1394         <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="+1378"/>
       
  1395         <source>Hu&amp;e:</source>
  1106         <source>Hu&amp;e:</source>
  1396         <translation>&amp;Тон:</translation>
  1107         <translation>&amp;Тон:</translation>
  1397     </message>
  1108     </message>
  1398     <message>
  1109     <message>
  1399         <location line="+1"/>
       
  1400         <source>&amp;Sat:</source>
  1110         <source>&amp;Sat:</source>
  1401         <translation>&amp;Нас:</translation>
  1111         <translation>&amp;Нас:</translation>
  1402     </message>
  1112     </message>
  1403     <message>
  1113     <message>
  1404         <location line="+1"/>
       
  1405         <source>&amp;Val:</source>
  1114         <source>&amp;Val:</source>
  1406         <translation>&amp;Ярк:</translation>
  1115         <translation>&amp;Ярк:</translation>
  1407     </message>
  1116     </message>
  1408     <message>
  1117     <message>
  1409         <location line="+1"/>
       
  1410         <source>&amp;Red:</source>
  1118         <source>&amp;Red:</source>
  1411         <translation>&amp;Красный:</translation>
  1119         <translation>&amp;Красный:</translation>
  1412     </message>
  1120     </message>
  1413     <message>
  1121     <message>
  1414         <location line="+1"/>
       
  1415         <source>&amp;Green:</source>
  1122         <source>&amp;Green:</source>
  1416         <translation>&amp;Зелёный:</translation>
  1123         <translation>&amp;Зелёный:</translation>
  1417     </message>
  1124     </message>
  1418     <message>
  1125     <message>
  1419         <location line="+1"/>
       
  1420         <source>Bl&amp;ue:</source>
  1126         <source>Bl&amp;ue:</source>
  1421         <translation>С&amp;иний:</translation>
  1127         <translation>С&amp;иний:</translation>
  1422     </message>
  1128     </message>
  1423     <message>
  1129     <message>
  1424         <location line="+1"/>
       
  1425         <source>A&amp;lpha channel:</source>
  1130         <source>A&amp;lpha channel:</source>
  1426         <translation>&amp;Альфа-канал:</translation>
  1131         <translation>&amp;Альфа-канал:</translation>
  1427     </message>
  1132     </message>
  1428     <message>
  1133     <message>
  1429         <location line="+101"/>
       
  1430         <source>Select Color</source>
  1134         <source>Select Color</source>
  1431         <translation>Выбор цвета</translation>
  1135         <translation>Выбор цвета</translation>
  1432     </message>
  1136     </message>
  1433     <message>
  1137     <message>
  1434         <location line="+183"/>
       
  1435         <source>&amp;Basic colors</source>
  1138         <source>&amp;Basic colors</source>
  1436         <translation>&amp;Основные цвета</translation>
  1139         <translation>&amp;Основные цвета</translation>
  1437     </message>
  1140     </message>
  1438     <message>
  1141     <message>
  1439         <location line="+1"/>
       
  1440         <source>&amp;Custom colors</source>
  1142         <source>&amp;Custom colors</source>
  1441         <translation>&amp;Пользовательские цвета</translation>
  1143         <translation>&amp;Пользовательские цвета</translation>
  1442     </message>
  1144     </message>
  1443     <message>
  1145     <message>
  1444         <location line="+1"/>
       
  1445         <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
  1146         <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
  1446         <translation>&amp;Добавить к пользовательским цветам</translation>
  1147         <translation>&amp;Добавить к пользовательским цветам</translation>
  1447     </message>
  1148     </message>
  1448 </context>
  1149 </context>
  1449 <context>
  1150 <context>
  1450     <name>QComboBox</name>
  1151     <name>QComboBox</name>
  1451     <message>
  1152     <message>
  1452         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+1772"/>
       
  1453         <location line="+65"/>
       
  1454         <source>Open</source>
  1153         <source>Open</source>
  1455         <translation>Открыть</translation>
  1154         <translation>Открыть</translation>
  1456     </message>
  1155     </message>
  1457     <message>
  1156     <message>
  1458         <location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="+556"/>
       
  1459         <source>False</source>
  1157         <source>False</source>
  1460         <translation>Нет</translation>
  1158         <translation>Нет</translation>
  1461     </message>
  1159     </message>
  1462     <message>
  1160     <message>
  1463         <location line="+1"/>
       
  1464         <source>True</source>
  1161         <source>True</source>
  1465         <translation>Да</translation>
  1162         <translation>Да</translation>
  1466     </message>
  1163     </message>
  1467     <message>
  1164     <message>
  1468         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+0"/>
       
  1469         <source>Close</source>
  1165         <source>Close</source>
  1470         <translation>Закрыть</translation>
  1166         <translation>Закрыть</translation>
  1471     </message>
  1167     </message>
  1472 </context>
  1168 </context>
  1473 <context>
  1169 <context>
  1474     <name>QCoreApplication</name>
  1170     <name>QCoreApplication</name>
  1475     <message>
  1171     <message>
  1476         <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="+119"/>
       
  1477         <source>%1: key is empty</source>
  1172         <source>%1: key is empty</source>
  1478         <comment>QSystemSemaphore</comment>
  1173         <comment>QSystemSemaphore</comment>
  1479         <translation>%1: пустой ключ</translation>
  1174         <translation>%1: пустой ключ</translation>
  1480     </message>
  1175     </message>
  1481     <message>
  1176     <message>
  1482         <location line="+12"/>
       
  1483         <source>%1: unable to make key</source>
  1177         <source>%1: unable to make key</source>
  1484         <comment>QSystemSemaphore</comment>
  1178         <comment>QSystemSemaphore</comment>
  1485         <translation>%1: невозможно создать ключ</translation>
  1179         <translation>%1: невозможно создать ключ</translation>
  1486     </message>
  1180     </message>
  1487     <message>
  1181     <message>
  1488         <location line="+9"/>
       
  1489         <source>%1: ftok failed</source>
  1182         <source>%1: ftok failed</source>
  1490         <comment>QSystemSemaphore</comment>
  1183         <comment>QSystemSemaphore</comment>
  1491         <translation>%1: ошибка ftok</translation>
  1184         <translation>%1: ошибка ftok</translation>
  1492     </message>
  1185     </message>
  1493     <message>
  1186     <message>
  1494         <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp" line="+65"/>
       
  1495         <source>%1: already exists</source>
  1187         <source>%1: already exists</source>
  1496         <comment>QSystemSemaphore</comment>
  1188         <comment>QSystemSemaphore</comment>
  1497         <translation>%1: уже существует</translation>
  1189         <translation>%1: уже существует</translation>
  1498     </message>
  1190     </message>
  1499     <message>
  1191     <message>
  1500         <location line="+4"/>
       
  1501         <source>%1: does not exist</source>
  1192         <source>%1: does not exist</source>
  1502         <comment>QSystemSemaphore</comment>
  1193         <comment>QSystemSemaphore</comment>
  1503         <translation>%1: не существует</translation>
  1194         <translation>%1: не существует</translation>
  1504     </message>
  1195     </message>
  1505     <message>
  1196     <message>
  1506         <location line="+5"/>
       
  1507         <source>%1: out of resources</source>
  1197         <source>%1: out of resources</source>
  1508         <comment>QSystemSemaphore</comment>
  1198         <comment>QSystemSemaphore</comment>
  1509         <translation>%1: недостаточно ресурсов</translation>
  1199         <translation>%1: недостаточно ресурсов</translation>
  1510     </message>
  1200     </message>
  1511     <message>
  1201     <message>
  1512         <location line="+4"/>
       
  1513         <source>%1: unknown error %2</source>
  1202         <source>%1: unknown error %2</source>
  1514         <comment>QSystemSemaphore</comment>
  1203         <comment>QSystemSemaphore</comment>
  1515         <translation>%1: неизвестная ошибка %2</translation>
  1204         <translation>%1: неизвестная ошибка %2</translation>
  1516     </message>
  1205     </message>
  1517 </context>
  1206 </context>
  1518 <context>
  1207 <context>
  1519     <name>QDB2Driver</name>
  1208     <name>QDB2Driver</name>
  1520     <message>
  1209     <message>
  1521         <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+1253"/>
       
  1522         <source>Unable to connect</source>
  1210         <source>Unable to connect</source>
  1523         <translation>Невозможно соединиться</translation>
  1211         <translation>Невозможно соединиться</translation>
  1524     </message>
  1212     </message>
  1525     <message>
  1213     <message>
  1526         <location line="+298"/>
       
  1527         <source>Unable to commit transaction</source>
  1214         <source>Unable to commit transaction</source>
  1528         <translation>Невозможно завершить транзакцию</translation>
  1215         <translation>Невозможно завершить транзакцию</translation>
  1529     </message>
  1216     </message>
  1530     <message>
  1217     <message>
  1531         <location line="+17"/>
       
  1532         <source>Unable to rollback transaction</source>
  1218         <source>Unable to rollback transaction</source>
  1533         <translation>Невозможно отозвать транзакцию</translation>
  1219         <translation>Невозможно отозвать транзакцию</translation>
  1534     </message>
  1220     </message>
  1535     <message>
  1221     <message>
  1536         <location line="+15"/>
       
  1537         <source>Unable to set autocommit</source>
  1222         <source>Unable to set autocommit</source>
  1538         <translation>Невозможно установить автозавершение транзакций</translation>
  1223         <translation>Невозможно установить автозавершение транзакций</translation>
  1539     </message>
  1224     </message>
  1540 </context>
  1225 </context>
  1541 <context>
  1226 <context>
  1542     <name>QDB2Result</name>
  1227     <name>QDB2Result</name>
  1543     <message>
  1228     <message>
  1544         <location line="-1030"/>
       
  1545         <location line="+240"/>
       
  1546         <source>Unable to execute statement</source>
  1229         <source>Unable to execute statement</source>
  1547         <translation>Невозможно выполнить выражение</translation>
  1230         <translation>Невозможно выполнить выражение</translation>
  1548     </message>
  1231     </message>
  1549     <message>
  1232     <message>
  1550         <location line="-203"/>
       
  1551         <source>Unable to prepare statement</source>
  1233         <source>Unable to prepare statement</source>
  1552         <translation>Невозможно подготовить выражение</translation>
  1234         <translation>Невозможно подготовить выражение</translation>
  1553     </message>
  1235     </message>
  1554     <message>
  1236     <message>
  1555         <location line="+193"/>
       
  1556         <source>Unable to bind variable</source>
  1237         <source>Unable to bind variable</source>
  1557         <translation>Невозможно привязать значение</translation>
  1238         <translation>Невозможно привязать значение</translation>
  1558     </message>
  1239     </message>
  1559     <message>
  1240     <message>
  1560         <location line="+89"/>
       
  1561         <source>Unable to fetch record %1</source>
  1241         <source>Unable to fetch record %1</source>
  1562         <translation>Невозможно получить запись %1</translation>
  1242         <translation>Невозможно получить запись %1</translation>
  1563     </message>
  1243     </message>
  1564     <message>
  1244     <message>
  1565         <location line="+19"/>
       
  1566         <source>Unable to fetch next</source>
  1245         <source>Unable to fetch next</source>
  1567         <translation>Невозможно получить следующую строку</translation>
  1246         <translation>Невозможно получить следующую строку</translation>
  1568     </message>
  1247     </message>
  1569     <message>
  1248     <message>
  1570         <location line="+21"/>
       
  1571         <source>Unable to fetch first</source>
  1249         <source>Unable to fetch first</source>
  1572         <translation>Невозможно получить первую строку</translation>
  1250         <translation>Невозможно получить первую строку</translation>
  1573     </message>
  1251     </message>
  1574 </context>
  1252 </context>
  1575 <context>
  1253 <context>
  1576     <name>QDateTimeEdit</name>
  1254     <name>QDateTimeEdit</name>
  1577     <message>
  1255     <message>
  1578         <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="+2287"/>
       
  1579         <source>AM</source>
  1256         <source>AM</source>
  1580         <translation>AM</translation>
  1257         <translation>AM</translation>
  1581     </message>
  1258     </message>
  1582     <message>
  1259     <message>
  1583         <location line="+0"/>
       
  1584         <source>am</source>
  1260         <source>am</source>
  1585         <translation>am</translation>
  1261         <translation>am</translation>
  1586     </message>
  1262     </message>
  1587     <message>
  1263     <message>
  1588         <location line="+2"/>
       
  1589         <source>PM</source>
  1264         <source>PM</source>
  1590         <translation>PM</translation>
  1265         <translation>PM</translation>
  1591     </message>
  1266     </message>
  1592     <message>
  1267     <message>
  1593         <location line="+0"/>
       
  1594         <source>pm</source>
  1268         <source>pm</source>
  1595         <translation>pm</translation>
  1269         <translation>pm</translation>
  1596     </message>
  1270     </message>
  1597 </context>
  1271 </context>
  1598 <context>
  1272 <context>
  1599     <name>QDeclarativeAbstractAnimation</name>
  1273     <name>QDeclarativeAbstractAnimation</name>
  1600     <message>
  1274     <message>
  1601         <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="+166"/>
       
  1602         <source>Cannot animate non-existent property &quot;%1&quot;</source>
  1275         <source>Cannot animate non-existent property &quot;%1&quot;</source>
  1603         <translation>Невозможно анимировать несуществуещее свойство &quot;%1&quot;</translation>
  1276         <translation>Невозможно анимировать несуществуещее свойство &quot;%1&quot;</translation>
  1604     </message>
  1277     </message>
  1605     <message>
  1278     <message>
  1606         <location line="+3"/>
       
  1607         <source>Cannot animate read-only property &quot;%1&quot;</source>
  1279         <source>Cannot animate read-only property &quot;%1&quot;</source>
  1608         <translation>Невозможно анимировать свойство только для чтения &quot;%1&quot;</translation>
  1280         <translation>Невозможно анимировать свойство только для чтения &quot;%1&quot;</translation>
  1609     </message>
  1281     </message>
  1610     <message>
  1282     <message>
  1611         <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp" line="+122"/>
       
  1612         <source>Animation is an abstract class</source>
  1283         <source>Animation is an abstract class</source>
  1613         <translation>Animation - это абстрактный класс</translation>
  1284         <translation>Animation - это абстрактный класс</translation>
  1614     </message>
  1285     </message>
  1615 </context>
  1286 </context>
  1616 <context>
  1287 <context>
  1617     <name>QDeclarativeAnchorAnimation</name>
  1288     <name>QDeclarativeAnchorAnimation</name>
  1618     <message>
  1289     <message>
  1619         <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="+2553"/>
       
  1620         <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
  1290         <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
  1621         <translation>Невозможно установить длительность &lt; 0</translation>
  1291         <translation>Невозможно установить длительность &lt; 0</translation>
  1622     </message>
  1292     </message>
  1623 </context>
  1293 </context>
  1624 <context>
  1294 <context>
  1625     <name>QDeclarativeAnchors</name>
  1295     <name>QDeclarativeAnchors</name>
  1626     <message>
  1296     <message>
  1627         <location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp" line="+180"/>
       
  1628         <source>Possible anchor loop detected on fill.</source>
  1297         <source>Possible anchor loop detected on fill.</source>
  1629         <translation type="unfinished">Обнаружена возможная цикличная привязка на fill.</translation>
  1298         <translation type="unfinished">Обнаружена возможная цикличная привязка на fill.</translation>
  1630     </message>
  1299     </message>
  1631     <message>
  1300     <message>
  1632         <location line="+29"/>
       
  1633         <source>Possible anchor loop detected on centerIn.</source>
  1301         <source>Possible anchor loop detected on centerIn.</source>
  1634         <translation type="unfinished">Обнаружена возможная цикличная привязка на centerIn.</translation>
  1302         <translation type="unfinished">Обнаружена возможная цикличная привязка на centerIn.</translation>
  1635     </message>
  1303     </message>
  1636     <message>
  1304     <message>
  1637         <location line="+201"/>
       
  1638         <location line="+34"/>
       
  1639         <location line="+610"/>
       
  1640         <location line="+37"/>
       
  1641         <source>Cannot anchor to an item that isn&apos;t a parent or sibling.</source>
  1305         <source>Cannot anchor to an item that isn&apos;t a parent or sibling.</source>
  1642         <translation type="unfinished">Невозможно установить привязку к элементу, не являющемуся родителем или соседом.</translation>
  1306         <translation type="unfinished">Невозможно установить привязку к элементу, не являющемуся родителем или соседом.</translation>
  1643     </message>
  1307     </message>
  1644     <message>
  1308     <message>
  1645         <location line="-534"/>
       
  1646         <source>Possible anchor loop detected on vertical anchor.</source>
  1309         <source>Possible anchor loop detected on vertical anchor.</source>
  1647         <translation type="unfinished">Обнаружена возможная цикличная привязка к вертикальной привязке.</translation>
  1310         <translation type="unfinished">Обнаружена возможная цикличная привязка к вертикальной привязке.</translation>
  1648     </message>
  1311     </message>
  1649     <message>
  1312     <message>
  1650         <location line="+59"/>
       
  1651         <source>Possible anchor loop detected on horizontal anchor.</source>
  1313         <source>Possible anchor loop detected on horizontal anchor.</source>
  1652         <translation type="unfinished">Обнаружена возможная цикличная привязка к горизонтальной привязке.</translation>
  1314         <translation type="unfinished">Обнаружена возможная цикличная привязка к горизонтальной привязке.</translation>
  1653     </message>
  1315     </message>
  1654     <message>
  1316     <message>
  1655         <location line="+422"/>
       
  1656         <source>Cannot specify left, right, and hcenter anchors.</source>
  1317         <source>Cannot specify left, right, and hcenter anchors.</source>
  1657         <translation type="unfinished">Невозможно задать левую, правую и среднюю привязки.</translation>
  1318         <translation type="unfinished">Невозможно задать левую, правую и среднюю привязки.</translation>
  1658     </message>
  1319     </message>
  1659     <message>
  1320     <message>
  1660         <location line="+10"/>
       
  1661         <location line="+37"/>
       
  1662         <source>Cannot anchor to a null item.</source>
  1321         <source>Cannot anchor to a null item.</source>
  1663         <translation type="unfinished">Невозможно привязаться к нулевому элементу.</translation>
  1322         <translation type="unfinished">Невозможно привязаться к нулевому элементу.</translation>
  1664     </message>
  1323     </message>
  1665     <message>
  1324     <message>
  1666         <location line="-34"/>
       
  1667         <source>Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge.</source>
  1325         <source>Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge.</source>
  1668         <translation type="unfinished">Невозможно привязать горизонтальный край к вертикальному.</translation>
  1326         <translation type="unfinished">Невозможно привязать горизонтальный край к вертикальному.</translation>
  1669     </message>
  1327     </message>
  1670     <message>
  1328     <message>
  1671         <location line="+6"/>
       
  1672         <location line="+37"/>
       
  1673         <source>Cannot anchor item to self.</source>
  1329         <source>Cannot anchor item to self.</source>
  1674         <translation type="unfinished">Невозможно привязать элемент к самому себе.</translation>
  1330         <translation type="unfinished">Невозможно привязать элемент к самому себе.</translation>
  1675     </message>
  1331     </message>
  1676     <message>
  1332     <message>
  1677         <location line="-25"/>
       
  1678         <source>Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors.</source>
  1333         <source>Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors.</source>
  1679         <translation type="unfinished">Невозможно задать верхнюю, нижнюю и среднюю привязки.</translation>
  1334         <translation type="unfinished">Невозможно задать верхнюю, нижнюю и среднюю привязки.</translation>
  1680     </message>
  1335     </message>
  1681     <message>
  1336     <message>
  1682         <location line="+6"/>
       
  1683         <source>Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter anchors.</source>
  1337         <source>Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter anchors.</source>
  1684         <translation type="unfinished">Невозможно использовать базовую привязку вместе с верхней, нижней и центральной по вертикали.</translation>
  1338         <translation type="unfinished">Невозможно использовать базовую привязку вместе с верхней, нижней и центральной по вертикали.</translation>
  1685     </message>
  1339     </message>
  1686     <message>
  1340     <message>
  1687         <location line="+13"/>
       
  1688         <source>Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge.</source>
  1341         <source>Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge.</source>
  1689         <translation type="unfinished">Невозможно привязать вертикальный край к горизонтальному.</translation>
  1342         <translation type="unfinished">Невозможно привязать вертикальный край к горизонтальному.</translation>
  1690     </message>
  1343     </message>
  1691 </context>
  1344 </context>
  1692 <context>
  1345 <context>
  1693     <name>QDeclarativeAnimatedImage</name>
  1346     <name>QDeclarativeAnimatedImage</name>
  1694     <message>
  1347     <message>
  1695         <location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp" line="+86"/>
       
  1696         <source>Qt was built without support for QMovie</source>
  1348         <source>Qt was built without support for QMovie</source>
  1697         <translation>Qt было собрано без поддержки QMovie</translation>
  1349         <translation>Qt было собрано без поддержки QMovie</translation>
  1698     </message>
  1350     </message>
  1699 </context>
  1351 </context>
  1700 <context>
  1352 <context>
  1701     <name>QDeclarativeBehavior</name>
  1353     <name>QDeclarativeBehavior</name>
  1702     <message>
  1354     <message>
  1703         <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp" line="+127"/>
       
  1704         <source>Cannot change the animation assigned to a Behavior.</source>
  1355         <source>Cannot change the animation assigned to a Behavior.</source>
  1705         <translation type="unfinished">Невозможно изменить анимацию, назначенную поведению.</translation>
  1356         <translation type="unfinished">Невозможно изменить анимацию, назначенную поведению.</translation>
  1706     </message>
  1357     </message>
  1707 </context>
  1358 </context>
  1708 <context>
  1359 <context>
  1709     <name>QDeclarativeBinding</name>
  1360     <name>QDeclarativeBinding</name>
  1710     <message>
  1361     <message>
  1711         <location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp" line="+238"/>
       
  1712         <source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
  1362         <source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
  1713         <translation type="unfinished">Обнаружена цикличная привязка для свойства &quot;%1&quot;</translation>
  1363         <translation type="unfinished">Обнаружена цикличная привязка для свойства &quot;%1&quot;</translation>
  1714     </message>
  1364     </message>
  1715 </context>
  1365 </context>
  1716 <context>
  1366 <context>
  1717     <name>QDeclarativeCompiledBindings</name>
  1367     <name>QDeclarativeCompiledBindings</name>
  1718     <message>
  1368     <message>
  1719         <location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp" line="+372"/>
       
  1720         <source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
  1369         <source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
  1721         <translation type="unfinished">Обнаружена цикличная привязка для свойства &quot;%1&quot;</translation>
  1370         <translation type="unfinished">Обнаружена цикличная привязка для свойства &quot;%1&quot;</translation>
  1722     </message>
  1371     </message>
  1723 </context>
  1372 </context>
  1724 <context>
  1373 <context>
  1725     <name>QDeclarativeCompiler</name>
  1374     <name>QDeclarativeCompiler</name>
  1726     <message>
  1375     <message>
  1727         <location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp" line="+186"/>
       
  1728         <location line="+1592"/>
       
  1729         <location line="+186"/>
       
  1730         <location line="+81"/>
       
  1731         <location line="+75"/>
       
  1732         <location line="+487"/>
       
  1733         <source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
  1376         <source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
  1734         <translation>Некорректное присваивание свойства: &quot;%1&quot; свойство только для чтения</translation>
  1377         <translation>Некорректное присваивание свойства: &quot;%1&quot; свойство только для чтения</translation>
  1735     </message>
  1378     </message>
  1736     <message>
  1379     <message>
  1737         <location line="-2412"/>
       
  1738         <source>Invalid property assignment: unknown enumeration</source>
  1380         <source>Invalid property assignment: unknown enumeration</source>
  1739         <translation>Некорректное присваивание свойства: неизвестное перечисление</translation>
  1381         <translation>Некорректное присваивание свойства: неизвестное перечисление</translation>
  1740     </message>
  1382     </message>
  1741     <message>
  1383     <message>
  1742         <location line="+8"/>
       
  1743         <source>Invalid property assignment: string expected</source>
  1384         <source>Invalid property assignment: string expected</source>
  1744         <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа &quot;string&quot;</translation>
  1385         <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа &quot;string&quot;</translation>
  1745     </message>
  1386     </message>
  1746     <message>
  1387     <message>
  1747         <location line="+3"/>
       
  1748         <source>Invalid property assignment: url expected</source>
  1388         <source>Invalid property assignment: url expected</source>
  1749         <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа &quot;url&quot;</translation>
  1389         <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа &quot;url&quot;</translation>
  1750     </message>
  1390     </message>
  1751     <message>
  1391     <message>
  1752         <location line="+10"/>
       
  1753         <source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source>
  1392         <source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source>
  1754         <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа &quot;unsigned int&quot;</translation>
  1393         <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа &quot;unsigned int&quot;</translation>
  1755     </message>
  1394     </message>
  1756     <message>
  1395     <message>
  1757         <location line="+11"/>
       
  1758         <source>Invalid property assignment: int expected</source>
  1396         <source>Invalid property assignment: int expected</source>
  1759         <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа &quot;int&quot;</translation>
  1397         <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа &quot;int&quot;</translation>
  1760     </message>
  1398     </message>
  1761     <message>
  1399     <message>
  1762         <location line="+4"/>
  1400         <source>Invalid property assignment: number expected</source>
  1763         <source>Invalid property assignment: float expected</source>
  1401         <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается число</translation>
  1764         <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа &quot;float&quot;</translation>
  1402     </message>
  1765     </message>
  1403     <message>
  1766     <message>
       
  1767         <location line="+3"/>
       
  1768         <source>Invalid property assignment: double expected</source>
       
  1769         <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа &quot;double&quot;</translation>
       
  1770     </message>
       
  1771     <message>
       
  1772         <location line="+6"/>
       
  1773         <source>Invalid property assignment: color expected</source>
  1404         <source>Invalid property assignment: color expected</source>
  1774         <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа &quot;color&quot;</translation>
  1405         <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа &quot;color&quot;</translation>
  1775     </message>
  1406     </message>
  1776     <message>
  1407     <message>
  1777         <location line="+7"/>
       
  1778         <source>Invalid property assignment: date expected</source>
  1408         <source>Invalid property assignment: date expected</source>
  1779         <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа &quot;date&quot;</translation>
  1409         <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа &quot;date&quot;</translation>
  1780     </message>
  1410     </message>
  1781     <message>
  1411     <message>
  1782         <location line="+7"/>
       
  1783         <source>Invalid property assignment: time expected</source>
  1412         <source>Invalid property assignment: time expected</source>
  1784         <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа &quot;time&quot;</translation>
  1413         <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа &quot;time&quot;</translation>
  1785     </message>
  1414     </message>
  1786     <message>
  1415     <message>
  1787         <location line="+7"/>
       
  1788         <source>Invalid property assignment: datetime expected</source>
  1416         <source>Invalid property assignment: datetime expected</source>
  1789         <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа &quot;datetime&quot;</translation>
  1417         <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа &quot;datetime&quot;</translation>
  1790     </message>
  1418     </message>
  1791     <message>
  1419     <message>
  1792         <location line="+8"/>
       
  1793         <source>Invalid property assignment: point expected</source>
  1420         <source>Invalid property assignment: point expected</source>
  1794         <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа &quot;point&quot;</translation>
  1421         <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа &quot;point&quot;</translation>
  1795     </message>
  1422     </message>
  1796     <message>
  1423     <message>
  1797         <location line="+8"/>
       
  1798         <source>Invalid property assignment: size expected</source>
  1424         <source>Invalid property assignment: size expected</source>
  1799         <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа &quot;size&quot;</translation>
  1425         <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа &quot;size&quot;</translation>
  1800     </message>
  1426     </message>
  1801     <message>
  1427     <message>
  1802         <location line="+8"/>
       
  1803         <source>Invalid property assignment: rect expected</source>
  1428         <source>Invalid property assignment: rect expected</source>
  1804         <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа &quot;rect&quot;</translation>
  1429         <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа &quot;rect&quot;</translation>
  1805     </message>
  1430     </message>
  1806     <message>
  1431     <message>
  1807         <location line="+5"/>
       
  1808         <source>Invalid property assignment: boolean expected</source>
  1432         <source>Invalid property assignment: boolean expected</source>
  1809         <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение булевого типа</translation>
  1433         <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение булевого типа</translation>
  1810     </message>
  1434     </message>
  1811     <message>
  1435     <message>
  1812         <location line="+7"/>
       
  1813         <source>Invalid property assignment: 3D vector expected</source>
  1436         <source>Invalid property assignment: 3D vector expected</source>
  1814         <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа &quot;трёхмерный вектор&quot;</translation>
  1437         <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа &quot;трёхмерный вектор&quot;</translation>
  1815     </message>
  1438     </message>
  1816     <message>
  1439     <message>
  1817         <location line="+9"/>
       
  1818         <source>Invalid property assignment: unsupported type &quot;%1&quot;</source>
  1440         <source>Invalid property assignment: unsupported type &quot;%1&quot;</source>
  1819         <translation>Некорректное присваивание свойства: неподдерживаемый тип &quot;%1&quot;</translation>
  1441         <translation>Некорректное присваивание свойства: неподдерживаемый тип &quot;%1&quot;</translation>
  1820     </message>
  1442     </message>
  1821     <message>
  1443     <message>
  1822         <location line="+275"/>
       
  1823         <source>Element is not creatable.</source>
  1444         <source>Element is not creatable.</source>
  1824         <translation>Элемент не является создаваемым.</translation>
  1445         <translation>Элемент не является создаваемым.</translation>
  1825     </message>
  1446     </message>
  1826     <message>
  1447     <message>
  1827         <location line="+618"/>
       
  1828         <source>Component elements may not contain properties other than id</source>
  1448         <source>Component elements may not contain properties other than id</source>
  1829         <translation type="unfinished">Элементы Component не могут содержать свойств кроме id</translation>
  1449         <translation type="unfinished">Элементы Component не могут содержать свойств кроме id</translation>
  1830     </message>
  1450     </message>
  1831     <message>
  1451     <message>
  1832         <location line="+7"/>
       
  1833         <source>Invalid component id specification</source>
  1452         <source>Invalid component id specification</source>
  1834         <translation type="unfinished">Некорректная спецификация id компонента</translation>
  1453         <translation type="unfinished">Некорректная спецификация id компонента</translation>
  1835     </message>
  1454     </message>
  1836     <message>
  1455     <message>
  1837         <location line="+6"/>
       
  1838         <location line="+478"/>
       
  1839         <source>id is not unique</source>
  1456         <source>id is not unique</source>
  1840         <translation>id не уникален</translation>
  1457         <translation>id не уникален</translation>
  1841     </message>
  1458     </message>
  1842     <message>
  1459     <message>
  1843         <location line="-468"/>
       
  1844         <source>Invalid component body specification</source>
  1460         <source>Invalid component body specification</source>
  1845         <translation type="unfinished">Некорректная спецификация тела компонента</translation>
  1461         <translation type="unfinished">Некорректная спецификация тела компонента</translation>
  1846     </message>
  1462     </message>
  1847     <message>
  1463     <message>
  1848         <location line="+3"/>
       
  1849         <source>Component objects cannot declare new properties.</source>
  1464         <source>Component objects cannot declare new properties.</source>
  1850         <translation type="unfinished">Объекты Component не могут объявлять новые свойства.</translation>
  1465         <translation type="unfinished">Объекты Component не могут объявлять новые свойства.</translation>
  1851     </message>
  1466     </message>
  1852     <message>
  1467     <message>
  1853         <location line="+2"/>
       
  1854         <source>Component objects cannot declare new signals.</source>
  1468         <source>Component objects cannot declare new signals.</source>
  1855         <translation type="unfinished">Объекты Component не могут объявлять новые сигналы.</translation>
  1469         <translation type="unfinished">Объекты Component не могут объявлять новые сигналы.</translation>
  1856     </message>
  1470     </message>
  1857     <message>
  1471     <message>
  1858         <location line="+2"/>
       
  1859         <source>Component objects cannot declare new functions.</source>
  1472         <source>Component objects cannot declare new functions.</source>
  1860         <translation type="unfinished">Объекты Component не могут объявлять новые функции.</translation>
  1473         <translation type="unfinished">Объекты Component не могут объявлять новые функции.</translation>
  1861     </message>
  1474     </message>
  1862     <message>
  1475     <message>
  1863         <location line="+7"/>
       
  1864         <source>Cannot create empty component specification</source>
  1476         <source>Cannot create empty component specification</source>
  1865         <translation type="unfinished">Невозможно создать пустую спецификацю компонента</translation>
  1477         <translation type="unfinished">Невозможно создать пустую спецификацю компонента</translation>
  1866     </message>
  1478     </message>
  1867     <message>
  1479     <message>
  1868         <location line="+89"/>
       
  1869         <source>Incorrectly specified signal assignment</source>
  1480         <source>Incorrectly specified signal assignment</source>
  1870         <translation type="unfinished">Неверно указано назначение сигнала</translation>
  1481         <translation type="unfinished">Неверно указано назначение сигнала</translation>
  1871     </message>
  1482     </message>
  1872     <message>
  1483     <message>
  1873         <location line="+12"/>
       
  1874         <source>Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)</source>
  1484         <source>Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)</source>
  1875         <translation type="unfinished">Невозможно назначить значение сигналу (сценарий должен быть запущен)</translation>
  1485         <translation type="unfinished">Невозможно назначить значение сигналу (сценарий должен быть запущен)</translation>
  1876     </message>
  1486     </message>
  1877     <message>
  1487     <message>
  1878         <location line="+4"/>
       
  1879         <source>Empty signal assignment</source>
  1488         <source>Empty signal assignment</source>
  1880         <translation type="unfinished">Пустое назначение сигнала</translation>
  1489         <translation type="unfinished">Пустое назначение сигнала</translation>
  1881     </message>
  1490     </message>
  1882     <message>
  1491     <message>
  1883         <location line="+38"/>
       
  1884         <source>Empty property assignment</source>
  1492         <source>Empty property assignment</source>
  1885         <translation type="unfinished">Пустое назначение свойства</translation>
  1493         <translation type="unfinished">Пустое назначение свойства</translation>
  1886     </message>
  1494     </message>
  1887     <message>
  1495     <message>
  1888         <location line="+12"/>
       
  1889         <source>Attached properties cannot be used here</source>
  1496         <source>Attached properties cannot be used here</source>
  1890         <translatorcomment>здесь - в данном контексте?</translatorcomment>
  1497         <translatorcomment>здесь - в данном контексте?</translatorcomment>
  1891         <translation type="unfinished">Прикреплённые свойства не могут быть использованы здесь</translation>
  1498         <translation type="unfinished">Прикреплённые свойства не могут быть использованы здесь</translation>
  1892     </message>
  1499     </message>
  1893     <message>
  1500     <message>
  1894         <location line="+15"/>
       
  1895         <location line="+102"/>
       
  1896         <source>Non-existent attached object</source>
  1501         <source>Non-existent attached object</source>
  1897         <translation type="unfinished">Несуществующий прикреплённый объект</translation>
  1502         <translation type="unfinished">Несуществующий прикреплённый объект</translation>
  1898     </message>
  1503     </message>
  1899     <message>
  1504     <message>
  1900         <location line="-98"/>
       
  1901         <location line="+101"/>
       
  1902         <source>Invalid attached object assignment</source>
  1505         <source>Invalid attached object assignment</source>
  1903         <translation type="unfinished">Некорректное назначение прикреплённого объекта</translation>
  1506         <translation type="unfinished">Некорректное назначение прикреплённого объекта</translation>
  1904     </message>
  1507     </message>
  1905     <message>
  1508     <message>
  1906         <location line="-48"/>
       
  1907         <source>Cannot assign to non-existent default property</source>
  1509         <source>Cannot assign to non-existent default property</source>
  1908         <translation type="unfinished">Невозможно назначить несуществующему свойству по умолчанию</translation>
  1510         <translation type="unfinished">Невозможно назначить несуществующему свойству по умолчанию</translation>
  1909     </message>
  1511     </message>
  1910     <message>
  1512     <message>
  1911         <location line="+2"/>
       
  1912         <location line="+352"/>
       
  1913         <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
  1513         <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
  1914         <translation type="unfinished">Невозможно назначить несуществующему свойству &quot;%1&quot;</translation>
  1514         <translation type="unfinished">Невозможно назначить несуществующему свойству &quot;%1&quot;</translation>
  1915     </message>
  1515     </message>
  1916     <message>
  1516     <message>
  1917         <location line="-322"/>
       
  1918         <source>Invalid use of namespace</source>
  1517         <source>Invalid use of namespace</source>
  1919         <translation>Некорректное использование пространства имён</translation>
  1518         <translation>Некорректное использование пространства имён</translation>
  1920     </message>
  1519     </message>
  1921     <message>
  1520     <message>
  1922         <location line="+5"/>
       
  1923         <source>Not an attached property name</source>
  1521         <source>Not an attached property name</source>
  1924         <translation type="unfinished">Не является именем привязанного свойства</translation>
  1522         <translation type="unfinished">Не является именем привязанного свойства</translation>
  1925     </message>
  1523     </message>
  1926     <message>
  1524     <message>
  1927         <location line="+182"/>
       
  1928         <source>Invalid use of id property</source>
  1525         <source>Invalid use of id property</source>
  1929         <translation type="unfinished">Некорректное использование свойства id</translation>
  1526         <translation type="unfinished">Некорректное использование свойства id</translation>
  1930     </message>
  1527     </message>
  1931     <message>
  1528     <message>
  1932         <location line="+89"/>
       
  1933         <location line="+2"/>
       
  1934         <source>Property has already been assigned a value</source>
  1529         <source>Property has already been assigned a value</source>
  1935         <translation type="unfinished">Свойству уже назначено значение</translation>
  1530         <translation type="unfinished">Свойству уже назначено значение</translation>
  1936     </message>
  1531     </message>
  1937     <message>
  1532     <message>
  1938         <location line="+12"/>
       
  1939         <location line="+7"/>
       
  1940         <source>Invalid grouped property access</source>
  1533         <source>Invalid grouped property access</source>
  1941         <translation type="unfinished">Некорректный доступ к сгруппированному свойству</translation>
  1534         <translation type="unfinished">Некорректный доступ к сгруппированному свойству</translation>
  1942     </message>
  1535     </message>
  1943     <message>
  1536     <message>
  1944         <location line="+3"/>
       
  1945         <source>Cannot assign a value directly to a grouped property</source>
  1537         <source>Cannot assign a value directly to a grouped property</source>
  1946         <translation type="unfinished">Невозможно присвоить значение непосредственно сгруппированному свойству</translation>
  1538         <translation type="unfinished">Невозможно присвоить значение непосредственно сгруппированному свойству</translation>
  1947     </message>
  1539     </message>
  1948     <message>
  1540     <message>
  1949         <location line="+16"/>
       
  1950         <source>Invalid property use</source>
  1541         <source>Invalid property use</source>
  1951         <translation>Некорректное использование свойства</translation>
  1542         <translation>Некорректное использование свойства</translation>
  1952     </message>
  1543     </message>
  1953     <message>
  1544     <message>
  1954         <location line="+13"/>
       
  1955         <source>Property assignment expected</source>
  1545         <source>Property assignment expected</source>
  1956         <translation type="unfinished">Ожидается назначение свойства</translation>
  1546         <translation type="unfinished">Ожидается назначение свойства</translation>
  1957     </message>
  1547     </message>
  1958     <message>
  1548     <message>
  1959         <location line="+3"/>
       
  1960         <source>Single property assignment expected</source>
  1549         <source>Single property assignment expected</source>
  1961         <translation type="unfinished">Ожидается одиночное назначение свойства</translation>
  1550         <translation type="unfinished">Ожидается одиночное назначение свойства</translation>
  1962     </message>
  1551     </message>
  1963     <message>
  1552     <message>
  1964         <location line="+5"/>
       
  1965         <source>Unexpected object assignment</source>
  1553         <source>Unexpected object assignment</source>
  1966         <translation type="unfinished">Неожиданное назначение объекта</translation>
  1554         <translation type="unfinished">Неожиданное назначение объекта</translation>
  1967     </message>
  1555     </message>
  1968     <message>
  1556     <message>
  1969         <location line="+57"/>
       
  1970         <source>Cannot assign object to list</source>
  1557         <source>Cannot assign object to list</source>
  1971         <translation type="unfinished">Невозможно назначить объект списку</translation>
  1558         <translation type="unfinished">Невозможно назначить объект списку</translation>
  1972     </message>
  1559     </message>
  1973     <message>
  1560     <message>
  1974         <location line="+6"/>
       
  1975         <source>Can only assign one binding to lists</source>
  1561         <source>Can only assign one binding to lists</source>
  1976         <translation type="unfinished">Можно назначить только одну связь для списка</translation>
  1562         <translation type="unfinished">Можно назначить только одну связь для списка</translation>
  1977     </message>
  1563     </message>
  1978     <message>
  1564     <message>
  1979         <location line="+6"/>
       
  1980         <source>Cannot assign primitives to lists</source>
  1565         <source>Cannot assign primitives to lists</source>
  1981         <translation type="unfinished">Невозможно назначить примитивы списку</translation>
  1566         <translation type="unfinished">Невозможно назначить примитивы списку</translation>
  1982     </message>
  1567     </message>
  1983     <message>
  1568     <message>
  1984         <location line="+13"/>
       
  1985         <source>Cannot assign multiple values to a script property</source>
  1569         <source>Cannot assign multiple values to a script property</source>
  1986         <translation type="unfinished">Невозможно назначить множественное значение свойству сценария</translation>
  1570         <translation type="unfinished">Невозможно назначить множественное значение свойству сценария</translation>
  1987     </message>
  1571     </message>
  1988     <message>
  1572     <message>
  1989         <location line="+3"/>
       
  1990         <source>Invalid property assignment: script expected</source>
  1573         <source>Invalid property assignment: script expected</source>
  1991         <translation type="unfinished">Некорректное присваивание свойства: ожидается сценарий</translation>
  1574         <translation type="unfinished">Некорректное присваивание свойства: ожидается сценарий</translation>
  1992     </message>
  1575     </message>
  1993     <message>
  1576     <message>
  1994         <location line="+105"/>
       
  1995         <source>Cannot assign object to property</source>
  1577         <source>Cannot assign object to property</source>
  1996         <translation type="unfinished">Невозможно назначить объектсвойству</translation>
  1578         <translation type="unfinished">Невозможно назначить объектсвойству</translation>
  1997     </message>
  1579     </message>
  1998     <message>
  1580     <message>
  1999         <location line="+50"/>
       
  2000         <source>&quot;%1&quot; cannot operate on &quot;%2&quot;</source>
  1581         <source>&quot;%1&quot; cannot operate on &quot;%2&quot;</source>
  2001         <translation>&quot;%1&quot; не может воздействовать на &quot;%2&quot;</translation>
  1582         <translation>&quot;%1&quot; не может воздействовать на &quot;%2&quot;</translation>
  2002     </message>
  1583     </message>
  2003     <message>
  1584     <message>
  2004         <location line="+117"/>
       
  2005         <source>Duplicate default property</source>
  1585         <source>Duplicate default property</source>
  2006         <translation type="unfinished">Дублирование свойства по умолчанию</translation>
  1586         <translation type="unfinished">Дублирование свойства по умолчанию</translation>
  2007     </message>
  1587     </message>
  2008     <message>
  1588     <message>
  2009         <location line="+5"/>
       
  2010         <source>Duplicate property name</source>
  1589         <source>Duplicate property name</source>
  2011         <translation type="unfinished">Дублирование названия свойства</translation>
  1590         <translation type="unfinished">Дублирование названия свойства</translation>
  2012     </message>
  1591     </message>
  2013     <message>
  1592     <message>
  2014         <location line="+3"/>
       
  2015         <source>Property names cannot begin with an upper case letter</source>
  1593         <source>Property names cannot begin with an upper case letter</source>
  2016         <translation>Названия свойств не могут начинаться с заглавной буквы</translation>
  1594         <translation>Названия свойств не могут начинаться с заглавной буквы</translation>
  2017     </message>
  1595     </message>
  2018     <message>
  1596     <message>
  2019         <location line="+7"/>
  1597         <source>Illegal property name</source>
       
  1598         <translation>Недопустимое название свойства</translation>
       
  1599     </message>
       
  1600     <message>
  2020         <source>Duplicate signal name</source>
  1601         <source>Duplicate signal name</source>
  2021         <translation type="unfinished">Дублирование названия сигнала</translation>
  1602         <translation type="unfinished">Дублирование названия сигнала</translation>
  2022     </message>
  1603     </message>
  2023     <message>
  1604     <message>
  2024         <location line="+2"/>
       
  2025         <source>Signal names cannot begin with an upper case letter</source>
  1605         <source>Signal names cannot begin with an upper case letter</source>
  2026         <translation>Названия сигналов не могут начинаться с заглавной буквы</translation>
  1606         <translation>Названия сигналов не могут начинаться с заглавной буквы</translation>
  2027     </message>
  1607     </message>
  2028     <message>
  1608     <message>
  2029         <location line="+6"/>
  1609         <source>Illegal signal name</source>
       
  1610         <translation>Недопустимое название сигнала</translation>
       
  1611     </message>
       
  1612     <message>
  2030         <source>Duplicate method name</source>
  1613         <source>Duplicate method name</source>
  2031         <translation type="unfinished">Дублирование название метода</translation>
  1614         <translation type="unfinished">Дублирование название метода</translation>
  2032     </message>
  1615     </message>
  2033     <message>
  1616     <message>
  2034         <location line="+2"/>
       
  2035         <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
  1617         <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
  2036         <translation>Названия методов не могут начинаться с заглавной буквы</translation>
  1618         <translation>Названия методов не могут начинаться с заглавной буквы</translation>
  2037     </message>
  1619     </message>
  2038     <message>
  1620     <message>
  2039         <location line="+21"/>
  1621         <source>Illegal method name</source>
       
  1622         <translation>Недопустимое название метода</translation>
       
  1623     </message>
       
  1624     <message>
  2040         <source>Property value set multiple times</source>
  1625         <source>Property value set multiple times</source>
  2041         <translation type="unfinished">Значение свойства задано несколько раз</translation>
  1626         <translation type="unfinished">Значение свойства задано несколько раз</translation>
  2042     </message>
  1627     </message>
  2043     <message>
  1628     <message>
  2044         <location line="+4"/>
       
  2045         <source>Invalid property nesting</source>
  1629         <source>Invalid property nesting</source>
  2046         <translation type="unfinished">Некорректное вложенность свойств</translation>
  1630         <translation type="unfinished">Некорректное вложенность свойств</translation>
  2047     </message>
  1631     </message>
  2048     <message>
  1632     <message>
  2049         <location line="+53"/>
       
  2050         <source>Cannot override FINAL property</source>
  1633         <source>Cannot override FINAL property</source>
  2051         <translation>Невозможно переопределить свойство FINAL</translation>
  1634         <translation>Невозможно переопределить свойство FINAL</translation>
  2052     </message>
  1635     </message>
  2053     <message>
  1636     <message>
  2054         <location line="+24"/>
       
  2055         <source>Invalid property type</source>
  1637         <source>Invalid property type</source>
  2056         <translation>Некорректный тип свойства</translation>
  1638         <translation>Некорректный тип свойства</translation>
  2057     </message>
  1639     </message>
  2058     <message>
  1640     <message>
  2059         <location line="+159"/>
       
  2060         <source>Invalid empty ID</source>
  1641         <source>Invalid empty ID</source>
  2061         <translation>Некорректный пустой идентификатор</translation>
  1642         <translation>Некорректный пустой идентификатор</translation>
  2062     </message>
  1643     </message>
  2063     <message>
  1644     <message>
  2064         <location line="+3"/>
       
  2065         <source>IDs cannot start with an uppercase letter</source>
  1645         <source>IDs cannot start with an uppercase letter</source>
  2066         <translation>Идентификаторы не могут начинаться с заглавной буквы</translation>
  1646         <translation>Идентификаторы не могут начинаться с заглавной буквы</translation>
  2067     </message>
  1647     </message>
  2068     <message>
  1648     <message>
  2069         <location line="+6"/>
       
  2070         <source>IDs must start with a letter or underscore</source>
  1649         <source>IDs must start with a letter or underscore</source>
  2071         <translation>Идентификаторы должны начинаться с буквы или подчёркивания</translation>
  1650         <translation>Идентификаторы должны начинаться с буквы или подчёркивания</translation>
  2072     </message>
  1651     </message>
  2073     <message>
  1652     <message>
  2074         <location line="+2"/>
       
  2075         <source>IDs must contain only letters, numbers, and underscores</source>
  1653         <source>IDs must contain only letters, numbers, and underscores</source>
  2076         <translation>Идентификаторы должны содержать только буквы, цифры и подчёркивания</translation>
  1654         <translation>Идентификаторы должны содержать только буквы, цифры и подчёркивания</translation>
  2077     </message>
  1655     </message>
  2078     <message>
  1656     <message>
  2079         <location line="+6"/>
       
  2080         <source>ID illegally masks global JavaScript property</source>
  1657         <source>ID illegally masks global JavaScript property</source>
  2081         <translation type="unfinished">Идентификатор неверно маскирует глобальное свойство JavaScript</translation>
  1658         <translation type="unfinished">Идентификатор неверно маскирует глобальное свойство JavaScript</translation>
  2082     </message>
  1659     </message>
  2083     <message>
  1660     <message>
  2084         <location line="+31"/>
       
  2085         <location line="+9"/>
       
  2086         <source>No property alias location</source>
  1661         <source>No property alias location</source>
  2087         <translation type="unfinished">Отсутствует размещение псевдонима свойства</translation>
  1662         <translation type="unfinished">Отсутствует размещение псевдонима свойства</translation>
  2088     </message>
  1663     </message>
  2089     <message>
  1664     <message>
  2090         <location line="-4"/>
       
  2091         <location line="+25"/>
       
  2092         <source>Invalid alias location</source>
  1665         <source>Invalid alias location</source>
  2093         <translation type="unfinished">Некорректное размещение псевдонима</translation>
  1666         <translation type="unfinished">Некорректное размещение псевдонима</translation>
  2094     </message>
  1667     </message>
  2095     <message>
  1668     <message>
  2096         <location line="-16"/>
       
  2097         <source>Invalid alias reference. An alias reference must be specified as &lt;id&gt; or &lt;id&gt;.&lt;property&gt;</source>
  1669         <source>Invalid alias reference. An alias reference must be specified as &lt;id&gt; or &lt;id&gt;.&lt;property&gt;</source>
  2098         <translation type="unfinished">Некорректная ссылка на псевдоним. Ссылка на псевдоним должна быть указана, как &lt;id&gt; или &lt;id&gt;.&lt;property&gt;</translation>
  1670         <translation type="unfinished">Некорректная ссылка на псевдоним. Ссылка на псевдоним должна быть указана, как &lt;id&gt; или &lt;id&gt;.&lt;property&gt;</translation>
  2099     </message>
  1671     </message>
  2100     <message>
  1672     <message>
  2101         <location line="+3"/>
       
  2102         <source>Invalid alias reference. Unable to find id &quot;%1&quot;</source>
  1673         <source>Invalid alias reference. Unable to find id &quot;%1&quot;</source>
  2103         <translation type="unfinished">Некорректная ссылка на псевдоним. Не удалось найти id &quot;%1&quot;</translation>
  1674         <translation type="unfinished">Некорректная ссылка на псевдоним. Не удалось найти id &quot;%1&quot;</translation>
  2104     </message>
  1675     </message>
  2105 </context>
  1676 </context>
  2106 <context>
  1677 <context>
  2107     <name>QDeclarativeComponent</name>
  1678     <name>QDeclarativeComponent</name>
  2108     <message>
  1679     <message>
  2109         <location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp" line="+459"/>
       
  2110         <source>Invalid empty URL</source>
  1680         <source>Invalid empty URL</source>
  2111         <translation>Пустой адрес URL</translation>
  1681         <translation>Пустой адрес URL</translation>
  2112     </message>
  1682     </message>
  2113 </context>
  1683 </context>
  2114 <context>
  1684 <context>
  2115     <name>QDeclarativeCompositeTypeManager</name>
  1685     <name>QDeclarativeCompositeTypeManager</name>
  2116     <message>
  1686     <message>
  2117         <location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativecompositetypemanager.cpp" line="+475"/>
       
  2118         <location line="+266"/>
       
  2119         <source>Resource %1 unavailable</source>
  1687         <source>Resource %1 unavailable</source>
  2120         <translation>Ресурс &quot;%1&quot; недоступен</translation>
  1688         <translation>Ресурс &quot;%1&quot; недоступен</translation>
  2121     </message>
  1689     </message>
  2122     <message>
  1690     <message>
  2123         <location line="-122"/>
       
  2124         <source>Namespace %1 cannot be used as a type</source>
  1691         <source>Namespace %1 cannot be used as a type</source>
  2125         <translation>Пространство имён &quot;%1&quot; не может быть использовано в качестве типа</translation>
  1692         <translation>Пространство имён &quot;%1&quot; не может быть использовано в качестве типа</translation>
  2126     </message>
  1693     </message>
  2127     <message>
  1694     <message>
  2128         <location line="+2"/>
       
  2129         <source>%1 %2</source>
  1695         <source>%1 %2</source>
  2130         <translation>%1 %2</translation>
  1696         <translation>%1 %2</translation>
  2131     </message>
  1697     </message>
  2132     <message>
  1698     <message>
  2133         <location line="+47"/>
       
  2134         <source>Type %1 unavailable</source>
  1699         <source>Type %1 unavailable</source>
  2135         <translation>Тип &quot;%1&quot; недоступен</translation>
  1700         <translation>Тип &quot;%1&quot; недоступен</translation>
  2136     </message>
  1701     </message>
  2137 </context>
  1702 </context>
  2138 <context>
  1703 <context>
  2139     <name>QDeclarativeConnections</name>
  1704     <name>QDeclarativeConnections</name>
  2140     <message>
  1705     <message>
  2141         <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp" line="+209"/>
       
  2142         <location line="+60"/>
       
  2143         <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
  1706         <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
  2144         <translation type="unfinished">Невозможно назначить несуществующему свойству &quot;%1&quot;</translation>
  1707         <translation type="unfinished">Невозможно назначить несуществующему свойству &quot;%1&quot;</translation>
  2145     </message>
  1708     </message>
  2146     <message>
  1709     <message>
  2147         <location line="-50"/>
       
  2148         <source>Connections: nested objects not allowed</source>
  1710         <source>Connections: nested objects not allowed</source>
  2149         <translation>Подключения: вложенные объекты недопустимы</translation>
  1711         <translation>Подключения: вложенные объекты недопустимы</translation>
  2150     </message>
  1712     </message>
  2151     <message>
  1713     <message>
  2152         <location line="+3"/>
       
  2153         <source>Connections: syntax error</source>
  1714         <source>Connections: syntax error</source>
  2154         <translation>Подключения: синтаксическая ошибка</translation>
  1715         <translation>Подключения: синтаксическая ошибка</translation>
  2155     </message>
  1716     </message>
  2156     <message>
  1717     <message>
  2157         <location line="+8"/>
       
  2158         <source>Connections: script expected</source>
  1718         <source>Connections: script expected</source>
  2159         <translation>Подключения: ожидается сценарий</translation>
  1719         <translation>Подключения: ожидается сценарий</translation>
  2160     </message>
  1720     </message>
  2161 </context>
  1721 </context>
  2162 <context>
  1722 <context>
  2163     <name>QDeclarativeEngine</name>
  1723     <name>QDeclarativeEngine</name>
  2164     <message>
  1724     <message>
  2165         <location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp" line="+204"/>
       
  2166         <source>executeSql called outside transaction()</source>
  1725         <source>executeSql called outside transaction()</source>
  2167         <translation>executeSql() вызван вне transaction()</translation>
  1726         <translation>executeSql() вызван вне transaction()</translation>
  2168     </message>
  1727     </message>
  2169     <message>
  1728     <message>
  2170         <location line="+58"/>
       
  2171         <source>Read-only Transaction</source>
  1729         <source>Read-only Transaction</source>
  2172         <translation>Транзакция только для чтения</translation>
  1730         <translation>Транзакция только для чтения</translation>
  2173     </message>
  1731     </message>
  2174     <message>
  1732     <message>
  2175         <location line="+20"/>
       
  2176         <source>Version mismatch: expected %1, found %2</source>
  1733         <source>Version mismatch: expected %1, found %2</source>
  2177         <translation>Несовпадение версий: ожидалась %1, найдена %2</translation>
  1734         <translation>Несовпадение версий: ожидалась %1, найдена %2</translation>
  2178     </message>
  1735     </message>
  2179     <message>
  1736     <message>
  2180         <location line="+14"/>
       
  2181         <source>SQL transaction failed</source>
  1737         <source>SQL transaction failed</source>
  2182         <translation>Не удалось выполнить транзакцию SQL</translation>
  1738         <translation>Не удалось выполнить транзакцию SQL</translation>
  2183     </message>
  1739     </message>
  2184     <message>
  1740     <message>
  2185         <location line="+21"/>
       
  2186         <source>transaction: missing callback</source>
  1741         <source>transaction: missing callback</source>
  2187         <translation>транзакция: отсутствует обратный вызов</translation>
  1742         <translation>транзакция: отсутствует обратный вызов</translation>
  2188     </message>
  1743     </message>
  2189     <message>
  1744     <message>
  2190         <location line="+57"/>
       
  2191         <location line="+16"/>
       
  2192         <source>SQL: database version mismatch</source>
  1745         <source>SQL: database version mismatch</source>
  2193         <translation>Не совпадает версия базы данных SQL</translation>
  1746         <translation>Не совпадает версия базы данных SQL</translation>
  2194     </message>
  1747     </message>
  2195 </context>
  1748 </context>
  2196 <context>
  1749 <context>
  2197     <name>QDeclarativeFlipable</name>
  1750     <name>QDeclarativeFlipable</name>
  2198     <message>
  1751     <message>
  2199         <location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp" line="+127"/>
       
  2200         <source>front is a write-once property</source>
  1752         <source>front is a write-once property</source>
  2201         <translation>front - свойство для однократной записи</translation>
  1753         <translation>front - свойство для однократной записи</translation>
  2202     </message>
  1754     </message>
  2203     <message>
  1755     <message>
  2204         <location line="+19"/>
       
  2205         <source>back is a write-once property</source>
  1756         <source>back is a write-once property</source>
  2206         <translation>back - свойство для однократной записи</translation>
  1757         <translation>back - свойство для однократной записи</translation>
  2207     </message>
  1758     </message>
  2208 </context>
  1759 </context>
  2209 <context>
  1760 <context>
  2210     <name>QDeclarativeImportDatabase</name>
  1761     <name>QDeclarativeImportDatabase</name>
  2211     <message>
  1762     <message>
  2212         <location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp" line="+294"/>
       
  2213         <source>module &quot;%1&quot; definition &quot;%2&quot; not readable</source>
  1763         <source>module &quot;%1&quot; definition &quot;%2&quot; not readable</source>
  2214         <translation type="unfinished">невозможно прочитать определение &quot;%2&quot; модуля &quot;%1&quot;</translation>
  1764         <translation type="unfinished">невозможно прочитать определение &quot;%2&quot; модуля &quot;%1&quot;</translation>
  2215     </message>
  1765     </message>
  2216     <message>
  1766     <message>
  2217         <location line="+20"/>
       
  2218         <source>plugin cannot be loaded for module &quot;%1&quot;: %2</source>
  1767         <source>plugin cannot be loaded for module &quot;%1&quot;: %2</source>
  2219         <translation type="unfinished">модуль не может быть загружен для подмодуля &quot;%1&quot;: %2</translation>
  1768         <translation type="unfinished">модуль не может быть загружен для подмодуля &quot;%1&quot;: %2</translation>
  2220     </message>
  1769     </message>
  2221     <message>
  1770     <message>
  2222         <location line="+5"/>
       
  2223         <source>module &quot;%1&quot; plugin &quot;%2&quot; not found</source>
  1771         <source>module &quot;%1&quot; plugin &quot;%2&quot; not found</source>
  2224         <translation type="unfinished">подмодуль &quot;%1&quot; модуля &quot;%2&quot; не найден</translation>
  1772         <translation type="unfinished">подмодуль &quot;%1&quot; модуля &quot;%2&quot; не найден</translation>
  2225     </message>
  1773     </message>
  2226     <message>
  1774     <message>
  2227         <location line="+79"/>
       
  2228         <location line="+55"/>
       
  2229         <source>module &quot;%1&quot; version %2.%3 is not installed</source>
  1775         <source>module &quot;%1&quot; version %2.%3 is not installed</source>
  2230         <translation>модуль &quot;%1&quot; версии %2.%3 не установлен</translation>
  1776         <translation>модуль &quot;%1&quot; версии %2.%3 не установлен</translation>
  2231     </message>
  1777     </message>
  2232     <message>
  1778     <message>
  2233         <location line="-53"/>
       
  2234         <source>module &quot;%1&quot; is not installed</source>
  1779         <source>module &quot;%1&quot; is not installed</source>
  2235         <translation>модуль &quot;%1&quot; не установлен</translation>
  1780         <translation>модуль &quot;%1&quot; не установлен</translation>
  2236     </message>
  1781     </message>
  2237     <message>
  1782     <message>
  2238         <location line="+14"/>
       
  2239         <location line="+19"/>
       
  2240         <source>&quot;%1&quot;: no such directory</source>
  1783         <source>&quot;%1&quot;: no such directory</source>
  2241         <translation>&quot;%1&quot;: каталог не существует</translation>
  1784         <translation>&quot;%1&quot;: каталог не существует</translation>
  2242     </message>
  1785     </message>
  2243     <message>
  1786     <message>
  2244         <location line="-2"/>
       
  2245         <source>import &quot;%1&quot; has no qmldir and no namespace</source>
  1787         <source>import &quot;%1&quot; has no qmldir and no namespace</source>
  2246         <translation type="unfinished">каталог &quot;%1&quot; не содержит ни qmldir, ни namespace</translation>
  1788         <translation type="unfinished">каталог &quot;%1&quot; не содержит ни qmldir, ни namespace</translation>
  2247     </message>
  1789     </message>
  2248     <message>
  1790     <message>
  2249         <location line="+46"/>
       
  2250         <source>- %1 is not a namespace</source>
  1791         <source>- %1 is not a namespace</source>
  2251         <translation>- %1 - некорректное пространство имён</translation>
  1792         <translation>- %1 - некорректное пространство имён</translation>
  2252     </message>
  1793     </message>
  2253     <message>
  1794     <message>
  2254         <location line="+6"/>
       
  2255         <source>- nested namespaces not allowed</source>
  1795         <source>- nested namespaces not allowed</source>
  2256         <translation>- вложенные пространства имён недопустимы</translation>
  1796         <translation>- вложенные пространства имён недопустимы</translation>
  2257     </message>
  1797     </message>
  2258     <message>
  1798     <message>
  2259         <location line="+47"/>
       
  2260         <location line="+4"/>
       
  2261         <source>local directory</source>
  1799         <source>local directory</source>
  2262         <translation>локальный каталог</translation>
  1800         <translation>локальный каталог</translation>
  2263     </message>
  1801     </message>
  2264     <message>
  1802     <message>
  2265         <location line="+6"/>
       
  2266         <source>is ambiguous. Found in %1 and in %2</source>
  1803         <source>is ambiguous. Found in %1 and in %2</source>
  2267         <translation>неоднозначно. Найдено в %1 и %2</translation>
  1804         <translation>неоднозначно. Найдено в %1 и %2</translation>
  2268     </message>
  1805     </message>
  2269     <message>
  1806     <message>
  2270         <location line="+4"/>
       
  2271         <source>is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5</source>
  1807         <source>is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5</source>
  2272         <translation>неоднозначно. Найдено в %1 версий %2.%3 и %4.%5</translation>
  1808         <translation>неоднозначно. Найдено в %1 версий %2.%3 и %4.%5</translation>
  2273     </message>
  1809     </message>
  2274     <message>
  1810     <message>
  2275         <location line="+14"/>
       
  2276         <source>is instantiated recursively</source>
  1811         <source>is instantiated recursively</source>
  2277         <translation>обрабатывается рекурсивно</translation>
  1812         <translation>обрабатывается рекурсивно</translation>
  2278     </message>
  1813     </message>
  2279     <message>
  1814     <message>
  2280         <location line="+2"/>
       
  2281         <source>is not a type</source>
  1815         <source>is not a type</source>
  2282         <translation>не является типом</translation>
  1816         <translation>не является типом</translation>
  2283     </message>
  1817     </message>
  2284 </context>
  1818 </context>
  2285 <context>
  1819 <context>
  2286     <name>QDeclarativeKeyNavigationAttached</name>
  1820     <name>QDeclarativeKeyNavigationAttached</name>
  2287     <message>
  1821     <message>
  2288         <location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp" line="+66"/>
       
  2289         <source>KeyNavigation is only available via attached properties</source>
  1822         <source>KeyNavigation is only available via attached properties</source>
  2290         <translation type="unfinished">KeyNavigation доступна только через прикреплённые свойства</translation>
  1823         <translation type="unfinished">KeyNavigation доступна только через прикреплённые свойства</translation>
  2291     </message>
  1824     </message>
  2292 </context>
  1825 </context>
  2293 <context>
  1826 <context>
  2294     <name>QDeclarativeKeysAttached</name>
  1827     <name>QDeclarativeKeysAttached</name>
  2295     <message>
  1828     <message>
  2296         <location line="+1"/>
       
  2297         <source>Keys is only available via attached properties</source>
  1829         <source>Keys is only available via attached properties</source>
  2298         <translation type="unfinished">Keys доступны только через прикреплённые свойства</translation>
  1830         <translation type="unfinished">Keys доступны только через прикреплённые свойства</translation>
  2299     </message>
  1831     </message>
  2300 </context>
  1832 </context>
  2301 <context>
  1833 <context>
  2302     <name>QDeclarativeListModel</name>
  1834     <name>QDeclarativeListModel</name>
  2303     <message>
  1835     <message>
  2304         <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp" line="+399"/>
       
  2305         <source>remove: index %1 out of range</source>
  1836         <source>remove: index %1 out of range</source>
  2306         <translation>remove: индекс %1 вне диапазона</translation>
  1837         <translation>remove: индекс %1 вне диапазона</translation>
  2307     </message>
  1838     </message>
  2308     <message>
  1839     <message>
  2309         <location line="+33"/>
       
  2310         <source>insert: value is not an object</source>
  1840         <source>insert: value is not an object</source>
  2311         <translation>insert: значение не является объектом</translation>
  1841         <translation>insert: значение не является объектом</translation>
  2312     </message>
  1842     </message>
  2313     <message>
  1843     <message>
  2314         <location line="+5"/>
       
  2315         <source>insert: index %1 out of range</source>
  1844         <source>insert: index %1 out of range</source>
  2316         <translation>insert: индекс %1 вне диапазона</translation>
  1845         <translation>insert: индекс %1 вне диапазона</translation>
  2317     </message>
  1846     </message>
  2318     <message>
  1847     <message>
  2319         <location line="+30"/>
       
  2320         <source>move: out of range</source>
  1848         <source>move: out of range</source>
  2321         <translation>move: индекс вне диапазона</translation>
  1849         <translation>move: индекс вне диапазона</translation>
  2322     </message>
  1850     </message>
  2323     <message>
  1851     <message>
  2324         <location line="+40"/>
       
  2325         <source>append: value is not an object</source>
  1852         <source>append: value is not an object</source>
  2326         <translation>append: значение не является объектом</translation>
  1853         <translation>append: значение не является объектом</translation>
  2327     </message>
  1854     </message>
  2328     <message>
  1855     <message>
  2329         <location line="+55"/>
       
  2330         <source>set: value is not an object</source>
  1856         <source>set: value is not an object</source>
  2331         <translation>set: значение не является объектом</translation>
  1857         <translation>set: значение не является объектом</translation>
  2332     </message>
  1858     </message>
  2333     <message>
  1859     <message>
  2334         <location line="+4"/>
       
  2335         <location line="+34"/>
       
  2336         <source>set: index %1 out of range</source>
  1860         <source>set: index %1 out of range</source>
  2337         <translation>set: индекс %1 вне диапазона</translation>
  1861         <translation>set: индекс %1 вне диапазона</translation>
  2338     </message>
  1862     </message>
  2339     <message>
  1863     <message>
  2340         <location line="+39"/>
       
  2341         <location line="+15"/>
       
  2342         <source>ListElement: cannot contain nested elements</source>
  1864         <source>ListElement: cannot contain nested elements</source>
  2343         <translation>ListElement: не может содержать вложенные элементы</translation>
  1865         <translation>ListElement: не может содержать вложенные элементы</translation>
  2344     </message>
  1866     </message>
  2345     <message>
  1867     <message>
  2346         <location line="+4"/>
       
  2347         <source>ListElement: cannot use reserved &quot;id&quot; property</source>
  1868         <source>ListElement: cannot use reserved &quot;id&quot; property</source>
  2348         <translation>ListElement: невозможно использовать зарезервированное свойство &quot;id&quot;</translation>
  1869         <translation>ListElement: невозможно использовать зарезервированное свойство &quot;id&quot;</translation>
  2349     </message>
  1870     </message>
  2350     <message>
  1871     <message>
  2351         <location line="+49"/>
       
  2352         <source>ListElement: cannot use script for property value</source>
  1872         <source>ListElement: cannot use script for property value</source>
  2353         <translation>ListElement: невозможно использовать сценарий в качестве значения свойства</translation>
  1873         <translation>ListElement: невозможно использовать сценарий в качестве значения свойства</translation>
  2354     </message>
  1874     </message>
  2355     <message>
  1875     <message>
  2356         <location line="+29"/>
       
  2357         <source>ListModel: undefined property &apos;%1&apos;</source>
  1876         <source>ListModel: undefined property &apos;%1&apos;</source>
  2358         <translation>ListModel: неопределённое свойство &quot;%1&quot;</translation>
  1877         <translation>ListModel: неопределённое свойство &quot;%1&quot;</translation>
  2359     </message>
  1878     </message>
  2360 </context>
  1879 </context>
  2361 <context>
  1880 <context>
  2362     <name>QDeclarativeLoader</name>
  1881     <name>QDeclarativeLoader</name>
  2363     <message>
  1882     <message>
  2364         <location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp" line="+313"/>
       
  2365         <source>Loader does not support loading non-visual elements.</source>
  1883         <source>Loader does not support loading non-visual elements.</source>
  2366         <translation>Загрузчик не поддерживает загрузку невизуальных элементов.</translation>
  1884         <translation>Загрузчик не поддерживает загрузку невизуальных элементов.</translation>
  2367     </message>
  1885     </message>
  2368 </context>
  1886 </context>
  2369 <context>
  1887 <context>
  2370     <name>QDeclarativeParentAnimation</name>
  1888     <name>QDeclarativeParentAnimation</name>
  2371     <message>
  1889     <message>
  2372         <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="-169"/>
       
  2373         <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
  1890         <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
  2374         <translation>Невозможно сохранить внешний вид при сложном преобразовании</translation>
  1891         <translation>Невозможно сохранить внешний вид при сложном преобразовании</translation>
  2375     </message>
  1892     </message>
  2376     <message>
  1893     <message>
  2377         <location line="+10"/>
       
  2378         <location line="+7"/>
       
  2379         <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
  1894         <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
  2380         <translation>Невозможно сохранить внешний вид при неоднородном масштабе</translation>
  1895         <translation>Невозможно сохранить внешний вид при неоднородном масштабе</translation>
  2381     </message>
  1896     </message>
  2382     <message>
  1897     <message>
  2383         <location line="+7"/>
       
  2384         <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
  1898         <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
  2385         <translation>Невозможно сохранить внешний вид при масштабе 0</translation>
  1899         <translation>Невозможно сохранить внешний вид при масштабе 0</translation>
  2386     </message>
  1900     </message>
  2387 </context>
  1901 </context>
  2388 <context>
  1902 <context>
  2389     <name>QDeclarativeParentChange</name>
  1903     <name>QDeclarativeParentChange</name>
  2390     <message>
  1904     <message>
  2391         <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp" line="+95"/>
       
  2392         <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
  1905         <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
  2393         <translation>Невозможно сохранить внешний вид при сложном преобразовании</translation>
  1906         <translation>Невозможно сохранить внешний вид при сложном преобразовании</translation>
  2394     </message>
  1907     </message>
  2395     <message>
  1908     <message>
  2396         <location line="+10"/>
       
  2397         <location line="+7"/>
       
  2398         <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
  1909         <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
  2399         <translation>Невозможно сохранить внешний вид при неоднородном масштабе</translation>
  1910         <translation>Невозможно сохранить внешний вид при неоднородном масштабе</translation>
  2400     </message>
  1911     </message>
  2401     <message>
  1912     <message>
  2402         <location line="+7"/>
       
  2403         <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
  1913         <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
  2404         <translation>Невозможно сохранить внешний вид при масштабе 0</translation>
  1914         <translation>Невозможно сохранить внешний вид при масштабе 0</translation>
  2405     </message>
  1915     </message>
  2406 </context>
  1916 </context>
  2407 <context>
  1917 <context>
  2408     <name>QDeclarativeParser</name>
  1918     <name>QDeclarativeParser</name>
  2409     <message>
  1919     <message>
  2410         <location filename="../src/declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp" line="+542"/>
       
  2411         <location line="+123"/>
       
  2412         <location line="+54"/>
       
  2413         <source>Illegal unicode escape sequence</source>
  1920         <source>Illegal unicode escape sequence</source>
  2414         <translation type="unfinished">Неверная unicode esc-последовательность</translation>
  1921         <translation type="unfinished">Неверная unicode esc-последовательность</translation>
  2415     </message>
  1922     </message>
  2416     <message>
  1923     <message>
  2417         <location line="-140"/>
       
  2418         <source>Illegal character</source>
  1924         <source>Illegal character</source>
  2419         <translation>Недопустимый символ</translation>
  1925         <translation>Недопустимый символ</translation>
  2420     </message>
  1926     </message>
  2421     <message>
  1927     <message>
  2422         <location line="+14"/>
       
  2423         <source>Unclosed string at end of line</source>
  1928         <source>Unclosed string at end of line</source>
  2424         <translation>Незакрытый текст в конце строки</translation>
  1929         <translation>Незакрытый текст в конце строки</translation>
  2425     </message>
  1930     </message>
  2426     <message>
  1931     <message>
  2427         <location line="+26"/>
       
  2428         <source>Illegal escape squence</source>
  1932         <source>Illegal escape squence</source>
  2429         <translation type="unfinished">Неверная esc-последовательность</translation>
  1933         <translation type="unfinished">Неверная esc-последовательность</translation>
  2430     </message>
  1934     </message>
  2431     <message>
  1935     <message>
  2432         <location line="+72"/>
       
  2433         <source>Unclosed comment at end of file</source>
  1936         <source>Unclosed comment at end of file</source>
  2434         <translation>Незакрытый комментарий в конце строки</translation>
  1937         <translation>Незакрытый комментарий в конце строки</translation>
  2435     </message>
  1938     </message>
  2436     <message>
  1939     <message>
  2437         <location line="+102"/>
       
  2438         <source>Illegal syntax for exponential number</source>
  1940         <source>Illegal syntax for exponential number</source>
  2439         <translation type="unfinished">Недопустимый синтаксис для экспоненциального числа</translation>
  1941         <translation type="unfinished">Недопустимый синтаксис для экспоненциального числа</translation>
  2440     </message>
  1942     </message>
  2441     <message>
  1943     <message>
  2442         <location line="+26"/>
       
  2443         <source>Identifier cannot start with numeric literal</source>
  1944         <source>Identifier cannot start with numeric literal</source>
  2444         <translation>Идентификатор не может начинаться с цифры</translation>
  1945         <translation>Идентификатор не может начинаться с цифры</translation>
  2445     </message>
  1946     </message>
  2446     <message>
  1947     <message>
  2447         <location line="+338"/>
       
  2448         <source>Unterminated regular expression literal</source>
  1948         <source>Unterminated regular expression literal</source>
  2449         <translation>Незаконченный литерал регулярного выражения</translation>
  1949         <translation>Незаконченный литерал регулярного выражения</translation>
  2450     </message>
  1950     </message>
  2451     <message>
  1951     <message>
  2452         <location line="+15"/>
       
  2453         <source>Invalid regular expression flag &apos;%0&apos;</source>
  1952         <source>Invalid regular expression flag &apos;%0&apos;</source>
  2454         <translation>Некорректный флаг &quot;%0&quot; в регулярном выражении</translation>
  1953         <translation>Некорректный флаг &quot;%0&quot; в регулярном выражении</translation>
  2455     </message>
  1954     </message>
  2456     <message>
  1955     <message>
  2457         <location line="+16"/>
       
  2458         <location line="+22"/>
       
  2459         <source>Unterminated regular expression backslash sequence</source>
  1956         <source>Unterminated regular expression backslash sequence</source>
  2460         <translation>Регулярное выражение содержит незавершённую экранированную последовательность</translation>
  1957         <translation>Регулярное выражение содержит незавершённую экранированную последовательность</translation>
  2461     </message>
  1958     </message>
  2462     <message>
  1959     <message>
  2463         <location line="+13"/>
       
  2464         <source>Unterminated regular expression class</source>
  1960         <source>Unterminated regular expression class</source>
  2465         <translation>Регулярное выражение содержит незавершённый класс</translation>
  1961         <translation>Регулярное выражение содержит незавершённый класс</translation>
  2466     </message>
  1962     </message>
  2467     <message>
  1963     <message>
  2468         <location filename="../src/declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp" line="+1828"/>
       
  2469         <location line="+67"/>
       
  2470         <source>Syntax error</source>
  1964         <source>Syntax error</source>
  2471         <translation>Синтаксическая ошибка</translation>
  1965         <translation>Синтаксическая ошибка</translation>
  2472     </message>
  1966     </message>
  2473     <message>
  1967     <message>
  2474         <location line="-65"/>
       
  2475         <source>Unexpected token `%1&apos;</source>
  1968         <source>Unexpected token `%1&apos;</source>
  2476         <translation>Неожиданный символ &quot;%1&quot;</translation>
  1969         <translation>Неожиданный символ &quot;%1&quot;</translation>
  2477     </message>
  1970     </message>
  2478     <message>
  1971     <message>
  2479         <location line="+28"/>
       
  2480         <location line="+24"/>
       
  2481         <source>Expected token `%1&apos;</source>
  1972         <source>Expected token `%1&apos;</source>
  2482         <translation>Ожидается символ &quot;%1&quot;</translation>
  1973         <translation>Ожидается символ &quot;%1&quot;</translation>
  2483     </message>
  1974     </message>
  2484     <message>
  1975     <message>
  2485         <location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp" line="+260"/>
       
  2486         <location line="+431"/>
       
  2487         <location line="+59"/>
       
  2488         <source>Property value set multiple times</source>
  1976         <source>Property value set multiple times</source>
  2489         <translation type="unfinished">Значение свойства установлено несколько раз</translation>
  1977         <translation type="unfinished">Значение свойства установлено несколько раз</translation>
  2490     </message>
  1978     </message>
  2491     <message>
  1979     <message>
  2492         <location line="-479"/>
       
  2493         <source>Expected type name</source>
  1980         <source>Expected type name</source>
  2494         <translation>Ожидается название типа</translation>
  1981         <translation>Ожидается название типа</translation>
  2495     </message>
  1982     </message>
  2496     <message>
  1983     <message>
  2497         <location line="+136"/>
       
  2498         <source>Invalid import qualifier ID</source>
  1984         <source>Invalid import qualifier ID</source>
  2499         <translation type="unfinished">Некорректный ID спецификатора импорта</translation>
  1985         <translation type="unfinished">Некорректный ID спецификатора импорта</translation>
  2500     </message>
  1986     </message>
  2501     <message>
  1987     <message>
  2502         <location line="+8"/>
       
  2503         <source>Reserved name &quot;Qt&quot; cannot be used as an qualifier</source>
  1988         <source>Reserved name &quot;Qt&quot; cannot be used as an qualifier</source>
  2504         <translation type="unfinished">Зарезервированное имя &quot;Qt&quot; не может быть использовано в качестве спецификатора</translation>
  1989         <translation type="unfinished">Зарезервированное имя &quot;Qt&quot; не может быть использовано в качестве спецификатора</translation>
  2505     </message>
  1990     </message>
  2506     <message>
  1991     <message>
  2507         <location line="+15"/>
       
  2508         <source>Script import qualifiers must be unique.</source>
  1992         <source>Script import qualifiers must be unique.</source>
  2509         <translation type="unfinished">Спецификаторы импорта сценария должны быть уникальными.</translation>
  1993         <translation type="unfinished">Спецификаторы импорта сценария должны быть уникальными.</translation>
  2510     </message>
  1994     </message>
  2511     <message>
  1995     <message>
  2512         <location line="+10"/>
       
  2513         <source>Script import requires a qualifier</source>
  1996         <source>Script import requires a qualifier</source>
  2514         <translation type="unfinished">Для импорта сценария требуется спецификатор</translation>
  1997         <translation type="unfinished">Для импорта сценария требуется спецификатор</translation>
  2515     </message>
  1998     </message>
  2516     <message>
  1999     <message>
  2517         <location line="+11"/>
       
  2518         <source>Library import requires a version</source>
  2000         <source>Library import requires a version</source>
  2519         <translation type="unfinished">Импорт библиотеки требует версию</translation>
  2001         <translation type="unfinished">Импорт библиотеки требует версию</translation>
  2520     </message>
  2002     </message>
  2521     <message>
  2003     <message>
  2522         <location line="+59"/>
       
  2523         <source>Expected parameter type</source>
  2004         <source>Expected parameter type</source>
  2524         <translation>Ожидается тип параметра</translation>
  2005         <translation>Ожидается тип параметра</translation>
  2525     </message>
  2006     </message>
  2526     <message>
  2007     <message>
  2527         <location line="+42"/>
       
  2528         <source>Invalid property type modifier</source>
  2008         <source>Invalid property type modifier</source>
  2529         <translation>Некорректный модификатор типа свойства</translation>
  2009         <translation>Некорректный модификатор типа свойства</translation>
  2530     </message>
  2010     </message>
  2531     <message>
  2011     <message>
  2532         <location line="+9"/>
       
  2533         <source>Unexpected property type modifier</source>
  2012         <source>Unexpected property type modifier</source>
  2534         <translation>Неожиданный модификатор типа свойства</translation>
  2013         <translation>Неожиданный модификатор типа свойства</translation>
  2535     </message>
  2014     </message>
  2536     <message>
  2015     <message>
  2537         <location line="+9"/>
       
  2538         <source>Expected property type</source>
  2016         <source>Expected property type</source>
  2539         <translation>Ожидается тип свойства</translation>
  2017         <translation>Ожидается тип свойства</translation>
  2540     </message>
  2018     </message>
  2541     <message>
  2019     <message>
  2542         <location line="+9"/>
       
  2543         <source>Readonly not yet supported</source>
  2020         <source>Readonly not yet supported</source>
  2544         <translation type="unfinished">Readonly ещё не поддерживается</translation>
  2021         <translation type="unfinished">Readonly ещё не поддерживается</translation>
  2545     </message>
  2022     </message>
  2546     <message>
  2023     <message>
  2547         <location line="+215"/>
       
  2548         <source>JavaScript declaration outside Script element</source>
  2024         <source>JavaScript declaration outside Script element</source>
  2549         <translation>Определение JavaScript вне элемента Script</translation>
  2025         <translation>Определение JavaScript вне элемента Script</translation>
  2550     </message>
  2026     </message>
  2551 </context>
  2027 </context>
  2552 <context>
  2028 <context>
  2553     <name>QDeclarativePauseAnimation</name>
  2029     <name>QDeclarativePauseAnimation</name>
  2554     <message>
  2030     <message>
  2555         <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="-1977"/>
       
  2556         <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
  2031         <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
  2557         <translation>Невозможно установить длительность &lt; 0</translation>
  2032         <translation>Невозможно установить длительность &lt; 0</translation>
  2558     </message>
  2033     </message>
  2559 </context>
  2034 </context>
  2560 <context>
  2035 <context>
  2561     <name>QDeclarativePixmapCache</name>
  2036     <name>QDeclarativePixmap</name>
  2562     <message>
  2037     <message>
  2563         <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp" line="+190"/>
       
  2564         <source>Error decoding: %1: %2</source>
  2038         <source>Error decoding: %1: %2</source>
  2565         <translation>Ошибка декодирования: %1: %2</translation>
  2039         <translation>Ошибка декодирования: %1: %2</translation>
  2566     </message>
  2040     </message>
  2567     <message>
  2041     <message>
  2568         <location line="+70"/>
       
  2569         <source>Failed to get image from provider: %1</source>
  2042         <source>Failed to get image from provider: %1</source>
  2570         <translation>Не удалось получить изображение от поставщика: %1</translation>
  2043         <translation>Не удалось получить изображение от постащика изображений: %1</translation>
  2571     </message>
  2044     </message>
  2572     <message>
  2045     <message>
  2573         <location line="+19"/>
       
  2574         <location line="+345"/>
       
  2575         <source>Cannot open: %1</source>
  2046         <source>Cannot open: %1</source>
  2576         <translation>Не удалось открыть: %1</translation>
  2047         <translation>Не удалось открыть: %1</translation>
  2577     </message>
  2048     </message>
  2578     <message>
       
  2579         <location line="+37"/>
       
  2580         <source>Unknown Error loading %1</source>
       
  2581         <translation>Неизвестная ошибка загрузки %1</translation>
       
  2582     </message>
       
  2583 </context>
  2049 </context>
  2584 <context>
  2050 <context>
  2585     <name>QDeclarativePropertyAnimation</name>
  2051     <name>QDeclarativePropertyAnimation</name>
  2586     <message>
  2052     <message>
  2587         <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="+1102"/>
       
  2588         <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
  2053         <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
  2589         <translation>Невозможно установить длительность &lt; 0</translation>
  2054         <translation>Невозможно установить длительность &lt; 0</translation>
  2590     </message>
  2055     </message>
  2591 </context>
  2056 </context>
  2592 <context>
  2057 <context>
  2593     <name>QDeclarativePropertyChanges</name>
  2058     <name>QDeclarativePropertyChanges</name>
  2594     <message>
  2059     <message>
  2595         <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp" line="+252"/>
       
  2596         <source>PropertyChanges does not support creating state-specific objects.</source>
  2060         <source>PropertyChanges does not support creating state-specific objects.</source>
  2597         <translation type="unfinished">PropertyChanges не поддерживают создание объектов, зависимых от состояния.</translation>
  2061         <translation type="unfinished">PropertyChanges не поддерживают создание объектов, зависимых от состояния.</translation>
  2598     </message>
  2062     </message>
  2599     <message>
  2063     <message>
  2600         <location line="+157"/>
       
  2601         <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
  2064         <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
  2602         <translation type="unfinished">Невозможно назначить несуществующему свойству &quot;%1&quot;</translation>
  2065         <translation type="unfinished">Невозможно назначить несуществующему свойству &quot;%1&quot;</translation>
  2603     </message>
  2066     </message>
  2604     <message>
  2067     <message>
  2605         <location line="+3"/>
       
  2606         <source>Cannot assign to read-only property &quot;%1&quot;</source>
  2068         <source>Cannot assign to read-only property &quot;%1&quot;</source>
  2607         <translation type="unfinished">Невозможно назначить свойству только для чтения &quot;%1&quot;</translation>
  2069         <translation type="unfinished">Невозможно назначить свойству только для чтения &quot;%1&quot;</translation>
  2608     </message>
  2070     </message>
  2609 </context>
  2071 </context>
  2610 <context>
  2072 <context>
  2611     <name>QDeclarativeTextInput</name>
  2073     <name>QDeclarativeTextInput</name>
  2612     <message>
  2074     <message>
  2613         <location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp" line="+798"/>
       
  2614         <location line="+8"/>
       
  2615         <source>Could not load cursor delegate</source>
  2075         <source>Could not load cursor delegate</source>
  2616         <translation type="unfinished">Не удалось загрузить делегат курсора</translation>
  2076         <translation type="unfinished">Не удалось загрузить делегат курсора</translation>
  2617     </message>
  2077     </message>
  2618     <message>
  2078     <message>
  2619         <location line="+11"/>
       
  2620         <source>Could not instantiate cursor delegate</source>
  2079         <source>Could not instantiate cursor delegate</source>
  2621         <translation type="unfinished">Не удалось инстанциировать делегат курсора</translation>
  2080         <translation type="unfinished">Не удалось инстанциировать делегат курсора</translation>
  2622     </message>
  2081     </message>
  2623 </context>
  2082 </context>
  2624 <context>
  2083 <context>
  2625     <name>QDeclarativeVME</name>
  2084     <name>QDeclarativeVME</name>
  2626     <message>
  2085     <message>
  2627         <location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativevme.cpp" line="+194"/>
       
  2628         <source>Unable to create object of type %1</source>
  2086         <source>Unable to create object of type %1</source>
  2629         <translation>Невозможно создать объект типа &quot;%1&quot;</translation>
  2087         <translation>Невозможно создать объект типа &quot;%1&quot;</translation>
  2630     </message>
  2088     </message>
  2631     <message>
  2089     <message>
  2632         <location line="+390"/>
       
  2633         <source>Cannot assign value %1 to property %2</source>
  2090         <source>Cannot assign value %1 to property %2</source>
  2634         <translation>Невозможно установить значение &quot;%1&quot; свойству &quot;%2&quot;</translation>
  2091         <translation>Невозможно установить значение &quot;%1&quot; свойству &quot;%2&quot;</translation>
  2635     </message>
  2092     </message>
  2636     <message>
  2093     <message>
  2637         <location line="+22"/>
       
  2638         <source>Cannot assign object type %1 with no default method</source>
  2094         <source>Cannot assign object type %1 with no default method</source>
  2639         <translation type="unfinished">Невозможно назначить объект типа %1 без метода по умолчанию</translation>
  2095         <translation type="unfinished">Невозможно назначить объект типа %1 без метода по умолчанию</translation>
  2640     </message>
  2096     </message>
  2641     <message>
  2097     <message>
  2642         <location line="+3"/>
       
  2643         <source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2</source>
  2098         <source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2</source>
  2644         <translation type="unfinished">Невозможно подключить отсутствующий сигнал/слот %1 к %2</translation>
  2099         <translation type="unfinished">Невозможно подключить отсутствующий сигнал/слот %1 к %2</translation>
  2645     </message>
  2100     </message>
  2646     <message>
  2101     <message>
  2647         <location line="+5"/>
       
  2648         <source>Cannot assign an object to signal property %1</source>
  2102         <source>Cannot assign an object to signal property %1</source>
  2649         <translation type="unfinished">Невозможно назначить объект к свойству сигнала %1</translation>
  2103         <translation type="unfinished">Невозможно назначить объект к свойству сигнала %1</translation>
  2650     </message>
  2104     </message>
  2651     <message>
  2105     <message>
  2652         <location line="+146"/>
       
  2653         <source>Cannot assign object to list</source>
  2106         <source>Cannot assign object to list</source>
  2654         <translation type="unfinished">Невозможно назначить объект списку</translation>
  2107         <translation type="unfinished">Невозможно назначить объект списку</translation>
  2655     </message>
  2108     </message>
  2656     <message>
  2109     <message>
  2657         <location line="+41"/>
       
  2658         <source>Cannot assign object to interface property</source>
  2110         <source>Cannot assign object to interface property</source>
  2659         <translation type="unfinished">Невозможно назначить объект свойству интерфейса</translation>
  2111         <translation type="unfinished">Невозможно назначить объект свойству интерфейса</translation>
  2660     </message>
  2112     </message>
  2661     <message>
  2113     <message>
  2662         <location line="+11"/>
       
  2663         <source>Unable to create attached object</source>
  2114         <source>Unable to create attached object</source>
  2664         <translation type="unfinished">Не удалось создать вложенный объект</translation>
  2115         <translation type="unfinished">Не удалось создать вложенный объект</translation>
  2665     </message>
  2116     </message>
  2666     <message>
  2117     <message>
  2667         <location line="+32"/>
       
  2668         <source>Cannot set properties on %1 as it is null</source>
  2118         <source>Cannot set properties on %1 as it is null</source>
  2669         <translation type="unfinished">Невозможно установить свойства для %1, так как он нулевой</translation>
  2119         <translation type="unfinished">Невозможно установить свойства для %1, так как он нулевой</translation>
  2670     </message>
  2120     </message>
  2671 </context>
  2121 </context>
  2672 <context>
  2122 <context>
  2673     <name>QDeclarativeVisualDataModel</name>
  2123     <name>QDeclarativeVisualDataModel</name>
  2674     <message>
  2124     <message>
  2675         <location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp" line="+1088"/>
       
  2676         <source>Delegate component must be Item type.</source>
  2125         <source>Delegate component must be Item type.</source>
  2677         <translation type="unfinished">Компинент делегата должен быть типа Item.</translation>
  2126         <translation type="unfinished">Компинент делегата должен быть типа Item.</translation>
  2678     </message>
  2127     </message>
  2679 </context>
  2128 </context>
  2680 <context>
  2129 <context>
  2681     <name>QDeclarativeXmlListModel</name>
  2130     <name>QDeclarativeXmlListModel</name>
  2682     <message>
  2131     <message>
  2683         <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp" line="-12"/>
       
  2684         <location line="+2"/>
       
  2685         <source>Qt was built without support for xmlpatterns</source>
  2132         <source>Qt was built without support for xmlpatterns</source>
  2686         <translation>Qt было собрано без поддержки xmlpatterns</translation>
  2133         <translation>Qt было собрано без поддержки xmlpatterns</translation>
  2687     </message>
  2134     </message>
  2688 </context>
  2135 </context>
  2689 <context>
  2136 <context>
  2690     <name>QDeclarativeXmlListModelRole</name>
  2137     <name>QDeclarativeXmlListModelRole</name>
  2691     <message>
  2138     <message>
  2692         <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativexmllistmodel_p.h" line="+174"/>
       
  2693         <source>An XmlRole query must not start with &apos;/&apos;</source>
  2139         <source>An XmlRole query must not start with &apos;/&apos;</source>
  2694         <translation type="unfinished">Запрос XmlRole не должен начинаться с &apos;/&apos;</translation>
  2140         <translation type="unfinished">Запрос XmlRole не должен начинаться с &apos;/&apos;</translation>
  2695     </message>
  2141     </message>
  2696 </context>
  2142 </context>
  2697 <context>
  2143 <context>
  2698     <name>QDeclarativeXmlRoleList</name>
  2144     <name>QDeclarativeXmlRoleList</name>
  2699     <message>
  2145     <message>
  2700         <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp" line="+712"/>
       
  2701         <source>An XmlListModel query must start with &apos;/&apos; or &quot;//&quot;</source>
  2146         <source>An XmlListModel query must start with &apos;/&apos; or &quot;//&quot;</source>
  2702         <translation type="unfinished">Запрос XmlListModel должен начинаться с &apos;/&apos; или &quot;//&quot;</translation>
  2147         <translation type="unfinished">Запрос XmlListModel должен начинаться с &apos;/&apos; или &quot;//&quot;</translation>
  2703     </message>
  2148     </message>
  2704 </context>
  2149 </context>
  2705 <context>
  2150 <context>
  2706     <name>QDial</name>
  2151     <name>QDial</name>
  2707     <message>
  2152     <message>
  2708         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+951"/>
       
  2709         <source>QDial</source>
  2153         <source>QDial</source>
  2710         <translation>QDial</translation>
  2154         <translation>QDial</translation>
  2711     </message>
  2155     </message>
  2712     <message>
  2156     <message>
  2713         <location line="+2"/>
       
  2714         <source>SpeedoMeter</source>
  2157         <source>SpeedoMeter</source>
  2715         <translation>SpeedoMeter</translation>
  2158         <translation>SpeedoMeter</translation>
  2716     </message>
  2159     </message>
  2717     <message>
  2160     <message>
  2718         <location line="+2"/>
       
  2719         <source>SliderHandle</source>
  2161         <source>SliderHandle</source>
  2720         <translation>SliderHandle</translation>
  2162         <translation>SliderHandle</translation>
  2721     </message>
  2163     </message>
  2722 </context>
  2164 </context>
  2723 <context>
  2165 <context>
  2724     <name>QDialog</name>
  2166     <name>QDialog</name>
  2725     <message>
  2167     <message>
  2726         <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="+645"/>
       
  2727         <source>What&apos;s This?</source>
  2168         <source>What&apos;s This?</source>
  2728         <translation>Что это?</translation>
  2169         <translation>Что это?</translation>
  2729     </message>
  2170     </message>
  2730     <message>
  2171     <message>
  2731         <location line="-122"/>
       
  2732         <source>Done</source>
  2172         <source>Done</source>
  2733         <translation>Готово</translation>
  2173         <translation>Готово</translation>
  2734     </message>
  2174     </message>
  2735 </context>
  2175 </context>
  2736 <context>
  2176 <context>
  2737     <name>QDialogButtonBox</name>
  2177     <name>QDialogButtonBox</name>
  2738     <message>
  2178     <message>
  2739         <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="+1920"/>
       
  2740         <location line="+464"/>
       
  2741         <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+649"/>
       
  2742         <source>OK</source>
  2179         <source>OK</source>
  2743         <translation>ОК</translation>
  2180         <translation>ОК</translation>
  2744     </message>
  2181     </message>
  2745     <message>
  2182     <message>
  2746         <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+3"/>
       
  2747         <source>Save</source>
  2183         <source>Save</source>
  2748         <translation>Сохранить</translation>
  2184         <translation>Сохранить</translation>
  2749     </message>
  2185     </message>
  2750     <message>
  2186     <message>
  2751         <location line="+0"/>
       
  2752         <source>&amp;Save</source>
  2187         <source>&amp;Save</source>
  2753         <translation>&amp;Сохранить</translation>
  2188         <translation>&amp;Сохранить</translation>
  2754     </message>
  2189     </message>
  2755     <message>
  2190     <message>
  2756         <location line="+3"/>
       
  2757         <source>Open</source>
  2191         <source>Open</source>
  2758         <translation>Открыть</translation>
  2192         <translation>Открыть</translation>
  2759     </message>
  2193     </message>
  2760     <message>
  2194     <message>
  2761         <location line="+3"/>
       
  2762         <source>Cancel</source>
  2195         <source>Cancel</source>
  2763         <translation>Отмена</translation>
  2196         <translation>Отмена</translation>
  2764     </message>
  2197     </message>
  2765     <message>
  2198     <message>
  2766         <location line="+0"/>
       
  2767         <source>&amp;Cancel</source>
  2199         <source>&amp;Cancel</source>
  2768         <translation>От&amp;мена</translation>
  2200         <translation>От&amp;мена</translation>
  2769     </message>
  2201     </message>
  2770     <message>
  2202     <message>
  2771         <location line="+3"/>
       
  2772         <source>Close</source>
  2203         <source>Close</source>
  2773         <translation>Закрыть</translation>
  2204         <translation>Закрыть</translation>
  2774     </message>
  2205     </message>
  2775     <message>
  2206     <message>
  2776         <location line="+0"/>
       
  2777         <source>&amp;Close</source>
  2207         <source>&amp;Close</source>
  2778         <translation>&amp;Закрыть</translation>
  2208         <translation>&amp;Закрыть</translation>
  2779     </message>
  2209     </message>
  2780     <message>
  2210     <message>
  2781         <location line="+3"/>
       
  2782         <source>Apply</source>
  2211         <source>Apply</source>
  2783         <translation>Применить</translation>
  2212         <translation>Применить</translation>
  2784     </message>
  2213     </message>
  2785     <message>
  2214     <message>
  2786         <location line="+3"/>
       
  2787         <source>Reset</source>
  2215         <source>Reset</source>
  2788         <translation>Сбросить</translation>
  2216         <translation>Сбросить</translation>
  2789     </message>
  2217     </message>
  2790     <message>
  2218     <message>
  2791         <location line="+3"/>
       
  2792         <source>Help</source>
  2219         <source>Help</source>
  2793         <translation>Справка</translation>
  2220         <translation>Справка</translation>
  2794     </message>
  2221     </message>
  2795     <message>
  2222     <message>
  2796         <location line="+4"/>
       
  2797         <source>Don&apos;t Save</source>
  2223         <source>Don&apos;t Save</source>
  2798         <translation>Не сохранять</translation>
  2224         <translation>Не сохранять</translation>
  2799     </message>
  2225     </message>
  2800     <message>
  2226     <message>
  2801         <location line="+4"/>
       
  2802         <source>Discard</source>
  2227         <source>Discard</source>
  2803         <translation>Отклонить</translation>
  2228         <translation>Отклонить</translation>
  2804     </message>
  2229     </message>
  2805     <message>
  2230     <message>
  2806         <location line="+3"/>
       
  2807         <source>&amp;Yes</source>
  2231         <source>&amp;Yes</source>
  2808         <translation>&amp;Да</translation>
  2232         <translation>&amp;Да</translation>
  2809     </message>
  2233     </message>
  2810     <message>
  2234     <message>
  2811         <location line="+3"/>
       
  2812         <source>Yes to &amp;All</source>
  2235         <source>Yes to &amp;All</source>
  2813         <translation>Да для &amp;всех</translation>
  2236         <translation>Да для &amp;всех</translation>
  2814     </message>
  2237     </message>
  2815     <message>
  2238     <message>
  2816         <location line="+3"/>
       
  2817         <source>&amp;No</source>
  2239         <source>&amp;No</source>
  2818         <translation>&amp;Нет</translation>
  2240         <translation>&amp;Нет</translation>
  2819     </message>
  2241     </message>
  2820     <message>
  2242     <message>
  2821         <location line="+3"/>
       
  2822         <source>N&amp;o to All</source>
  2243         <source>N&amp;o to All</source>
  2823         <translation>Н&amp;ет для всех</translation>
  2244         <translation>Н&amp;ет для всех</translation>
  2824     </message>
  2245     </message>
  2825     <message>
  2246     <message>
  2826         <location line="+3"/>
       
  2827         <source>Save All</source>
  2247         <source>Save All</source>
  2828         <translation>Сохранить все</translation>
  2248         <translation>Сохранить все</translation>
  2829     </message>
  2249     </message>
  2830     <message>
  2250     <message>
  2831         <location line="+3"/>
       
  2832         <source>Abort</source>
  2251         <source>Abort</source>
  2833         <translation>Прервать</translation>
  2252         <translation>Прервать</translation>
  2834     </message>
  2253     </message>
  2835     <message>
  2254     <message>
  2836         <location line="+3"/>
       
  2837         <source>Retry</source>
  2255         <source>Retry</source>
  2838         <translation>Повторить</translation>
  2256         <translation>Повторить</translation>
  2839     </message>
  2257     </message>
  2840     <message>
  2258     <message>
  2841         <location line="+3"/>
       
  2842         <source>Ignore</source>
  2259         <source>Ignore</source>
  2843         <translation>Пропустить</translation>
  2260         <translation>Пропустить</translation>
  2844     </message>
  2261     </message>
  2845     <message>
  2262     <message>
  2846         <location line="+3"/>
       
  2847         <source>Restore Defaults</source>
  2263         <source>Restore Defaults</source>
  2848         <translation>Восстановить значения</translation>
  2264         <translation>Восстановить значения</translation>
  2849     </message>
  2265     </message>
  2850     <message>
  2266     <message>
  2851         <location line="-29"/>
       
  2852         <source>Close without Saving</source>
  2267         <source>Close without Saving</source>
  2853         <translation>Закрыть без сохранения</translation>
  2268         <translation>Закрыть без сохранения</translation>
  2854     </message>
  2269     </message>
  2855     <message>
  2270     <message>
  2856         <location line="-27"/>
       
  2857         <source>&amp;OK</source>
  2271         <source>&amp;OK</source>
  2858         <translation>&amp;ОК</translation>
  2272         <translation>&amp;ОК</translation>
  2859     </message>
  2273     </message>
  2860 </context>
  2274 </context>
  2861 <context>
  2275 <context>
  2862     <name>QDirModel</name>
  2276     <name>QDirModel</name>
  2863     <message>
  2277     <message>
  2864         <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+457"/>
       
  2865         <source>Name</source>
  2278         <source>Name</source>
  2866         <translation>Имя</translation>
  2279         <translation>Имя</translation>
  2867     </message>
  2280     </message>
  2868     <message>
  2281     <message>
  2869         <location line="+1"/>
       
  2870         <source>Size</source>
  2282         <source>Size</source>
  2871         <translation>Размер</translation>
  2283         <translation>Размер</translation>
  2872     </message>
  2284     </message>
  2873     <message>
  2285     <message>
  2874         <location line="+3"/>
       
  2875         <source>Kind</source>
  2286         <source>Kind</source>
  2876         <comment>Match OS X Finder</comment>
  2287         <comment>Match OS X Finder</comment>
  2877         <translation>Вид</translation>
  2288         <translation>Вид</translation>
  2878     </message>
  2289     </message>
  2879     <message>
  2290     <message>
  2880         <location line="+2"/>
       
  2881         <source>Type</source>
  2291         <source>Type</source>
  2882         <comment>All other platforms</comment>
  2292         <comment>All other platforms</comment>
  2883         <translation>Тип</translation>
  2293         <translation>Тип</translation>
  2884     </message>
  2294     </message>
  2885     <message>
  2295     <message>
  2886         <location line="+6"/>
       
  2887         <source>Date Modified</source>
  2296         <source>Date Modified</source>
  2888         <translation>Дата изменения</translation>
  2297         <translation>Дата изменения</translation>
  2889     </message>
  2298     </message>
  2890 </context>
  2299 </context>
  2891 <context>
  2300 <context>
  2892     <name>QDockWidget</name>
  2301     <name>QDockWidget</name>
  2893     <message>
  2302     <message>
  2894         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="+1239"/>
       
  2895         <source>Close</source>
  2303         <source>Close</source>
  2896         <translation>Закрыть</translation>
  2304         <translation>Закрыть</translation>
  2897     </message>
  2305     </message>
  2898     <message>
  2306     <message>
  2899         <location line="+2"/>
       
  2900         <source>Dock</source>
  2307         <source>Dock</source>
  2901         <translation type="unfinished">Прикрепить</translation>
  2308         <translation type="unfinished">Прикрепить</translation>
  2902     </message>
  2309     </message>
  2903     <message>
  2310     <message>
  2904         <location line="+1"/>
       
  2905         <source>Float</source>
  2311         <source>Float</source>
  2906         <translation type="unfinished">Открепить</translation>
  2312         <translation type="unfinished">Открепить</translation>
  2907     </message>
  2313     </message>
  2908 </context>
  2314 </context>
  2909 <context>
  2315 <context>
  2910     <name>QDoubleSpinBox</name>
  2316     <name>QDoubleSpinBox</name>
  2911     <message>
  2317     <message>
  2912         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-537"/>
       
  2913         <source>More</source>
  2318         <source>More</source>
  2914         <translation>Больше</translation>
  2319         <translation>Больше</translation>
  2915     </message>
  2320     </message>
  2916     <message>
  2321     <message>
  2917         <location line="+2"/>
       
  2918         <source>Less</source>
  2322         <source>Less</source>
  2919         <translation>Меньше</translation>
  2323         <translation>Меньше</translation>
  2920     </message>
  2324     </message>
  2921 </context>
  2325 </context>
  2922 <context>
  2326 <context>
  2923     <name>QErrorMessage</name>
  2327     <name>QErrorMessage</name>
  2924     <message>
  2328     <message>
  2925         <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="+414"/>
       
  2926         <source>&amp;Show this message again</source>
  2329         <source>&amp;Show this message again</source>
  2927         <translation>&amp;Показывать это сообщение в дальнейшем</translation>
  2330         <translation>&amp;Показывать это сообщение в дальнейшем</translation>
  2928     </message>
  2331     </message>
  2929     <message>
  2332     <message>
  2930         <location line="+1"/>
       
  2931         <source>&amp;OK</source>
  2333         <source>&amp;OK</source>
  2932         <translation>&amp;Закрыть</translation>
  2334         <translation>&amp;Закрыть</translation>
  2933     </message>
  2335     </message>
  2934     <message>
  2336     <message>
  2935         <location line="-207"/>
       
  2936         <source>Debug Message:</source>
  2337         <source>Debug Message:</source>
  2937         <translation>Отладочное сообщение:</translation>
  2338         <translation>Отладочное сообщение:</translation>
  2938     </message>
  2339     </message>
  2939     <message>
  2340     <message>
  2940         <location line="+3"/>
       
  2941         <source>Warning:</source>
  2341         <source>Warning:</source>
  2942         <translation>Предупреждение:</translation>
  2342         <translation>Предупреждение:</translation>
  2943     </message>
  2343     </message>
  2944     <message>
  2344     <message>
  2945         <location line="+3"/>
       
  2946         <source>Fatal Error:</source>
  2345         <source>Fatal Error:</source>
  2947         <translation>Критическая ошибка:</translation>
  2346         <translation>Критическая ошибка:</translation>
  2948     </message>
  2347     </message>
  2949 </context>
  2348 </context>
  2950 <context>
  2349 <context>
  2951     <name>QFile</name>
  2350     <name>QFile</name>
  2952     <message>
  2351     <message>
  2953         <location filename="../src/corelib/io/qfile.cpp" line="+703"/>
       
  2954         <location line="+155"/>
       
  2955         <source>Destination file exists</source>
  2352         <source>Destination file exists</source>
  2956         <translation>Файл существует</translation>
  2353         <translation>Файл существует</translation>
  2957     </message>
  2354     </message>
  2958     <message>
  2355     <message>
  2959         <location line="-140"/>
       
  2960         <source>Will not rename sequential file using block copy</source>
  2356         <source>Will not rename sequential file using block copy</source>
  2961         <translation>Последовательный файл не будет переименован с использованием поблочного копирования</translation>
  2357         <translation>Последовательный файл не будет переименован с использованием поблочного копирования</translation>
  2962     </message>
  2358     </message>
  2963     <message>
  2359     <message>
  2964         <location line="+23"/>
       
  2965         <source>Cannot remove source file</source>
  2360         <source>Cannot remove source file</source>
  2966         <translation>Невозможно удалить исходный файл</translation>
  2361         <translation>Невозможно удалить исходный файл</translation>
  2967     </message>
  2362     </message>
  2968     <message>
  2363     <message>
  2969         <location line="+130"/>
       
  2970         <source>Cannot open %1 for input</source>
  2364         <source>Cannot open %1 for input</source>
  2971         <translation>Невозможно открыть %1 для ввода</translation>
  2365         <translation>Невозможно открыть %1 для ввода</translation>
  2972     </message>
  2366     </message>
  2973     <message>
  2367     <message>
  2974         <location line="+17"/>
       
  2975         <source>Cannot open for output</source>
  2368         <source>Cannot open for output</source>
  2976         <translation>Невозможно открыть для вывода</translation>
  2369         <translation>Невозможно открыть для вывода</translation>
  2977     </message>
  2370     </message>
  2978     <message>
  2371     <message>
  2979         <location line="+10"/>
       
  2980         <source>Failure to write block</source>
  2372         <source>Failure to write block</source>
  2981         <translation>Сбой записи блока</translation>
  2373         <translation>Сбой записи блока</translation>
  2982     </message>
  2374     </message>
  2983     <message>
  2375     <message>
  2984         <location line="+13"/>
       
  2985         <source>Cannot create %1 for output</source>
  2376         <source>Cannot create %1 for output</source>
  2986         <translation>Невозможно создать %1 для вывода</translation>
  2377         <translation>Невозможно создать %1 для вывода</translation>
  2987     </message>
  2378     </message>
  2988 </context>
  2379 </context>
  2989 <context>
  2380 <context>
  2990     <name>QFileDialog</name>
  2381     <name>QFileDialog</name>
  2991     <message>
  2382     <message>
  2992         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+558"/>
       
  2993         <location line="+481"/>
       
  2994         <source>All Files (*)</source>
  2383         <source>All Files (*)</source>
  2995         <translation>Все файлы (*)</translation>
  2384         <translation>Все файлы (*)</translation>
  2996     </message>
  2385     </message>
  2997     <message>
  2386     <message>
  2998         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
       
  2999         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
       
  3000         <source>Back</source>
  2387         <source>Back</source>
  3001         <translation>Назад</translation>
  2388         <translation>Назад</translation>
  3002     </message>
  2389     </message>
  3003     <message>
  2390     <message>
  3004         <location/>
       
  3005         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
       
  3006         <source>List View</source>
  2391         <source>List View</source>
  3007         <translation>Список</translation>
  2392         <translation>Список</translation>
  3008     </message>
  2393     </message>
  3009     <message>
  2394     <message>
  3010         <location/>
       
  3011         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
       
  3012         <source>Detail View</source>
  2395         <source>Detail View</source>
  3013         <translation>Подробный вид</translation>
  2396         <translation>Подробный вид</translation>
  3014     </message>
  2397     </message>
  3015     <message>
  2398     <message>
  3016         <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+467"/>
       
  3017         <location line="+1"/>
       
  3018         <source>File</source>
  2399         <source>File</source>
  3019         <translation>Файл</translation>
  2400         <translation>Файл</translation>
  3020     </message>
  2401     </message>
  3021     <message>
  2402     <message>
  3022         <location line="+5"/>
       
  3023         <source>File Folder</source>
  2403         <source>File Folder</source>
  3024         <comment>Match Windows Explorer</comment>
  2404         <comment>Match Windows Explorer</comment>
  3025         <translation>Папка с файлами</translation>
  2405         <translation>Папка с файлами</translation>
  3026     </message>
  2406     </message>
  3027     <message>
  2407     <message>
  3028         <location line="+2"/>
       
  3029         <source>Folder</source>
  2408         <source>Folder</source>
  3030         <comment>All other platforms</comment>
  2409         <comment>All other platforms</comment>
  3031         <translation>Папка</translation>
  2410         <translation>Папка</translation>
  3032     </message>
  2411     </message>
  3033     <message>
  2412     <message>
  3034         <location line="+9"/>
       
  3035         <source>Alias</source>
  2413         <source>Alias</source>
  3036         <comment>Mac OS X Finder</comment>
  2414         <comment>Mac OS X Finder</comment>
  3037         <translation>Псевдоним</translation>
  2415         <translation>Псевдоним</translation>
  3038     </message>
  2416     </message>
  3039     <message>
  2417     <message>
  3040         <location line="+2"/>
       
  3041         <source>Shortcut</source>
  2418         <source>Shortcut</source>
  3042         <comment>All other platforms</comment>
  2419         <comment>All other platforms</comment>
  3043         <translation>Ярлык</translation>
  2420         <translation>Ярлык</translation>
  3044     </message>
  2421     </message>
  3045     <message>
  2422     <message>
  3046         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-498"/>
       
  3047         <source>Open</source>
  2423         <source>Open</source>
  3048         <translation>Открыть</translation>
  2424         <translation>Открыть</translation>
  3049     </message>
  2425     </message>
  3050     <message>
  2426     <message>
  3051         <location line="+2"/>
       
  3052         <source>Save As</source>
  2427         <source>Save As</source>
  3053         <translation>Сохранить как</translation>
  2428         <translation>Сохранить как</translation>
  3054     </message>
  2429     </message>
  3055     <message>
  2430     <message>
  3056         <location line="+709"/>
       
  3057         <location line="+55"/>
       
  3058         <location line="+1532"/>
       
  3059         <source>&amp;Open</source>
  2431         <source>&amp;Open</source>
  3060         <translation>&amp;Открыть</translation>
  2432         <translation>&amp;Открыть</translation>
  3061     </message>
  2433     </message>
  3062     <message>
  2434     <message>
  3063         <location line="-1587"/>
       
  3064         <location line="+55"/>
       
  3065         <source>&amp;Save</source>
  2435         <source>&amp;Save</source>
  3066         <translation>&amp;Сохранить</translation>
  2436         <translation>&amp;Сохранить</translation>
  3067     </message>
  2437     </message>
  3068     <message>
  2438     <message>
  3069         <location line="+1381"/>
       
  3070         <source>&apos;%1&apos; is write protected.
  2439         <source>&apos;%1&apos; is write protected.
  3071 Do you want to delete it anyway?</source>
  2440 Do you want to delete it anyway?</source>
  3072         <translation type="unfinished"></translation>
  2441         <translation>&quot;%1&quot; защищён от записи.
  3073     </message>
  2442 Действительно желаете удалить?</translation>
  3074     <message>
  2443     </message>
  3075         <location line="+424"/>
  2444     <message>
  3076         <source>Recent Places</source>
  2445         <source>Recent Places</source>
  3077         <translation>Недавние документы</translation>
  2446         <translation>Недавние документы</translation>
  3078     </message>
  2447     </message>
  3079     <message>
  2448     <message>
  3080         <location line="-2540"/>
       
  3081         <source>&amp;Rename</source>
  2449         <source>&amp;Rename</source>
  3082         <translation>&amp;Переименовать</translation>
  2450         <translation>&amp;Переименовать</translation>
  3083     </message>
  2451     </message>
  3084     <message>
  2452     <message>
  3085         <location line="+1"/>
       
  3086         <source>&amp;Delete</source>
  2453         <source>&amp;Delete</source>
  3087         <translation>&amp;Удалить</translation>
  2454         <translation>&amp;Удалить</translation>
  3088     </message>
  2455     </message>
  3089     <message>
  2456     <message>
  3090         <location line="+1"/>
       
  3091         <source>Show &amp;hidden files</source>
  2457         <source>Show &amp;hidden files</source>
  3092         <translation>Показать ск&amp;рытые файлы</translation>
  2458         <translation>Показать ск&amp;рытые файлы</translation>
  3093     </message>
  2459     </message>
  3094     <message>
  2460     <message>
  3095         <location line="+1986"/>
       
  3096         <source>New Folder</source>
  2461         <source>New Folder</source>
  3097         <translation>Новая папка</translation>
  2462         <translation>Новая папка</translation>
  3098     </message>
  2463     </message>
  3099     <message>
  2464     <message>
  3100         <location line="-2021"/>
       
  3101         <source>Find Directory</source>
  2465         <source>Find Directory</source>
  3102         <translation>Найти каталог</translation>
  2466         <translation>Найти каталог</translation>
  3103     </message>
  2467     </message>
  3104     <message>
  2468     <message>
  3105         <location line="+716"/>
       
  3106         <source>Directories</source>
  2469         <source>Directories</source>
  3107         <translation>Каталоги</translation>
  2470         <translation>Каталоги</translation>
  3108     </message>
  2471     </message>
  3109     <message>
  2472     <message>
  3110         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="+148"/>
       
  3111         <source>All Files (*.*)</source>
  2473         <source>All Files (*.*)</source>
  3112         <translation>Все файлы (*.*)</translation>
  2474         <translation>Все файлы (*.*)</translation>
  3113     </message>
  2475     </message>
  3114     <message>
  2476     <message>
  3115         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-675"/>
       
  3116         <location line="+679"/>
       
  3117         <source>Directory:</source>
  2477         <source>Directory:</source>
  3118         <translation>Каталог:</translation>
  2478         <translation>Каталог:</translation>
  3119     </message>
  2479     </message>
  3120     <message>
  2480     <message>
  3121         <location line="+819"/>
       
  3122         <source>%1 already exists.
  2481         <source>%1 already exists.
  3123 Do you want to replace it?</source>
  2482 Do you want to replace it?</source>
  3124         <translation>%1 уже существует.
  2483         <translation>%1 уже существует.
  3125 Хотите заменить его?</translation>
  2484 Хотите заменить его?</translation>
  3126     </message>
  2485     </message>
  3127     <message>
  2486     <message>
  3128         <location line="+20"/>
       
  3129         <source>%1
  2487         <source>%1
  3130 File not found.
  2488 File not found.
  3131 Please verify the correct file name was given.</source>
  2489 Please verify the correct file name was given.</source>
  3132         <translation>%1
  2490         <translation>%1
  3133 Файл не найден.
  2491 Файл не найден.
  3134 Проверьте правильность указанного имени файла.</translation>
  2492 Проверьте правильность указанного имени файла.</translation>
  3135     </message>
  2493     </message>
  3136     <message>
  2494     <message>
  3137         <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+402"/>
       
  3138         <source>My Computer</source>
  2495         <source>My Computer</source>
  3139         <translation>Мой компьютер</translation>
  2496         <translation>Мой компьютер</translation>
  3140     </message>
  2497     </message>
  3141     <message>
  2498     <message>
  3142         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
       
  3143         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
       
  3144         <source>Parent Directory</source>
  2499         <source>Parent Directory</source>
  3145         <translation>Родительский каталог</translation>
  2500         <translation>Родительский каталог</translation>
  3146     </message>
  2501     </message>
  3147     <message>
  2502     <message>
  3148         <location/>
       
  3149         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
       
  3150         <source>Files of type:</source>
  2503         <source>Files of type:</source>
  3151         <translation>Типы файлов:</translation>
  2504         <translation>Типы файлов:</translation>
  3152     </message>
  2505     </message>
  3153     <message>
  2506     <message>
  3154         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-54"/>
       
  3155         <location line="+862"/>
       
  3156         <source>%1
  2507         <source>%1
  3157 Directory not found.
  2508 Directory not found.
  3158 Please verify the correct directory name was given.</source>
  2509 Please verify the correct directory name was given.</source>
  3159         <translation>%1
  2510         <translation>%1
  3160 Каталог не найден.
  2511 Каталог не найден.
  3161 Проверьте правильность указанного имени каталога.</translation>
  2512 Проверьте правильность указанного имени каталога.</translation>
  3162     </message>
  2513     </message>
  3163     <message>
  2514     <message>
  3164         <location line="-213"/>
       
  3165         <source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
  2515         <source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
  3166         <translation>Вы действительно хотите удалить &quot;%1&quot;?</translation>
  2516         <translation>Вы действительно хотите удалить &quot;%1&quot;?</translation>
  3167     </message>
  2517     </message>
  3168     <message>
  2518     <message>
  3169         <location line="+15"/>
       
  3170         <source>Could not delete directory.</source>
  2519         <source>Could not delete directory.</source>
  3171         <translation>Не удалось удалить каталог.</translation>
  2520         <translation>Не удалось удалить каталог.</translation>
  3172     </message>
  2521     </message>
  3173     <message>
  2522     <message>
  3174         <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="-22"/>
       
  3175         <source>Drive</source>
  2523         <source>Drive</source>
  3176         <translation>Диск</translation>
  2524         <translation>Диск</translation>
  3177     </message>
  2525     </message>
  3178     <message>
  2526     <message>
  3179         <location line="+29"/>
       
  3180         <source>Unknown</source>
  2527         <source>Unknown</source>
  3181         <translation>Неизвестный</translation>
  2528         <translation>Неизвестный</translation>
  3182     </message>
  2529     </message>
  3183     <message>
  2530     <message>
  3184         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-2140"/>
       
  3185         <source>Show </source>
  2531         <source>Show </source>
  3186         <translation>Показать </translation>
  2532         <translation>Показать </translation>
  3187     </message>
  2533     </message>
  3188     <message>
  2534     <message>
  3189         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
       
  3190         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
       
  3191         <source>Forward</source>
  2535         <source>Forward</source>
  3192         <translation>Вперёд</translation>
  2536         <translation>Вперёд</translation>
  3193     </message>
  2537     </message>
  3194     <message>
  2538     <message>
  3195         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+7"/>
       
  3196         <source>&amp;New Folder</source>
  2539         <source>&amp;New Folder</source>
  3197         <translation>&amp;Новая папка</translation>
  2540         <translation>&amp;Новая папка</translation>
  3198     </message>
  2541     </message>
  3199     <message>
  2542     <message>
  3200         <location line="+687"/>
       
  3201         <location line="+43"/>
       
  3202         <source>&amp;Choose</source>
  2543         <source>&amp;Choose</source>
  3203         <translation>&amp;Выбрать</translation>
  2544         <translation>&amp;Выбрать</translation>
  3204     </message>
  2545     </message>
  3205     <message>
  2546     <message>
  3206         <location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="+442"/>
       
  3207         <source>Remove</source>
  2547         <source>Remove</source>
  3208         <translation>Удалить</translation>
  2548         <translation>Удалить</translation>
  3209     </message>
  2549     </message>
  3210     <message>
  2550     <message>
  3211         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-723"/>
       
  3212         <location line="+683"/>
       
  3213         <source>File &amp;name:</source>
  2551         <source>File &amp;name:</source>
  3214         <translation>&amp;Имя файла:</translation>
  2552         <translation>&amp;Имя файла:</translation>
  3215     </message>
  2553     </message>
  3216     <message>
  2554     <message>
  3217         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
       
  3218         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
       
  3219         <source>Look in:</source>
  2555         <source>Look in:</source>
  3220         <translation>Перейти к:</translation>
  2556         <translation>Перейти к:</translation>
  3221     </message>
  2557     </message>
  3222     <message>
  2558     <message>
  3223         <location/>
       
  3224         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
       
  3225         <source>Create New Folder</source>
  2559         <source>Create New Folder</source>
  3226         <translation>Создать папку</translation>
  2560         <translation>Создать папку</translation>
  3227     </message>
  2561     </message>
  3228     <message>
  2562     <message>
  3229         <location/>
       
  3230         <source>Go back</source>
  2563         <source>Go back</source>
  3231         <translation>Назад</translation>
  2564         <translation>Назад</translation>
  3232     </message>
  2565     </message>
  3233     <message>
  2566     <message>
  3234         <location/>
       
  3235         <source>Go forward</source>
  2567         <source>Go forward</source>
  3236         <translation>Вперёд</translation>
  2568         <translation>Вперёд</translation>
  3237     </message>
  2569     </message>
  3238     <message>
  2570     <message>
  3239         <location/>
       
  3240         <source>Go to the parent directory</source>
  2571         <source>Go to the parent directory</source>
  3241         <translation>Перейти в родительский каталог</translation>
  2572         <translation>Перейти в родительский каталог</translation>
  3242     </message>
  2573     </message>
  3243     <message>
  2574     <message>
  3244         <location/>
       
  3245         <source>Create a New Folder</source>
  2575         <source>Create a New Folder</source>
  3246         <translation>Создать новую папку</translation>
  2576         <translation>Создать новую папку</translation>
  3247     </message>
  2577     </message>
  3248     <message>
  2578     <message>
  3249         <location/>
       
  3250         <source>Change to list view mode</source>
  2579         <source>Change to list view mode</source>
  3251         <translation>Переключить в режим списка</translation>
  2580         <translation>Переключить в режим списка</translation>
  3252     </message>
  2581     </message>
  3253     <message>
  2582     <message>
  3254         <location/>
       
  3255         <source>Change to detail view mode</source>
  2583         <source>Change to detail view mode</source>
  3256         <translation>Переключить в подробный режим</translation>
  2584         <translation>Переключить в подробный режим</translation>
  3257     </message>
  2585     </message>
  3258 </context>
  2586 </context>
  3259 <context>
  2587 <context>
  3260     <name>QFileSystemModel</name>
  2588     <name>QFileSystemModel</name>
  3261     <message>
  2589     <message>
  3262         <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+740"/>
       
  3263         <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+482"/>
       
  3264         <source>%1 TB</source>
  2590         <source>%1 TB</source>
  3265         <translation>%1 Тб</translation>
  2591         <translation>%1 Тб</translation>
  3266     </message>
  2592     </message>
  3267     <message>
  2593     <message>
  3268         <location line="+2"/>
       
  3269         <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+2"/>
       
  3270         <source>%1 GB</source>
  2594         <source>%1 GB</source>
  3271         <translation>%1 Гб</translation>
  2595         <translation>%1 Гб</translation>
  3272     </message>
  2596     </message>
  3273     <message>
  2597     <message>
  3274         <location line="+2"/>
       
  3275         <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+2"/>
       
  3276         <source>%1 MB</source>
  2598         <source>%1 MB</source>
  3277         <translation>%1 Мб</translation>
  2599         <translation>%1 Мб</translation>
  3278     </message>
  2600     </message>
  3279     <message>
  2601     <message>
  3280         <location line="+2"/>
       
  3281         <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+2"/>
       
  3282         <source>%1 KB</source>
  2602         <source>%1 KB</source>
  3283         <translation>%1 Кб</translation>
  2603         <translation>%1 Кб</translation>
  3284     </message>
  2604     </message>
  3285     <message>
  2605     <message>
  3286         <location line="+1"/>
       
  3287         <source>%1 bytes</source>
  2606         <source>%1 bytes</source>
  3288         <translation>%1 байт</translation>
  2607         <translation>%1 байт</translation>
  3289     </message>
  2608     </message>
  3290     <message>
  2609     <message>
  3291         <location line="+89"/>
       
  3292         <source>Invalid filename</source>
  2610         <source>Invalid filename</source>
  3293         <translation>Некорректное имя файла</translation>
  2611         <translation>Некорректное имя файла</translation>
  3294     </message>
  2612     </message>
  3295     <message>
  2613     <message>
  3296         <location line="+1"/>
       
  3297         <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
  2614         <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
  3298         <translation>&lt;b&gt;Имя &quot;%1&quot; не может быть использовано.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Попробуйте использовать имя меньшей длины и/или без символов пунктуации.</translation>
  2615         <translation>&lt;b&gt;Имя &quot;%1&quot; не может быть использовано.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Попробуйте использовать имя меньшей длины и/или без символов пунктуации.</translation>
  3299     </message>
  2616     </message>
  3300     <message>
  2617     <message>
  3301         <location line="+64"/>
       
  3302         <source>Name</source>
  2618         <source>Name</source>
  3303         <translation>Имя</translation>
  2619         <translation>Имя</translation>
  3304     </message>
  2620     </message>
  3305     <message>
  2621     <message>
  3306         <location line="+2"/>
       
  3307         <source>Size</source>
  2622         <source>Size</source>
  3308         <translation>Размер</translation>
  2623         <translation>Размер</translation>
  3309     </message>
  2624     </message>
  3310     <message>
  2625     <message>
  3311         <location line="+4"/>
       
  3312         <source>Kind</source>
  2626         <source>Kind</source>
  3313         <comment>Match OS X Finder</comment>
  2627         <comment>Match OS X Finder</comment>
  3314         <translation>Вид</translation>
  2628         <translation>Вид</translation>
  3315     </message>
  2629     </message>
  3316     <message>
  2630     <message>
  3317         <location line="+2"/>
       
  3318         <source>Type</source>
  2631         <source>Type</source>
  3319         <comment>All other platforms</comment>
  2632         <comment>All other platforms</comment>
  3320         <translation>Тип</translation>
  2633         <translation>Тип</translation>
  3321     </message>
  2634     </message>
  3322     <message>
  2635     <message>
  3323         <location line="+7"/>
       
  3324         <source>Date Modified</source>
  2636         <source>Date Modified</source>
  3325         <translation>Дата изменения</translation>
  2637         <translation>Дата изменения</translation>
  3326     </message>
  2638     </message>
  3327     <message>
  2639     <message>
  3328         <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="+261"/>
       
  3329         <source>My Computer</source>
  2640         <source>My Computer</source>
  3330         <translation>Мой компьютер</translation>
  2641         <translation>Мой компьютер</translation>
  3331     </message>
  2642     </message>
  3332     <message>
  2643     <message>
  3333         <location line="+2"/>
       
  3334         <source>Computer</source>
  2644         <source>Computer</source>
  3335         <translation>Компьютер</translation>
  2645         <translation>Компьютер</translation>
  3336     </message>
  2646     </message>
  3337     <message>
  2647     <message>
  3338         <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+1"/>
       
  3339         <source>%1 byte(s)</source>
  2648         <source>%1 byte(s)</source>
  3340         <translation>%1 байт</translation>
  2649         <translation>%1 байт</translation>
  3341     </message>
  2650     </message>
  3342 </context>
  2651 </context>
  3343 <context>
  2652 <context>
  3344     <name>QFontDatabase</name>
  2653     <name>QFontDatabase</name>
  3345     <message>
  2654     <message>
  3346         <location filename="../src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="+102"/>
       
  3347         <location line="+1342"/>
       
  3348         <source>Normal</source>
  2655         <source>Normal</source>
  3349         <translation>Обычный</translation>
  2656         <translation>Обычный</translation>
  3350     </message>
  2657     </message>
  3351     <message>
  2658     <message>
  3352         <location line="-1339"/>
       
  3353         <location line="+12"/>
       
  3354         <location line="+1315"/>
       
  3355         <source>Bold</source>
  2659         <source>Bold</source>
  3356         <translation>Жирный</translation>
  2660         <translation>Жирный</translation>
  3357     </message>
  2661     </message>
  3358     <message>
  2662     <message>
  3359         <location line="-1324"/>
       
  3360         <location line="+1326"/>
       
  3361         <source>Demi Bold</source>
  2663         <source>Demi Bold</source>
  3362         <translation>Полужирный</translation>
  2664         <translation>Полужирный</translation>
  3363     </message>
  2665     </message>
  3364     <message>
  2666     <message>
  3365         <location line="-1323"/>
       
  3366         <location line="+18"/>
       
  3367         <location line="+1301"/>
       
  3368         <source>Black</source>
  2667         <source>Black</source>
  3369         <translation>Чёрный</translation>
  2668         <translation>Чёрный</translation>
  3370     </message>
  2669     </message>
  3371     <message>
  2670     <message>
  3372         <location line="-1311"/>
       
  3373         <source>Demi</source>
  2671         <source>Demi</source>
  3374         <translation>Средний</translation>
  2672         <translation>Средний</translation>
  3375     </message>
  2673     </message>
  3376     <message>
  2674     <message>
  3377         <location line="+6"/>
       
  3378         <location line="+1311"/>
       
  3379         <source>Light</source>
  2675         <source>Light</source>
  3380         <translation>Светлый</translation>
  2676         <translation>Светлый</translation>
  3381     </message>
  2677     </message>
  3382     <message>
  2678     <message>
  3383         <location line="-1165"/>
       
  3384         <location line="+1168"/>
       
  3385         <source>Italic</source>
  2679         <source>Italic</source>
  3386         <translation>Курсив</translation>
  2680         <translation>Курсив</translation>
  3387     </message>
  2681     </message>
  3388     <message>
  2682     <message>
  3389         <location line="-1165"/>
       
  3390         <location line="+1167"/>
       
  3391         <source>Oblique</source>
  2683         <source>Oblique</source>
  3392         <translation>Наклонный</translation>
  2684         <translation>Наклонный</translation>
  3393     </message>
  2685     </message>
  3394     <message>
  2686     <message>
  3395         <location line="+704"/>
       
  3396         <source>Any</source>
  2687         <source>Any</source>
  3397         <translation>Любая</translation>
  2688         <translation>Любая</translation>
  3398     </message>
  2689     </message>
  3399     <message>
  2690     <message>
  3400         <location line="+3"/>
       
  3401         <source>Latin</source>
  2691         <source>Latin</source>
  3402         <translation>Латиница</translation>
  2692         <translation>Латиница</translation>
  3403     </message>
  2693     </message>
  3404     <message>
  2694     <message>
  3405         <location line="+3"/>
       
  3406         <source>Greek</source>
  2695         <source>Greek</source>
  3407         <translation>Греческая</translation>
  2696         <translation>Греческая</translation>
  3408     </message>
  2697     </message>
  3409     <message>
  2698     <message>
  3410         <location line="+3"/>
       
  3411         <source>Cyrillic</source>
  2699         <source>Cyrillic</source>
  3412         <translation>Кириллица</translation>
  2700         <translation>Кириллица</translation>
  3413     </message>
  2701     </message>
  3414     <message>
  2702     <message>
  3415         <location line="+3"/>
       
  3416         <source>Armenian</source>
  2703         <source>Armenian</source>
  3417         <translation>Армянская</translation>
  2704         <translation>Армянская</translation>
  3418     </message>
  2705     </message>
  3419     <message>
  2706     <message>
  3420         <location line="+3"/>
       
  3421         <source>Hebrew</source>
  2707         <source>Hebrew</source>
  3422         <translation>Иврит</translation>
  2708         <translation>Иврит</translation>
  3423     </message>
  2709     </message>
  3424     <message>
  2710     <message>
  3425         <location line="+3"/>
       
  3426         <source>Arabic</source>
  2711         <source>Arabic</source>
  3427         <translation>Арабская</translation>
  2712         <translation>Арабская</translation>
  3428     </message>
  2713     </message>
  3429     <message>
  2714     <message>
  3430         <location line="+3"/>
       
  3431         <source>Syriac</source>
  2715         <source>Syriac</source>
  3432         <translation>Сирийская</translation>
  2716         <translation>Сирийская</translation>
  3433     </message>
  2717     </message>
  3434     <message>
  2718     <message>
  3435         <location line="+3"/>
       
  3436         <source>Thaana</source>
  2719         <source>Thaana</source>
  3437         <translation>Таана</translation>
  2720         <translation>Таана</translation>
  3438     </message>
  2721     </message>
  3439     <message>
  2722     <message>
  3440         <location line="+3"/>
       
  3441         <source>Devanagari</source>
  2723         <source>Devanagari</source>
  3442         <translation>Деванагири</translation>
  2724         <translation>Деванагири</translation>
  3443     </message>
  2725     </message>
  3444     <message>
  2726     <message>
  3445         <location line="+3"/>
       
  3446         <source>Bengali</source>
  2727         <source>Bengali</source>
  3447         <translation>Бенгальская</translation>
  2728         <translation>Бенгальская</translation>
  3448     </message>
  2729     </message>
  3449     <message>
  2730     <message>
  3450         <location line="+3"/>
       
  3451         <source>Gurmukhi</source>
  2731         <source>Gurmukhi</source>
  3452         <translation>Гурмукхи</translation>
  2732         <translation>Гурмукхи</translation>
  3453     </message>
  2733     </message>
  3454     <message>
  2734     <message>
  3455         <location line="+3"/>
       
  3456         <source>Gujarati</source>
  2735         <source>Gujarati</source>
  3457         <translation>Гуджарати</translation>
  2736         <translation>Гуджарати</translation>
  3458     </message>
  2737     </message>
  3459     <message>
  2738     <message>
  3460         <location line="+3"/>
       
  3461         <source>Oriya</source>
  2739         <source>Oriya</source>
  3462         <translation>Ория</translation>
  2740         <translation>Ория</translation>
  3463     </message>
  2741     </message>
  3464     <message>
  2742     <message>
  3465         <location line="+3"/>
       
  3466         <source>Tamil</source>
  2743         <source>Tamil</source>
  3467         <translation>Тамильская</translation>
  2744         <translation>Тамильская</translation>
  3468     </message>
  2745     </message>
  3469     <message>
  2746     <message>
  3470         <location line="+3"/>
       
  3471         <source>Telugu</source>
  2747         <source>Telugu</source>
  3472         <translation>Телугу</translation>
  2748         <translation>Телугу</translation>
  3473     </message>
  2749     </message>
  3474     <message>
  2750     <message>
  3475         <location line="+3"/>
       
  3476         <source>Kannada</source>
  2751         <source>Kannada</source>
  3477         <translation>Каннада</translation>
  2752         <translation>Каннада</translation>
  3478     </message>
  2753     </message>
  3479     <message>
  2754     <message>
  3480         <location line="+3"/>
       
  3481         <source>Malayalam</source>
  2755         <source>Malayalam</source>
  3482         <translation>Малайялам</translation>
  2756         <translation>Малайялам</translation>
  3483     </message>
  2757     </message>
  3484     <message>
  2758     <message>
  3485         <location line="+3"/>
       
  3486         <source>Sinhala</source>
  2759         <source>Sinhala</source>
  3487         <translation>Сингальская</translation>
  2760         <translation>Сингальская</translation>
  3488     </message>
  2761     </message>
  3489     <message>
  2762     <message>
  3490         <location line="+3"/>
       
  3491         <source>Thai</source>
  2763         <source>Thai</source>
  3492         <translation>Тайская</translation>
  2764         <translation>Тайская</translation>
  3493     </message>
  2765     </message>
  3494     <message>
  2766     <message>
  3495         <location line="+3"/>
       
  3496         <source>Lao</source>
  2767         <source>Lao</source>
  3497         <translation>Лаосская</translation>
  2768         <translation>Лаосская</translation>
  3498     </message>
  2769     </message>
  3499     <message>
  2770     <message>
  3500         <location line="+3"/>
       
  3501         <source>Tibetan</source>
  2771         <source>Tibetan</source>
  3502         <translation>Тибетская</translation>
  2772         <translation>Тибетская</translation>
  3503     </message>
  2773     </message>
  3504     <message>
  2774     <message>
  3505         <location line="+3"/>
       
  3506         <source>Myanmar</source>
  2775         <source>Myanmar</source>
  3507         <translation>Мьянма</translation>
  2776         <translation>Мьянма</translation>
  3508     </message>
  2777     </message>
  3509     <message>
  2778     <message>
  3510         <location line="+3"/>
       
  3511         <source>Georgian</source>
  2779         <source>Georgian</source>
  3512         <translation>Грузинская</translation>
  2780         <translation>Грузинская</translation>
  3513     </message>
  2781     </message>
  3514     <message>
  2782     <message>
  3515         <location line="+3"/>
       
  3516         <source>Khmer</source>
  2783         <source>Khmer</source>
  3517         <translation>Кхмерская</translation>
  2784         <translation>Кхмерская</translation>
  3518     </message>
  2785     </message>
  3519     <message>
  2786     <message>
  3520         <location line="+3"/>
       
  3521         <source>Simplified Chinese</source>
  2787         <source>Simplified Chinese</source>
  3522         <translation>Китайская упрощённая</translation>
  2788         <translation>Китайская упрощённая</translation>
  3523     </message>
  2789     </message>
  3524     <message>
  2790     <message>
  3525         <location line="+3"/>
       
  3526         <source>Traditional Chinese</source>
  2791         <source>Traditional Chinese</source>
  3527         <translation>Китайская традиционная</translation>
  2792         <translation>Китайская традиционная</translation>
  3528     </message>
  2793     </message>
  3529     <message>
  2794     <message>
  3530         <location line="+3"/>
       
  3531         <source>Japanese</source>
  2795         <source>Japanese</source>
  3532         <translation>Японская</translation>
  2796         <translation>Японская</translation>
  3533     </message>
  2797     </message>
  3534     <message>
  2798     <message>
  3535         <location line="+3"/>
       
  3536         <source>Korean</source>
  2799         <source>Korean</source>
  3537         <translation>Корейская</translation>
  2800         <translation>Корейская</translation>
  3538     </message>
  2801     </message>
  3539     <message>
  2802     <message>
  3540         <location line="+3"/>
       
  3541         <source>Vietnamese</source>
  2803         <source>Vietnamese</source>
  3542         <translation>Вьетнамская</translation>
  2804         <translation>Вьетнамская</translation>
  3543     </message>
  2805     </message>
  3544     <message>
  2806     <message>
  3545         <location line="+3"/>
       
  3546         <source>Symbol</source>
  2807         <source>Symbol</source>
  3547         <translation>Символьная</translation>
  2808         <translation>Символьная</translation>
  3548     </message>
  2809     </message>
  3549     <message>
  2810     <message>
  3550         <location line="+3"/>
       
  3551         <source>Ogham</source>
  2811         <source>Ogham</source>
  3552         <translation>Огамическая</translation>
  2812         <translation>Огамическая</translation>
  3553     </message>
  2813     </message>
  3554     <message>
  2814     <message>
  3555         <location line="+3"/>
       
  3556         <source>Runic</source>
  2815         <source>Runic</source>
  3557         <translation>Руническая</translation>
  2816         <translation>Руническая</translation>
  3558     </message>
  2817     </message>
  3559     <message>
  2818     <message>
  3560         <location line="+3"/>
       
  3561         <source>N&apos;Ko</source>
  2819         <source>N&apos;Ko</source>
  3562         <translation>Нко</translation>
  2820         <translation>Нко</translation>
  3563     </message>
  2821     </message>
  3564 </context>
  2822 </context>
  3565 <context>
  2823 <context>
  3566     <name>QFontDialog</name>
  2824     <name>QFontDialog</name>
  3567     <message>
  2825     <message>
  3568         <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="+768"/>
       
  3569         <source>&amp;Font</source>
  2826         <source>&amp;Font</source>
  3570         <translation>&amp;Шрифт</translation>
  2827         <translation>&amp;Шрифт</translation>
  3571     </message>
  2828     </message>
  3572     <message>
  2829     <message>
  3573         <location line="+1"/>
       
  3574         <source>Font st&amp;yle</source>
  2830         <source>Font st&amp;yle</source>
  3575         <translation>&amp;Начертание</translation>
  2831         <translation>&amp;Начертание</translation>
  3576     </message>
  2832     </message>
  3577     <message>
  2833     <message>
  3578         <location line="+1"/>
       
  3579         <source>&amp;Size</source>
  2834         <source>&amp;Size</source>
  3580         <translation>&amp;Размер</translation>
  2835         <translation>&amp;Размер</translation>
  3581     </message>
  2836     </message>
  3582     <message>
  2837     <message>
  3583         <location line="+4"/>
       
  3584         <source>Effects</source>
  2838         <source>Effects</source>
  3585         <translation>Эффекты</translation>
  2839         <translation>Эффекты</translation>
  3586     </message>
  2840     </message>
  3587     <message>
  2841     <message>
  3588         <location line="+2"/>
       
  3589         <source>Stri&amp;keout</source>
  2842         <source>Stri&amp;keout</source>
  3590         <translation>Зачёр&amp;кнутый</translation>
  2843         <translation>Зачёр&amp;кнутый</translation>
  3591     </message>
  2844     </message>
  3592     <message>
  2845     <message>
  3593         <location line="+1"/>
       
  3594         <source>&amp;Underline</source>
  2846         <source>&amp;Underline</source>
  3595         <translation>П&amp;одчёркнутый</translation>
  2847         <translation>П&amp;одчёркнутый</translation>
  3596     </message>
  2848     </message>
  3597     <message>
  2849     <message>
  3598         <location line="+1"/>
       
  3599         <source>Sample</source>
  2850         <source>Sample</source>
  3600         <translation>Пример</translation>
  2851         <translation>Пример</translation>
  3601     </message>
  2852     </message>
  3602     <message>
  2853     <message>
  3603         <location line="-595"/>
       
  3604         <source>Select Font</source>
  2854         <source>Select Font</source>
  3605         <translation>Выбор шрифта</translation>
  2855         <translation>Выбор шрифта</translation>
  3606     </message>
  2856     </message>
  3607     <message>
  2857     <message>
  3608         <location line="+596"/>
       
  3609         <source>Wr&amp;iting System</source>
  2858         <source>Wr&amp;iting System</source>
  3610         <translation>&amp;Система письма</translation>
  2859         <translation>&amp;Система письма</translation>
  3611     </message>
  2860     </message>
  3612 </context>
  2861 </context>
  3613 <context>
  2862 <context>
  3614     <name>QFtp</name>
  2863     <name>QFtp</name>
  3615     <message>
  2864     <message>
  3616         <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+2303"/>
       
  3617         <source>Host %1 found</source>
  2865         <source>Host %1 found</source>
  3618         <translation>Узел %1 найден</translation>
  2866         <translation>Узел %1 найден</translation>
  3619     </message>
  2867     </message>
  3620     <message>
  2868     <message>
  3621         <location line="+7"/>
       
  3622         <source>Host found</source>
  2869         <source>Host found</source>
  3623         <translation>Узел найден</translation>
  2870         <translation>Узел найден</translation>
  3624     </message>
  2871     </message>
  3625     <message>
  2872     <message>
  3626         <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+1008"/>
       
  3627         <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1456"/>
       
  3628         <location line="+1451"/>
       
  3629         <source>Connected to host %1</source>
  2873         <source>Connected to host %1</source>
  3630         <translation>Установлено соединение с узлом %1</translation>
  2874         <translation>Установлено соединение с узлом %1</translation>
  3631     </message>
  2875     </message>
  3632     <message>
  2876     <message>
  3633         <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+7"/>
       
  3634         <source>Connected to host</source>
  2877         <source>Connected to host</source>
  3635         <translation>Соединение с узлом установлено</translation>
  2878         <translation>Соединение с узлом установлено</translation>
  3636     </message>
  2879     </message>
  3637     <message>
  2880     <message>
  3638         <location line="-5"/>
       
  3639         <source>Connection to %1 closed</source>
  2881         <source>Connection to %1 closed</source>
  3640         <translation>Соединение с %1 закрыто</translation>
  2882         <translation>Соединение с %1 закрыто</translation>
  3641     </message>
  2883     </message>
  3642     <message>
  2884     <message>
  3643         <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+1383"/>
       
  3644         <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-243"/>
       
  3645         <location line="+250"/>
       
  3646         <source>Connection closed</source>
  2885         <source>Connection closed</source>
  3647         <translation>Соединение закрыто</translation>
  2886         <translation>Соединение закрыто</translation>
  3648     </message>
  2887     </message>
  3649     <message>
  2888     <message>
  3650         <location line="-1495"/>
       
  3651         <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1566"/>
       
  3652         <source>Host %1 not found</source>
  2889         <source>Host %1 not found</source>
  3653         <translation>Узел %1 не найден</translation>
  2890         <translation>Узел %1 не найден</translation>
  3654     </message>
  2891     </message>
  3655     <message>
  2892     <message>
  3656         <location line="+4"/>
       
  3657         <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+4"/>
       
  3658         <source>Connection refused to host %1</source>
  2893         <source>Connection refused to host %1</source>
  3659         <translation>В соединении с узлом %1 отказано</translation>
  2894         <translation>В соединении с узлом %1 отказано</translation>
  3660     </message>
  2895     </message>
  3661     <message>
  2896     <message>
  3662         <location line="+4"/>
       
  3663         <source>Connection timed out to host %1</source>
  2897         <source>Connection timed out to host %1</source>
  3664         <translation>Время на соединение с узлом %1 истекло</translation>
  2898         <translation>Время на соединение с узлом %1 истекло</translation>
  3665     </message>
  2899     </message>
  3666     <message>
  2900     <message>
  3667         <location line="+501"/>
       
  3668         <location line="+29"/>
       
  3669         <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+458"/>
       
  3670         <location line="+728"/>
       
  3671         <source>Unknown error</source>
  2901         <source>Unknown error</source>
  3672         <translation>Неизвестная ошибка</translation>
  2902         <translation>Неизвестная ошибка</translation>
  3673     </message>
  2903     </message>
  3674     <message>
  2904     <message>
  3675         <location line="+897"/>
       
  3676         <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+77"/>
       
  3677         <source>Connecting to host failed:
  2905         <source>Connecting to host failed:
  3678 %1</source>
  2906 %1</source>
  3679         <translation>Не удалось соединиться с узлом:
  2907         <translation>Не удалось соединиться с узлом:
  3680 %1</translation>
  2908 %1</translation>
  3681     </message>
  2909     </message>
  3682     <message>
  2910     <message>
  3683         <location line="+4"/>
       
  3684         <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
       
  3685         <source>Login failed:
  2911         <source>Login failed:
  3686 %1</source>
  2912 %1</source>
  3687         <translation>Не удалось авторизоваться:
  2913         <translation>Не удалось авторизоваться:
  3688 %1</translation>
  2914 %1</translation>
  3689     </message>
  2915     </message>
  3690     <message>
  2916     <message>
  3691         <location line="+4"/>
       
  3692         <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
       
  3693         <source>Listing directory failed:
  2917         <source>Listing directory failed:
  3694 %1</source>
  2918 %1</source>
  3695         <translation>Не удалось прочитать каталог:
  2919         <translation>Не удалось прочитать каталог:
  3696 %1</translation>
  2920 %1</translation>
  3697     </message>
  2921     </message>
  3698     <message>
  2922     <message>
  3699         <location line="+4"/>
       
  3700         <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
       
  3701         <source>Changing directory failed:
  2923         <source>Changing directory failed:
  3702 %1</source>
  2924 %1</source>
  3703         <translation>Не удалось сменить каталог:
  2925         <translation>Не удалось сменить каталог:
  3704 %1</translation>
  2926 %1</translation>
  3705     </message>
  2927     </message>
  3706     <message>
  2928     <message>
  3707         <location line="+4"/>
       
  3708         <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
       
  3709         <source>Downloading file failed:
  2929         <source>Downloading file failed:
  3710 %1</source>
  2930 %1</source>
  3711         <translation>Не удалось загрузить файл:
  2931         <translation>Не удалось загрузить файл:
  3712 %1</translation>
  2932 %1</translation>
  3713     </message>
  2933     </message>
  3714     <message>
  2934     <message>
  3715         <location line="+4"/>
       
  3716         <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
       
  3717         <source>Uploading file failed:
  2935         <source>Uploading file failed:
  3718 %1</source>
  2936 %1</source>
  3719         <translation>Не удалось отгрузить файл:
  2937         <translation>Не удалось отгрузить файл:
  3720 %1</translation>
  2938 %1</translation>
  3721     </message>
  2939     </message>
  3722     <message>
  2940     <message>
  3723         <location line="+4"/>
       
  3724         <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
       
  3725         <source>Removing file failed:
  2941         <source>Removing file failed:
  3726 %1</source>
  2942 %1</source>
  3727         <translation>Не удалось удалить файл:
  2943         <translation>Не удалось удалить файл:
  3728 %1</translation>
  2944 %1</translation>
  3729     </message>
  2945     </message>
  3730     <message>
  2946     <message>
  3731         <location line="+4"/>
       
  3732         <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
       
  3733         <source>Creating directory failed:
  2947         <source>Creating directory failed:
  3734 %1</source>
  2948 %1</source>
  3735         <translation>Не удалось создать каталог:
  2949         <translation>Не удалось создать каталог:
  3736 %1</translation>
  2950 %1</translation>
  3737     </message>
  2951     </message>
  3738     <message>
  2952     <message>
  3739         <location line="+4"/>
       
  3740         <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
       
  3741         <source>Removing directory failed:
  2953         <source>Removing directory failed:
  3742 %1</source>
  2954 %1</source>
  3743         <translation>Не удалось удалить каталог:
  2955         <translation>Не удалось удалить каталог:
  3744 %1</translation>
  2956 %1</translation>
  3745     </message>
  2957     </message>
  3746     <message>
  2958     <message>
  3747         <location line="-1535"/>
       
  3748         <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1356"/>
       
  3749         <source>Not connected</source>
  2959         <source>Not connected</source>
  3750         <translation>Соединение не установлено</translation>
  2960         <translation>Соединение не установлено</translation>
  3751     </message>
  2961     </message>
  3752     <message>
  2962     <message>
  3753         <location line="+399"/>
       
  3754         <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+332"/>
       
  3755         <source>Connection refused for data connection</source>
  2963         <source>Connection refused for data connection</source>
  3756         <translation>Отказ в соединении для передачи данных</translation>
  2964         <translation>Отказ в соединении для передачи данных</translation>
  3757     </message>
  2965     </message>
  3758 </context>
  2966 </context>
  3759 <context>
  2967 <context>
  3760     <name>QHostInfo</name>
  2968     <name>QHostInfo</name>
  3761     <message>
  2969     <message>
  3762         <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+103"/>
       
  3763         <source>Unknown error</source>
  2970         <source>Unknown error</source>
  3764         <translation>Неизвестная ошибка</translation>
  2971         <translation>Неизвестная ошибка</translation>
  3765     </message>
  2972     </message>
  3766     <message>
  2973     <message>
  3767         <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo.cpp" line="+171"/>
       
  3768         <source>No host name given</source>
  2974         <source>No host name given</source>
  3769         <translation>Имя узла не задано</translation>
  2975         <translation>Имя узла не задано</translation>
  3770     </message>
  2976     </message>
  3771 </context>
  2977 </context>
  3772 <context>
  2978 <context>
  3773     <name>QHostInfoAgent</name>
  2979     <name>QHostInfoAgent</name>
  3774     <message>
  2980     <message>
  3775         <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+260"/>
       
  3776         <location line="+32"/>
       
  3777         <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="+215"/>
       
  3778         <location line="+27"/>
       
  3779         <source>Host not found</source>
  2981         <source>Host not found</source>
  3780         <translation>Узел не найден</translation>
  2982         <translation>Узел не найден</translation>
  3781     </message>
  2983     </message>
  3782     <message>
  2984     <message>
  3783         <location line="-45"/>
       
  3784         <location line="+39"/>
       
  3785         <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-34"/>
       
  3786         <location line="+29"/>
       
  3787         <source>Unknown address type</source>
  2985         <source>Unknown address type</source>
  3788         <translation>Неизвестный тип адреса</translation>
  2986         <translation>Неизвестный тип адреса</translation>
  3789     </message>
  2987     </message>
  3790     <message>
  2988     <message>
  3791         <location line="+10"/>
       
  3792         <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-19"/>
       
  3793         <location line="+27"/>
       
  3794         <source>Unknown error</source>
  2989         <source>Unknown error</source>
  3795         <translation>Неизвестная ошибка</translation>
  2990         <translation>Неизвестная ошибка</translation>
  3796     </message>
  2991     </message>
  3797     <message>
  2992     <message>
  3798         <location line="-98"/>
       
  3799         <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-67"/>
       
  3800         <source>No host name given</source>
  2993         <source>No host name given</source>
  3801         <translation>Имя узла не задано</translation>
  2994         <translation>Имя узла не задано</translation>
  3802     </message>
  2995     </message>
  3803     <message>
  2996     <message>
  3804         <location line="+1"/>
       
  3805         <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="+0"/>
       
  3806         <source>Invalid hostname</source>
  2997         <source>Invalid hostname</source>
  3807         <translation>Некорректное имя узла</translation>
  2998         <translation>Некорректное имя узла</translation>
  3808     </message>
  2999     </message>
  3809 </context>
  3000 </context>
  3810 <context>
  3001 <context>
  3811     <name>QHttp</name>
  3002     <name>QHttp</name>
  3812     <message>
  3003     <message>
  3813         <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-6"/>
       
  3814         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+1835"/>
       
  3815         <source>Connection refused</source>
  3004         <source>Connection refused</source>
  3816         <translation>Отказано в соединении</translation>
  3005         <translation>Отказано в соединении</translation>
  3817     </message>
  3006     </message>
  3818     <message>
  3007     <message>
  3819         <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+2639"/>
       
  3820         <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-4"/>
       
  3821         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/>
       
  3822         <source>Host %1 not found</source>
  3008         <source>Host %1 not found</source>
  3823         <translation>Узел %1 не найден</translation>
  3009         <translation>Узел %1 не найден</translation>
  3824     </message>
  3010     </message>
  3825     <message>
  3011     <message>
  3826         <location line="-62"/>
       
  3827         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-45"/>
       
  3828         <source>Wrong content length</source>
  3012         <source>Wrong content length</source>
  3829         <translation>Неверная длина содержимого</translation>
  3013         <translation>Неверная длина содержимого</translation>
  3830     </message>
  3014     </message>
  3831     <message>
  3015     <message>
  3832         <location line="+82"/>
       
  3833         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+48"/>
       
  3834         <source>HTTP request failed</source>
  3016         <source>HTTP request failed</source>
  3835         <translation>HTTP-запрос не удался</translation>
  3017         <translation>HTTP-запрос не удался</translation>
  3836     </message>
  3018     </message>
  3837     <message>
  3019     <message>
  3838         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+450"/>
       
  3839         <source>Host %1 found</source>
  3020         <source>Host %1 found</source>
  3840         <translation>Узел %1 найден</translation>
  3021         <translation>Узел %1 найден</translation>
  3841     </message>
  3022     </message>
  3842     <message>
  3023     <message>
  3843         <location line="+14"/>
       
  3844         <source>Host found</source>
  3024         <source>Host found</source>
  3845         <translation>Узел найден</translation>
  3025         <translation>Узел найден</translation>
  3846     </message>
  3026     </message>
  3847     <message>
  3027     <message>
  3848         <location line="-11"/>
       
  3849         <source>Connected to host %1</source>
  3028         <source>Connected to host %1</source>
  3850         <translation>Установлено соединение с узлом %1</translation>
  3029         <translation>Установлено соединение с узлом %1</translation>
  3851     </message>
  3030     </message>
  3852     <message>
  3031     <message>
  3853         <location line="+14"/>
       
  3854         <source>Connected to host</source>
  3032         <source>Connected to host</source>
  3855         <translation>Соединение с узлом установлено</translation>
  3033         <translation>Соединение с узлом установлено</translation>
  3856     </message>
  3034     </message>
  3857     <message>
  3035     <message>
  3858         <location line="-11"/>
       
  3859         <source>Connection to %1 closed</source>
  3036         <source>Connection to %1 closed</source>
  3860         <translation>Соединение с узлом %1 закрыто</translation>
  3037         <translation>Соединение с узлом %1 закрыто</translation>
  3861     </message>
  3038     </message>
  3862     <message>
  3039     <message>
  3863         <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+7"/>
       
  3864         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+14"/>
       
  3865         <source>Connection closed</source>
  3040         <source>Connection closed</source>
  3866         <translation>Соединение закрыто</translation>
  3041         <translation>Соединение закрыто</translation>
  3867     </message>
  3042     </message>
  3868     <message>
  3043     <message>
  3869         <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-1077"/>
       
  3870         <location line="+820"/>
       
  3871         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-1152"/>
       
  3872         <location line="+567"/>
       
  3873         <source>Unknown error</source>
  3044         <source>Unknown error</source>
  3874         <translation>Неизвестная ошибка</translation>
  3045         <translation>Неизвестная ошибка</translation>
  3875     </message>
  3046     </message>
  3876     <message>
  3047     <message>
  3877         <location line="-568"/>
       
  3878         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-370"/>
       
  3879         <source>Request aborted</source>
  3048         <source>Request aborted</source>
  3880         <translation>Запрос прерван</translation>
  3049         <translation>Запрос прерван</translation>
  3881     </message>
  3050     </message>
  3882     <message>
  3051     <message>
  3883         <location line="+579"/>
       
  3884         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+381"/>
       
  3885         <source>No server set to connect to</source>
  3052         <source>No server set to connect to</source>
  3886         <translation>Не указан сервер для подключения</translation>
  3053         <translation>Не указан сервер для подключения</translation>
  3887     </message>
  3054     </message>
  3888     <message>
  3055     <message>
  3889         <location line="+168"/>
       
  3890         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+60"/>
       
  3891         <source>Server closed connection unexpectedly</source>
  3056         <source>Server closed connection unexpectedly</source>
  3892         <translation>Сервер неожиданно разорвал соединение</translation>
  3057         <translation>Сервер неожиданно разорвал соединение</translation>
  3893     </message>
  3058     </message>
  3894     <message>
  3059     <message>
  3895         <location line="+172"/>
       
  3896         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+113"/>
       
  3897         <source>Invalid HTTP response header</source>
  3060         <source>Invalid HTTP response header</source>
  3898         <translation>Некорректный HTTP-заголовок ответа</translation>
  3061         <translation>Некорректный HTTP-заголовок ответа</translation>
  3899     </message>
  3062     </message>
  3900     <message>
  3063     <message>
  3901         <location line="+28"/>
       
  3902         <source>Unknown authentication method</source>
  3064         <source>Unknown authentication method</source>
  3903         <translation>Неизвестный метод авторизации</translation>
  3065         <translation>Неизвестный метод авторизации</translation>
  3904     </message>
  3066     </message>
  3905     <message>
  3067     <message>
  3906         <location line="+97"/>
       
  3907         <location line="+48"/>
       
  3908         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+40"/>
       
  3909         <location line="+47"/>
       
  3910         <source>Invalid HTTP chunked body</source>
  3068         <source>Invalid HTTP chunked body</source>
  3911         <translation>Некорректное HTTP-фрагментирование данных</translation>
  3069         <translation>Некорректное HTTP-фрагментирование данных</translation>
  3912     </message>
  3070     </message>
  3913     <message>
  3071     <message>
  3914         <location line="+38"/>
       
  3915         <source>Error writing response to device</source>
  3072         <source>Error writing response to device</source>
  3916         <translation>Ошибка записи ответа на устройство</translation>
  3073         <translation>Ошибка записи ответа на устройство</translation>
  3917     </message>
  3074     </message>
  3918     <message>
  3075     <message>
  3919         <location line="-173"/>
       
  3920         <source>Proxy authentication required</source>
  3076         <source>Proxy authentication required</source>
  3921         <translation>Требуется авторизация на прокси-сервере</translation>
  3077         <translation>Требуется авторизация на прокси-сервере</translation>
  3922     </message>
  3078     </message>
  3923     <message>
  3079     <message>
  3924         <location line="+4"/>
       
  3925         <source>Authentication required</source>
  3080         <source>Authentication required</source>
  3926         <translation>Требуется авторизация</translation>
  3081         <translation>Требуется авторизация</translation>
  3927     </message>
  3082     </message>
  3928     <message>
  3083     <message>
  3929         <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+6"/>
       
  3930         <source>Proxy requires authentication</source>
  3084         <source>Proxy requires authentication</source>
  3931         <translation>Прокси-сервер требует авторизацию</translation>
  3085         <translation>Прокси-сервер требует авторизацию</translation>
  3932     </message>
  3086     </message>
  3933     <message>
  3087     <message>
  3934         <location line="+3"/>
       
  3935         <source>Host requires authentication</source>
  3088         <source>Host requires authentication</source>
  3936         <translation>Узел требует авторизацию</translation>
  3089         <translation>Узел требует авторизацию</translation>
  3937     </message>
  3090     </message>
  3938     <message>
  3091     <message>
  3939         <location line="+3"/>
       
  3940         <source>Data corrupted</source>
  3092         <source>Data corrupted</source>
  3941         <translation>Данные повреждены</translation>
  3093         <translation>Данные повреждены</translation>
  3942     </message>
  3094     </message>
  3943     <message>
  3095     <message>
  3944         <location line="+6"/>
       
  3945         <source>SSL handshake failed</source>
  3096         <source>SSL handshake failed</source>
  3946         <translation>Квитирование SSL не удалось</translation>
  3097         <translation>Квитирование SSL не удалось</translation>
  3947     </message>
  3098     </message>
  3948     <message>
  3099     <message>
  3949         <location line="-3"/>
       
  3950         <source>Unknown protocol specified</source>
  3100         <source>Unknown protocol specified</source>
  3951         <translation>Указан неизвестный протокол</translation>
  3101         <translation>Указан неизвестный протокол</translation>
  3952     </message>
  3102     </message>
  3953     <message>
  3103     <message>
  3954         <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-159"/>
       
  3955         <source>Connection refused (or timed out)</source>
  3104         <source>Connection refused (or timed out)</source>
  3956         <translation>В соединении отказано (или время ожидания истекло)</translation>
  3105         <translation>В соединении отказано (или время ожидания истекло)</translation>
  3957     </message>
  3106     </message>
  3958     <message>
  3107     <message>
  3959         <location line="-2266"/>
       
  3960         <source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source>
  3108         <source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source>
  3961         <translation>Запрошено соединение по протоколу HTTPS, но поддержка SSL не скомпилирована</translation>
  3109         <translation>Запрошено соединение по протоколу HTTPS, но поддержка SSL не скомпилирована</translation>
  3962     </message>
  3110     </message>
  3963 </context>
  3111 </context>
  3964 <context>
  3112 <context>
  3965     <name>QHttpSocketEngine</name>
  3113     <name>QHttpSocketEngine</name>
  3966     <message>
  3114     <message>
  3967         <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="-89"/>
       
  3968         <source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
  3115         <source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
  3969         <translation>Не получен HTTP-ответ от прокси-сервера</translation>
  3116         <translation>Не получен HTTP-ответ от прокси-сервера</translation>
  3970     </message>
  3117     </message>
  3971     <message>
  3118     <message>
  3972         <location line="+25"/>
       
  3973         <source>Error parsing authentication request from proxy</source>
  3119         <source>Error parsing authentication request from proxy</source>
  3974         <translation>Ошибка разбора запроса авторизации от прокси-сервера</translation>
  3120         <translation>Ошибка разбора запроса авторизации от прокси-сервера</translation>
  3975     </message>
  3121     </message>
  3976     <message>
  3122     <message>
  3977         <location line="+31"/>
       
  3978         <source>Authentication required</source>
  3123         <source>Authentication required</source>
  3979         <translation>Требуется авторизация</translation>
  3124         <translation>Требуется авторизация</translation>
  3980     </message>
  3125     </message>
  3981     <message>
  3126     <message>
  3982         <location line="+27"/>
       
  3983         <source>Proxy denied connection</source>
  3127         <source>Proxy denied connection</source>
  3984         <translation>Прокси-сервер запретил соединение</translation>
  3128         <translation>Прокси-сервер запретил соединение</translation>
  3985     </message>
  3129     </message>
  3986     <message>
  3130     <message>
  3987         <location line="+10"/>
       
  3988         <source>Error communicating with HTTP proxy</source>
  3131         <source>Error communicating with HTTP proxy</source>
  3989         <translation>Ошибка обмена данными с прокси-сервером HTTP</translation>
  3132         <translation>Ошибка обмена данными с прокси-сервером HTTP</translation>
  3990     </message>
  3133     </message>
  3991     <message>
  3134     <message>
  3992         <location line="+23"/>
       
  3993         <source>Proxy server not found</source>
  3135         <source>Proxy server not found</source>
  3994         <translation>Прокси-сервер не найден</translation>
  3136         <translation>Прокси-сервер не найден</translation>
  3995     </message>
  3137     </message>
  3996     <message>
  3138     <message>
  3997         <location line="+2"/>
       
  3998         <source>Proxy connection refused</source>
  3139         <source>Proxy connection refused</source>
  3999         <translation>В соединении прокси-сервером отказано</translation>
  3140         <translation>В соединении прокси-сервером отказано</translation>
  4000     </message>
  3141     </message>
  4001     <message>
  3142     <message>
  4002         <location line="+2"/>
       
  4003         <source>Proxy server connection timed out</source>
  3143         <source>Proxy server connection timed out</source>
  4004         <translation>Время на соединение с прокси-сервером истекло</translation>
  3144         <translation>Время на соединение с прокси-сервером истекло</translation>
  4005     </message>
  3145     </message>
  4006     <message>
  3146     <message>
  4007         <location line="+2"/>
       
  4008         <source>Proxy connection closed prematurely</source>
  3147         <source>Proxy connection closed prematurely</source>
  4009         <translation>Соединение с прокси-сервером неожиданно закрыто</translation>
  3148         <translation>Соединение с прокси-сервером неожиданно закрыто</translation>
  4010     </message>
  3149     </message>
  4011 </context>
  3150 </context>
  4012 <context>
  3151 <context>
  4013     <name>QIBaseDriver</name>
  3152     <name>QIBaseDriver</name>
  4014     <message>
  3153     <message>
  4015         <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="+1491"/>
       
  4016         <source>Error opening database</source>
  3154         <source>Error opening database</source>
  4017         <translation>Ошибка открытия базы данных</translation>
  3155         <translation>Ошибка открытия базы данных</translation>
  4018     </message>
  3156     </message>
  4019     <message>
  3157     <message>
  4020         <location line="+54"/>
       
  4021         <source>Could not start transaction</source>
  3158         <source>Could not start transaction</source>
  4022         <translation>Не удалось начать транзакцию</translation>
  3159         <translation>Не удалось начать транзакцию</translation>
  4023     </message>
  3160     </message>
  4024     <message>
  3161     <message>
  4025         <location line="+13"/>
       
  4026         <source>Unable to commit transaction</source>
  3162         <source>Unable to commit transaction</source>
  4027         <translation>Невозможно завершить транзакцию</translation>
  3163         <translation>Невозможно завершить транзакцию</translation>
  4028     </message>
  3164     </message>
  4029     <message>
  3165     <message>
  4030         <location line="+13"/>
       
  4031         <source>Unable to rollback transaction</source>
  3166         <source>Unable to rollback transaction</source>
  4032         <translation>Невозможно отозвать транзакцию</translation>
  3167         <translation>Невозможно отозвать транзакцию</translation>
  4033     </message>
  3168     </message>
  4034 </context>
  3169 </context>
  4035 <context>
  3170 <context>
  4036     <name>QIBaseResult</name>
  3171     <name>QIBaseResult</name>
  4037     <message>
  3172     <message>
  4038         <location line="-1149"/>
       
  4039         <source>Unable to create BLOB</source>
  3173         <source>Unable to create BLOB</source>
  4040         <translation>Невозможно создать BLOB</translation>
  3174         <translation>Невозможно создать BLOB</translation>
  4041     </message>
  3175     </message>
  4042     <message>
  3176     <message>
  4043         <location line="+6"/>
       
  4044         <source>Unable to write BLOB</source>
  3177         <source>Unable to write BLOB</source>
  4045         <translation>Невозможно записать BLOB</translation>
  3178         <translation>Невозможно записать BLOB</translation>
  4046     </message>
  3179     </message>
  4047     <message>
  3180     <message>
  4048         <location line="+14"/>
       
  4049         <source>Unable to open BLOB</source>
  3181         <source>Unable to open BLOB</source>
  4050         <translation>Невозможно открыть BLOB</translation>
  3182         <translation>Невозможно открыть BLOB</translation>
  4051     </message>
  3183     </message>
  4052     <message>
  3184     <message>
  4053         <location line="+16"/>
       
  4054         <source>Unable to read BLOB</source>
  3185         <source>Unable to read BLOB</source>
  4055         <translation>Невозможно прочитать BLOB</translation>
  3186         <translation>Невозможно прочитать BLOB</translation>
  4056     </message>
  3187     </message>
  4057     <message>
  3188     <message>
  4058         <location line="+125"/>
       
  4059         <location line="+187"/>
       
  4060         <source>Could not find array</source>
  3189         <source>Could not find array</source>
  4061         <translation>Не удалось найти массив</translation>
  3190         <translation>Не удалось найти массив</translation>
  4062     </message>
  3191     </message>
  4063     <message>
  3192     <message>
  4064         <location line="-155"/>
       
  4065         <source>Could not get array data</source>
  3193         <source>Could not get array data</source>
  4066         <translation>Не удалось найти данные массива</translation>
  3194         <translation>Не удалось найти данные массива</translation>
  4067     </message>
  3195     </message>
  4068     <message>
  3196     <message>
  4069         <location line="+210"/>
       
  4070         <source>Could not get query info</source>
  3197         <source>Could not get query info</source>
  4071         <translation>Не удалось найти информацию о запросе</translation>
  3198         <translation>Не удалось найти информацию о запросе</translation>
  4072     </message>
  3199     </message>
  4073     <message>
  3200     <message>
  4074         <location line="+20"/>
       
  4075         <source>Could not start transaction</source>
  3201         <source>Could not start transaction</source>
  4076         <translation>Не удалось начать транзакцию</translation>
  3202         <translation>Не удалось начать транзакцию</translation>
  4077     </message>
  3203     </message>
  4078     <message>
  3204     <message>
  4079         <location line="+19"/>
       
  4080         <source>Unable to commit transaction</source>
  3205         <source>Unable to commit transaction</source>
  4081         <translation>Невозможно завершить транзакцию</translation>
  3206         <translation>Невозможно завершить транзакцию</translation>
  4082     </message>
  3207     </message>
  4083     <message>
  3208     <message>
  4084         <location line="+42"/>
       
  4085         <source>Could not allocate statement</source>
  3209         <source>Could not allocate statement</source>
  4086         <translation>Не удалось получить ресурсы для создания выражения</translation>
  3210         <translation>Не удалось получить ресурсы для создания выражения</translation>
  4087     </message>
  3211     </message>
  4088     <message>
  3212     <message>
  4089         <location line="+5"/>
       
  4090         <source>Could not prepare statement</source>
  3213         <source>Could not prepare statement</source>
  4091         <translation>Не удалось подготовить выражение</translation>
  3214         <translation>Не удалось подготовить выражение</translation>
  4092     </message>
  3215     </message>
  4093     <message>
  3216     <message>
  4094         <location line="+5"/>
       
  4095         <location line="+11"/>
       
  4096         <source>Could not describe input statement</source>
  3217         <source>Could not describe input statement</source>
  4097         <translation>Не удалось описать входящее выражение</translation>
  3218         <translation>Не удалось описать входящее выражение</translation>
  4098     </message>
  3219     </message>
  4099     <message>
  3220     <message>
  4100         <location line="+14"/>
       
  4101         <source>Could not describe statement</source>
  3221         <source>Could not describe statement</source>
  4102         <translation>Не удалось описать выражение</translation>
  3222         <translation>Не удалось описать выражение</translation>
  4103     </message>
  3223     </message>
  4104     <message>
  3224     <message>
  4105         <location line="+115"/>
       
  4106         <source>Unable to close statement</source>
  3225         <source>Unable to close statement</source>
  4107         <translation>Невозможно закрыть выражение</translation>
  3226         <translation>Невозможно закрыть выражение</translation>
  4108     </message>
  3227     </message>
  4109     <message>
  3228     <message>
  4110         <location line="+8"/>
       
  4111         <source>Unable to execute query</source>
  3229         <source>Unable to execute query</source>
  4112         <translation>Невозможно выполнить запрос</translation>
  3230         <translation>Невозможно выполнить запрос</translation>
  4113     </message>
  3231     </message>
  4114     <message>
  3232     <message>
  4115         <location line="+46"/>
       
  4116         <source>Could not fetch next item</source>
  3233         <source>Could not fetch next item</source>
  4117         <translation>Не удалось получить следующий элемент</translation>
  3234         <translation>Не удалось получить следующий элемент</translation>
  4118     </message>
  3235     </message>
  4119     <message>
  3236     <message>
  4120         <location line="+197"/>
       
  4121         <source>Could not get statement info</source>
  3237         <source>Could not get statement info</source>
  4122         <translation>Не удалось найти информацию о выражении</translation>
  3238         <translation>Не удалось найти информацию о выражении</translation>
  4123     </message>
  3239     </message>
  4124 </context>
  3240 </context>
  4125 <context>
  3241 <context>
  4126     <name>QIODevice</name>
  3242     <name>QIODevice</name>
  4127     <message>
  3243     <message>
  4128         <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="+2120"/>
       
  4129         <source>Permission denied</source>
  3244         <source>Permission denied</source>
  4130         <translation>Доступ запрещён</translation>
  3245         <translation>Доступ запрещён</translation>
  4131     </message>
  3246     </message>
  4132     <message>
  3247     <message>
  4133         <location line="+3"/>
       
  4134         <source>Too many open files</source>
  3248         <source>Too many open files</source>
  4135         <translation>Слишком много открытых файлов</translation>
  3249         <translation>Слишком много открытых файлов</translation>
  4136     </message>
  3250     </message>
  4137     <message>
  3251     <message>
  4138         <location line="+3"/>
       
  4139         <source>No such file or directory</source>
  3252         <source>No such file or directory</source>
  4140         <translation>Файл или каталог не существует</translation>
  3253         <translation>Файл или каталог не существует</translation>
  4141     </message>
  3254     </message>
  4142     <message>
  3255     <message>
  4143         <location line="+3"/>
       
  4144         <source>No space left on device</source>
  3256         <source>No space left on device</source>
  4145         <translation>Нет свободного места на устройстве</translation>
  3257         <translation>Нет свободного места на устройстве</translation>
  4146     </message>
  3258     </message>
  4147     <message>
  3259     <message>
  4148         <location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="+1598"/>
       
  4149         <source>Unknown error</source>
  3260         <source>Unknown error</source>
  4150         <translation>Неизвестная ошибка</translation>
  3261         <translation>Неизвестная ошибка</translation>
  4151     </message>
  3262     </message>
  4152 </context>
  3263 </context>
  4153 <context>
  3264 <context>
  4154     <name>QInputContext</name>
  3265     <name>QInputContext</name>
  4155     <message>
  3266     <message>
  4156         <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="+301"/>
       
  4157         <source>XIM</source>
  3267         <source>XIM</source>
  4158         <translation>Метод ввода X-сервера</translation>
  3268         <translation>Метод ввода X-сервера</translation>
  4159     </message>
  3269     </message>
  4160     <message>
  3270     <message>
  4161         <location line="+4"/>
       
  4162         <source>FEP</source>
  3271         <source>FEP</source>
  4163         <translation>Метод ввода S60 FEP</translation>
  3272         <translation>Метод ввода S60 FEP</translation>
  4164     </message>
  3273     </message>
  4165     <message>
  3274     <message>
  4166         <location line="+23"/>
       
  4167         <source>XIM input method</source>
  3275         <source>XIM input method</source>
  4168         <translation>Метод ввода X-сервера</translation>
  3276         <translation>Метод ввода X-сервера</translation>
  4169     </message>
  3277     </message>
  4170     <message>
  3278     <message>
  4171         <location line="+4"/>
       
  4172         <source>Windows input method</source>
  3279         <source>Windows input method</source>
  4173         <translation>Метод ввода Windows</translation>
  3280         <translation>Метод ввода Windows</translation>
  4174     </message>
  3281     </message>
  4175     <message>
  3282     <message>
  4176         <location line="+4"/>
       
  4177         <source>Mac OS X input method</source>
  3283         <source>Mac OS X input method</source>
  4178         <translation>Метод ввода Mac OS X</translation>
  3284         <translation>Метод ввода Mac OS X</translation>
  4179     </message>
  3285     </message>
  4180     <message>
  3286     <message>
  4181         <location line="+4"/>
       
  4182         <source>S60 FEP input method</source>
  3287         <source>S60 FEP input method</source>
  4183         <translation>Метод ввода S60 FEP</translation>
  3288         <translation>Метод ввода S60 FEP</translation>
  4184     </message>
  3289     </message>
  4185 </context>
  3290 </context>
  4186 <context>
  3291 <context>
  4187     <name>QInputDialog</name>
  3292     <name>QInputDialog</name>
  4188     <message>
  3293     <message>
  4189         <location filename="../src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp" line="+223"/>
       
  4190         <source>Enter a value:</source>
  3294         <source>Enter a value:</source>
  4191         <translation>Укажите значение:</translation>
  3295         <translation>Укажите значение:</translation>
  4192     </message>
  3296     </message>
  4193 </context>
  3297 </context>
  4194 <context>
  3298 <context>
  4195     <name>QLibrary</name>
  3299     <name>QLibrary</name>
  4196     <message>
  3300     <message>
  4197         <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="+383"/>
       
  4198         <source>Could not mmap &apos;%1&apos;: %2</source>
  3301         <source>Could not mmap &apos;%1&apos;: %2</source>
  4199         <translation>Не удалось выполнить mmap &quot;%1&quot;: %2</translation>
  3302         <translation>Не удалось выполнить mmap &quot;%1&quot;: %2</translation>
  4200     </message>
  3303     </message>
  4201     <message>
  3304     <message>
  4202         <location line="+22"/>
       
  4203         <source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
  3305         <source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
  4204         <translation>Проверочная информация для модуля &quot;%1&quot; не совпадает</translation>
  3306         <translation>Проверочная информация для модуля &quot;%1&quot; не совпадает</translation>
  4205     </message>
  3307     </message>
  4206     <message>
  3308     <message>
  4207         <location line="+6"/>
       
  4208         <source>Could not unmap &apos;%1&apos;: %2</source>
  3309         <source>Could not unmap &apos;%1&apos;: %2</source>
  4209         <translation>Не удалось выполнить unmap &quot;%1&quot;: %2</translation>
  3310         <translation>Не удалось выполнить unmap &quot;%1&quot;: %2</translation>
  4210     </message>
  3311     </message>
  4211     <message>
  3312     <message>
  4212         <location line="+375"/>
       
  4213         <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
  3313         <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
  4214         <translation>Модуль &quot;%1&quot; использует несоместимую библиотеку Qt. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
  3314         <translation>Модуль &quot;%1&quot; использует несоместимую библиотеку Qt. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
  4215     </message>
  3315     </message>
  4216     <message>
  3316     <message>
  4217         <location line="+20"/>
       
  4218         <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. Expected build key &quot;%2&quot;, got &quot;%3&quot;</source>
  3317         <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. Expected build key &quot;%2&quot;, got &quot;%3&quot;</source>
  4219         <translation>Модуль &quot;%1&quot; использует несоместимую библиотеку Qt. Ожидается ключ &quot;%2&quot;, но получен ключ &quot;%3&quot;</translation>
  3318         <translation>Модуль &quot;%1&quot; использует несоместимую библиотеку Qt. Ожидается ключ &quot;%2&quot;, но получен ключ &quot;%3&quot;</translation>
  4220     </message>
  3319     </message>
  4221     <message>
  3320     <message>
  4222         <location line="+365"/>
       
  4223         <source>Unknown error</source>
  3321         <source>Unknown error</source>
  4224         <translation>Неизвестная ошибка</translation>
  3322         <translation>Неизвестная ошибка</translation>
  4225     </message>
  3323     </message>
  4226     <message>
  3324     <message>
  4227         <location line="-540"/>
       
  4228         <location line="+138"/>
       
  4229         <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+343"/>
       
  4230         <source>The shared library was not found.</source>
  3325         <source>The shared library was not found.</source>
  4231         <translation>Динамическая библиотека не найдена.</translation>
  3326         <translation>Динамическая библиотека не найдена.</translation>
  4232     </message>
  3327     </message>
  4233     <message>
  3328     <message>
  4234         <location line="+2"/>
       
  4235         <source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
  3329         <source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
  4236         <translation>Файл &quot;%1&quot; - не является корректным модулем Qt.</translation>
  3330         <translation>Файл &quot;%1&quot; - не является корректным модулем Qt.</translation>
  4237     </message>
  3331     </message>
  4238     <message>
  3332     <message>
  4239         <location line="+43"/>
       
  4240         <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
  3333         <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
  4241         <translation>Модуль &quot;%1&quot; использует несоместимую библиотеку Qt. (Невозможно совместить релизные и отладочные библиотеки.)</translation>
  3334         <translation>Модуль &quot;%1&quot; использует несоместимую библиотеку Qt. (Невозможно совместить релизные и отладочные библиотеки.)</translation>
  4242     </message>
  3335     </message>
  4243     <message>
  3336     <message>
  4244         <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp" line="+236"/>
       
  4245         <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+87"/>
       
  4246         <source>Cannot load library %1: %2</source>
  3337         <source>Cannot load library %1: %2</source>
  4247         <translation>Невозможно загрузить библиотеку %1: %2</translation>
  3338         <translation>Невозможно загрузить библиотеку %1: %2</translation>
  4248     </message>
  3339     </message>
  4249     <message>
  3340     <message>
  4250         <location line="+17"/>
       
  4251         <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+22"/>
       
  4252         <source>Cannot unload library %1: %2</source>
  3341         <source>Cannot unload library %1: %2</source>
  4253         <translation>Невозможно выгрузить библиотеку %1: %2</translation>
  3342         <translation>Невозможно выгрузить библиотеку %1: %2</translation>
  4254     </message>
  3343     </message>
  4255     <message>
  3344     <message>
  4256         <location line="+34"/>
       
  4257         <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+15"/>
       
  4258         <source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
  3345         <source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
  4259         <translation>Невозможно разрешить символ &quot;%1&quot; в %2: %3</translation>
  3346         <translation>Невозможно разрешить символ &quot;%1&quot; в %2: %3</translation>
  4260     </message>
  3347     </message>
  4261 </context>
  3348 </context>
  4262 <context>
  3349 <context>
  4263     <name>QLineEdit</name>
  3350     <name>QLineEdit</name>
  4264     <message>
  3351     <message>
  4265         <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="+2116"/>
       
  4266         <source>Select All</source>
  3352         <source>Select All</source>
  4267         <translation>Выделить всё</translation>
  3353         <translation>Выделить всё</translation>
  4268     </message>
  3354     </message>
  4269     <message>
  3355     <message>
  4270         <location line="-40"/>
       
  4271         <source>&amp;Undo</source>
  3356         <source>&amp;Undo</source>
  4272         <translation>&amp;Отменить действие</translation>
  3357         <translation>&amp;Отменить действие</translation>
  4273     </message>
  3358     </message>
  4274     <message>
  3359     <message>
  4275         <location line="+4"/>
       
  4276         <source>&amp;Redo</source>
  3360         <source>&amp;Redo</source>
  4277         <translation>&amp;Повторить действие</translation>
  3361         <translation>&amp;Повторить действие</translation>
  4278     </message>
  3362     </message>
  4279     <message>
  3363     <message>
  4280         <location line="+9"/>
       
  4281         <source>Cu&amp;t</source>
  3364         <source>Cu&amp;t</source>
  4282         <translation>&amp;Вырезать</translation>
  3365         <translation>&amp;Вырезать</translation>
  4283     </message>
  3366     </message>
  4284     <message>
  3367     <message>
  4285         <location line="+6"/>
       
  4286         <source>&amp;Copy</source>
  3368         <source>&amp;Copy</source>
  4287         <translation>&amp;Копировать</translation>
  3369         <translation>&amp;Копировать</translation>
  4288     </message>
  3370     </message>
  4289     <message>
  3371     <message>
  4290         <location line="+6"/>
       
  4291         <source>&amp;Paste</source>
  3372         <source>&amp;Paste</source>
  4292         <translation>В&amp;ставить</translation>
  3373         <translation>В&amp;ставить</translation>
  4293     </message>
  3374     </message>
  4294     <message>
  3375     <message>
  4295         <location line="+7"/>
       
  4296         <source>Delete</source>
  3376         <source>Delete</source>
  4297         <translation>Удалить</translation>
  3377         <translation>Удалить</translation>
  4298     </message>
  3378     </message>
  4299 </context>
  3379 </context>
  4300 <context>
  3380 <context>
  4301     <name>QLocalServer</name>
  3381     <name>QLocalServer</name>
  4302     <message>
  3382     <message>
  4303         <location filename="../src/network/socket/qlocalserver.cpp" line="+224"/>
       
  4304         <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="+246"/>
       
  4305         <source>%1: Name error</source>
  3383         <source>%1: Name error</source>
  4306         <translation>%1: Некорректное имя</translation>
  3384         <translation>%1: Некорректное имя</translation>
  4307     </message>
  3385     </message>
  4308     <message>
  3386     <message>
  4309         <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="-8"/>
       
  4310         <source>%1: Permission denied</source>
  3387         <source>%1: Permission denied</source>
  4311         <translation>%1: Доступ запрещён</translation>
  3388         <translation>%1: Доступ запрещён</translation>
  4312     </message>
  3389     </message>
  4313     <message>
  3390     <message>
  4314         <location line="+12"/>
       
  4315         <source>%1: Address in use</source>
  3391         <source>%1: Address in use</source>
  4316         <translation>%1: Адрес используется</translation>
  3392         <translation>%1: Адрес используется</translation>
  4317     </message>
  3393     </message>
  4318     <message>
  3394     <message>
  4319         <location line="+5"/>
       
  4320         <source>%1: Unknown error %2</source>
  3395         <source>%1: Unknown error %2</source>
  4321         <translation>%1: Неизвестная ошибка %2</translation>
  3396         <translation>%1: Неизвестная ошибка %2</translation>
  4322     </message>
  3397     </message>
  4323 </context>
  3398 </context>
  4324 <context>
  3399 <context>
  4325     <name>QLocalSocket</name>
  3400     <name>QLocalSocket</name>
  4326     <message>
  3401     <message>
  4327         <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+132"/>
       
  4328         <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+139"/>
       
  4329         <source>%1: Connection refused</source>
  3402         <source>%1: Connection refused</source>
  4330         <translation>%1: Отказано в соединении</translation>
  3403         <translation>%1: Отказано в соединении</translation>
  4331     </message>
  3404     </message>
  4332     <message>
  3405     <message>
  4333         <location line="+3"/>
       
  4334         <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
       
  4335         <source>%1: Remote closed</source>
  3406         <source>%1: Remote closed</source>
  4336         <translation>%1: Закрыто удаленной стороной</translation>
  3407         <translation>%1: Закрыто удаленной стороной</translation>
  4337     </message>
  3408     </message>
  4338     <message>
  3409     <message>
  4339         <location line="+3"/>
       
  4340         <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
       
  4341         <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+79"/>
       
  4342         <location line="+59"/>
       
  4343         <source>%1: Invalid name</source>
  3410         <source>%1: Invalid name</source>
  4344         <translation>%1: Некорректное имя</translation>
  3411         <translation>%1: Некорректное имя</translation>
  4345     </message>
  3412     </message>
  4346     <message>
  3413     <message>
  4347         <location line="+3"/>
       
  4348         <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
       
  4349         <source>%1: Socket access error</source>
  3414         <source>%1: Socket access error</source>
  4350         <translation>%1: Ошибка обращения к сокету</translation>
  3415         <translation>%1: Ошибка обращения к сокету</translation>
  4351     </message>
  3416     </message>
  4352     <message>
  3417     <message>
  4353         <location line="+3"/>
       
  4354         <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
       
  4355         <source>%1: Socket resource error</source>
  3418         <source>%1: Socket resource error</source>
  4356         <translation>%1: Ошибка выделения ресурсов сокета</translation>
  3419         <translation>%1: Ошибка выделения ресурсов сокета</translation>
  4357     </message>
  3420     </message>
  4358     <message>
  3421     <message>
  4359         <location line="+3"/>
       
  4360         <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
       
  4361         <source>%1: Socket operation timed out</source>
  3422         <source>%1: Socket operation timed out</source>
  4362         <translation>%1: Время на операцию с сокетом истекло</translation>
  3423         <translation>%1: Время на операцию с сокетом истекло</translation>
  4363     </message>
  3424     </message>
  4364     <message>
  3425     <message>
  4365         <location line="+3"/>
       
  4366         <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
       
  4367         <source>%1: Datagram too large</source>
  3426         <source>%1: Datagram too large</source>
  4368         <translation>%1: Датаграмма слишком большая</translation>
  3427         <translation>%1: Датаграмма слишком большая</translation>
  4369     </message>
  3428     </message>
  4370     <message>
  3429     <message>
  4371         <location line="+3"/>
       
  4372         <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
       
  4373         <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="-64"/>
       
  4374         <source>%1: Connection error</source>
  3430         <source>%1: Connection error</source>
  4375         <translation>%1: Ошибка соединения</translation>
  3431         <translation>%1: Ошибка соединения</translation>
  4376     </message>
  3432     </message>
  4377     <message>
  3433     <message>
  4378         <location line="+3"/>
       
  4379         <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
       
  4380         <source>%1: The socket operation is not supported</source>
  3434         <source>%1: The socket operation is not supported</source>
  4381         <translation>%1: Операция с сокетом не поддерживается</translation>
  3435         <translation>%1: Операция с сокетом не поддерживается</translation>
  4382     </message>
  3436     </message>
  4383     <message>
  3437     <message>
  4384         <location line="+4"/>
       
  4385         <source>%1: Unknown error</source>
  3438         <source>%1: Unknown error</source>
  4386         <translation>%1: Неизвестная ошибка</translation>
  3439         <translation>%1: Неизвестная ошибка</translation>
  4387     </message>
  3440     </message>
  4388     <message>
  3441     <message>
  4389         <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+4"/>
       
  4390         <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+10"/>
       
  4391         <source>%1: Unknown error %2</source>
  3442         <source>%1: Unknown error %2</source>
  4392         <translation>%1: Неизвестная ошибка %2</translation>
  3443         <translation>%1: Неизвестная ошибка %2</translation>
  4393     </message>
  3444     </message>
  4394 </context>
  3445 </context>
  4395 <context>
  3446 <context>
  4396     <name>QMYSQLDriver</name>
  3447     <name>QMYSQLDriver</name>
  4397     <message>
  3448     <message>
  4398         <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="+1287"/>
       
  4399         <source>Unable to open database &apos;</source>
  3449         <source>Unable to open database &apos;</source>
  4400         <translation>Невозможно открыть базу данных &apos;</translation>
  3450         <translation>Невозможно открыть базу данных &apos;</translation>
  4401     </message>
  3451     </message>
  4402     <message>
  3452     <message>
  4403         <location line="+11"/>
       
  4404         <source>Unable to connect</source>
  3453         <source>Unable to connect</source>
  4405         <translation>Невозможно соединиться</translation>
  3454         <translation>Невозможно соединиться</translation>
  4406     </message>
  3455     </message>
  4407     <message>
  3456     <message>
  4408         <location line="+150"/>
       
  4409         <source>Unable to begin transaction</source>
  3457         <source>Unable to begin transaction</source>
  4410         <translation>Невозможно начать транзакцию</translation>
  3458         <translation>Невозможно начать транзакцию</translation>
  4411     </message>
  3459     </message>
  4412     <message>
  3460     <message>
  4413         <location line="+17"/>
       
  4414         <source>Unable to commit transaction</source>
  3461         <source>Unable to commit transaction</source>
  4415         <translation>Невозможно завершить транзакцию</translation>
  3462         <translation>Невозможно завершить транзакцию</translation>
  4416     </message>
  3463     </message>
  4417     <message>
  3464     <message>
  4418         <location line="+17"/>
       
  4419         <source>Unable to rollback transaction</source>
  3465         <source>Unable to rollback transaction</source>
  4420         <translation>Невозможно отозвать транзакцию</translation>
  3466         <translation>Невозможно отозвать транзакцию</translation>
  4421     </message>
  3467     </message>
  4422 </context>
  3468 </context>
  4423 <context>
  3469 <context>
  4424     <name>QMYSQLResult</name>
  3470     <name>QMYSQLResult</name>
  4425     <message>
  3471     <message>
  4426         <location line="-977"/>
       
  4427         <location line="+31"/>
       
  4428         <source>Unable to fetch data</source>
  3472         <source>Unable to fetch data</source>
  4429         <translation>Невозможно получить данные</translation>
  3473         <translation>Невозможно получить данные</translation>
  4430     </message>
  3474     </message>
  4431     <message>
  3475     <message>
  4432         <location line="+161"/>
       
  4433         <source>Unable to execute query</source>
  3476         <source>Unable to execute query</source>
  4434         <translation>Невозможно выполнить запрос</translation>
  3477         <translation>Невозможно выполнить запрос</translation>
  4435     </message>
  3478     </message>
  4436     <message>
  3479     <message>
  4437         <location line="+6"/>
       
  4438         <source>Unable to store result</source>
  3480         <source>Unable to store result</source>
  4439         <translation>Невозможно сохранить результат</translation>
  3481         <translation>Невозможно сохранить результат</translation>
  4440     </message>
  3482     </message>
  4441     <message>
  3483     <message>
  4442         <location line="+191"/>
       
  4443         <location line="+8"/>
       
  4444         <source>Unable to prepare statement</source>
  3484         <source>Unable to prepare statement</source>
  4445         <translation>Невозможно подготовить выражение</translation>
  3485         <translation>Невозможно подготовить выражение</translation>
  4446     </message>
  3486     </message>
  4447     <message>
  3487     <message>
  4448         <location line="+37"/>
       
  4449         <source>Unable to reset statement</source>
  3488         <source>Unable to reset statement</source>
  4450         <translation>Невозможно сбросить выражение</translation>
  3489         <translation>Невозможно сбросить выражение</translation>
  4451     </message>
  3490     </message>
  4452     <message>
  3491     <message>
  4453         <location line="+86"/>
       
  4454         <source>Unable to bind value</source>
  3492         <source>Unable to bind value</source>
  4455         <translation>Невозможно привязать значение</translation>
  3493         <translation>Невозможно привязать значение</translation>
  4456     </message>
  3494     </message>
  4457     <message>
  3495     <message>
  4458         <location line="+11"/>
       
  4459         <source>Unable to execute statement</source>
  3496         <source>Unable to execute statement</source>
  4460         <translation>Невозможно выполнить выражение</translation>
  3497         <translation>Невозможно выполнить выражение</translation>
  4461     </message>
  3498     </message>
  4462     <message>
  3499     <message>
  4463         <location line="+14"/>
       
  4464         <location line="+21"/>
       
  4465         <source>Unable to bind outvalues</source>
  3500         <source>Unable to bind outvalues</source>
  4466         <translation>Невозможно привязать результирующие значения</translation>
  3501         <translation>Невозможно привязать результирующие значения</translation>
  4467     </message>
  3502     </message>
  4468     <message>
  3503     <message>
  4469         <location line="-12"/>
       
  4470         <source>Unable to store statement results</source>
  3504         <source>Unable to store statement results</source>
  4471         <translation>Невозможно сохранить результаты выполнения выражения</translation>
  3505         <translation>Невозможно сохранить результаты выполнения выражения</translation>
  4472     </message>
  3506     </message>
  4473     <message>
  3507     <message>
  4474         <location line="-253"/>
       
  4475         <source>Unable to execute next query</source>
  3508         <source>Unable to execute next query</source>
  4476         <translation>Невозможно выполнить следующий запрос</translation>
  3509         <translation>Невозможно выполнить следующий запрос</translation>
  4477     </message>
  3510     </message>
  4478     <message>
  3511     <message>
  4479         <location line="+10"/>
       
  4480         <source>Unable to store next result</source>
  3512         <source>Unable to store next result</source>
  4481         <translation>Невозможно сохранить следующий результат</translation>
  3513         <translation>Невозможно сохранить следующий результат</translation>
  4482     </message>
  3514     </message>
  4483 </context>
  3515 </context>
  4484 <context>
  3516 <context>
  4485     <name>QMdiArea</name>
  3517     <name>QMdiArea</name>
  4486     <message>
  3518     <message>
  4487         <location filename="../src/gui/widgets/qmdiarea.cpp" line="+290"/>
       
  4488         <source>(Untitled)</source>
  3519         <source>(Untitled)</source>
  4489         <translation>(Неозаглавлено)</translation>
  3520         <translation>(Неозаглавлено)</translation>
  4490     </message>
  3521     </message>
  4491 </context>
  3522 </context>
  4492 <context>
  3523 <context>
  4493     <name>QMdiSubWindow</name>
  3524     <name>QMdiSubWindow</name>
  4494     <message>
  3525     <message>
  4495         <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="+280"/>
       
  4496         <source>%1 - [%2]</source>
  3526         <source>%1 - [%2]</source>
  4497         <translation>%1 - [%2]</translation>
  3527         <translation>%1 - [%2]</translation>
  4498     </message>
  3528     </message>
  4499     <message>
  3529     <message>
  4500         <location line="+72"/>
       
  4501         <source>Close</source>
  3530         <source>Close</source>
  4502         <translation>Закрыть</translation>
  3531         <translation>Закрыть</translation>
  4503     </message>
  3532     </message>
  4504     <message>
  3533     <message>
  4505         <location line="-18"/>
       
  4506         <source>Minimize</source>
  3534         <source>Minimize</source>
  4507         <translation>Свернуть</translation>
  3535         <translation>Свернуть</translation>
  4508     </message>
  3536     </message>
  4509     <message>
  3537     <message>
  4510         <location line="+13"/>
       
  4511         <source>Restore Down</source>
  3538         <source>Restore Down</source>
  4512         <translation>Восстановить</translation>
  3539         <translation>Восстановить</translation>
  4513     </message>
  3540     </message>
  4514     <message>
  3541     <message>
  4515         <location line="+707"/>
       
  4516         <source>&amp;Restore</source>
  3542         <source>&amp;Restore</source>
  4517         <translation>&amp;Восстановить</translation>
  3543         <translation>&amp;Восстановить</translation>
  4518     </message>
  3544     </message>
  4519     <message>
  3545     <message>
  4520         <location line="+3"/>
       
  4521         <source>&amp;Move</source>
  3546         <source>&amp;Move</source>
  4522         <translation>&amp;Переместить</translation>
  3547         <translation>&amp;Переместить</translation>
  4523     </message>
  3548     </message>
  4524     <message>
  3549     <message>
  4525         <location line="+1"/>
       
  4526         <source>&amp;Size</source>
  3550         <source>&amp;Size</source>
  4527         <translation>&amp;Размер</translation>
  3551         <translation>&amp;Размер</translation>
  4528     </message>
  3552     </message>
  4529     <message>
  3553     <message>
  4530         <location line="+1"/>
       
  4531         <source>Mi&amp;nimize</source>
  3554         <source>Mi&amp;nimize</source>
  4532         <translation>&amp;Свернуть</translation>
  3555         <translation>&amp;Свернуть</translation>
  4533     </message>
  3556     </message>
  4534     <message>
  3557     <message>
  4535         <location line="+2"/>
       
  4536         <source>Ma&amp;ximize</source>
  3558         <source>Ma&amp;ximize</source>
  4537         <translation>Р&amp;аспахнуть</translation>
  3559         <translation>Р&amp;аспахнуть</translation>
  4538     </message>
  3560     </message>
  4539     <message>
  3561     <message>
  4540         <location line="+2"/>
       
  4541         <source>Stay on &amp;Top</source>
  3562         <source>Stay on &amp;Top</source>
  4542         <translation>Оставаться &amp;сверху</translation>
  3563         <translation>Оставаться &amp;сверху</translation>
  4543     </message>
  3564     </message>
  4544     <message>
  3565     <message>
  4545         <location line="+3"/>
       
  4546         <source>&amp;Close</source>
  3566         <source>&amp;Close</source>
  4547         <translation>&amp;Закрыть</translation>
  3567         <translation>&amp;Закрыть</translation>
  4548     </message>
  3568     </message>
  4549     <message>
  3569     <message>
  4550         <location line="-729"/>
       
  4551         <source>Maximize</source>
  3570         <source>Maximize</source>
  4552         <translation>Распахнуть</translation>
  3571         <translation>Распахнуть</translation>
  4553     </message>
  3572     </message>
  4554     <message>
  3573     <message>
  4555         <location line="+3"/>
       
  4556         <source>Unshade</source>
  3574         <source>Unshade</source>
  4557         <translation>Восстановить из заголовка</translation>
  3575         <translation>Восстановить из заголовка</translation>
  4558     </message>
  3576     </message>
  4559     <message>
  3577     <message>
  4560         <location line="+3"/>
       
  4561         <source>Shade</source>
  3578         <source>Shade</source>
  4562         <translation>Свернуть в заголовок</translation>
  3579         <translation>Свернуть в заголовок</translation>
  4563     </message>
  3580     </message>
  4564     <message>
  3581     <message>
  4565         <location line="+6"/>
       
  4566         <source>Restore</source>
  3582         <source>Restore</source>
  4567         <translation>Восстановить</translation>
  3583         <translation>Восстановить</translation>
  4568     </message>
  3584     </message>
  4569     <message>
  3585     <message>
  4570         <location line="+6"/>
       
  4571         <source>Help</source>
  3586         <source>Help</source>
  4572         <translation>Справка</translation>
  3587         <translation>Справка</translation>
  4573     </message>
  3588     </message>
  4574     <message>
  3589     <message>
  4575         <location line="+3"/>
       
  4576         <source>Menu</source>
  3590         <source>Menu</source>
  4577         <translation>Меню</translation>
  3591         <translation>Меню</translation>
  4578     </message>
  3592     </message>
  4579     <message>
  3593     <message>
  4580         <location line="-79"/>
       
  4581         <source>- [%1]</source>
  3594         <source>- [%1]</source>
  4582         <translation>- [%1]</translation>
  3595         <translation>- [%1]</translation>
  4583     </message>
  3596     </message>
  4584 </context>
  3597 </context>
  4585 <context>
  3598 <context>
  4586     <name>QMenu</name>
  3599     <name>QMenu</name>
  4587     <message>
  3600     <message>
  4588         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="+157"/>
       
  4589         <location line="+225"/>
       
  4590         <source>Close</source>
  3601         <source>Close</source>
  4591         <translation>Закрыть</translation>
  3602         <translation>Закрыть</translation>
  4592     </message>
  3603     </message>
  4593     <message>
  3604     <message>
  4594         <location line="-224"/>
       
  4595         <location line="+225"/>
       
  4596         <source>Open</source>
  3605         <source>Open</source>
  4597         <translation>Открыть</translation>
  3606         <translation>Открыть</translation>
  4598     </message>
  3607     </message>
  4599     <message>
  3608     <message>
  4600         <location line="-223"/>
       
  4601         <location line="+225"/>
       
  4602         <location line="+51"/>
       
  4603         <source>Execute</source>
  3609         <source>Execute</source>
  4604         <translation>Выполнить</translation>
  3610         <translation>Выполнить</translation>
  4605     </message>
  3611     </message>
  4606 </context>
  3612 </context>
  4607 <context>
  3613 <context>
  4608     <name>QMenuBar</name>
  3614     <name>QMenuBar</name>
  4609     <message>
  3615     <message>
  4610         <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_symbian.cpp" line="+456"/>
       
  4611         <source>Actions</source>
  3616         <source>Actions</source>
  4612         <translation>Действия</translation>
  3617         <translation>Действия</translation>
  4613     </message>
  3618     </message>
  4614 </context>
  3619 </context>
  4615 <context>
  3620 <context>
  4616     <name>QMessageBox</name>
  3621     <name>QMessageBox</name>
  4617     <message>
  3622     <message>
  4618         <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="-1964"/>
       
  4619         <location line="+847"/>
       
  4620         <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="-52"/>
       
  4621         <location line="+8"/>
       
  4622         <source>OK</source>
  3623         <source>OK</source>
  4623         <translation>Закрыть</translation>
  3624         <translation>Закрыть</translation>
  4624     </message>
  3625     </message>
  4625     <message>
  3626     <message>
  4626         <location line="+477"/>
       
  4627         <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
  3627         <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
  4628         <translation>&lt;h3&gt;О Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Данная программа использует Qt версии %1.&lt;/p&gt;</translation>
  3628         <translation>&lt;h3&gt;О Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Данная программа использует Qt версии %1.&lt;/p&gt;</translation>
  4629     </message>
  3629     </message>
  4630     <message>
  3630     <message>
  4631         <location line="+5"/>
       
  4632         <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications (proprietary or open source) provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/products/licensing&quot;&gt;qt.nokia.com/products/licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Nokia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
  3631         <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications (proprietary or open source) provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/products/licensing&quot;&gt;qt.nokia.com/products/licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Nokia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
  4633         <translation>&lt;p&gt;Qt - это инструментарий для разработки кроссплатформенных приложений на C++.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt предоставляет совместимость на уровне исходных текстов между MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux и всеми популярными коммерческими вариантами Unix. Также Qt доступна для встраиваемых устройств в виде Qt для Embedded Linux и Qt для Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt доступна под тремя различными лицензиями, разработанными для удовлетворения различных требований.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt под нашей коммерческой лицензией предназначена для развития проприетарного/коммерческого программного обеспечения, когда Вы не желаете предоставлять исходные тексты третьим сторонам, или в случае невозможности принятия условий лицензий GNU LGPL версии 2.1 или GNU GPL версии 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt под лицензией GNU LGPL версии 2.1 предназначена для разработки программного обеспечения с открытыми исходными текстами или коммерческого программного обеспечения при соблюдении условий лицензии GNU LGPL версии 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt под лицензией GNU General Public License версии 3.0 предназначена для разработки программных приложений в тех случаях, когда Вы хотели бы использовать такие приложения в сочетании с программным обеспечением на условиях лицензии GNU GPL с версии 3.0 или если Вы готовы соблюдать условия лицензии GNU GPL версии 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Обратитесь к &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/products/licensing&quot;&gt;qt.nokia.com/products/licensing&lt;/a&gt; для обзора лицензий Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2010 Корпорация Nokia и/или её дочерние подразделения.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt - продукт компании Nokia. Обратитесь к &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt; для получения дополнительной информации.&lt;/p&gt;</translation>
  3632         <translation>&lt;p&gt;Qt - это инструментарий для разработки кроссплатформенных приложений на C++.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt предоставляет совместимость на уровне исходных текстов между MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux и всеми популярными коммерческими вариантами Unix. Также Qt доступна для встраиваемых устройств в виде Qt для Embedded Linux и Qt для Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt доступна под тремя различными лицензиями, разработанными для удовлетворения различных требований.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt под нашей коммерческой лицензией предназначена для развития проприетарного/коммерческого программного обеспечения, когда Вы не желаете предоставлять исходные тексты третьим сторонам, или в случае невозможности принятия условий лицензий GNU LGPL версии 2.1 или GNU GPL версии 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt под лицензией GNU LGPL версии 2.1 предназначена для разработки программного обеспечения с открытыми исходными текстами или коммерческого программного обеспечения при соблюдении условий лицензии GNU LGPL версии 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt под лицензией GNU General Public License версии 3.0 предназначена для разработки программных приложений в тех случаях, когда Вы хотели бы использовать такие приложения в сочетании с программным обеспечением на условиях лицензии GNU GPL с версии 3.0 или если Вы готовы соблюдать условия лицензии GNU GPL версии 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Обратитесь к &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/products/licensing&quot;&gt;qt.nokia.com/products/licensing&lt;/a&gt; для обзора лицензий Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2010 Корпорация Nokia и/или её дочерние подразделения.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt - продукт компании Nokia. Обратитесь к &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt; для получения дополнительной информации.&lt;/p&gt;</translation>
  4634     </message>
  3633     </message>
  4635     <message>
  3634     <message>
  4636         <location line="+31"/>
       
  4637         <source>About Qt</source>
  3635         <source>About Qt</source>
  4638         <translation>О Qt</translation>
  3636         <translation>О Qt</translation>
  4639     </message>
  3637     </message>
  4640     <message>
  3638     <message>
  4641         <location line="-512"/>
       
  4642         <source>Help</source>
  3639         <source>Help</source>
  4643         <translation>Справка</translation>
  3640         <translation>Справка</translation>
  4644     </message>
  3641     </message>
  4645     <message>
  3642     <message>
  4646         <location line="-1129"/>
       
  4647         <source>Show Details...</source>
  3643         <source>Show Details...</source>
  4648         <translation>Показать подробности...</translation>
  3644         <translation>Показать подробности...</translation>
  4649     </message>
  3645     </message>
  4650     <message>
  3646     <message>
  4651         <location line="+0"/>
       
  4652         <source>Hide Details...</source>
  3647         <source>Hide Details...</source>
  4653         <translation>Скрыть подробности...</translation>
  3648         <translation>Скрыть подробности...</translation>
  4654     </message>
  3649     </message>
  4655 </context>
  3650 </context>
  4656 <context>
  3651 <context>
  4657     <name>QMultiInputContext</name>
  3652     <name>QMultiInputContext</name>
  4658     <message>
  3653     <message>
  4659         <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp" line="+88"/>
       
  4660         <source>Select IM</source>
  3654         <source>Select IM</source>
  4661         <translation>Выбор режима ввода</translation>
  3655         <translation>Выбор режима ввода</translation>
  4662     </message>
  3656     </message>
  4663 </context>
  3657 </context>
  4664 <context>
  3658 <context>
  4665     <name>QMultiInputContextPlugin</name>
  3659     <name>QMultiInputContextPlugin</name>
  4666     <message>
  3660     <message>
  4667         <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="+95"/>
       
  4668         <source>Multiple input method switcher</source>
  3661         <source>Multiple input method switcher</source>
  4669         <translation>Переключатель режима множественного ввода</translation>
  3662         <translation>Переключатель режима множественного ввода</translation>
  4670     </message>
  3663     </message>
  4671     <message>
  3664     <message>
  4672         <location line="+7"/>
       
  4673         <source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
  3665         <source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
  4674         <translation>Переключатель режима множественного ввода, используемый в контекстном меню текстовых редакторов</translation>
  3666         <translation>Переключатель режима множественного ввода, используемый в контекстном меню текстовых редакторов</translation>
  4675     </message>
  3667     </message>
  4676 </context>
  3668 </context>
  4677 <context>
  3669 <context>
  4678     <name>QNativeSocketEngine</name>
  3670     <name>QNativeSocketEngine</name>
  4679     <message>
  3671     <message>
  4680         <location filename="../src/network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="+209"/>
       
  4681         <source>The remote host closed the connection</source>
  3672         <source>The remote host closed the connection</source>
  4682         <translation>Удалённый узел закрыл соединение</translation>
  3673         <translation>Удалённый узел закрыл соединение</translation>
  4683     </message>
  3674     </message>
  4684     <message>
  3675     <message>
  4685         <location line="+3"/>
       
  4686         <source>Network operation timed out</source>
  3676         <source>Network operation timed out</source>
  4687         <translation>Время на сетевую операцию истекло</translation>
  3677         <translation>Время на сетевую операцию истекло</translation>
  4688     </message>
  3678     </message>
  4689     <message>
  3679     <message>
  4690         <location line="+3"/>
       
  4691         <source>Out of resources</source>
  3680         <source>Out of resources</source>
  4692         <translation>Недостаточно ресурсов</translation>
  3681         <translation>Недостаточно ресурсов</translation>
  4693     </message>
  3682     </message>
  4694     <message>
  3683     <message>
  4695         <location line="+3"/>
       
  4696         <source>Unsupported socket operation</source>
  3684         <source>Unsupported socket operation</source>
  4697         <translation>Операция с сокетом не поддерживается</translation>
  3685         <translation>Операция с сокетом не поддерживается</translation>
  4698     </message>
  3686     </message>
  4699     <message>
  3687     <message>
  4700         <location line="+3"/>
       
  4701         <source>Protocol type not supported</source>
  3688         <source>Protocol type not supported</source>
  4702         <translation>Протокол не поддерживается</translation>
  3689         <translation>Протокол не поддерживается</translation>
  4703     </message>
  3690     </message>
  4704     <message>
  3691     <message>
  4705         <location line="+3"/>
       
  4706         <source>Invalid socket descriptor</source>
  3692         <source>Invalid socket descriptor</source>
  4707         <translation>Некорректный дескриптор сокета</translation>
  3693         <translation>Некорректный дескриптор сокета</translation>
  4708     </message>
  3694     </message>
  4709     <message>
  3695     <message>
  4710         <location line="+6"/>
       
  4711         <source>Network unreachable</source>
  3696         <source>Network unreachable</source>
  4712         <translation>Сеть недоступна</translation>
  3697         <translation>Сеть недоступна</translation>
  4713     </message>
  3698     </message>
  4714     <message>
  3699     <message>
  4715         <location line="+3"/>
       
  4716         <source>Permission denied</source>
  3700         <source>Permission denied</source>
  4717         <translation>Доступ запрещён</translation>
  3701         <translation>Доступ запрещён</translation>
  4718     </message>
  3702     </message>
  4719     <message>
  3703     <message>
  4720         <location line="+3"/>
       
  4721         <source>Connection timed out</source>
  3704         <source>Connection timed out</source>
  4722         <translation>Время на соединение истекло</translation>
  3705         <translation>Время на соединение истекло</translation>
  4723     </message>
  3706     </message>
  4724     <message>
  3707     <message>
  4725         <location line="+3"/>
       
  4726         <source>Connection refused</source>
  3708         <source>Connection refused</source>
  4727         <translation>Отказано в соединении</translation>
  3709         <translation>Отказано в соединении</translation>
  4728     </message>
  3710     </message>
  4729     <message>
  3711     <message>
  4730         <location line="+3"/>
       
  4731         <source>The bound address is already in use</source>
  3712         <source>The bound address is already in use</source>
  4732         <translation>Адрес уже используется</translation>
  3713         <translation>Адрес уже используется</translation>
  4733     </message>
  3714     </message>
  4734     <message>
  3715     <message>
  4735         <location line="+3"/>
       
  4736         <source>The address is not available</source>
  3716         <source>The address is not available</source>
  4737         <translation>Адрес недоступен</translation>
  3717         <translation>Адрес недоступен</translation>
  4738     </message>
  3718     </message>
  4739     <message>
  3719     <message>
  4740         <location line="+3"/>
       
  4741         <source>The address is protected</source>
  3720         <source>The address is protected</source>
  4742         <translation>Адрес защищён</translation>
  3721         <translation>Адрес защищён</translation>
  4743     </message>
  3722     </message>
  4744     <message>
  3723     <message>
  4745         <location line="+6"/>
       
  4746         <source>Unable to send a message</source>
  3724         <source>Unable to send a message</source>
  4747         <translation>Невозможно отправить сообщение</translation>
  3725         <translation>Невозможно отправить сообщение</translation>
  4748     </message>
  3726     </message>
  4749     <message>
  3727     <message>
  4750         <location line="+3"/>
       
  4751         <source>Unable to receive a message</source>
  3728         <source>Unable to receive a message</source>
  4752         <translation>Невозможно получить сообщение</translation>
  3729         <translation>Невозможно получить сообщение</translation>
  4753     </message>
  3730     </message>
  4754     <message>
  3731     <message>
  4755         <location line="+3"/>
       
  4756         <source>Unable to write</source>
  3732         <source>Unable to write</source>
  4757         <translation>Невозможно записать</translation>
  3733         <translation>Невозможно записать</translation>
  4758     </message>
  3734     </message>
  4759     <message>
  3735     <message>
  4760         <location line="+3"/>
       
  4761         <source>Network error</source>
  3736         <source>Network error</source>
  4762         <translation>Ошибка сети</translation>
  3737         <translation>Ошибка сети</translation>
  4763     </message>
  3738     </message>
  4764     <message>
  3739     <message>
  4765         <location line="+3"/>
       
  4766         <source>Another socket is already listening on the same port</source>
  3740         <source>Another socket is already listening on the same port</source>
  4767         <translation>Другой сокет уже прослушивает этот порт</translation>
  3741         <translation>Другой сокет уже прослушивает этот порт</translation>
  4768     </message>
  3742     </message>
  4769     <message>
  3743     <message>
  4770         <location line="-66"/>
       
  4771         <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
  3744         <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
  4772         <translation>Невозможно инициализировать не-блочный сокет</translation>
  3745         <translation>Невозможно инициализировать не-блочный сокет</translation>
  4773     </message>
  3746     </message>
  4774     <message>
  3747     <message>
  4775         <location line="+3"/>
       
  4776         <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
  3748         <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
  4777         <translation>Невозможно инициализировать широковещательный сокет</translation>
  3749         <translation>Невозможно инициализировать широковещательный сокет</translation>
  4778     </message>
  3750     </message>
  4779     <message>
  3751     <message>
  4780         <location line="+3"/>
       
  4781         <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
  3752         <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
  4782         <translation>Попытка использовать IPv6 на платформе, не поддерживающей IPv6</translation>
  3753         <translation>Попытка использовать IPv6 на платформе, не поддерживающей IPv6</translation>
  4783     </message>
  3754     </message>
  4784     <message>
  3755     <message>
  4785         <location line="+21"/>
       
  4786         <source>Host unreachable</source>
  3756         <source>Host unreachable</source>
  4787         <translation>Узел недоступен</translation>
  3757         <translation>Узел недоступен</translation>
  4788     </message>
  3758     </message>
  4789     <message>
  3759     <message>
  4790         <location line="+24"/>
       
  4791         <source>Datagram was too large to send</source>
  3760         <source>Datagram was too large to send</source>
  4792         <translation>Датаграмма слишком большая для отправки</translation>
  3761         <translation>Датаграмма слишком большая для отправки</translation>
  4793     </message>
  3762     </message>
  4794     <message>
  3763     <message>
  4795         <location line="+18"/>
       
  4796         <source>Operation on non-socket</source>
  3764         <source>Operation on non-socket</source>
  4797         <translation>Операция с не-сокетом</translation>
  3765         <translation>Операция с не-сокетом</translation>
  4798     </message>
  3766     </message>
  4799     <message>
  3767     <message>
  4800         <location line="+6"/>
       
  4801         <source>Unknown error</source>
  3768         <source>Unknown error</source>
  4802         <translation>Неизвестная ошибка</translation>
  3769         <translation>Неизвестная ошибка</translation>
  4803     </message>
  3770     </message>
  4804     <message>
  3771     <message>
  4805         <location line="-3"/>
       
  4806         <source>The proxy type is invalid for this operation</source>
  3772         <source>The proxy type is invalid for this operation</source>
  4807         <translation>Некорректный тип прокси-сервера для данной операции</translation>
  3773         <translation>Некорректный тип прокси-сервера для данной операции</translation>
  4808     </message>
  3774     </message>
  4809 </context>
  3775 </context>
  4810 <context>
  3776 <context>
  4811     <name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
  3777     <name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
  4812     <message>
  3778     <message>
  4813         <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp" line="+66"/>
       
  4814         <source>Error opening %1</source>
  3779         <source>Error opening %1</source>
  4815         <translation>Ошибка открытия %1</translation>
  3780         <translation>Ошибка открытия %1</translation>
  4816     </message>
  3781     </message>
  4817 </context>
  3782 </context>
  4818 <context>
  3783 <context>
  4819     <name>QNetworkAccessDataBackend</name>
  3784     <name>QNetworkAccessDataBackend</name>
  4820     <message>
  3785     <message>
  4821         <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp" line="+76"/>
       
  4822         <source>Operation not supported on %1</source>
  3786         <source>Operation not supported on %1</source>
  4823         <translation>Операция не поддерживается для %1</translation>
  3787         <translation>Операция не поддерживается для %1</translation>
  4824     </message>
  3788     </message>
  4825     <message>
  3789     <message>
  4826         <location line="+25"/>
       
  4827         <source>Invalid URI: %1</source>
  3790         <source>Invalid URI: %1</source>
  4828         <translation>Некорректный URI: %1</translation>
  3791         <translation>Некорректный URI: %1</translation>
  4829     </message>
  3792     </message>
  4830 </context>
  3793 </context>
  4831 <context>
  3794 <context>
  4832     <name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name>
  3795     <name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name>
  4833     <message>
  3796     <message>
  4834         <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="+195"/>
       
  4835         <source>Write error writing to %1: %2</source>
  3797         <source>Write error writing to %1: %2</source>
  4836         <translation>Ошибка записи в %1: %2</translation>
  3798         <translation>Ошибка записи в %1: %2</translation>
  4837     </message>
  3799     </message>
  4838     <message>
  3800     <message>
  4839         <location line="+60"/>
       
  4840         <source>Socket error on %1: %2</source>
  3801         <source>Socket error on %1: %2</source>
  4841         <translation>Ошика сокета для %1: %2</translation>
  3802         <translation>Ошика сокета для %1: %2</translation>
  4842     </message>
  3803     </message>
  4843     <message>
  3804     <message>
  4844         <location line="+15"/>
       
  4845         <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
  3805         <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
  4846         <translation>Удалённый узел неожиданно прервал соединение для %1</translation>
  3806         <translation>Удалённый узел неожиданно прервал соединение для %1</translation>
  4847     </message>
  3807     </message>
  4848 </context>
  3808 </context>
  4849 <context>
  3809 <context>
  4850     <name>QNetworkAccessFileBackend</name>
  3810     <name>QNetworkAccessFileBackend</name>
  4851     <message>
  3811     <message>
  4852         <location filename="../src/network/access/qfilenetworkreply.cpp" line="+85"/>
       
  4853         <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+100"/>
       
  4854         <source>Request for opening non-local file %1</source>
  3812         <source>Request for opening non-local file %1</source>
  4855         <translation>Запрос на открытие файла вне файловой системы %1</translation>
  3813         <translation>Запрос на открытие файла вне файловой системы %1</translation>
  4856     </message>
  3814     </message>
  4857     <message>
  3815     <message>
  4858         <location line="+33"/>
       
  4859         <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+45"/>
       
  4860         <source>Error opening %1: %2</source>
  3816         <source>Error opening %1: %2</source>
  4861         <translation>Ошибка открытия %1: %2</translation>
  3817         <translation>Ошибка открытия %1: %2</translation>
  4862     </message>
  3818     </message>
  4863     <message>
  3819     <message>
  4864         <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+38"/>
       
  4865         <source>Write error writing to %1: %2</source>
  3820         <source>Write error writing to %1: %2</source>
  4866         <translation>Ошибка записи в %1: %2</translation>
  3821         <translation>Ошибка записи в %1: %2</translation>
  4867     </message>
  3822     </message>
  4868     <message>
  3823     <message>
  4869         <location filename="../src/network/access/qfilenetworkreply.cpp" line="-13"/>
       
  4870         <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+48"/>
       
  4871         <source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
  3824         <source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
  4872         <translation>Невозможно открыть %1: Указан путь к каталогу</translation>
  3825         <translation>Невозможно открыть %1: Указан путь к каталогу</translation>
  4873     </message>
  3826     </message>
  4874     <message>
  3827     <message>
  4875         <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+21"/>
       
  4876         <source>Read error reading from %1: %2</source>
  3828         <source>Read error reading from %1: %2</source>
  4877         <translation>Ошибка чтения из %1: %2</translation>
  3829         <translation>Ошибка чтения из %1: %2</translation>
  4878     </message>
  3830     </message>
  4879 </context>
  3831 </context>
  4880 <context>
  3832 <context>
  4881     <name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
  3833     <name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
  4882     <message>
  3834     <message>
  4883         <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp" line="+131"/>
       
  4884         <source>No suitable proxy found</source>
  3835         <source>No suitable proxy found</source>
  4885         <translation>Подходящий прокси-сервер не найден</translation>
  3836         <translation>Подходящий прокси-сервер не найден</translation>
  4886     </message>
  3837     </message>
  4887     <message>
  3838     <message>
  4888         <location line="+14"/>
       
  4889         <source>Cannot open %1: is a directory</source>
  3839         <source>Cannot open %1: is a directory</source>
  4890         <translation>Невозможно открыть %1: Указан путь к каталогу</translation>
  3840         <translation>Невозможно открыть %1: Указан путь к каталогу</translation>
  4891     </message>
  3841     </message>
  4892     <message>
  3842     <message>
  4893         <location line="+112"/>
       
  4894         <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
  3843         <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
  4895         <translation>Соединение с %1 не удалось: требуется авторизация</translation>
  3844         <translation>Соединение с %1 не удалось: требуется авторизация</translation>
  4896     </message>
  3845     </message>
  4897     <message>
  3846     <message>
  4898         <location line="+39"/>
       
  4899         <source>Error while downloading %1: %2</source>
  3847         <source>Error while downloading %1: %2</source>
  4900         <translation>Ошибка в процессе загрузки %1: %2</translation>
  3848         <translation>Ошибка в процессе загрузки %1: %2</translation>
  4901     </message>
  3849     </message>
  4902     <message>
  3850     <message>
  4903         <location line="+2"/>
       
  4904         <source>Error while uploading %1: %2</source>
  3851         <source>Error while uploading %1: %2</source>
  4905         <translation>Ошибка в процессе отгрузки %1: %2</translation>
  3852         <translation>Ошибка в процессе отгрузки %1: %2</translation>
  4906     </message>
  3853     </message>
  4907 </context>
  3854 </context>
  4908 <context>
  3855 <context>
  4909     <name>QNetworkAccessHttpBackend</name>
  3856     <name>QNetworkAccessHttpBackend</name>
  4910     <message>
  3857     <message>
  4911         <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp" line="+652"/>
       
  4912         <source>No suitable proxy found</source>
  3858         <source>No suitable proxy found</source>
  4913         <translation>Подходящий прокси-сервер не найден</translation>
  3859         <translation>Подходящий прокси-сервер не найден</translation>
  4914     </message>
  3860     </message>
  4915 </context>
  3861 </context>
  4916 <context>
  3862 <context>
  4917     <name>QNetworkAccessManager</name>
  3863     <name>QNetworkAccessManager</name>
  4918     <message>
  3864     <message>
  4919         <location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="+942"/>
       
  4920         <source>Network access is disabled.</source>
  3865         <source>Network access is disabled.</source>
  4921         <translation>Доступ в сеть отключён.</translation>
  3866         <translation>Доступ в сеть отключён.</translation>
  4922     </message>
  3867     </message>
  4923 </context>
  3868 </context>
  4924 <context>
  3869 <context>
  4925     <name>QNetworkReply</name>
  3870     <name>QNetworkReply</name>
  4926     <message>
  3871     <message>
  4927         <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp" line="+100"/>
       
  4928         <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
  3872         <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
  4929         <translation>Ошибка загрузки %1 - ответ сервера: %2</translation>
  3873         <translation>Ошибка загрузки %1 - ответ сервера: %2</translation>
  4930     </message>
  3874     </message>
  4931     <message>
  3875     <message>
  4932         <location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="-860"/>
       
  4933         <source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
  3876         <source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
  4934         <translation>Неизвестный протокол &quot;%1&quot;</translation>
  3877         <translation>Неизвестный протокол &quot;%1&quot;</translation>
  4935     </message>
  3878     </message>
  4936     <message>
  3879     <message>
  4937         <location line="+192"/>
       
  4938         <source>Network session error.</source>
  3880         <source>Network session error.</source>
  4939         <translation>Ошибка сетевой сессии.</translation>
  3881         <translation>Ошибка сетевой сессии.</translation>
  4940     </message>
  3882     </message>
  4941     <message>
  3883     <message>
  4942         <location line="+352"/>
       
  4943         <source>Temporary network failure.</source>
  3884         <source>Temporary network failure.</source>
  4944         <translation>Временная ошибка сети.</translation>
  3885         <translation>Временная ошибка сети.</translation>
  4945     </message>
  3886     </message>
  4946 </context>
  3887 </context>
  4947 <context>
  3888 <context>
  4948     <name>QNetworkReplyImpl</name>
  3889     <name>QNetworkReplyImpl</name>
  4949     <message>
  3890     <message>
  4950         <location line="+120"/>
       
  4951         <location line="+28"/>
       
  4952         <source>Operation canceled</source>
  3891         <source>Operation canceled</source>
  4953         <translation>Операция отменена</translation>
  3892         <translation>Операция отменена</translation>
  4954     </message>
  3893     </message>
  4955 </context>
  3894 </context>
  4956 <context>
  3895 <context>
  4957     <name>QNetworkSession</name>
  3896     <name>QNetworkSession</name>
  4958     <message>
  3897     <message>
  4959         <location filename="../src/network/bearer/qnetworksession.cpp" line="+449"/>
       
  4960         <source>Invalid configuration.</source>
  3898         <source>Invalid configuration.</source>
  4961         <translation>Некорректная конфигурация.</translation>
  3899         <translation>Некорректная конфигурация.</translation>
  4962     </message>
  3900     </message>
  4963 </context>
  3901 </context>
  4964 <context>
  3902 <context>
  4965     <name>QNetworkSessionPrivateImpl</name>
  3903     <name>QNetworkSessionPrivateImpl</name>
  4966     <message>
  3904     <message>
  4967         <location filename="../src/plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp" line="+1005"/>
       
  4968         <source>Roaming error</source>
  3905         <source>Roaming error</source>
  4969         <translatorcomment>или перемещения?</translatorcomment>
  3906         <translatorcomment>или перемещения?</translatorcomment>
  4970         <translation type="unfinished">Ошибка роуминга</translation>
  3907         <translation type="unfinished">Ошибка роуминга</translation>
  4971     </message>
  3908     </message>
  4972     <message>
  3909     <message>
  4973         <location line="+3"/>
       
  4974         <source>Session aborted by user or system</source>
  3910         <source>Session aborted by user or system</source>
  4975         <translation>Сессия прервана пользователем или системой</translation>
  3911         <translation>Сессия прервана пользователем или системой</translation>
  4976     </message>
  3912     </message>
  4977     <message>
  3913     <message>
  4978         <location line="+4"/>
       
  4979         <source>Unidentified Error</source>
  3914         <source>Unidentified Error</source>
  4980         <translation>Неопределённая ошибка</translation>
  3915         <translation>Неопределённая ошибка</translation>
  4981     </message>
  3916     </message>
  4982     <message>
  3917     <message>
  4983         <location filename="../src/plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp" line="+272"/>
       
  4984         <location filename="../src/plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp" line="+280"/>
       
  4985         <source>Unknown session error.</source>
  3918         <source>Unknown session error.</source>
  4986         <translation>Неизвестная ошибка сессии.</translation>
  3919         <translation>Неизвестная ошибка сессии.</translation>
  4987     </message>
  3920     </message>
  4988     <message>
  3921     <message>
  4989         <location line="+2"/>
       
  4990         <location filename="../src/plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp" line="+2"/>
       
  4991         <source>The session was aborted by the user or system.</source>
  3922         <source>The session was aborted by the user or system.</source>
  4992         <translation>Сессия была прервана пользователем или системой.</translation>
  3923         <translation>Сессия была прервана пользователем или системой.</translation>
  4993     </message>
  3924     </message>
  4994     <message>
  3925     <message>
  4995         <location line="+2"/>
       
  4996         <location filename="../src/plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp" line="+2"/>
       
  4997         <source>The requested operation is not supported by the system.</source>
  3926         <source>The requested operation is not supported by the system.</source>
  4998         <translation>Требуемая операция не поддерживается системой.</translation>
  3927         <translation>Требуемая операция не поддерживается системой.</translation>
  4999     </message>
  3928     </message>
  5000     <message>
  3929     <message>
  5001         <location line="+2"/>
       
  5002         <location filename="../src/plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp" line="+2"/>
       
  5003         <source>The specified configuration cannot be used.</source>
  3930         <source>The specified configuration cannot be used.</source>
  5004         <translation>Невозможно использовать указанную конфигурацию.</translation>
  3931         <translation>Невозможно использовать указанную конфигурацию.</translation>
  5005     </message>
  3932     </message>
  5006     <message>
  3933     <message>
  5007         <location line="+2"/>
       
  5008         <location filename="../src/plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp" line="+2"/>
       
  5009         <source>Roaming was aborted or is not possible.</source>
  3934         <source>Roaming was aborted or is not possible.</source>
  5010         <translation type="unfinished">Роуминг прерван или невозможен.</translation>
  3935         <translation type="unfinished">Роуминг прерван или невозможен.</translation>
  5011     </message>
  3936     </message>
  5012 </context>
  3937 </context>
  5013 <context>
  3938 <context>
  5014     <name>QOCIDriver</name>
  3939     <name>QOCIDriver</name>
  5015     <message>
  3940     <message>
  5016         <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="+1944"/>
       
  5017         <source>Unable to initialize</source>
  3941         <source>Unable to initialize</source>
  5018         <comment>QOCIDriver</comment>
  3942         <comment>QOCIDriver</comment>
  5019         <translation>Невозможно инициализировать</translation>
  3943         <translation>Невозможно инициализировать</translation>
  5020     </message>
  3944     </message>
  5021     <message>
  3945     <message>
  5022         <location line="+144"/>
       
  5023         <source>Unable to logon</source>
  3946         <source>Unable to logon</source>
  5024         <translation>Невозможно авторизоваться</translation>
  3947         <translation>Невозможно авторизоваться</translation>
  5025     </message>
  3948     </message>
  5026     <message>
  3949     <message>
  5027         <location line="+71"/>
       
  5028         <source>Unable to begin transaction</source>
  3950         <source>Unable to begin transaction</source>
  5029         <translation>Невозможно начать транзакцию</translation>
  3951         <translation>Невозможно начать транзакцию</translation>
  5030     </message>
  3952     </message>
  5031     <message>
  3953     <message>
  5032         <location line="+19"/>
       
  5033         <source>Unable to commit transaction</source>
  3954         <source>Unable to commit transaction</source>
  5034         <translation>Невозможно завершить транзакцию</translation>
  3955         <translation>Невозможно завершить транзакцию</translation>
  5035     </message>
  3956     </message>
  5036     <message>
  3957     <message>
  5037         <location line="+19"/>
       
  5038         <source>Unable to rollback transaction</source>
  3958         <source>Unable to rollback transaction</source>
  5039         <translation>Невозможно отозвать транзакцию</translation>
  3959         <translation>Невозможно отозвать транзакцию</translation>
  5040     </message>
  3960     </message>
  5041 </context>
  3961 </context>
  5042 <context>
  3962 <context>
  5043     <name>QOCIResult</name>
  3963     <name>QOCIResult</name>
  5044     <message>
  3964     <message>
  5045         <location line="-979"/>
       
  5046         <location line="+168"/>
       
  5047         <location line="+15"/>
       
  5048         <source>Unable to bind column for batch execute</source>
  3965         <source>Unable to bind column for batch execute</source>
  5049         <translation>Невозможно привязать столбец для пакетного выполнения</translation>
  3966         <translation>Невозможно привязать столбец для пакетного выполнения</translation>
  5050     </message>
  3967     </message>
  5051     <message>
  3968     <message>
  5052         <location line="+15"/>
       
  5053         <source>Unable to execute batch statement</source>
  3969         <source>Unable to execute batch statement</source>
  5054         <translation>Невозможно выполнить пакетное выражение</translation>
  3970         <translation>Невозможно выполнить пакетное выражение</translation>
  5055     </message>
  3971     </message>
  5056     <message>
  3972     <message>
  5057         <location line="+304"/>
       
  5058         <source>Unable to goto next</source>
  3973         <source>Unable to goto next</source>
  5059         <translation>Невозможно перейти к следующей строке</translation>
  3974         <translation>Невозможно перейти к следующей строке</translation>
  5060     </message>
  3975     </message>
  5061     <message>
  3976     <message>
  5062         <location line="+59"/>
       
  5063         <source>Unable to alloc statement</source>
  3977         <source>Unable to alloc statement</source>
  5064         <translation>Невозможно создать выражение</translation>
  3978         <translation>Невозможно создать выражение</translation>
  5065     </message>
  3979     </message>
  5066     <message>
  3980     <message>
  5067         <location line="+15"/>
       
  5068         <source>Unable to prepare statement</source>
  3981         <source>Unable to prepare statement</source>
  5069         <translation>Невозможно подготовить выражение</translation>
  3982         <translation>Невозможно подготовить выражение</translation>
  5070     </message>
  3983     </message>
  5071     <message>
  3984     <message>
  5072         <location line="+26"/>
       
  5073         <source>Unable to get statement type</source>
  3985         <source>Unable to get statement type</source>
  5074         <translation>Невозможно определить тип выражения</translation>
  3986         <translation>Невозможно определить тип выражения</translation>
  5075     </message>
  3987     </message>
  5076     <message>
  3988     <message>
  5077         <location line="+20"/>
       
  5078         <source>Unable to bind value</source>
  3989         <source>Unable to bind value</source>
  5079         <translation>Невозможно привязать результирующие значения</translation>
  3990         <translation>Невозможно привязать результирующие значения</translation>
  5080     </message>
  3991     </message>
  5081     <message>
  3992     <message>
  5082         <location line="+19"/>
       
  5083         <source>Unable to execute statement</source>
  3993         <source>Unable to execute statement</source>
  5084         <translation>Невозможно выполнить выражение</translation>
  3994         <translation>Невозможно выполнить выражение</translation>
  5085     </message>
  3995     </message>
  5086 </context>
  3996 </context>
  5087 <context>
  3997 <context>
  5088     <name>QODBCDriver</name>
  3998     <name>QODBCDriver</name>
  5089     <message>
  3999     <message>
  5090         <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="+1888"/>
       
  5091         <source>Unable to connect</source>
  4000         <source>Unable to connect</source>
  5092         <translation>Невозможно соединиться</translation>
  4001         <translation>Невозможно соединиться</translation>
  5093     </message>
  4002     </message>
  5094     <message>
  4003     <message>
  5095         <location line="+269"/>
       
  5096         <source>Unable to disable autocommit</source>
  4004         <source>Unable to disable autocommit</source>
  5097         <translation>Невозможно отключить автозавершение транзакций</translation>
  4005         <translation>Невозможно отключить автозавершение транзакций</translation>
  5098     </message>
  4006     </message>
  5099     <message>
  4007     <message>
  5100         <location line="+17"/>
       
  5101         <source>Unable to commit transaction</source>
  4008         <source>Unable to commit transaction</source>
  5102         <translation>Невозможно завершить транзакцию</translation>
  4009         <translation>Невозможно завершить транзакцию</translation>
  5103     </message>
  4010     </message>
  5104     <message>
  4011     <message>
  5105         <location line="+17"/>
       
  5106         <source>Unable to rollback transaction</source>
  4012         <source>Unable to rollback transaction</source>
  5107         <translation>Невозможно отозвать транзакцию</translation>
  4013         <translation>Невозможно отозвать транзакцию</translation>
  5108     </message>
  4014     </message>
  5109     <message>
  4015     <message>
  5110         <location line="+15"/>
       
  5111         <source>Unable to enable autocommit</source>
  4016         <source>Unable to enable autocommit</source>
  5112         <translation>Невозможно включить автозавершение транзакций</translation>
  4017         <translation>Невозможно включить автозавершение транзакций</translation>
  5113     </message>
  4018     </message>
  5114     <message>
  4019     <message>
  5115         <location line="-312"/>
       
  5116         <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all functionality required</source>
  4020         <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all functionality required</source>
  5117         <translation>Невозможно соединиться - Драйвер не поддерживает требуемый функционал</translation>
  4021         <translation>Невозможно соединиться - Драйвер не поддерживает требуемый функционал</translation>
  5118     </message>
  4022     </message>
  5119 </context>
  4023 </context>
  5120 <context>
  4024 <context>
  5121     <name>QODBCResult</name>
  4025     <name>QODBCResult</name>
  5122     <message>
  4026     <message>
  5123         <location line="-941"/>
       
  5124         <location line="+351"/>
       
  5125         <source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
  4027         <source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
  5126         <translation>QODBCResult::reset: Невозможно установить &quot;SQL_CURSOR_STATIC&quot; атрибутом выражение. Проверьте настройки драйвера ODBC</translation>
  4028         <translation>QODBCResult::reset: Невозможно установить &quot;SQL_CURSOR_STATIC&quot; атрибутом выражение. Проверьте настройки драйвера ODBC</translation>
  5127     </message>
  4029     </message>
  5128     <message>
  4030     <message>
  5129         <location line="-334"/>
       
  5130         <location line="+627"/>
       
  5131         <source>Unable to execute statement</source>
  4031         <source>Unable to execute statement</source>
  5132         <translation>Невозможно выполнить выражение</translation>
  4032         <translation>Невозможно выполнить выражение</translation>
  5133     </message>
  4033     </message>
  5134     <message>
  4034     <message>
  5135         <location line="-546"/>
       
  5136         <source>Unable to fetch next</source>
  4035         <source>Unable to fetch next</source>
  5137         <translation>Невозможно получить следующую строку</translation>
  4036         <translation>Невозможно получить следующую строку</translation>
  5138     </message>
  4037     </message>
  5139     <message>
  4038     <message>
  5140         <location line="+271"/>
       
  5141         <source>Unable to prepare statement</source>
  4039         <source>Unable to prepare statement</source>
  5142         <translation>Невозможно подготовить выражение</translation>
  4040         <translation>Невозможно подготовить выражение</translation>
  5143     </message>
  4041     </message>
  5144     <message>
  4042     <message>
  5145         <location line="+267"/>
       
  5146         <source>Unable to bind variable</source>
  4043         <source>Unable to bind variable</source>
  5147         <translation>Невозможно привязать значение</translation>
  4044         <translation>Невозможно привязать значение</translation>
  5148     </message>
  4045     </message>
  5149     <message>
  4046     <message>
  5150         <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+189"/>
       
  5151         <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-466"/>
       
  5152         <location line="+578"/>
       
  5153         <source>Unable to fetch last</source>
  4047         <source>Unable to fetch last</source>
  5154         <translation>Невозможно получить последнюю строку</translation>
  4048         <translation>Невозможно получить последнюю строку</translation>
  5155     </message>
  4049     </message>
  5156     <message>
  4050     <message>
  5157         <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-672"/>
       
  5158         <source>Unable to fetch</source>
  4051         <source>Unable to fetch</source>
  5159         <translation>Невозможно получить данные</translation>
  4052         <translation>Невозможно получить данные</translation>
  5160     </message>
  4053     </message>
  5161     <message>
  4054     <message>
  5162         <location line="+44"/>
       
  5163         <source>Unable to fetch first</source>
  4055         <source>Unable to fetch first</source>
  5164         <translation>Невозможно получить первую строку</translation>
  4056         <translation>Невозможно получить первую строку</translation>
  5165     </message>
  4057     </message>
  5166     <message>
  4058     <message>
  5167         <location line="+19"/>
       
  5168         <source>Unable to fetch previous</source>
  4059         <source>Unable to fetch previous</source>
  5169         <translation>Невозможно получить предыдущую строку</translation>
  4060         <translation>Невозможно получить предыдущую строку</translation>
  5170     </message>
  4061     </message>
  5171 </context>
  4062 </context>
  5172 <context>
  4063 <context>
  5173     <name>QObject</name>
  4064     <name>QObject</name>
  5174     <message>
  4065     <message>
  5175         <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp" line="-241"/>
       
  5176         <source>&quot;%1&quot; duplicates a previous role name and will be disabled.</source>
  4066         <source>&quot;%1&quot; duplicates a previous role name and will be disabled.</source>
  5177         <translation>&quot;%1&quot; повторяет имя предыдущей роли и не будет использовано.</translation>
  4067         <translation>&quot;%1&quot; повторяет имя предыдущей роли и не будет использовано.</translation>
  5178     </message>
  4068     </message>
  5179     <message>
  4069     <message>
  5180         <location line="+515"/>
       
  5181         <location line="+4"/>
       
  5182         <source>invalid query: &quot;%1&quot;</source>
  4070         <source>invalid query: &quot;%1&quot;</source>
  5183         <translation>Некорректный запрос: &quot;%1&quot;</translation>
  4071         <translation>Некорректный запрос: &quot;%1&quot;</translation>
  5184     </message>
  4072     </message>
  5185     <message>
  4073     <message>
  5186         <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp" line="+162"/>
       
  5187         <location line="+11"/>
       
  5188         <source>PulseAudio Sound Server</source>
  4074         <source>PulseAudio Sound Server</source>
  5189         <translation>Звуковой сервер PulseAudio</translation>
  4075         <translation>Звуковой сервер PulseAudio</translation>
  5190     </message>
  4076     </message>
  5191 </context>
  4077 </context>
  5192 <context>
  4078 <context>
  5193     <name>QPPDOptionsModel</name>
  4079     <name>QPPDOptionsModel</name>
  5194     <message>
  4080     <message>
  5195         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+1238"/>
       
  5196         <source>Name</source>
  4081         <source>Name</source>
  5197         <translation>Имя</translation>
  4082         <translation>Имя</translation>
  5198     </message>
  4083     </message>
  5199     <message>
  4084     <message>
  5200         <location line="+2"/>
       
  5201         <source>Value</source>
  4085         <source>Value</source>
  5202         <translation>Значение</translation>
  4086         <translation>Значение</translation>
  5203     </message>
  4087     </message>
  5204 </context>
  4088 </context>
  5205 <context>
  4089 <context>
  5206     <name>QPSQLDriver</name>
  4090     <name>QPSQLDriver</name>
  5207     <message>
  4091     <message>
  5208         <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="+782"/>
       
  5209         <source>Unable to connect</source>
  4092         <source>Unable to connect</source>
  5210         <translation>Невозможно соединиться</translation>
  4093         <translation>Невозможно соединиться</translation>
  5211     </message>
  4094     </message>
  5212     <message>
  4095     <message>
  5213         <location line="+49"/>
       
  5214         <source>Could not begin transaction</source>
  4096         <source>Could not begin transaction</source>
  5215         <translation>Не удалось начать транзакцию</translation>
  4097         <translation>Не удалось начать транзакцию</translation>
  5216     </message>
  4098     </message>
  5217     <message>
  4099     <message>
  5218         <location line="+30"/>
       
  5219         <source>Could not commit transaction</source>
  4100         <source>Could not commit transaction</source>
  5220         <translation>Не удалось завершить транзакцию</translation>
  4101         <translation>Не удалось завершить транзакцию</translation>
  5221     </message>
  4102     </message>
  5222     <message>
  4103     <message>
  5223         <location line="+16"/>
       
  5224         <source>Could not rollback transaction</source>
  4104         <source>Could not rollback transaction</source>
  5225         <translation>Не удалось отозвать транзакцию</translation>
  4105         <translation>Не удалось отозвать транзакцию</translation>
  5226     </message>
  4106     </message>
  5227     <message>
  4107     <message>
  5228         <location line="+374"/>
       
  5229         <source>Unable to subscribe</source>
  4108         <source>Unable to subscribe</source>
  5230         <translation>Невозможно подписаться</translation>
  4109         <translation>Невозможно подписаться</translation>
  5231     </message>
  4110     </message>
  5232     <message>
  4111     <message>
  5233         <location line="+32"/>
       
  5234         <source>Unable to unsubscribe</source>
  4112         <source>Unable to unsubscribe</source>
  5235         <translation>Невозможно отписаться</translation>
  4113         <translation>Невозможно отписаться</translation>
  5236     </message>
  4114     </message>
  5237 </context>
  4115 </context>
  5238 <context>
  4116 <context>
  5239     <name>QPSQLResult</name>
  4117     <name>QPSQLResult</name>
  5240     <message>
  4118     <message>
  5241         <location line="-1085"/>
       
  5242         <source>Unable to create query</source>
  4119         <source>Unable to create query</source>
  5243         <translation>Невозможно создать запрос</translation>
  4120         <translation>Невозможно создать запрос</translation>
  5244     </message>
  4121     </message>
  5245     <message>
  4122     <message>
  5246         <location line="+372"/>
       
  5247         <source>Unable to prepare statement</source>
  4123         <source>Unable to prepare statement</source>
  5248         <translation>Невозможно подготовить выражение</translation>
  4124         <translation>Невозможно подготовить выражение</translation>
  5249     </message>
  4125     </message>
  5250 </context>
  4126 </context>
  5251 <context>
  4127 <context>
  5252     <name>QPageSetupWidget</name>
  4128     <name>QPageSetupWidget</name>
  5253     <message>
  4129     <message>
  5254         <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+304"/>
       
  5255         <source>Centimeters (cm)</source>
  4130         <source>Centimeters (cm)</source>
  5256         <translation>Сантиметры (cm)</translation>
  4131         <translation>Сантиметры (cm)</translation>
  5257     </message>
  4132     </message>
  5258     <message>
  4133     <message>
  5259         <location line="+0"/>
       
  5260         <source>Millimeters (mm)</source>
  4134         <source>Millimeters (mm)</source>
  5261         <translation>Миллиметры (mm)</translation>
  4135         <translation>Миллиметры (mm)</translation>
  5262     </message>
  4136     </message>
  5263     <message>
  4137     <message>
  5264         <location line="+0"/>
       
  5265         <source>Inches (in)</source>
  4138         <source>Inches (in)</source>
  5266         <translation>Дюймы (in)</translation>
  4139         <translation>Дюймы (in)</translation>
  5267     </message>
  4140     </message>
  5268     <message>
  4141     <message>
  5269         <location line="+0"/>
       
  5270         <source>Points (pt)</source>
  4142         <source>Points (pt)</source>
  5271         <translation>Точки (pt)</translation>
  4143         <translation>Точки (pt)</translation>
  5272     </message>
  4144     </message>
  5273     <message>
  4145     <message>
  5274         <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui"/>
       
  5275         <source>Form</source>
  4146         <source>Form</source>
  5276         <translation>Форма</translation>
  4147         <translation>Форма</translation>
  5277     </message>
  4148     </message>
  5278     <message>
  4149     <message>
  5279         <location/>
       
  5280         <source>Paper</source>
  4150         <source>Paper</source>
  5281         <translation>Бумага</translation>
  4151         <translation>Бумага</translation>
  5282     </message>
  4152     </message>
  5283     <message>
  4153     <message>
  5284         <location/>
       
  5285         <source>Page size:</source>
  4154         <source>Page size:</source>
  5286         <translation>Размер страницы:</translation>
  4155         <translation>Размер страницы:</translation>
  5287     </message>
  4156     </message>
  5288     <message>
  4157     <message>
  5289         <location/>
       
  5290         <source>Width:</source>
  4158         <source>Width:</source>
  5291         <translation>Ширина:</translation>
  4159         <translation>Ширина:</translation>
  5292     </message>
  4160     </message>
  5293     <message>
  4161     <message>
  5294         <location/>
       
  5295         <source>Height:</source>
  4162         <source>Height:</source>
  5296         <translation>Высота:</translation>
  4163         <translation>Высота:</translation>
  5297     </message>
  4164     </message>
  5298     <message>
  4165     <message>
  5299         <location/>
       
  5300         <source>Paper source:</source>
  4166         <source>Paper source:</source>
  5301         <translation>Источник бумаги:</translation>
  4167         <translation>Источник бумаги:</translation>
  5302     </message>
  4168     </message>
  5303     <message>
  4169     <message>
  5304         <location/>
       
  5305         <source>Orientation</source>
  4170         <source>Orientation</source>
  5306         <translation>Ориентация</translation>
  4171         <translation>Ориентация</translation>
  5307     </message>
  4172     </message>
  5308     <message>
  4173     <message>
  5309         <location/>
       
  5310         <source>Portrait</source>
  4174         <source>Portrait</source>
  5311         <translation>Книжная</translation>
  4175         <translation>Книжная</translation>
  5312     </message>
  4176     </message>
  5313     <message>
  4177     <message>
  5314         <location/>
       
  5315         <source>Landscape</source>
  4178         <source>Landscape</source>
  5316         <translation>Альбомная</translation>
  4179         <translation>Альбомная</translation>
  5317     </message>
  4180     </message>
  5318     <message>
  4181     <message>
  5319         <location/>
       
  5320         <source>Reverse landscape</source>
  4182         <source>Reverse landscape</source>
  5321         <translation>Перевёрнутая альбомная</translation>
  4183         <translation>Перевёрнутая альбомная</translation>
  5322     </message>
  4184     </message>
  5323     <message>
  4185     <message>
  5324         <location/>
       
  5325         <source>Reverse portrait</source>
  4186         <source>Reverse portrait</source>
  5326         <translation>Перевёрнутая книжная</translation>
  4187         <translation>Перевёрнутая книжная</translation>
  5327     </message>
  4188     </message>
  5328     <message>
  4189     <message>
  5329         <location/>
       
  5330         <source>Margins</source>
  4190         <source>Margins</source>
  5331         <translation>Поля</translation>
  4191         <translation>Поля</translation>
  5332     </message>
  4192     </message>
  5333     <message>
  4193     <message>
  5334         <location/>
       
  5335         <source>top margin</source>
  4194         <source>top margin</source>
  5336         <translation>верхнее поле</translation>
  4195         <translation>верхнее поле</translation>
  5337     </message>
  4196     </message>
  5338     <message>
  4197     <message>
  5339         <location/>
       
  5340         <source>left margin</source>
  4198         <source>left margin</source>
  5341         <translation>левое поле</translation>
  4199         <translation>левое поле</translation>
  5342     </message>
  4200     </message>
  5343     <message>
  4201     <message>
  5344         <location/>
       
  5345         <source>right margin</source>
  4202         <source>right margin</source>
  5346         <translation>правое поле</translation>
  4203         <translation>правое поле</translation>
  5347     </message>
  4204     </message>
  5348     <message>
  4205     <message>
  5349         <location/>
       
  5350         <source>bottom margin</source>
  4206         <source>bottom margin</source>
  5351         <translation>нижнее поле</translation>
  4207         <translation>нижнее поле</translation>
  5352     </message>
  4208     </message>
  5353 </context>
  4209 </context>
  5354 <context>
  4210 <context>
  5355     <name>QPluginLoader</name>
  4211     <name>QPluginLoader</name>
  5356     <message>
  4212     <message>
  5357         <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+24"/>
       
  5358         <source>Unknown error</source>
  4213         <source>Unknown error</source>
  5359         <translation>Неизвестная ошибка</translation>
  4214         <translation>Неизвестная ошибка</translation>
  5360     </message>
  4215     </message>
  5361     <message>
  4216     <message>
  5362         <location line="-113"/>
       
  5363         <source>The plugin was not loaded.</source>
  4217         <source>The plugin was not loaded.</source>
  5364         <translation>Модуль не был загружен.</translation>
  4218         <translation>Модуль не был загружен.</translation>
  5365     </message>
  4219     </message>
  5366 </context>
  4220 </context>
  5367 <context>
  4221 <context>
  5368     <name>QPrintDialog</name>
  4222     <name>QPrintDialog</name>
  5369     <message>
  4223     <message>
  5370         <location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="+110"/>
       
  5371         <source>locally connected</source>
  4224         <source>locally connected</source>
  5372         <translation>соединено локально</translation>
  4225         <translation>соединено локально</translation>
  5373     </message>
  4226     </message>
  5374     <message>
  4227     <message>
  5375         <location line="+23"/>
       
  5376         <location line="+225"/>
       
  5377         <source>Aliases: %1</source>
  4228         <source>Aliases: %1</source>
  5378         <translation>Псевдонимы: %1</translation>
  4229         <translation>Псевдонимы: %1</translation>
  5379     </message>
  4230     </message>
  5380     <message>
  4231     <message>
  5381         <location line="+225"/>
       
  5382         <location line="+199"/>
       
  5383         <source>unknown</source>
  4232         <source>unknown</source>
  5384         <translation>неизвестно</translation>
  4233         <translation>неизвестно</translation>
  5385     </message>
  4234     </message>
  5386     <message>
  4235     <message>
  5387         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+272"/>
       
  5388         <source>OK</source>
  4236         <source>OK</source>
  5389         <translation>Закрыть</translation>
  4237         <translation>Закрыть</translation>
  5390     </message>
  4238     </message>
  5391     <message>
  4239     <message>
  5392         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+379"/>
       
  5393         <source>Print all</source>
  4240         <source>Print all</source>
  5394         <translation>Все страницы</translation>
  4241         <translation>Все страницы</translation>
  5395     </message>
  4242     </message>
  5396     <message>
  4243     <message>
  5397         <location line="+2"/>
       
  5398         <source>Print range</source>
  4244         <source>Print range</source>
  5399         <translation>Диапазон страниц</translation>
  4245         <translation>Диапазон страниц</translation>
  5400     </message>
  4246     </message>
  5401     <message>
  4247     <message>
  5402         <location line="-48"/>
       
  5403         <source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
  4248         <source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
  5404         <translation>A0 (841 x 1189 мм)</translation>
  4249         <translation>A0 (841 x 1189 мм)</translation>
  5405     </message>
  4250     </message>
  5406     <message>
  4251     <message>
  5407         <location line="+1"/>
       
  5408         <source>A1 (594 x 841 mm)</source>
  4252         <source>A1 (594 x 841 mm)</source>
  5409         <translation>A1 (594 x 841 мм)</translation>
  4253         <translation>A1 (594 x 841 мм)</translation>
  5410     </message>
  4254     </message>
  5411     <message>
  4255     <message>
  5412         <location line="+1"/>
       
  5413         <source>A2 (420 x 594 mm)</source>
  4256         <source>A2 (420 x 594 mm)</source>
  5414         <translation>A2 (420 x 594 мм)</translation>
  4257         <translation>A2 (420 x 594 мм)</translation>
  5415     </message>
  4258     </message>
  5416     <message>
  4259     <message>
  5417         <location line="+1"/>
       
  5418         <source>A3 (297 x 420 mm)</source>
  4260         <source>A3 (297 x 420 mm)</source>
  5419         <translation>A3 (297 x 420 мм)</translation>
  4261         <translation>A3 (297 x 420 мм)</translation>
  5420     </message>
  4262     </message>
  5421     <message>
  4263     <message>
  5422         <location line="+2"/>
       
  5423         <source>A5 (148 x 210 mm)</source>
  4264         <source>A5 (148 x 210 mm)</source>
  5424         <translation>A5 (148 x 210 мм)</translation>
  4265         <translation>A5 (148 x 210 мм)</translation>
  5425     </message>
  4266     </message>
  5426     <message>
  4267     <message>
  5427         <location line="+1"/>
       
  5428         <source>A6 (105 x 148 mm)</source>
  4268         <source>A6 (105 x 148 mm)</source>
  5429         <translation>A6 (105 x 148 мм)</translation>
  4269         <translation>A6 (105 x 148 мм)</translation>
  5430     </message>
  4270     </message>
  5431     <message>
  4271     <message>
  5432         <location line="+1"/>
       
  5433         <source>A7 (74 x 105 mm)</source>
  4272         <source>A7 (74 x 105 mm)</source>
  5434         <translation>A7 (74 x 105 мм)</translation>
  4273         <translation>A7 (74 x 105 мм)</translation>
  5435     </message>
  4274     </message>
  5436     <message>
  4275     <message>
  5437         <location line="+1"/>
       
  5438         <source>A8 (52 x 74 mm)</source>
  4276         <source>A8 (52 x 74 mm)</source>
  5439         <translation>A8 (52 x 74 мм)</translation>
  4277         <translation>A8 (52 x 74 мм)</translation>
  5440     </message>
  4278     </message>
  5441     <message>
  4279     <message>
  5442         <location line="+1"/>
       
  5443         <source>A9 (37 x 52 mm)</source>
  4280         <source>A9 (37 x 52 mm)</source>
  5444         <translation>A9 (37 x 52 мм)</translation>
  4281         <translation>A9 (37 x 52 мм)</translation>
  5445     </message>
  4282     </message>
  5446     <message>
  4283     <message>
  5447         <location line="+1"/>
       
  5448         <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
  4284         <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
  5449         <translation>B0 (1000 x 1414 мм)</translation>
  4285         <translation>B0 (1000 x 1414 мм)</translation>
  5450     </message>
  4286     </message>
  5451     <message>
  4287     <message>
  5452         <location line="+1"/>
       
  5453         <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
  4288         <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
  5454         <translation>B1 (707 x 1000 мм)</translation>
  4289         <translation>B1 (707 x 1000 мм)</translation>
  5455     </message>
  4290     </message>
  5456     <message>
  4291     <message>
  5457         <location line="+1"/>
       
  5458         <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
  4292         <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
  5459         <translation>B2 (500 x 707 мм)</translation>
  4293         <translation>B2 (500 x 707 мм)</translation>
  5460     </message>
  4294     </message>
  5461     <message>
  4295     <message>
  5462         <location line="+1"/>
       
  5463         <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
  4296         <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
  5464         <translation>B3 (353 x 500 мм)</translation>
  4297         <translation>B3 (353 x 500 мм)</translation>
  5465     </message>
  4298     </message>
  5466     <message>
  4299     <message>
  5467         <location line="+1"/>
       
  5468         <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
  4300         <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
  5469         <translation>B4 (250 x 353 мм)</translation>
  4301         <translation>B4 (250 x 353 мм)</translation>
  5470     </message>
  4302     </message>
  5471     <message>
  4303     <message>
  5472         <location line="+2"/>
       
  5473         <source>B6 (125 x 176 mm)</source>
  4304         <source>B6 (125 x 176 mm)</source>
  5474         <translation>B6 (125 x 176 мм)</translation>
  4305         <translation>B6 (125 x 176 мм)</translation>
  5475     </message>
  4306     </message>
  5476     <message>
  4307     <message>
  5477         <location line="+1"/>
       
  5478         <source>B7 (88 x 125 mm)</source>
  4308         <source>B7 (88 x 125 mm)</source>
  5479         <translation>B7 (88 x 125 мм)</translation>
  4309         <translation>B7 (88 x 125 мм)</translation>
  5480     </message>
  4310     </message>
  5481     <message>
  4311     <message>
  5482         <location line="+1"/>
       
  5483         <source>B8 (62 x 88 mm)</source>
  4312         <source>B8 (62 x 88 mm)</source>
  5484         <translation>B8 (62 x 88 мм)</translation>
  4313         <translation>B8 (62 x 88 мм)</translation>
  5485     </message>
  4314     </message>
  5486     <message>
  4315     <message>
  5487         <location line="+1"/>
       
  5488         <source>B9 (44 x 62 mm)</source>
  4316         <source>B9 (44 x 62 mm)</source>
  5489         <translation>B9 (44 x 62 мм)</translation>
  4317         <translation>B9 (44 x 62 мм)</translation>
  5490     </message>
  4318     </message>
  5491     <message>
  4319     <message>
  5492         <location line="+1"/>
       
  5493         <source>B10 (31 x 44 mm)</source>
  4320         <source>B10 (31 x 44 mm)</source>
  5494         <translation>B10 (31 x 44 мм)</translation>
  4321         <translation>B10 (31 x 44 мм)</translation>
  5495     </message>
  4322     </message>
  5496     <message>
  4323     <message>
  5497         <location line="+1"/>
       
  5498         <source>C5E (163 x 229 mm)</source>
  4324         <source>C5E (163 x 229 mm)</source>
  5499         <translation>C5E (163 x 229 мм)</translation>
  4325         <translation>C5E (163 x 229 мм)</translation>
  5500     </message>
  4326     </message>
  5501     <message>
  4327     <message>
  5502         <location line="+1"/>
       
  5503         <source>DLE (110 x 220 mm)</source>
  4328         <source>DLE (110 x 220 mm)</source>
  5504         <translation>DLE (110 x 220 мм)</translation>
  4329         <translation>DLE (110 x 220 мм)</translation>
  5505     </message>
  4330     </message>
  5506     <message>
  4331     <message>
  5507         <location line="+2"/>
       
  5508         <source>Folio (210 x 330 mm)</source>
  4332         <source>Folio (210 x 330 mm)</source>
  5509         <translation>Folio (210 x 330 мм)</translation>
  4333         <translation>Folio (210 x 330 мм)</translation>
  5510     </message>
  4334     </message>
  5511     <message>
  4335     <message>
  5512         <location line="+1"/>
       
  5513         <source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
  4336         <source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
  5514         <translation>Ledger (432 x 279 мм)</translation>
  4337         <translation>Ledger (432 x 279 мм)</translation>
  5515     </message>
  4338     </message>
  5516     <message>
  4339     <message>
  5517         <location line="+3"/>
       
  5518         <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
  4340         <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
  5519         <translation>Tabloid (279 x 432 мм)</translation>
  4341         <translation>Tabloid (279 x 432 мм)</translation>
  5520     </message>
  4342     </message>
  5521     <message>
  4343     <message>
  5522         <location line="+1"/>
       
  5523         <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
  4344         <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
  5524         <translation>Конверт US #10 (105x241 мм)</translation>
  4345         <translation>Конверт US #10 (105x241 мм)</translation>
  5525     </message>
  4346     </message>
  5526     <message>
  4347     <message>
  5527         <location line="+20"/>
       
  5528         <source>Print current page</source>
  4348         <source>Print current page</source>
  5529         <translation>Текущая страница</translation>
  4349         <translation>Текущая страница</translation>
  5530     </message>
  4350     </message>
  5531     <message>
  4351     <message>
  5532         <location line="-45"/>
       
  5533         <source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source>
  4352         <source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source>
  5534         <translation>A4 (210 x 297 мм, 8.26 x 11.7 дюймов)</translation>
  4353         <translation>A4 (210 x 297 мм, 8.26 x 11.7 дюймов)</translation>
  5535     </message>
  4354     </message>
  5536     <message>
  4355     <message>
  5537         <location line="+11"/>
       
  5538         <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source>
  4356         <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source>
  5539         <translation>B5 (176 x 250 мм, 6.93 x 9.84 дюймов)</translation>
  4357         <translation>B5 (176 x 250 мм, 6.93 x 9.84 дюймов)</translation>
  5540     </message>
  4358     </message>
  5541     <message>
  4359     <message>
  5542         <location line="+8"/>
       
  5543         <source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source>
  4360         <source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source>
  5544         <translation>Executive (191 x 254 мм, 7.5 x 10 дюймов)</translation>
  4361         <translation>Executive (191 x 254 мм, 7.5 x 10 дюймов)</translation>
  5545     </message>
  4362     </message>
  5546     <message>
  4363     <message>
  5547         <location line="+3"/>
       
  5548         <source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source>
  4364         <source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source>
  5549         <translation>Legal (216 x 356 мм, 8.5 x 14 дюймов)</translation>
  4365         <translation>Legal (216 x 356 мм, 8.5 x 14 дюймов)</translation>
  5550     </message>
  4366     </message>
  5551     <message>
  4367     <message>
  5552         <location line="+1"/>
       
  5553         <source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source>
  4368         <source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source>
  5554         <translation>Letter (216 x 279 мм, 8.5 x 11 дюймов)</translation>
  4369         <translation>Letter (216 x 279 мм, 8.5 x 11 дюймов)</translation>
  5555     </message>
  4370     </message>
  5556     <message>
  4371     <message>
  5557         <location line="+20"/>
       
  5558         <source>Print selection</source>
  4372         <source>Print selection</source>
  5559         <translation>Выделенный фрагмент</translation>
  4373         <translation>Выделенный фрагмент</translation>
  5560     </message>
  4374     </message>
  5561     <message>
  4375     <message>
  5562         <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp" line="+113"/>
       
  5563         <location line="+13"/>
       
  5564         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="-2"/>
       
  5565         <source>Print</source>
  4376         <source>Print</source>
  5566         <translation>Печать</translation>
  4377         <translation>Печать</translation>
  5567     </message>
  4378     </message>
  5568     <message>
  4379     <message>
  5569         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-392"/>
       
  5570         <source>Print To File ...</source>
  4380         <source>Print To File ...</source>
  5571         <translation>Печать в файл ...</translation>
  4381         <translation>Печать в файл ...</translation>
  5572     </message>
  4382     </message>
  5573     <message>
  4383     <message>
  5574         <location line="+82"/>
       
  5575         <source>File %1 is not writable.
  4384         <source>File %1 is not writable.
  5576 Please choose a different file name.</source>
  4385 Please choose a different file name.</source>
  5577         <translation>%1 недоступен для записи.
  4386         <translation>%1 недоступен для записи.
  5578 Выберите другое имя файла.</translation>
  4387 Выберите другое имя файла.</translation>
  5579     </message>
  4388     </message>
  5580     <message>
  4389     <message>
  5581         <location line="+4"/>
       
  5582         <source>%1 already exists.
  4390         <source>%1 already exists.
  5583 Do you want to overwrite it?</source>
  4391 Do you want to overwrite it?</source>
  5584         <translation>%1 уже существует.
  4392         <translation>%1 уже существует.
  5585 Хотите заменить его?</translation>
  4393 Хотите заменить его?</translation>
  5586     </message>
  4394     </message>
  5587     <message>
  4395     <message>
  5588         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="-232"/>
       
  5589         <source>File exists</source>
  4396         <source>File exists</source>
  5590         <translation>Файл существует</translation>
  4397         <translation>Файл существует</translation>
  5591     </message>
  4398     </message>
  5592     <message>
  4399     <message>
  5593         <location line="+1"/>
       
  5594         <source>&lt;qt&gt;Do you want to overwrite it?&lt;/qt&gt;</source>
  4400         <source>&lt;qt&gt;Do you want to overwrite it?&lt;/qt&gt;</source>
  5595         <translation>&lt;qt&gt;Хотите заменить?&lt;/qt&gt;</translation>
  4401         <translation>&lt;qt&gt;Хотите заменить?&lt;/qt&gt;</translation>
  5596     </message>
  4402     </message>
  5597     <message>
  4403     <message>
  5598         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-8"/>
       
  5599         <source>%1 is a directory.
  4404         <source>%1 is a directory.
  5600 Please choose a different file name.</source>
  4405 Please choose a different file name.</source>
  5601         <translation>%1 - это каталог.
  4406         <translation>%1 - это каталог.
  5602 Выберите другое имя файла.</translation>
  4407 Выберите другое имя файла.</translation>
  5603     </message>
  4408     </message>
  5604     <message>
  4409     <message>
  5605         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+1"/>
       
  5606         <source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
  4410         <source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
  5607         <translation>Значение &quot;с&quot; не может быть больше значения &quot;по&quot;.</translation>
  4411         <translation>Значение &quot;с&quot; не может быть больше значения &quot;по&quot;.</translation>
  5608     </message>
  4412     </message>
  5609     <message>
  4413     <message>
  5610         <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="-232"/>
       
  5611         <source>A0</source>
  4414         <source>A0</source>
  5612         <translation>A0</translation>
  4415         <translation>A0</translation>
  5613     </message>
  4416     </message>
  5614     <message>
  4417     <message>
  5615         <location line="+1"/>
       
  5616         <source>A1</source>
  4418         <source>A1</source>
  5617         <translation>A1</translation>
  4419         <translation>A1</translation>
  5618     </message>
  4420     </message>
  5619     <message>
  4421     <message>
  5620         <location line="+1"/>
       
  5621         <source>A2</source>
  4422         <source>A2</source>
  5622         <translation>A2</translation>
  4423         <translation>A2</translation>
  5623     </message>
  4424     </message>
  5624     <message>
  4425     <message>
  5625         <location line="+1"/>
       
  5626         <source>A3</source>
  4426         <source>A3</source>
  5627         <translation>A3</translation>
  4427         <translation>A3</translation>
  5628     </message>
  4428     </message>
  5629     <message>
  4429     <message>
  5630         <location line="+1"/>
       
  5631         <source>A4</source>
  4430         <source>A4</source>
  5632         <translation>A4</translation>
  4431         <translation>A4</translation>
  5633     </message>
  4432     </message>
  5634     <message>
  4433     <message>
  5635         <location line="+1"/>
       
  5636         <source>A5</source>
  4434         <source>A5</source>
  5637         <translation>A5</translation>
  4435         <translation>A5</translation>
  5638     </message>
  4436     </message>
  5639     <message>
  4437     <message>
  5640         <location line="+1"/>
       
  5641         <source>A6</source>
  4438         <source>A6</source>
  5642         <translation>A6</translation>
  4439         <translation>A6</translation>
  5643     </message>
  4440     </message>
  5644     <message>
  4441     <message>
  5645         <location line="+1"/>
       
  5646         <source>A7</source>
  4442         <source>A7</source>
  5647         <translation>A7</translation>
  4443         <translation>A7</translation>
  5648     </message>
  4444     </message>
  5649     <message>
  4445     <message>
  5650         <location line="+1"/>
       
  5651         <source>A8</source>
  4446         <source>A8</source>
  5652         <translation>A8</translation>
  4447         <translation>A8</translation>
  5653     </message>
  4448     </message>
  5654     <message>
  4449     <message>
  5655         <location line="+1"/>
       
  5656         <source>A9</source>
  4450         <source>A9</source>
  5657         <translation>A9</translation>
  4451         <translation>A9</translation>
  5658     </message>
  4452     </message>
  5659     <message>
  4453     <message>
  5660         <location line="+1"/>
       
  5661         <source>B0</source>
  4454         <source>B0</source>
  5662         <translation>B0</translation>
  4455         <translation>B0</translation>
  5663     </message>
  4456     </message>
  5664     <message>
  4457     <message>
  5665         <location line="+1"/>
       
  5666         <source>B1</source>
  4458         <source>B1</source>
  5667         <translation>B1</translation>
  4459         <translation>B1</translation>
  5668     </message>
  4460     </message>
  5669     <message>
  4461     <message>
  5670         <location line="+1"/>
       
  5671         <source>B2</source>
  4462         <source>B2</source>
  5672         <translation>B2</translation>
  4463         <translation>B2</translation>
  5673     </message>
  4464     </message>
  5674     <message>
  4465     <message>
  5675         <location line="+1"/>
       
  5676         <source>B3</source>
  4466         <source>B3</source>
  5677         <translation>B3</translation>
  4467         <translation>B3</translation>
  5678     </message>
  4468     </message>
  5679     <message>
  4469     <message>
  5680         <location line="+1"/>
       
  5681         <source>B4</source>
  4470         <source>B4</source>
  5682         <translation>B4</translation>
  4471         <translation>B4</translation>
  5683     </message>
  4472     </message>
  5684     <message>
  4473     <message>
  5685         <location line="+1"/>
       
  5686         <source>B5</source>
  4474         <source>B5</source>
  5687         <translation>B5</translation>
  4475         <translation>B5</translation>
  5688     </message>
  4476     </message>
  5689     <message>
  4477     <message>
  5690         <location line="+1"/>
       
  5691         <source>B6</source>
  4478         <source>B6</source>
  5692         <translation>B6</translation>
  4479         <translation>B6</translation>
  5693     </message>
  4480     </message>
  5694     <message>
  4481     <message>
  5695         <location line="+1"/>
       
  5696         <source>B7</source>
  4482         <source>B7</source>
  5697         <translation>B7</translation>
  4483         <translation>B7</translation>
  5698     </message>
  4484     </message>
  5699     <message>
  4485     <message>
  5700         <location line="+1"/>
       
  5701         <source>B8</source>
  4486         <source>B8</source>
  5702         <translation>B8</translation>
  4487         <translation>B8</translation>
  5703     </message>
  4488     </message>
  5704     <message>
  4489     <message>
  5705         <location line="+1"/>
       
  5706         <source>B9</source>
  4490         <source>B9</source>
  5707         <translation>B9</translation>
  4491         <translation>B9</translation>
  5708     </message>
  4492     </message>
  5709     <message>
  4493     <message>
  5710         <location line="+1"/>
       
  5711         <source>B10</source>
  4494         <source>B10</source>
  5712         <translation>B10</translation>
  4495         <translation>B10</translation>
  5713     </message>
  4496     </message>
  5714     <message>
  4497     <message>
  5715         <location line="+1"/>
       
  5716         <source>C5E</source>
  4498         <source>C5E</source>
  5717         <translation>C5E</translation>
  4499         <translation>C5E</translation>
  5718     </message>
  4500     </message>
  5719     <message>
  4501     <message>
  5720         <location line="+1"/>
       
  5721         <source>DLE</source>
  4502         <source>DLE</source>
  5722         <translation>DLE</translation>
  4503         <translation>DLE</translation>
  5723     </message>
  4504     </message>
  5724     <message>
  4505     <message>
  5725         <location line="+1"/>
       
  5726         <source>Executive</source>
  4506         <source>Executive</source>
  5727         <translation>Executive</translation>
  4507         <translation>Executive</translation>
  5728     </message>
  4508     </message>
  5729     <message>
  4509     <message>
  5730         <location line="+1"/>
       
  5731         <source>Folio</source>
  4510         <source>Folio</source>
  5732         <translation>Folio</translation>
  4511         <translation>Folio</translation>
  5733     </message>
  4512     </message>
  5734     <message>
  4513     <message>
  5735         <location line="+1"/>
       
  5736         <source>Ledger</source>
  4514         <source>Ledger</source>
  5737         <translation>Ledger</translation>
  4515         <translation>Ledger</translation>
  5738     </message>
  4516     </message>
  5739     <message>
  4517     <message>
  5740         <location line="+1"/>
       
  5741         <source>Legal</source>
  4518         <source>Legal</source>
  5742         <translation>Legal</translation>
  4519         <translation>Legal</translation>
  5743     </message>
  4520     </message>
  5744     <message>
  4521     <message>
  5745         <location line="+1"/>
       
  5746         <source>Letter</source>
  4522         <source>Letter</source>
  5747         <translation>Letter</translation>
  4523         <translation>Letter</translation>
  5748     </message>
  4524     </message>
  5749     <message>
  4525     <message>
  5750         <location line="+1"/>
       
  5751         <source>Tabloid</source>
  4526         <source>Tabloid</source>
  5752         <translation>Tabloid</translation>
  4527         <translation>Tabloid</translation>
  5753     </message>
  4528     </message>
  5754     <message>
  4529     <message>
  5755         <location line="+1"/>
       
  5756         <source>US Common #10 Envelope</source>
  4530         <source>US Common #10 Envelope</source>
  5757         <translation>US Common #10 Envelope</translation>
  4531         <translation>US Common #10 Envelope</translation>
  5758     </message>
  4532     </message>
  5759     <message>
  4533     <message>
  5760         <location line="+1"/>
       
  5761         <source>Custom</source>
  4534         <source>Custom</source>
  5762         <translation>Пользовательский</translation>
  4535         <translation>Пользовательский</translation>
  5763     </message>
  4536     </message>
  5764     <message>
  4537     <message>
  5765         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-530"/>
       
  5766         <location line="+68"/>
       
  5767         <source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
  4538         <source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
  5768         <translation>&amp;Параметры &gt;&gt;</translation>
  4539         <translation>&amp;Параметры &gt;&gt;</translation>
  5769     </message>
  4540     </message>
  5770     <message>
  4541     <message>
  5771         <location line="+4"/>
       
  5772         <source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
  4542         <source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
  5773         <translation>&amp;Параметры &lt;&lt;</translation>
  4543         <translation>&amp;Параметры &lt;&lt;</translation>
  5774     </message>
  4544     </message>
  5775     <message>
  4545     <message>
  5776         <location line="+260"/>
       
  5777         <source>Print to File (PDF)</source>
  4546         <source>Print to File (PDF)</source>
  5778         <translation>Печать в файл (PDF)</translation>
  4547         <translation>Печать в файл (PDF)</translation>
  5779     </message>
  4548     </message>
  5780     <message>
  4549     <message>
  5781         <location line="+1"/>
       
  5782         <source>Print to File (Postscript)</source>
  4550         <source>Print to File (Postscript)</source>
  5783         <translation>Печать в файл (Postscript)</translation>
  4551         <translation>Печать в файл (Postscript)</translation>
  5784     </message>
  4552     </message>
  5785     <message>
  4553     <message>
  5786         <location line="+47"/>
       
  5787         <source>Local file</source>
  4554         <source>Local file</source>
  5788         <translation>Локальный файл</translation>
  4555         <translation>Локальный файл</translation>
  5789     </message>
  4556     </message>
  5790     <message>
  4557     <message>
  5791         <location line="+1"/>
       
  5792         <source>Write %1 file</source>
  4558         <source>Write %1 file</source>
  5793         <translation>Запись %1 файла</translation>
  4559         <translation>Запись %1 файла</translation>
  5794     </message>
  4560     </message>
  5795     <message>
  4561     <message>
  5796         <location line="-376"/>
       
  5797         <source>&amp;Print</source>
  4562         <source>&amp;Print</source>
  5798         <translation>&amp;Печать</translation>
  4563         <translation>&amp;Печать</translation>
  5799     </message>
  4564     </message>
  5800 </context>
  4565 </context>
  5801 <context>
  4566 <context>
  5802     <name>QPrintPreviewDialog</name>
  4567     <name>QPrintPreviewDialog</name>
  5803     <message>
  4568     <message>
  5804         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="+249"/>
       
  5805         <source>%1%</source>
  4569         <source>%1%</source>
  5806         <translation>%1%</translation>
  4570         <translation>%1%</translation>
  5807     </message>
  4571     </message>
  5808     <message>
  4572     <message>
  5809         <location line="+84"/>
       
  5810         <source>Print Preview</source>
  4573         <source>Print Preview</source>
  5811         <translation>Просмотр печати</translation>
  4574         <translation>Просмотр печати</translation>
  5812     </message>
  4575     </message>
  5813     <message>
  4576     <message>
  5814         <location line="+30"/>
       
  5815         <source>Next page</source>
  4577         <source>Next page</source>
  5816         <translation>Следующая страница</translation>
  4578         <translation>Следующая страница</translation>
  5817     </message>
  4579     </message>
  5818     <message>
  4580     <message>
  5819         <location line="+1"/>
       
  5820         <source>Previous page</source>
  4581         <source>Previous page</source>
  5821         <translation>Предыдущая страница</translation>
  4582         <translation>Предыдущая страница</translation>
  5822     </message>
  4583     </message>
  5823     <message>
  4584     <message>
  5824         <location line="+1"/>
       
  5825         <source>First page</source>
  4585         <source>First page</source>
  5826         <translation>Первая страница</translation>
  4586         <translation>Первая страница</translation>
  5827     </message>
  4587     </message>
  5828     <message>
  4588     <message>
  5829         <location line="+1"/>
       
  5830         <source>Last page</source>
  4589         <source>Last page</source>
  5831         <translation>Последняя страница</translation>
  4590         <translation>Последняя страница</translation>
  5832     </message>
  4591     </message>
  5833     <message>
  4592     <message>
  5834         <location line="+9"/>
       
  5835         <source>Fit width</source>
  4593         <source>Fit width</source>
  5836         <translation>По ширине</translation>
  4594         <translation>По ширине</translation>
  5837     </message>
  4595     </message>
  5838     <message>
  4596     <message>
  5839         <location line="+1"/>
       
  5840         <source>Fit page</source>
  4597         <source>Fit page</source>
  5841         <translation>На всю страницу</translation>
  4598         <translation>На всю страницу</translation>
  5842     </message>
  4599     </message>
  5843     <message>
  4600     <message>
  5844         <location line="+11"/>
       
  5845         <source>Zoom in</source>
  4601         <source>Zoom in</source>
  5846         <translation>Увеличить</translation>
  4602         <translation>Увеличить</translation>
  5847     </message>
  4603     </message>
  5848     <message>
  4604     <message>
  5849         <location line="+1"/>
       
  5850         <source>Zoom out</source>
  4605         <source>Zoom out</source>
  5851         <translation>Уменьшить</translation>
  4606         <translation>Уменьшить</translation>
  5852     </message>
  4607     </message>
  5853     <message>
  4608     <message>
  5854         <location line="+6"/>
       
  5855         <source>Portrait</source>
  4609         <source>Portrait</source>
  5856         <translation>Книжная</translation>
  4610         <translation>Книжная</translation>
  5857     </message>
  4611     </message>
  5858     <message>
  4612     <message>
  5859         <location line="+1"/>
       
  5860         <source>Landscape</source>
  4613         <source>Landscape</source>
  5861         <translation>Альбомная</translation>
  4614         <translation>Альбомная</translation>
  5862     </message>
  4615     </message>
  5863     <message>
  4616     <message>
  5864         <location line="+10"/>
       
  5865         <source>Show single page</source>
  4617         <source>Show single page</source>
  5866         <translation>Показать одну страницу</translation>
  4618         <translation>Показать одну страницу</translation>
  5867     </message>
  4619     </message>
  5868     <message>
  4620     <message>
  5869         <location line="+1"/>
       
  5870         <source>Show facing pages</source>
  4621         <source>Show facing pages</source>
  5871         <translation>Показать титульные страницы</translation>
  4622         <translation>Показать титульные страницы</translation>
  5872     </message>
  4623     </message>
  5873     <message>
  4624     <message>
  5874         <location line="+1"/>
       
  5875         <source>Show overview of all pages</source>
  4625         <source>Show overview of all pages</source>
  5876         <translation>Показать обзор всех страниц</translation>
  4626         <translation>Показать обзор всех страниц</translation>
  5877     </message>
  4627     </message>
  5878     <message>
  4628     <message>
  5879         <location line="+15"/>
       
  5880         <source>Print</source>
  4629         <source>Print</source>
  5881         <translation>Печать</translation>
  4630         <translation>Печать</translation>
  5882     </message>
  4631     </message>
  5883     <message>
  4632     <message>
  5884         <location line="+1"/>
       
  5885         <source>Page setup</source>
  4633         <source>Page setup</source>
  5886         <translation>Параметры страницы</translation>
  4634         <translation>Параметры страницы</translation>
  5887     </message>
  4635     </message>
  5888     <message>
  4636     <message>
  5889         <location line="+6"/>
       
  5890         <source>Close</source>
  4637         <source>Close</source>
  5891         <translation>Закрыть</translation>
  4638         <translation>Закрыть</translation>
  5892     </message>
  4639     </message>
  5893     <message>
  4640     <message>
  5894         <location line="+148"/>
       
  5895         <source>Export to PDF</source>
  4641         <source>Export to PDF</source>
  5896         <translation>Экспорт в PDF</translation>
  4642         <translation>Экспорт в PDF</translation>
  5897     </message>
  4643     </message>
  5898     <message>
  4644     <message>
  5899         <location line="+3"/>
       
  5900         <source>Export to PostScript</source>
  4645         <source>Export to PostScript</source>
  5901         <translation>Экспорт в Postscript</translation>
  4646         <translation>Экспорт в Postscript</translation>
  5902     </message>
  4647     </message>
  5903     <message>
  4648     <message>
  5904         <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp" line="+68"/>
       
  5905         <location line="+12"/>
       
  5906         <source>Page Setup</source>
  4649         <source>Page Setup</source>
  5907         <translation>Параметры страницы</translation>
  4650         <translation>Параметры страницы</translation>
  5908     </message>
  4651     </message>
  5909 </context>
  4652 </context>
  5910 <context>
  4653 <context>
  5911     <name>QPrintPropertiesWidget</name>
  4654     <name>QPrintPropertiesWidget</name>
  5912     <message>
  4655     <message>
  5913         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui"/>
       
  5914         <source>Form</source>
  4656         <source>Form</source>
  5915         <translation>Форма</translation>
  4657         <translation>Форма</translation>
  5916     </message>
  4658     </message>
  5917     <message>
  4659     <message>
  5918         <location/>
       
  5919         <source>Page</source>
  4660         <source>Page</source>
  5920         <translation>Страница</translation>
  4661         <translation>Страница</translation>
  5921     </message>
  4662     </message>
  5922     <message>
  4663     <message>
  5923         <location/>
       
  5924         <source>Advanced</source>
  4664         <source>Advanced</source>
  5925         <translation>Дополнительно</translation>
  4665         <translation>Дополнительно</translation>
  5926     </message>
  4666     </message>
  5927 </context>
  4667 </context>
  5928 <context>
  4668 <context>
  5929     <name>QPrintSettingsOutput</name>
  4669     <name>QPrintSettingsOutput</name>
  5930     <message>
  4670     <message>
  5931         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui"/>
       
  5932         <source>Form</source>
  4671         <source>Form</source>
  5933         <translation>Форма</translation>
  4672         <translation>Форма</translation>
  5934     </message>
  4673     </message>
  5935     <message>
  4674     <message>
  5936         <location/>
       
  5937         <source>Copies</source>
  4675         <source>Copies</source>
  5938         <translation>Копии</translation>
  4676         <translation>Копии</translation>
  5939     </message>
  4677     </message>
  5940     <message>
  4678     <message>
  5941         <location/>
       
  5942         <source>Print range</source>
  4679         <source>Print range</source>
  5943         <translation>Диапазон печати</translation>
  4680         <translation>Диапазон печати</translation>
  5944     </message>
  4681     </message>
  5945     <message>
  4682     <message>
  5946         <location/>
       
  5947         <source>Print all</source>
  4683         <source>Print all</source>
  5948         <translation>Все</translation>
  4684         <translation>Все</translation>
  5949     </message>
  4685     </message>
  5950     <message>
  4686     <message>
  5951         <location/>
       
  5952         <source>Pages from</source>
  4687         <source>Pages from</source>
  5953         <translation>Страницы с</translation>
  4688         <translation>Страницы с</translation>
  5954     </message>
  4689     </message>
  5955     <message>
  4690     <message>
  5956         <location/>
       
  5957         <source>to</source>
  4691         <source>to</source>
  5958         <translation>по</translation>
  4692         <translation>по</translation>
  5959     </message>
  4693     </message>
  5960     <message>
  4694     <message>
  5961         <location/>
       
  5962         <source>Selection</source>
  4695         <source>Selection</source>
  5963         <translation>Выделенный фрагмент</translation>
  4696         <translation>Выделенный фрагмент</translation>
  5964     </message>
  4697     </message>
  5965     <message>
  4698     <message>
  5966         <location/>
       
  5967         <source>Output Settings</source>
  4699         <source>Output Settings</source>
  5968         <translation>Настройки вывода</translation>
  4700         <translation>Настройки вывода</translation>
  5969     </message>
  4701     </message>
  5970     <message>
  4702     <message>
  5971         <location/>
       
  5972         <source>Copies:</source>
  4703         <source>Copies:</source>
  5973         <translation>Количество копий:</translation>
  4704         <translation>Количество копий:</translation>
  5974     </message>
  4705     </message>
  5975     <message>
  4706     <message>
  5976         <location/>
       
  5977         <source>Collate</source>
  4707         <source>Collate</source>
  5978         <translation>Разобрать про копиям</translation>
  4708         <translation>Разобрать по копиям</translation>
  5979     </message>
  4709     </message>
  5980     <message>
  4710     <message>
  5981         <location/>
       
  5982         <source>Reverse</source>
  4711         <source>Reverse</source>
  5983         <translation>Обратный порядок</translation>
  4712         <translation>Обратный порядок</translation>
  5984     </message>
  4713     </message>
  5985     <message>
  4714     <message>
  5986         <location/>
       
  5987         <source>Options</source>
  4715         <source>Options</source>
  5988         <translation>Параметры</translation>
  4716         <translation>Параметры</translation>
  5989     </message>
  4717     </message>
  5990     <message>
  4718     <message>
  5991         <location/>
       
  5992         <source>Color Mode</source>
  4719         <source>Color Mode</source>
  5993         <translation>Режим цвета</translation>
  4720         <translation>Режим цвета</translation>
  5994     </message>
  4721     </message>
  5995     <message>
  4722     <message>
  5996         <location/>
       
  5997         <source>Color</source>
  4723         <source>Color</source>
  5998         <translation>Цвет</translation>
  4724         <translation>Цвет</translation>
  5999     </message>
  4725     </message>
  6000     <message>
  4726     <message>
  6001         <location/>
       
  6002         <source>Grayscale</source>
  4727         <source>Grayscale</source>
  6003         <translation>Оттенки серого</translation>
  4728         <translation>Оттенки серого</translation>
  6004     </message>
  4729     </message>
  6005     <message>
  4730     <message>
  6006         <location/>
       
  6007         <source>Duplex Printing</source>
  4731         <source>Duplex Printing</source>
  6008         <translation>Двусторонняя печать</translation>
  4732         <translation>Двусторонняя печать</translation>
  6009     </message>
  4733     </message>
  6010     <message>
  4734     <message>
  6011         <location/>
       
  6012         <source>None</source>
  4735         <source>None</source>
  6013         <translation>Нет</translation>
  4736         <translation>Нет</translation>
  6014     </message>
  4737     </message>
  6015     <message>
  4738     <message>
  6016         <location/>
       
  6017         <source>Long side</source>
  4739         <source>Long side</source>
  6018         <translation>По длинной стороне</translation>
  4740         <translation>По длинной стороне</translation>
  6019     </message>
  4741     </message>
  6020     <message>
  4742     <message>
  6021         <location/>
       
  6022         <source>Short side</source>
  4743         <source>Short side</source>
  6023         <translation>По короткой стороне</translation>
  4744         <translation>По короткой стороне</translation>
  6024     </message>
  4745     </message>
  6025     <message>
  4746     <message>
  6026         <location/>
       
  6027         <source>Current Page</source>
  4747         <source>Current Page</source>
  6028         <translation>Текущая страница</translation>
  4748         <translation>Текущая страница</translation>
  6029     </message>
  4749     </message>
  6030 </context>
  4750 </context>
  6031 <context>
  4751 <context>
  6032     <name>QPrintWidget</name>
  4752     <name>QPrintWidget</name>
  6033     <message>
  4753     <message>
  6034         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintwidget.ui"/>
       
  6035         <source>Form</source>
  4754         <source>Form</source>
  6036         <translation>Форма</translation>
  4755         <translation>Форма</translation>
  6037     </message>
  4756     </message>
  6038     <message>
  4757     <message>
  6039         <location/>
       
  6040         <source>Printer</source>
  4758         <source>Printer</source>
  6041         <translation>Принтер</translation>
  4759         <translation>Принтер</translation>
  6042     </message>
  4760     </message>
  6043     <message>
  4761     <message>
  6044         <location/>
       
  6045         <source>&amp;Name:</source>
  4762         <source>&amp;Name:</source>
  6046         <translation>&amp;Название:</translation>
  4763         <translation>&amp;Название:</translation>
  6047     </message>
  4764     </message>
  6048     <message>
  4765     <message>
  6049         <location/>
       
  6050         <source>P&amp;roperties</source>
  4766         <source>P&amp;roperties</source>
  6051         <translation>С&amp;войства</translation>
  4767         <translation>С&amp;войства</translation>
  6052     </message>
  4768     </message>
  6053     <message>
  4769     <message>
  6054         <location/>
       
  6055         <source>Location:</source>
  4770         <source>Location:</source>
  6056         <translation>Расположение:</translation>
  4771         <translation>Расположение:</translation>
  6057     </message>
  4772     </message>
  6058     <message>
  4773     <message>
  6059         <location/>
       
  6060         <source>Preview</source>
  4774         <source>Preview</source>
  6061         <translation>Просмотр</translation>
  4775         <translation>Просмотр</translation>
  6062     </message>
  4776     </message>
  6063     <message>
  4777     <message>
  6064         <location/>
       
  6065         <source>Type:</source>
  4778         <source>Type:</source>
  6066         <translation>Тип:</translation>
  4779         <translation>Тип:</translation>
  6067     </message>
  4780     </message>
  6068     <message>
  4781     <message>
  6069         <location/>
       
  6070         <source>Output &amp;file:</source>
  4782         <source>Output &amp;file:</source>
  6071         <translation>Вывод в &amp;файл:</translation>
  4783         <translation>Вывод в &amp;файл:</translation>
  6072     </message>
  4784     </message>
  6073     <message>
  4785     <message>
  6074         <location/>
       
  6075         <source>...</source>
  4786         <source>...</source>
  6076         <translation>...</translation>
  4787         <translation>...</translation>
  6077     </message>
  4788     </message>
  6078 </context>
  4789 </context>
  6079 <context>
  4790 <context>
  6080     <name>QProcess</name>
  4791     <name>QProcess</name>
  6081     <message>
  4792     <message>
  6082         <location filename="../src/corelib/io/qprocess_unix.cpp" line="+406"/>
       
  6083         <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+137"/>
       
  6084         <source>Could not open input redirection for reading</source>
  4793         <source>Could not open input redirection for reading</source>
  6085         <translation>Не удалось открыть перенаправление ввода для чтения</translation>
  4794         <translation>Не удалось открыть перенаправление ввода для чтения</translation>
  6086     </message>
  4795     </message>
  6087     <message>
  4796     <message>
  6088         <location line="+12"/>
       
  6089         <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+20"/>
       
  6090         <source>Could not open output redirection for writing</source>
  4797         <source>Could not open output redirection for writing</source>
  6091         <translation>Не удалось открыть перенаправление вывода для записи</translation>
  4798         <translation>Не удалось открыть перенаправление вывода для записи</translation>
  6092     </message>
  4799     </message>
  6093     <message>
  4800     <message>
  6094         <location line="+239"/>
       
  6095         <source>Resource error (fork failure): %1</source>
  4801         <source>Resource error (fork failure): %1</source>
  6096         <translation>Ошибка выделения ресурсов (сбой fork): %1</translation>
  4802         <translation>Ошибка выделения ресурсов (сбой fork): %1</translation>
  6097     </message>
  4803     </message>
  6098     <message>
  4804     <message>
  6099         <location line="+258"/>
       
  6100         <location line="+52"/>
       
  6101         <location line="+74"/>
       
  6102         <location line="+66"/>
       
  6103         <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+406"/>
       
  6104         <location line="+50"/>
       
  6105         <location line="+75"/>
       
  6106         <location line="+42"/>
       
  6107         <location line="+54"/>
       
  6108         <source>Process operation timed out</source>
  4805         <source>Process operation timed out</source>
  6109         <translation>Время на операцию с процессом истекло</translation>
  4806         <translation>Время на операцию с процессом истекло</translation>
  6110     </message>
  4807     </message>
  6111     <message>
  4808     <message>
  6112         <location filename="../src/corelib/io/qprocess.cpp" line="+866"/>
       
  6113         <location line="+52"/>
       
  6114         <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-211"/>
       
  6115         <location line="+50"/>
       
  6116         <source>Error reading from process</source>
  4809         <source>Error reading from process</source>
  6117         <translation>Ошибка получения данных от процесса</translation>
  4810         <translation>Ошибка получения данных от процесса</translation>
  6118     </message>
  4811     </message>
  6119     <message>
  4812     <message>
  6120         <location line="+47"/>
       
  6121         <location line="+826"/>
       
  6122         <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+140"/>
       
  6123         <source>Error writing to process</source>
  4813         <source>Error writing to process</source>
  6124         <translation>Ошибка отправки данных процессу</translation>
  4814         <translation>Ошибка отправки данных процессу</translation>
  6125     </message>
  4815     </message>
  6126     <message>
  4816     <message>
  6127         <location line="-756"/>
       
  6128         <source>Process crashed</source>
  4817         <source>Process crashed</source>
  6129         <translation>Процесс завершился с ошибкой</translation>
  4818         <translation>Процесс завершился с ошибкой</translation>
  6130     </message>
  4819     </message>
  6131     <message>
  4820     <message>
  6132         <location line="+959"/>
       
  6133         <source>No program defined</source>
  4821         <source>No program defined</source>
  6134         <translation>Программа не указана</translation>
  4822         <translation>Программа не указана</translation>
  6135     </message>
  4823     </message>
  6136     <message>
  4824     <message>
  6137         <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-360"/>
       
  6138         <source>Process failed to start: %1</source>
  4825         <source>Process failed to start: %1</source>
  6139         <translation>Не удалось запустить процесс: %1</translation>
  4826         <translation>Не удалось запустить процесс: %1</translation>
  6140     </message>
  4827     </message>
  6141 </context>
  4828 </context>
  6142 <context>
  4829 <context>
  6143     <name>QProgressDialog</name>
  4830     <name>QProgressDialog</name>
  6144     <message>
  4831     <message>
  6145         <location filename="../src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp" line="+196"/>
       
  6146         <source>Cancel</source>
  4832         <source>Cancel</source>
  6147         <translation>Отмена</translation>
  4833         <translation>Отмена</translation>
  6148     </message>
  4834     </message>
  6149 </context>
  4835 </context>
  6150 <context>
  4836 <context>
  6151     <name>QPushButton</name>
  4837     <name>QPushButton</name>
  6152     <message>
  4838     <message>
  6153         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="-8"/>
       
  6154         <source>Open</source>
  4839         <source>Open</source>
  6155         <translation>Открыть</translation>
  4840         <translation>Открыть</translation>
  6156     </message>
  4841     </message>
  6157 </context>
  4842 </context>
  6158 <context>
  4843 <context>
  6159     <name>QRadioButton</name>
  4844     <name>QRadioButton</name>
  6160     <message>
  4845     <message>
  6161         <location line="+12"/>
       
  6162         <source>Check</source>
  4846         <source>Check</source>
  6163         <translation>Отметить</translation>
  4847         <translation>Отметить</translation>
  6164     </message>
  4848     </message>
  6165 </context>
  4849 </context>
  6166 <context>
  4850 <context>
  6167     <name>QRegExp</name>
  4851     <name>QRegExp</name>
  6168     <message>
  4852     <message>
  6169         <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="+65"/>
       
  6170         <source>no error occurred</source>
  4853         <source>no error occurred</source>
  6171         <translation>ошибки отсутствуют</translation>
  4854         <translation>ошибки отсутствуют</translation>
  6172     </message>
  4855     </message>
  6173     <message>
  4856     <message>
  6174         <location line="+1"/>
       
  6175         <source>disabled feature used</source>
  4857         <source>disabled feature used</source>
  6176         <translation>использование отключённых возможностей</translation>
  4858         <translation>использование отключённых возможностей</translation>
  6177     </message>
  4859     </message>
  6178     <message>
  4860     <message>
  6179         <location line="+1"/>
       
  6180         <source>bad char class syntax</source>
  4861         <source>bad char class syntax</source>
  6181         <translation>неправильный синтаксис класса символов</translation>
  4862         <translation>неправильный синтаксис класса символов</translation>
  6182     </message>
  4863     </message>
  6183     <message>
  4864     <message>
  6184         <location line="+1"/>
       
  6185         <source>bad lookahead syntax</source>
  4865         <source>bad lookahead syntax</source>
  6186         <translation>неправильный предварительный синтаксис</translation>
  4866         <translation>неправильный предварительный синтаксис</translation>
  6187     </message>
  4867     </message>
  6188     <message>
  4868     <message>
  6189         <location line="+1"/>
       
  6190         <source>bad repetition syntax</source>
  4869         <source>bad repetition syntax</source>
  6191         <translation>неправильный синтаксис повторения</translation>
  4870         <translation>неправильный синтаксис повторения</translation>
  6192     </message>
  4871     </message>
  6193     <message>
  4872     <message>
  6194         <location line="+1"/>
       
  6195         <source>invalid octal value</source>
  4873         <source>invalid octal value</source>
  6196         <translation>некорректное восьмеричное значение</translation>
  4874         <translation>некорректное восьмеричное значение</translation>
  6197     </message>
  4875     </message>
  6198     <message>
  4876     <message>
  6199         <location line="+1"/>
       
  6200         <source>missing left delim</source>
  4877         <source>missing left delim</source>
  6201         <translation>отсутствует левый разделитель</translation>
  4878         <translation>отсутствует левый разделитель</translation>
  6202     </message>
  4879     </message>
  6203     <message>
  4880     <message>
  6204         <location line="+1"/>
       
  6205         <source>unexpected end</source>
  4881         <source>unexpected end</source>
  6206         <translation>неожиданный конец</translation>
  4882         <translation>неожиданный конец</translation>
  6207     </message>
  4883     </message>
  6208     <message>
  4884     <message>
  6209         <location line="+1"/>
       
  6210         <source>met internal limit</source>
  4885         <source>met internal limit</source>
  6211         <translation>достигнуто внутреннее ограничение</translation>
  4886         <translation>достигнуто внутреннее ограничение</translation>
  6212     </message>
  4887     </message>
  6213     <message>
  4888     <message>
  6214         <location line="+1"/>
       
  6215         <source>invalid interval</source>
  4889         <source>invalid interval</source>
  6216         <translation>некорректный интервал</translation>
  4890         <translation>некорректный интервал</translation>
  6217     </message>
  4891     </message>
  6218     <message>
  4892     <message>
  6219         <location line="+1"/>
       
  6220         <source>invalid category</source>
  4893         <source>invalid category</source>
  6221         <translation>некорректная категория</translation>
  4894         <translation>некорректная категория</translation>
  6222     </message>
  4895     </message>
  6223 </context>
  4896 </context>
  6224 <context>
  4897 <context>
  6225     <name>QSQLite2Driver</name>
  4898     <name>QSQLite2Driver</name>
  6226     <message>
  4899     <message>
  6227         <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="+399"/>
       
  6228         <source>Error opening database</source>
  4900         <source>Error opening database</source>
  6229         <translation>Ошибка открытия базы данных</translation>
  4901         <translation>Ошибка открытия базы данных</translation>
  6230     </message>
  4902     </message>
  6231     <message>
  4903     <message>
  6232         <location line="+41"/>
       
  6233         <source>Unable to begin transaction</source>
  4904         <source>Unable to begin transaction</source>
  6234         <translation>Невозможно начать транзакцию</translation>
  4905         <translation>Невозможно начать транзакцию</translation>
  6235     </message>
  4906     </message>
  6236     <message>
  4907     <message>
  6237         <location line="+17"/>
       
  6238         <source>Unable to commit transaction</source>
  4908         <source>Unable to commit transaction</source>
  6239         <translation>Невозможно завершить транзакцию</translation>
  4909         <translation>Невозможно завершить транзакцию</translation>
  6240     </message>
  4910     </message>
  6241     <message>
  4911     <message>
  6242         <location line="+17"/>
       
  6243         <source>Unable to rollback transaction</source>
  4912         <source>Unable to rollback transaction</source>
  6244         <translation>Невозможно отозвать транзакцию</translation>
  4913         <translation>Невозможно отозвать транзакцию</translation>
  6245     </message>
  4914     </message>
  6246 </context>
  4915 </context>
  6247 <context>
  4916 <context>
  6248     <name>QSQLite2Result</name>
  4917     <name>QSQLite2Result</name>
  6249     <message>
  4918     <message>
  6250         <location line="-326"/>
       
  6251         <source>Unable to fetch results</source>
  4919         <source>Unable to fetch results</source>
  6252         <translation>Невозможно получить результаты</translation>
  4920         <translation>Невозможно получить результаты</translation>
  6253     </message>
  4921     </message>
  6254     <message>
  4922     <message>
  6255         <location line="+150"/>
       
  6256         <source>Unable to execute statement</source>
  4923         <source>Unable to execute statement</source>
  6257         <translation>Невозможно выполнить выражение</translation>
  4924         <translation>Невозможно выполнить выражение</translation>
  6258     </message>
  4925     </message>
  6259 </context>
  4926 </context>
  6260 <context>
  4927 <context>
  6261     <name>QSQLiteDriver</name>
  4928     <name>QSQLiteDriver</name>
  6262     <message>
  4929     <message>
  6263         <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="+539"/>
       
  6264         <source>Error opening database</source>
  4930         <source>Error opening database</source>
  6265         <translation>Ошибка открытия базы данных</translation>
  4931         <translation>Ошибка открытия базы данных</translation>
  6266     </message>
  4932     </message>
  6267     <message>
  4933     <message>
  6268         <location line="+11"/>
       
  6269         <source>Error closing database</source>
  4934         <source>Error closing database</source>
  6270         <translation>Ошибка закрытия базы данных</translation>
  4935         <translation>Ошибка закрытия базы данных</translation>
  6271     </message>
  4936     </message>
  6272     <message>
  4937     <message>
  6273         <location line="+20"/>
       
  6274         <source>Unable to begin transaction</source>
  4938         <source>Unable to begin transaction</source>
  6275         <translation>Невозможно начать транзакцию</translation>
  4939         <translation>Невозможно начать транзакцию</translation>
  6276     </message>
  4940     </message>
  6277     <message>
  4941     <message>
  6278         <location line="+15"/>
       
  6279         <source>Unable to commit transaction</source>
  4942         <source>Unable to commit transaction</source>
  6280         <translation>Невозможно завершить транзакцию</translation>
  4943         <translation>Невозможно завершить транзакцию</translation>
  6281     </message>
  4944     </message>
  6282     <message>
  4945     <message>
  6283         <location line="+15"/>
       
  6284         <source>Unable to rollback transaction</source>
  4946         <source>Unable to rollback transaction</source>
  6285         <translation>Невозможно отозвать транзакцию</translation>
  4947         <translation>Невозможно отозвать транзакцию</translation>
  6286     </message>
  4948     </message>
  6287 </context>
  4949 </context>
  6288 <context>
  4950 <context>
  6289     <name>QSQLiteResult</name>
  4951     <name>QSQLiteResult</name>
  6290     <message>
  4952     <message>
  6291         <location line="-396"/>
       
  6292         <location line="+63"/>
       
  6293         <location line="+8"/>
       
  6294         <source>Unable to fetch row</source>
  4953         <source>Unable to fetch row</source>
  6295         <translation>Невозможно получить строку</translation>
  4954         <translation>Невозможно получить строку</translation>
  6296     </message>
  4955     </message>
  6297     <message>
  4956     <message>
  6298         <location line="+59"/>
       
  6299         <source>Unable to execute statement</source>
  4957         <source>Unable to execute statement</source>
  6300         <translation>Невозможно выполнить выражение</translation>
  4958         <translation>Невозможно выполнить выражение</translation>
  6301     </message>
  4959     </message>
  6302     <message>
  4960     <message>
  6303         <location line="+20"/>
       
  6304         <source>Unable to reset statement</source>
  4961         <source>Unable to reset statement</source>
  6305         <translation>Невозможно сбросить выражение</translation>
  4962         <translation>Невозможно сбросить выражение</translation>
  6306     </message>
  4963     </message>
  6307     <message>
  4964     <message>
  6308         <location line="+45"/>
       
  6309         <source>Unable to bind parameters</source>
  4965         <source>Unable to bind parameters</source>
  6310         <translation>Невозможно привязать параметр</translation>
  4966         <translation>Невозможно привязать параметр</translation>
  6311     </message>
  4967     </message>
  6312     <message>
  4968     <message>
  6313         <location line="+7"/>
       
  6314         <source>Parameter count mismatch</source>
  4969         <source>Parameter count mismatch</source>
  6315         <translation>Количество параметров не совпадает</translation>
  4970         <translation>Количество параметров не совпадает</translation>
  6316     </message>
  4971     </message>
  6317     <message>
  4972     <message>
  6318         <location line="-201"/>
       
  6319         <source>No query</source>
  4973         <source>No query</source>
  6320         <translation>Отсутствует запрос</translation>
  4974         <translation>Отсутствует запрос</translation>
  6321     </message>
  4975     </message>
  6322 </context>
  4976 </context>
  6323 <context>
  4977 <context>
  6324     <name>QScriptBreakpointsModel</name>
  4978     <name>QScriptBreakpointsModel</name>
  6325     <message>
  4979     <message>
  6326         <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp" line="+455"/>
       
  6327         <source>ID</source>
  4980         <source>ID</source>
  6328         <translation>ID</translation>
  4981         <translation>ID</translation>
  6329     </message>
  4982     </message>
  6330     <message>
  4983     <message>
  6331         <location line="+2"/>
       
  6332         <source>Location</source>
  4984         <source>Location</source>
  6333         <translation>Размещение</translation>
  4985         <translation>Размещение</translation>
  6334     </message>
  4986     </message>
  6335     <message>
  4987     <message>
  6336         <location line="+2"/>
       
  6337         <source>Condition</source>
  4988         <source>Condition</source>
  6338         <translation>Условие</translation>
  4989         <translation>Условие</translation>
  6339     </message>
  4990     </message>
  6340     <message>
  4991     <message>
  6341         <location line="+2"/>
       
  6342         <source>Ignore-count</source>
  4992         <source>Ignore-count</source>
  6343         <translation>Пропущено</translation>
  4993         <translation>Пропущено</translation>
  6344     </message>
  4994     </message>
  6345     <message>
  4995     <message>
  6346         <location line="+2"/>
       
  6347         <source>Single-shot</source>
  4996         <source>Single-shot</source>
  6348         <translation>Однократно</translation>
  4997         <translation>Однократно</translation>
  6349     </message>
  4998     </message>
  6350     <message>
  4999     <message>
  6351         <location line="+2"/>
       
  6352         <source>Hit-count</source>
  5000         <source>Hit-count</source>
  6353         <translation>Совпадений</translation>
  5001         <translation>Совпадений</translation>
  6354     </message>
  5002     </message>
  6355 </context>
  5003 </context>
  6356 <context>
  5004 <context>
  6357     <name>QScriptBreakpointsWidget</name>
  5005     <name>QScriptBreakpointsWidget</name>
  6358     <message>
  5006     <message>
  6359         <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp" line="+298"/>
       
  6360         <source>New</source>
  5007         <source>New</source>
  6361         <translation>Новая</translation>
  5008         <translation>Новая</translation>
  6362     </message>
  5009     </message>
  6363     <message>
  5010     <message>
  6364         <location line="+6"/>
       
  6365         <source>Delete</source>
  5011         <source>Delete</source>
  6366         <translation>Удалить</translation>
  5012         <translation>Удалить</translation>
  6367     </message>
  5013     </message>
  6368 </context>
  5014 </context>
  6369 <context>
  5015 <context>
  6370     <name>QScriptDebugger</name>
  5016     <name>QScriptDebugger</name>
  6371     <message>
  5017     <message>
  6372         <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp" line="+885"/>
       
  6373         <location line="+1013"/>
       
  6374         <source>Go to Line</source>
  5018         <source>Go to Line</source>
  6375         <translation>Перейти к строке</translation>
  5019         <translation>Перейти к строке</translation>
  6376     </message>
  5020     </message>
  6377     <message>
  5021     <message>
  6378         <location line="-1012"/>
       
  6379         <source>Line:</source>
  5022         <source>Line:</source>
  6380         <translation>Строка:</translation>
  5023         <translation>Строка:</translation>
  6381     </message>
  5024     </message>
  6382     <message>
  5025     <message>
  6383         <location line="+791"/>
       
  6384         <source>Interrupt</source>
  5026         <source>Interrupt</source>
  6385         <translation>Прервать</translation>
  5027         <translation>Прервать</translation>
  6386     </message>
  5028     </message>
  6387     <message>
  5029     <message>
  6388         <location line="+2"/>
       
  6389         <source>Shift+F5</source>
  5030         <source>Shift+F5</source>
  6390         <translation>Shift+F5</translation>
  5031         <translation>Shift+F5</translation>
  6391     </message>
  5032     </message>
  6392     <message>
  5033     <message>
  6393         <location line="+15"/>
       
  6394         <source>Continue</source>
  5034         <source>Continue</source>
  6395         <translation>Продолжить</translation>
  5035         <translation>Продолжить</translation>
  6396     </message>
  5036     </message>
  6397     <message>
  5037     <message>
  6398         <location line="+2"/>
       
  6399         <source>F5</source>
  5038         <source>F5</source>
  6400         <translation>F5</translation>
  5039         <translation>F5</translation>
  6401     </message>
  5040     </message>
  6402     <message>
  5041     <message>
  6403         <location line="+15"/>
       
  6404         <source>Step Into</source>
  5042         <source>Step Into</source>
  6405         <translation>Войти в</translation>
  5043         <translation>Войти в</translation>
  6406     </message>
  5044     </message>
  6407     <message>
  5045     <message>
  6408         <location line="+2"/>
       
  6409         <source>F11</source>
  5046         <source>F11</source>
  6410         <translation>F11</translation>
  5047         <translation>F11</translation>
  6411     </message>
  5048     </message>
  6412     <message>
  5049     <message>
  6413         <location line="+15"/>
       
  6414         <source>Step Over</source>
  5050         <source>Step Over</source>
  6415         <translation>Перейти через</translation>
  5051         <translation>Перейти через</translation>
  6416     </message>
  5052     </message>
  6417     <message>
  5053     <message>
  6418         <location line="+2"/>
       
  6419         <source>F10</source>
  5054         <source>F10</source>
  6420         <translation>F10</translation>
  5055         <translation>F10</translation>
  6421     </message>
  5056     </message>
  6422     <message>
  5057     <message>
  6423         <location line="+15"/>
       
  6424         <source>Step Out</source>
  5058         <source>Step Out</source>
  6425         <translation>Выйти из функции</translation>
  5059         <translation>Выйти из функции</translation>
  6426     </message>
  5060     </message>
  6427     <message>
  5061     <message>
  6428         <location line="+2"/>
       
  6429         <source>Shift+F11</source>
  5062         <source>Shift+F11</source>
  6430         <translation>Shift+F11</translation>
  5063         <translation>Shift+F11</translation>
  6431     </message>
  5064     </message>
  6432     <message>
  5065     <message>
  6433         <location line="+15"/>
       
  6434         <source>Run to Cursor</source>
  5066         <source>Run to Cursor</source>
  6435         <translation>Выполнить до курсора</translation>
  5067         <translation>Выполнить до курсора</translation>
  6436     </message>
  5068     </message>
  6437     <message>
  5069     <message>
  6438         <location line="+2"/>
       
  6439         <source>Ctrl+F10</source>
  5070         <source>Ctrl+F10</source>
  6440         <translation>Ctrl+F10</translation>
  5071         <translation>Ctrl+F10</translation>
  6441     </message>
  5072     </message>
  6442     <message>
  5073     <message>
  6443         <location line="+16"/>
       
  6444         <source>Run to New Script</source>
  5074         <source>Run to New Script</source>
  6445         <translation>Выполнить до нового сценария</translation>
  5075         <translation>Выполнить до нового сценария</translation>
  6446     </message>
  5076     </message>
  6447     <message>
  5077     <message>
  6448         <location line="+15"/>
       
  6449         <source>Toggle Breakpoint</source>
  5078         <source>Toggle Breakpoint</source>
  6450         <translation>Установить/убрать точку останова</translation>
  5079         <translation>Установить/убрать точку останова</translation>
  6451     </message>
  5080     </message>
  6452     <message>
  5081     <message>
  6453         <location line="+1"/>
       
  6454         <source>F9</source>
  5082         <source>F9</source>
  6455         <translation>F9</translation>
  5083         <translation>F9</translation>
  6456     </message>
  5084     </message>
  6457     <message>
  5085     <message>
  6458         <location line="+14"/>
       
  6459         <source>Clear Debug Output</source>
  5086         <source>Clear Debug Output</source>
  6460         <translation>Очистить отладочный вывод</translation>
  5087         <translation>Очистить отладочный вывод</translation>
  6461     </message>
  5088     </message>
  6462     <message>
  5089     <message>
  6463         <location line="+13"/>
       
  6464         <source>Clear Error Log</source>
  5090         <source>Clear Error Log</source>
  6465         <translation>Очистить журнал ошибок</translation>
  5091         <translation>Очистить журнал ошибок</translation>
  6466     </message>
  5092     </message>
  6467     <message>
  5093     <message>
  6468         <location line="+13"/>
       
  6469         <source>Clear Console</source>
  5094         <source>Clear Console</source>
  6470         <translation>Очистить консоль</translation>
  5095         <translation>Очистить консоль</translation>
  6471     </message>
  5096     </message>
  6472     <message>
  5097     <message>
  6473         <location line="+14"/>
       
  6474         <source>&amp;Find in Script...</source>
  5098         <source>&amp;Find in Script...</source>
  6475         <translation>&amp;Найти в сценарии...</translation>
  5099         <translation>&amp;Найти в сценарии...</translation>
  6476     </message>
  5100     </message>
  6477     <message>
  5101     <message>
  6478         <location line="+1"/>
       
  6479         <source>Ctrl+F</source>
  5102         <source>Ctrl+F</source>
  6480         <translation>Ctrl+F</translation>
  5103         <translation>Ctrl+F</translation>
  6481     </message>
  5104     </message>
  6482     <message>
  5105     <message>
  6483         <location line="+17"/>
       
  6484         <source>Find &amp;Next</source>
  5106         <source>Find &amp;Next</source>
  6485         <translation>Найти &amp;следующее</translation>
  5107         <translation>Найти &amp;следующее</translation>
  6486     </message>
  5108     </message>
  6487     <message>
  5109     <message>
  6488         <location line="+2"/>
       
  6489         <source>F3</source>
  5110         <source>F3</source>
  6490         <translation>F3</translation>
  5111         <translation>F3</translation>
  6491     </message>
  5112     </message>
  6492     <message>
  5113     <message>
  6493         <location line="+13"/>
       
  6494         <source>Find &amp;Previous</source>
  5114         <source>Find &amp;Previous</source>
  6495         <translation>Найти &amp;предыдущее</translation>
  5115         <translation>Найти &amp;предыдущее</translation>
  6496     </message>
  5116     </message>
  6497     <message>
  5117     <message>
  6498         <location line="+2"/>
       
  6499         <source>Shift+F3</source>
  5118         <source>Shift+F3</source>
  6500         <translation>Shift+F3</translation>
  5119         <translation>Shift+F3</translation>
  6501     </message>
  5120     </message>
  6502     <message>
  5121     <message>
  6503         <location line="+14"/>
       
  6504         <source>Ctrl+G</source>
  5122         <source>Ctrl+G</source>
  6505         <translation>Ctrl+G</translation>
  5123         <translation>Ctrl+G</translation>
  6506     </message>
  5124     </message>
  6507     <message>
  5125     <message>
  6508         <location line="+11"/>
       
  6509         <source>Debug</source>
  5126         <source>Debug</source>
  6510         <translation>Отладка</translation>
  5127         <translation>Отладка</translation>
  6511     </message>
  5128     </message>
  6512 </context>
  5129 </context>
  6513 <context>
  5130 <context>
  6514     <name>QScriptDebuggerCodeFinderWidget</name>
  5131     <name>QScriptDebuggerCodeFinderWidget</name>
  6515     <message>
  5132     <message>
  6516         <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp" line="+141"/>
       
  6517         <source>Close</source>
  5133         <source>Close</source>
  6518         <translation>Закрыть</translation>
  5134         <translation>Закрыть</translation>
  6519     </message>
  5135     </message>
  6520     <message>
  5136     <message>
  6521         <location line="+13"/>
       
  6522         <source>Previous</source>
  5137         <source>Previous</source>
  6523         <translation>Предыдущий</translation>
  5138         <translation>Предыдущий</translation>
  6524     </message>
  5139     </message>
  6525     <message>
  5140     <message>
  6526         <location line="+7"/>
       
  6527         <source>Next</source>
  5141         <source>Next</source>
  6528         <translation>Следующий</translation>
  5142         <translation>Следующий</translation>
  6529     </message>
  5143     </message>
  6530     <message>
  5144     <message>
  6531         <location line="+5"/>
       
  6532         <source>Case Sensitive</source>
  5145         <source>Case Sensitive</source>
  6533         <translation>Учитывать регистр</translation>
  5146         <translation>Учитывать регистр</translation>
  6534     </message>
  5147     </message>
  6535     <message>
  5148     <message>
  6536         <location line="+3"/>
       
  6537         <source>Whole words</source>
  5149         <source>Whole words</source>
  6538         <translation>Слова целиком</translation>
  5150         <translation>Слова целиком</translation>
  6539     </message>
  5151     </message>
  6540     <message>
  5152     <message>
  6541         <location line="+9"/>
       
  6542         <source>&lt;img src=&quot;:/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
  5153         <source>&lt;img src=&quot;:/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
  6543         <translation>&lt;img src=&quot;:/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Поиск с начала</translation>
  5154         <translation>&lt;img src=&quot;:/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Поиск с начала</translation>
  6544     </message>
  5155     </message>
  6545 </context>
  5156 </context>
  6546 <context>
  5157 <context>
  6547     <name>QScriptDebuggerLocalsModel</name>
  5158     <name>QScriptDebuggerLocalsModel</name>
  6548     <message>
  5159     <message>
  6549         <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp" line="+897"/>
       
  6550         <source>Name</source>
  5160         <source>Name</source>
  6551         <translation>Название</translation>
  5161         <translation>Название</translation>
  6552     </message>
  5162     </message>
  6553     <message>
  5163     <message>
  6554         <location line="+2"/>
       
  6555         <source>Value</source>
  5164         <source>Value</source>
  6556         <translation>Значение</translation>
  5165         <translation>Значение</translation>
  6557     </message>
  5166     </message>
  6558 </context>
  5167 </context>
  6559 <context>
  5168 <context>
  6560     <name>QScriptDebuggerStackModel</name>
  5169     <name>QScriptDebuggerStackModel</name>
  6561     <message>
  5170     <message>
  6562         <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp" line="+161"/>
       
  6563         <source>Level</source>
  5171         <source>Level</source>
  6564         <translation>Уровень</translation>
  5172         <translation>Уровень</translation>
  6565     </message>
  5173     </message>
  6566     <message>
  5174     <message>
  6567         <location line="+2"/>
       
  6568         <source>Name</source>
  5175         <source>Name</source>
  6569         <translation>Название</translation>
  5176         <translation>Название</translation>
  6570     </message>
  5177     </message>
  6571     <message>
  5178     <message>
  6572         <location line="+2"/>
       
  6573         <source>Location</source>
  5179         <source>Location</source>
  6574         <translation>Размещение</translation>
  5180         <translation>Размещение</translation>
  6575     </message>
  5181     </message>
  6576 </context>
  5182 </context>
  6577 <context>
  5183 <context>
  6578     <name>QScriptEdit</name>
  5184     <name>QScriptEdit</name>
  6579     <message>
  5185     <message>
  6580         <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptedit.cpp" line="+411"/>
       
  6581         <source>Toggle Breakpoint</source>
  5186         <source>Toggle Breakpoint</source>
  6582         <translation>Установить/убрать точку останова</translation>
  5187         <translation>Установить/убрать точку останова</translation>
  6583     </message>
  5188     </message>
  6584     <message>
  5189     <message>
  6585         <location line="+2"/>
       
  6586         <source>Disable Breakpoint</source>
  5190         <source>Disable Breakpoint</source>
  6587         <translation>Убрать точку останова</translation>
  5191         <translation>Убрать точку останова</translation>
  6588     </message>
  5192     </message>
  6589     <message>
  5193     <message>
  6590         <location line="+1"/>
       
  6591         <source>Enable Breakpoint</source>
  5194         <source>Enable Breakpoint</source>
  6592         <translation>Установить точку останова</translation>
  5195         <translation>Установить точку останова</translation>
  6593     </message>
  5196     </message>
  6594     <message>
  5197     <message>
  6595         <location line="+4"/>
       
  6596         <source>Breakpoint Condition:</source>
  5198         <source>Breakpoint Condition:</source>
  6597         <translation>Условие точки останова:</translation>
  5199         <translation>Условие точки останова:</translation>
  6598     </message>
  5200     </message>
  6599 </context>
  5201 </context>
  6600 <context>
  5202 <context>
  6601     <name>QScriptEngineDebugger</name>
  5203     <name>QScriptEngineDebugger</name>
  6602     <message>
  5204     <message>
  6603         <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp" line="+523"/>
       
  6604         <source>Loaded Scripts</source>
  5205         <source>Loaded Scripts</source>
  6605         <translation>Загруженные сценарии</translation>
  5206         <translation>Загруженные сценарии</translation>
  6606     </message>
  5207     </message>
  6607     <message>
  5208     <message>
  6608         <location line="+6"/>
       
  6609         <source>Breakpoints</source>
  5209         <source>Breakpoints</source>
  6610         <translation>Точки останова</translation>
  5210         <translation>Точки останова</translation>
  6611     </message>
  5211     </message>
  6612     <message>
  5212     <message>
  6613         <location line="+6"/>
       
  6614         <source>Stack</source>
  5213         <source>Stack</source>
  6615         <translation>Стек</translation>
  5214         <translation>Стек</translation>
  6616     </message>
  5215     </message>
  6617     <message>
  5216     <message>
  6618         <location line="+6"/>
       
  6619         <source>Locals</source>
  5217         <source>Locals</source>
  6620         <translation>Локальные переменные</translation>
  5218         <translation>Локальные переменные</translation>
  6621     </message>
  5219     </message>
  6622     <message>
  5220     <message>
  6623         <location line="+6"/>
       
  6624         <source>Console</source>
  5221         <source>Console</source>
  6625         <translation>Консоль</translation>
  5222         <translation>Консоль</translation>
  6626     </message>
  5223     </message>
  6627     <message>
  5224     <message>
  6628         <location line="+6"/>
       
  6629         <source>Debug Output</source>
  5225         <source>Debug Output</source>
  6630         <translation>Отладочный вывод</translation>
  5226         <translation>Отладочный вывод</translation>
  6631     </message>
  5227     </message>
  6632     <message>
  5228     <message>
  6633         <location line="+6"/>
       
  6634         <source>Error Log</source>
  5229         <source>Error Log</source>
  6635         <translation>Журнал ошибок</translation>
  5230         <translation>Журнал ошибок</translation>
  6636     </message>
  5231     </message>
  6637     <message>
  5232     <message>
  6638         <location line="+12"/>
       
  6639         <source>Search</source>
  5233         <source>Search</source>
  6640         <translation>Поиск</translation>
  5234         <translation>Поиск</translation>
  6641     </message>
  5235     </message>
  6642     <message>
  5236     <message>
  6643         <location line="+7"/>
       
  6644         <source>View</source>
  5237         <source>View</source>
  6645         <translation>Вид</translation>
  5238         <translation>Вид</translation>
  6646     </message>
  5239     </message>
  6647     <message>
  5240     <message>
  6648         <location line="+18"/>
       
  6649         <source>Qt Script Debugger</source>
  5241         <source>Qt Script Debugger</source>
  6650         <translation>Отладчик сценариев Qt</translation>
  5242         <translation>Отладчик сценариев Qt</translation>
  6651     </message>
  5243     </message>
  6652 </context>
  5244 </context>
  6653 <context>
  5245 <context>
  6654     <name>QScriptNewBreakpointWidget</name>
  5246     <name>QScriptNewBreakpointWidget</name>
  6655     <message>
  5247     <message>
  6656         <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp" line="-223"/>
       
  6657         <source>Close</source>
  5248         <source>Close</source>
  6658         <translation>Закрыть</translation>
  5249         <translation>Закрыть</translation>
  6659     </message>
  5250     </message>
  6660 </context>
  5251 </context>
  6661 <context>
  5252 <context>
  6662     <name>QScrollBar</name>
  5253     <name>QScrollBar</name>
  6663     <message>
  5254     <message>
  6664         <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="+454"/>
       
  6665         <source>Scroll here</source>
  5255         <source>Scroll here</source>
  6666         <translation>Прокрутить сюда</translation>
  5256         <translation>Прокрутить сюда</translation>
  6667     </message>
  5257     </message>
  6668     <message>
  5258     <message>
  6669         <location line="+2"/>
       
  6670         <source>Left edge</source>
  5259         <source>Left edge</source>
  6671         <translation>К левой границе</translation>
  5260         <translation>К левой границе</translation>
  6672     </message>
  5261     </message>
  6673     <message>
  5262     <message>
  6674         <location line="+0"/>
       
  6675         <source>Top</source>
  5263         <source>Top</source>
  6676         <translation>Вверх</translation>
  5264         <translation>Вверх</translation>
  6677     </message>
  5265     </message>
  6678     <message>
  5266     <message>
  6679         <location line="+1"/>
       
  6680         <source>Right edge</source>
  5267         <source>Right edge</source>
  6681         <translation>К правой границе</translation>
  5268         <translation>К правой границе</translation>
  6682     </message>
  5269     </message>
  6683     <message>
  5270     <message>
  6684         <location line="+0"/>
       
  6685         <source>Bottom</source>
  5271         <source>Bottom</source>
  6686         <translation>Вниз</translation>
  5272         <translation>Вниз</translation>
  6687     </message>
  5273     </message>
  6688     <message>
  5274     <message>
  6689         <location line="+2"/>
       
  6690         <source>Page left</source>
  5275         <source>Page left</source>
  6691         <translation>На страницу влево</translation>
  5276         <translation>На страницу влево</translation>
  6692     </message>
  5277     </message>
  6693     <message>
  5278     <message>
  6694         <location line="+0"/>
       
  6695         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+143"/>
       
  6696         <source>Page up</source>
  5279         <source>Page up</source>
  6697         <translation>На страницу вверх</translation>
  5280         <translation>На страницу вверх</translation>
  6698     </message>
  5281     </message>
  6699     <message>
  5282     <message>
  6700         <location line="+1"/>
       
  6701         <source>Page right</source>
  5283         <source>Page right</source>
  6702         <translation>На страницу вправо</translation>
  5284         <translation>На страницу вправо</translation>
  6703     </message>
  5285     </message>
  6704     <message>
  5286     <message>
  6705         <location line="+0"/>
       
  6706         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+4"/>
       
  6707         <source>Page down</source>
  5287         <source>Page down</source>
  6708         <translation>На страницу вниз</translation>
  5288         <translation>На страницу вниз</translation>
  6709     </message>
  5289     </message>
  6710     <message>
  5290     <message>
  6711         <location line="+2"/>
       
  6712         <source>Scroll left</source>
  5291         <source>Scroll left</source>
  6713         <translation>Прокрутить влево</translation>
  5292         <translation>Прокрутить влево</translation>
  6714     </message>
  5293     </message>
  6715     <message>
  5294     <message>
  6716         <location line="+0"/>
       
  6717         <source>Scroll up</source>
  5295         <source>Scroll up</source>
  6718         <translation>Прокрутить вверх</translation>
  5296         <translation>Прокрутить вверх</translation>
  6719     </message>
  5297     </message>
  6720     <message>
  5298     <message>
  6721         <location line="+1"/>
       
  6722         <source>Scroll right</source>
  5299         <source>Scroll right</source>
  6723         <translation>Прокрутить вправо</translation>
  5300         <translation>Прокрутить вправо</translation>
  6724     </message>
  5301     </message>
  6725     <message>
  5302     <message>
  6726         <location line="+0"/>
       
  6727         <source>Scroll down</source>
  5303         <source>Scroll down</source>
  6728         <translation>Прокрутить вниз</translation>
  5304         <translation>Прокрутить вниз</translation>
  6729     </message>
  5305     </message>
  6730     <message>
  5306     <message>
  6731         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-6"/>
       
  6732         <source>Line up</source>
  5307         <source>Line up</source>
  6733         <translation>На строку вверх</translation>
  5308         <translation>На строку вверх</translation>
  6734     </message>
  5309     </message>
  6735     <message>
  5310     <message>
  6736         <location line="+4"/>
       
  6737         <source>Position</source>
  5311         <source>Position</source>
  6738         <translation>Положение</translation>
  5312         <translation>Положение</translation>
  6739     </message>
  5313     </message>
  6740     <message>
  5314     <message>
  6741         <location line="+4"/>
       
  6742         <source>Line down</source>
  5315         <source>Line down</source>
  6743         <translation>На строку вниз</translation>
  5316         <translation>На строку вниз</translation>
  6744     </message>
  5317     </message>
  6745 </context>
  5318 </context>
  6746 <context>
  5319 <context>
  6747     <name>QSharedMemory</name>
  5320     <name>QSharedMemory</name>
  6748     <message>
  5321     <message>
  6749         <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory.cpp" line="+304"/>
       
  6750         <source>%1: create size is less then 0</source>
  5322         <source>%1: create size is less then 0</source>
  6751         <translation>%1: размер меньше нуля</translation>
  5323         <translation>%1: размер меньше нуля</translation>
  6752     </message>
  5324     </message>
  6753     <message>
  5325     <message>
  6754         <location line="+168"/>
       
  6755         <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_p.h" line="+155"/>
       
  6756         <source>%1: unable to lock</source>
  5326         <source>%1: unable to lock</source>
  6757         <translation>%1: невозможно заблокировать</translation>
  5327         <translation>%1: невозможно заблокировать</translation>
  6758     </message>
  5328     </message>
  6759     <message>
  5329     <message>
  6760         <location line="+22"/>
       
  6761         <source>%1: unable to unlock</source>
  5330         <source>%1: unable to unlock</source>
  6762         <translation>%1: невозможно разблокировать</translation>
  5331         <translation>%1: невозможно разблокировать</translation>
  6763     </message>
  5332     </message>
  6764     <message>
  5333     <message>
  6765         <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp" line="+83"/>
       
  6766         <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+81"/>
       
  6767         <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+87"/>
       
  6768         <source>%1: permission denied</source>
  5334         <source>%1: permission denied</source>
  6769         <translation>%1: доступ запрещён</translation>
  5335         <translation>%1: доступ запрещён</translation>
  6770     </message>
  5336     </message>
  6771     <message>
  5337     <message>
  6772         <location line="-16"/>
       
  6773         <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+4"/>
       
  6774         <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-22"/>
       
  6775         <source>%1: already exists</source>
  5338         <source>%1: already exists</source>
  6776         <translation>%1: уже существует</translation>
  5339         <translation>%1: уже существует</translation>
  6777     </message>
  5340     </message>
  6778     <message>
  5341     <message>
  6779         <location line="+4"/>
       
  6780         <source>%1: doesn&apos;t exists</source>
  5342         <source>%1: doesn&apos;t exists</source>
  6781         <translation>%1: не существует</translation>
  5343         <translation>%1: не существует</translation>
  6782     </message>
  5344     </message>
  6783     <message>
  5345     <message>
  6784         <location line="+8"/>
       
  6785         <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+10"/>
       
  6786         <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+18"/>
       
  6787         <source>%1: out of resources</source>
  5346         <source>%1: out of resources</source>
  6788         <translation>%1: недостаточно ресурсов</translation>
  5347         <translation>%1: недостаточно ресурсов</translation>
  6789     </message>
  5348     </message>
  6790     <message>
  5349     <message>
  6791         <location line="+7"/>
       
  6792         <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+4"/>
       
  6793         <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+7"/>
       
  6794         <source>%1: unknown error %2</source>
  5350         <source>%1: unknown error %2</source>
  6795         <translation>%1: неизвестная ошибка %2</translation>
  5351         <translation>%1: неизвестная ошибка %2</translation>
  6796     </message>
  5352     </message>
  6797     <message>
  5353     <message>
  6798         <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+21"/>
       
  6799         <source>%1: key is empty</source>
  5354         <source>%1: key is empty</source>
  6800         <translation>%1: пустой ключ</translation>
  5355         <translation>%1: пустой ключ</translation>
  6801     </message>
  5356     </message>
  6802     <message>
  5357     <message>
  6803         <location line="+15"/>
       
  6804         <source>%1: ftok failed</source>
  5358         <source>%1: ftok failed</source>
  6805         <translation>%1: ошибка ftok</translation>
  5359         <translation>%1: ошибка ftok</translation>
  6806     </message>
  5360     </message>
  6807     <message>
  5361     <message>
  6808         <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp" line="+56"/>
       
  6809         <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+51"/>
       
  6810         <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+15"/>
       
  6811         <source>%1: unable to make key</source>
  5362         <source>%1: unable to make key</source>
  6812         <translation>%1: невозможно создать ключ</translation>
  5363         <translation>%1: невозможно создать ключ</translation>
  6813     </message>
  5364     </message>
  6814     <message>
  5365     <message>
  6815         <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="-97"/>
       
  6816         <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-31"/>
       
  6817         <source>%1: doesn&apos;t exist</source>
  5366         <source>%1: doesn&apos;t exist</source>
  6818         <translation>%1: не существует</translation>
  5367         <translation>%1: не существует</translation>
  6819     </message>
  5368     </message>
  6820     <message>
  5369     <message>
  6821         <location line="+39"/>
       
  6822         <source>%1: UNIX key file doesn&apos;t exist</source>
  5370         <source>%1: UNIX key file doesn&apos;t exist</source>
  6823         <translation>%1: специфический ключ UNIX не существует</translation>
  5371         <translation>%1: специфический ключ UNIX не существует</translation>
  6824     </message>
  5372     </message>
  6825     <message>
  5373     <message>
  6826         <location line="+78"/>
       
  6827         <source>%1: system-imposed size restrictions</source>
  5374         <source>%1: system-imposed size restrictions</source>
  6828         <translation>%1: системой наложены ограничения на размер</translation>
  5375         <translation>%1: системой наложены ограничения на размер</translation>
  6829     </message>
  5376     </message>
  6830     <message>
  5377     <message>
  6831         <location line="+53"/>
       
  6832         <source>%1: not attached</source>
  5378         <source>%1: not attached</source>
  6833         <translation>%1: не приложенный</translation>
  5379         <translation>%1: не приложенный</translation>
  6834     </message>
  5380     </message>
  6835     <message>
  5381     <message>
  6836         <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp" line="-67"/>
       
  6837         <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+4"/>
       
  6838         <source>%1: invalid size</source>
  5382         <source>%1: invalid size</source>
  6839         <translation>%1: некорректный размер</translation>
  5383         <translation>%1: некорректный размер</translation>
  6840     </message>
  5384     </message>
  6841     <message>
  5385     <message>
  6842         <location line="+40"/>
       
  6843         <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+63"/>
       
  6844         <source>%1: key error</source>
  5386         <source>%1: key error</source>
  6845         <translation>%1: некорректный ключ</translation>
  5387         <translation>%1: некорректный ключ</translation>
  6846     </message>
  5388     </message>
  6847     <message>
  5389     <message>
  6848         <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+32"/>
       
  6849         <source>%1: size query failed</source>
  5390         <source>%1: size query failed</source>
  6850         <translation>%1: не удалось запросить размер</translation>
  5391         <translation>%1: не удалось запросить размер</translation>
  6851     </message>
  5392     </message>
  6852     <message>
  5393     <message>
  6853         <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory.cpp" line="-271"/>
       
  6854         <source>%1: unable to set key on lock</source>
  5394         <source>%1: unable to set key on lock</source>
  6855         <translation>%1: невозможно установить ключ блокировки</translation>
  5395         <translation>%1: невозможно установить ключ блокировки</translation>
  6856     </message>
  5396     </message>
  6857 </context>
  5397 </context>
  6858 <context>
  5398 <context>
  6859     <name>QShortcut</name>
  5399     <name>QShortcut</name>
  6860     <message>
  5400     <message>
  6861         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="+396"/>
       
  6862         <source>Space</source>
  5401         <source>Space</source>
  6863         <extracomment>This and all following &quot;incomprehensible&quot; strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.</extracomment>
  5402         <extracomment>This and all following &quot;incomprehensible&quot; strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.</extracomment>
  6864         <translation type="unfinished">Пробел</translation>
  5403         <translation type="unfinished">Пробел</translation>
  6865     </message>
  5404     </message>
  6866     <message>
  5405     <message>
  6867         <location line="+1"/>
       
  6868         <source>Esc</source>
  5406         <source>Esc</source>
  6869         <translation type="unfinished">Esc</translation>
  5407         <translation type="unfinished">Esc</translation>
  6870     </message>
  5408     </message>
  6871     <message>
  5409     <message>
  6872         <location line="+1"/>
       
  6873         <source>Tab</source>
  5410         <source>Tab</source>
  6874         <translation type="unfinished">Tab</translation>
  5411         <translation type="unfinished">Tab</translation>
  6875     </message>
  5412     </message>
  6876     <message>
  5413     <message>
  6877         <location line="+1"/>
       
  6878         <source>Backtab</source>
  5414         <source>Backtab</source>
  6879         <translation type="unfinished">Backtab</translation>
  5415         <translation type="unfinished">Backtab</translation>
  6880     </message>
  5416     </message>
  6881     <message>
  5417     <message>
  6882         <location line="+1"/>
       
  6883         <source>Backspace</source>
  5418         <source>Backspace</source>
  6884         <translation type="unfinished">Backspace</translation>
  5419         <translation type="unfinished">Backspace</translation>
  6885     </message>
  5420     </message>
  6886     <message>
  5421     <message>
  6887         <location line="+1"/>
       
  6888         <source>Return</source>
  5422         <source>Return</source>
  6889         <translation type="unfinished">Return</translation>
  5423         <translation type="unfinished">Return</translation>
  6890     </message>
  5424     </message>
  6891     <message>
  5425     <message>
  6892         <location line="+1"/>
       
  6893         <source>Enter</source>
  5426         <source>Enter</source>
  6894         <translation type="unfinished">Enter</translation>
  5427         <translation type="unfinished">Enter</translation>
  6895     </message>
  5428     </message>
  6896     <message>
  5429     <message>
  6897         <location line="+1"/>
       
  6898         <source>Ins</source>
  5430         <source>Ins</source>
  6899         <translation type="unfinished">Ins</translation>
  5431         <translation type="unfinished">Ins</translation>
  6900     </message>
  5432     </message>
  6901     <message>
  5433     <message>
  6902         <location line="+1"/>
       
  6903         <source>Del</source>
  5434         <source>Del</source>
  6904         <translation type="unfinished">Del</translation>
  5435         <translation type="unfinished">Del</translation>
  6905     </message>
  5436     </message>
  6906     <message>
  5437     <message>
  6907         <location line="+1"/>
       
  6908         <source>Pause</source>
  5438         <source>Pause</source>
  6909         <translation type="unfinished">Pause</translation>
  5439         <translation type="unfinished">Pause</translation>
  6910     </message>
  5440     </message>
  6911     <message>
  5441     <message>
  6912         <location line="+1"/>
       
  6913         <source>Print</source>
  5442         <source>Print</source>
  6914         <translation type="unfinished">Print</translation>
  5443         <translation type="unfinished">Print</translation>
  6915     </message>
  5444     </message>
  6916     <message>
  5445     <message>
  6917         <location line="+1"/>
       
  6918         <source>SysReq</source>
  5446         <source>SysReq</source>
  6919         <translation type="unfinished">SysReq</translation>
  5447         <translation type="unfinished">SysReq</translation>
  6920     </message>
  5448     </message>
  6921     <message>
  5449     <message>
  6922         <location line="+1"/>
       
  6923         <source>Home</source>
  5450         <source>Home</source>
  6924         <translation type="unfinished">Home</translation>
  5451         <translation type="unfinished">Home</translation>
  6925     </message>
  5452     </message>
  6926     <message>
  5453     <message>
  6927         <location line="+1"/>
       
  6928         <source>End</source>
  5454         <source>End</source>
  6929         <translation type="unfinished">End</translation>
  5455         <translation type="unfinished">End</translation>
  6930     </message>
  5456     </message>
  6931     <message>
  5457     <message>
  6932         <location line="+1"/>
       
  6933         <source>Left</source>
  5458         <source>Left</source>
  6934         <translation type="unfinished">Влево</translation>
  5459         <translation type="unfinished">Влево</translation>
  6935     </message>
  5460     </message>
  6936     <message>
  5461     <message>
  6937         <location line="+1"/>
       
  6938         <source>Up</source>
  5462         <source>Up</source>
  6939         <translation type="unfinished">Вверх</translation>
  5463         <translation type="unfinished">Вверх</translation>
  6940     </message>
  5464     </message>
  6941     <message>
  5465     <message>
  6942         <location line="+1"/>
       
  6943         <source>Right</source>
  5466         <source>Right</source>
  6944         <translation type="unfinished">Вправо</translation>
  5467         <translation type="unfinished">Вправо</translation>
  6945     </message>
  5468     </message>
  6946     <message>
  5469     <message>
  6947         <location line="+1"/>
       
  6948         <source>Down</source>
  5470         <source>Down</source>
  6949         <translation type="unfinished">Вниз</translation>
  5471         <translation type="unfinished">Вниз</translation>
  6950     </message>
  5472     </message>
  6951     <message>
  5473     <message>
  6952         <location line="+1"/>
       
  6953         <source>PgUp</source>
  5474         <source>PgUp</source>
  6954         <translation type="unfinished">PgUp</translation>
  5475         <translation type="unfinished">PgUp</translation>
  6955     </message>
  5476     </message>
  6956     <message>
  5477     <message>
  6957         <location line="+1"/>
       
  6958         <source>PgDown</source>
  5478         <source>PgDown</source>
  6959         <translation type="unfinished">PgDown</translation>
  5479         <translation type="unfinished">PgDown</translation>
  6960     </message>
  5480     </message>
  6961     <message>
  5481     <message>
  6962         <location line="+1"/>
       
  6963         <source>CapsLock</source>
  5482         <source>CapsLock</source>
  6964         <translation type="unfinished">CapsLock</translation>
  5483         <translation type="unfinished">CapsLock</translation>
  6965     </message>
  5484     </message>
  6966     <message>
  5485     <message>
  6967         <location line="+1"/>
       
  6968         <source>NumLock</source>
  5486         <source>NumLock</source>
  6969         <translation type="unfinished">NumLock</translation>
  5487         <translation type="unfinished">NumLock</translation>
  6970     </message>
  5488     </message>
  6971     <message>
  5489     <message>
  6972         <location line="+1"/>
       
  6973         <source>ScrollLock</source>
  5490         <source>ScrollLock</source>
  6974         <translation type="unfinished">ScrollLock</translation>
  5491         <translation type="unfinished">ScrollLock</translation>
  6975     </message>
  5492     </message>
  6976     <message>
  5493     <message>
  6977         <location line="+1"/>
       
  6978         <source>Menu</source>
  5494         <source>Menu</source>
  6979         <translation type="unfinished">Меню</translation>
  5495         <translation type="unfinished">Меню</translation>
  6980     </message>
  5496     </message>
  6981     <message>
  5497     <message>
  6982         <location line="+1"/>
       
  6983         <source>Help</source>
  5498         <source>Help</source>
  6984         <translation type="unfinished">Справка</translation>
  5499         <translation type="unfinished">Справка</translation>
  6985     </message>
  5500     </message>
  6986     <message>
  5501     <message>
  6987         <location line="+5"/>
       
  6988         <source>Back</source>
  5502         <source>Back</source>
  6989         <translation type="unfinished">Назад</translation>
  5503         <translation type="unfinished">Назад</translation>
  6990     </message>
  5504     </message>
  6991     <message>
  5505     <message>
  6992         <location line="+1"/>
       
  6993         <source>Forward</source>
  5506         <source>Forward</source>
  6994         <translation type="unfinished">Вперёд</translation>
  5507         <translation type="unfinished">Вперёд</translation>
  6995     </message>
  5508     </message>
  6996     <message>
  5509     <message>
  6997         <location line="+1"/>
       
  6998         <source>Stop</source>
  5510         <source>Stop</source>
  6999         <translation type="unfinished">Остановить</translation>
  5511         <translation type="unfinished">Остановить</translation>
  7000     </message>
  5512     </message>
  7001     <message>
  5513     <message>
  7002         <location line="+1"/>
       
  7003         <source>Refresh</source>
  5514         <source>Refresh</source>
  7004         <translation type="unfinished">Обновить</translation>
  5515         <translation type="unfinished">Обновить</translation>
  7005     </message>
  5516     </message>
  7006     <message>
  5517     <message>
  7007         <location line="+1"/>
       
  7008         <source>Volume Down</source>
  5518         <source>Volume Down</source>
  7009         <translation type="unfinished">Тише</translation>
  5519         <translation type="unfinished">Тише</translation>
  7010     </message>
  5520     </message>
  7011     <message>
  5521     <message>
  7012         <location line="+1"/>
       
  7013         <source>Volume Mute</source>
  5522         <source>Volume Mute</source>
  7014         <translation type="unfinished">Выключить звук</translation>
  5523         <translation type="unfinished">Выключить звук</translation>
  7015     </message>
  5524     </message>
  7016     <message>
  5525     <message>
  7017         <location line="+1"/>
       
  7018         <source>Volume Up</source>
  5526         <source>Volume Up</source>
  7019         <translation type="unfinished">Громче</translation>
  5527         <translation type="unfinished">Громче</translation>
  7020     </message>
  5528     </message>
  7021     <message>
  5529     <message>
  7022         <location line="+1"/>
       
  7023         <source>Bass Boost</source>
  5530         <source>Bass Boost</source>
  7024         <translation type="unfinished">Усиление басов</translation>
  5531         <translation type="unfinished">Усиление басов</translation>
  7025     </message>
  5532     </message>
  7026     <message>
  5533     <message>
  7027         <location line="+1"/>
       
  7028         <source>Bass Up</source>
  5534         <source>Bass Up</source>
  7029         <translation type="unfinished">Басы выше</translation>
  5535         <translation type="unfinished">Басы выше</translation>
  7030     </message>
  5536     </message>
  7031     <message>
  5537     <message>
  7032         <location line="+1"/>
       
  7033         <source>Bass Down</source>
  5538         <source>Bass Down</source>
  7034         <translation type="unfinished">Басы ниже</translation>
  5539         <translation type="unfinished">Басы ниже</translation>
  7035     </message>
  5540     </message>
  7036     <message>
  5541     <message>
  7037         <location line="+1"/>
       
  7038         <source>Treble Up</source>
  5542         <source>Treble Up</source>
  7039         <translation type="unfinished">ВЧ выше</translation>
  5543         <translation type="unfinished">ВЧ выше</translation>
  7040     </message>
  5544     </message>
  7041     <message>
  5545     <message>
  7042         <location line="+1"/>
       
  7043         <source>Treble Down</source>
  5546         <source>Treble Down</source>
  7044         <translation type="unfinished">ВЧ ниже</translation>
  5547         <translation type="unfinished">ВЧ ниже</translation>
  7045     </message>
  5548     </message>
  7046     <message>
  5549     <message>
  7047         <location line="+1"/>
       
  7048         <source>Media Play</source>
  5550         <source>Media Play</source>
  7049         <translation type="unfinished">Воспроизведение</translation>
  5551         <translation type="unfinished">Начать воспроизведение</translation>
  7050     </message>
  5552     </message>
  7051     <message>
  5553     <message>
  7052         <location line="+1"/>
       
  7053         <source>Media Stop</source>
  5554         <source>Media Stop</source>
  7054         <translation type="unfinished">Остановить воспроизведение</translation>
  5555         <translation type="unfinished">Остановить воспроизведение</translation>
  7055     </message>
  5556     </message>
  7056     <message>
  5557     <message>
  7057         <location line="+1"/>
       
  7058         <source>Media Previous</source>
  5558         <source>Media Previous</source>
  7059         <translation type="unfinished">Воспроизвести предыдущее</translation>
  5559         <translation type="unfinished">Воспроизвести предыдущее</translation>
  7060     </message>
  5560     </message>
  7061     <message>
  5561     <message>
  7062         <location line="+1"/>
       
  7063         <source>Media Next</source>
  5562         <source>Media Next</source>
  7064         <translation type="unfinished">Воспроизвести следующее</translation>
  5563         <translation type="unfinished">Воспроизвести следующее</translation>
  7065     </message>
  5564     </message>
  7066     <message>
  5565     <message>
  7067         <location line="+1"/>
       
  7068         <source>Media Record</source>
  5566         <source>Media Record</source>
  7069         <translation type="unfinished">Запись</translation>
  5567         <translation type="unfinished">Начать запись</translation>
  7070     </message>
  5568     </message>
  7071     <message>
  5569     <message>
  7072         <location line="+2"/>
  5570         <source>Media Pause</source>
       
  5571         <extracomment>Media player pause button</extracomment>
       
  5572         <translation type="unfinished">Приостановить воспроизведение</translation>
       
  5573     </message>
       
  5574     <message>
       
  5575         <source>Toggle Media Play/Pause</source>
       
  5576         <extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment>
       
  5577         <translation type="unfinished">Приостановить/продолжить воспроизведение</translation>
       
  5578     </message>
       
  5579     <message>
  7073         <source>Favorites</source>
  5580         <source>Favorites</source>
  7074         <translation type="unfinished">Избранное</translation>
  5581         <translation type="unfinished">Избранное</translation>
  7075     </message>
  5582     </message>
  7076     <message>
  5583     <message>
  7077         <location line="+1"/>
       
  7078         <source>Search</source>
  5584         <source>Search</source>
  7079         <translation type="unfinished">Поиск</translation>
  5585         <translation type="unfinished">Поиск</translation>
  7080     </message>
  5586     </message>
  7081     <message>
  5587     <message>
  7082         <location line="+1"/>
       
  7083         <source>Standby</source>
  5588         <source>Standby</source>
  7084         <translation type="unfinished">Режим ожидания</translation>
  5589         <translation type="unfinished">Режим ожидания</translation>
  7085     </message>
  5590     </message>
  7086     <message>
  5591     <message>
  7087         <location line="+1"/>
       
  7088         <source>Open URL</source>
  5592         <source>Open URL</source>
  7089         <translation type="unfinished">Открыть URL</translation>
  5593         <translation type="unfinished">Открыть URL</translation>
  7090     </message>
  5594     </message>
  7091     <message>
  5595     <message>
  7092         <location line="+1"/>
       
  7093         <source>Launch Mail</source>
  5596         <source>Launch Mail</source>
  7094         <translation type="unfinished">Почта</translation>
  5597         <translation type="unfinished">Почта</translation>
  7095     </message>
  5598     </message>
  7096     <message>
  5599     <message>
  7097         <location line="+1"/>
       
  7098         <source>Launch Media</source>
  5600         <source>Launch Media</source>
  7099         <translation type="unfinished">Проигрыватель</translation>
  5601         <translation type="unfinished">Проигрыватель</translation>
  7100     </message>
  5602     </message>
  7101     <message>
  5603     <message>
  7102         <location line="+1"/>
       
  7103         <source>Launch (0)</source>
  5604         <source>Launch (0)</source>
  7104         <translation type="unfinished">Запустить (0)</translation>
  5605         <translation type="unfinished">Запустить (0)</translation>
  7105     </message>
  5606     </message>
  7106     <message>
  5607     <message>
  7107         <location line="+1"/>
       
  7108         <source>Launch (1)</source>
  5608         <source>Launch (1)</source>
  7109         <translation type="unfinished">Запустить (1)</translation>
  5609         <translation type="unfinished">Запустить (1)</translation>
  7110     </message>
  5610     </message>
  7111     <message>
  5611     <message>
  7112         <location line="+1"/>
       
  7113         <source>Launch (2)</source>
  5612         <source>Launch (2)</source>
  7114         <translation type="unfinished">Запустить (2)</translation>
  5613         <translation type="unfinished">Запустить (2)</translation>
  7115     </message>
  5614     </message>
  7116     <message>
  5615     <message>
  7117         <location line="+1"/>
       
  7118         <source>Launch (3)</source>
  5616         <source>Launch (3)</source>
  7119         <translation type="unfinished">Запустить (3)</translation>
  5617         <translation type="unfinished">Запустить (3)</translation>
  7120     </message>
  5618     </message>
  7121     <message>
  5619     <message>
  7122         <location line="+1"/>
       
  7123         <source>Launch (4)</source>
  5620         <source>Launch (4)</source>
  7124         <translation type="unfinished">Запустить (4)</translation>
  5621         <translation type="unfinished">Запустить (4)</translation>
  7125     </message>
  5622     </message>
  7126     <message>
  5623     <message>
  7127         <location line="+1"/>
       
  7128         <source>Launch (5)</source>
  5624         <source>Launch (5)</source>
  7129         <translation type="unfinished">Запустить (5)</translation>
  5625         <translation type="unfinished">Запустить (5)</translation>
  7130     </message>
  5626     </message>
  7131     <message>
  5627     <message>
  7132         <location line="+1"/>
       
  7133         <source>Launch (6)</source>
  5628         <source>Launch (6)</source>
  7134         <translation type="unfinished">Запустить (6)</translation>
  5629         <translation type="unfinished">Запустить (6)</translation>
  7135     </message>
  5630     </message>
  7136     <message>
  5631     <message>
  7137         <location line="+1"/>
       
  7138         <source>Launch (7)</source>
  5632         <source>Launch (7)</source>
  7139         <translation type="unfinished">Запустить (7)</translation>
  5633         <translation type="unfinished">Запустить (7)</translation>
  7140     </message>
  5634     </message>
  7141     <message>
  5635     <message>
  7142         <location line="+1"/>
       
  7143         <source>Launch (8)</source>
  5636         <source>Launch (8)</source>
  7144         <translation type="unfinished">Запустить (8)</translation>
  5637         <translation type="unfinished">Запустить (8)</translation>
  7145     </message>
  5638     </message>
  7146     <message>
  5639     <message>
  7147         <location line="+1"/>
       
  7148         <source>Launch (9)</source>
  5640         <source>Launch (9)</source>
  7149         <translation type="unfinished">Запустить (9)</translation>
  5641         <translation type="unfinished">Запустить (9)</translation>
  7150     </message>
  5642     </message>
  7151     <message>
  5643     <message>
  7152         <location line="+1"/>
       
  7153         <source>Launch (A)</source>
  5644         <source>Launch (A)</source>
  7154         <translation type="unfinished">Запустить (A)</translation>
  5645         <translation type="unfinished">Запустить (A)</translation>
  7155     </message>
  5646     </message>
  7156     <message>
  5647     <message>
  7157         <location line="+1"/>
       
  7158         <source>Launch (B)</source>
  5648         <source>Launch (B)</source>
  7159         <translation type="unfinished">Запустить (B)</translation>
  5649         <translation type="unfinished">Запустить (B)</translation>
  7160     </message>
  5650     </message>
  7161     <message>
  5651     <message>
  7162         <location line="+1"/>
       
  7163         <source>Launch (C)</source>
  5652         <source>Launch (C)</source>
  7164         <translation type="unfinished">Запустить (C)</translation>
  5653         <translation type="unfinished">Запустить (C)</translation>
  7165     </message>
  5654     </message>
  7166     <message>
  5655     <message>
  7167         <location line="+1"/>
       
  7168         <source>Launch (D)</source>
  5656         <source>Launch (D)</source>
  7169         <translation type="unfinished">Запустить (D)</translation>
  5657         <translation type="unfinished">Запустить (D)</translation>
  7170     </message>
  5658     </message>
  7171     <message>
  5659     <message>
  7172         <location line="+1"/>
       
  7173         <source>Launch (E)</source>
  5660         <source>Launch (E)</source>
  7174         <translation type="unfinished">Запустить (E)</translation>
  5661         <translation type="unfinished">Запустить (E)</translation>
  7175     </message>
  5662     </message>
  7176     <message>
  5663     <message>
  7177         <location line="+1"/>
       
  7178         <source>Launch (F)</source>
  5664         <source>Launch (F)</source>
  7179         <translation type="unfinished">Запустить (F)</translation>
  5665         <translation type="unfinished">Запустить (F)</translation>
  7180     </message>
  5666     </message>
  7181     <message>
  5667     <message>
  7182         <location line="+1"/>
       
  7183         <source>Monitor Brightness Up</source>
  5668         <source>Monitor Brightness Up</source>
  7184         <translation type="unfinished">Увеличить яркость монитора</translation>
  5669         <translation type="unfinished">Увеличить яркость монитора</translation>
  7185     </message>
  5670     </message>
  7186     <message>
  5671     <message>
  7187         <location line="+1"/>
       
  7188         <source>Monitor Brightness Down</source>
  5672         <source>Monitor Brightness Down</source>
  7189         <translation type="unfinished">Уменьшить яркость монитора</translation>
  5673         <translation type="unfinished">Уменьшить яркость монитора</translation>
  7190     </message>
  5674     </message>
  7191     <message>
  5675     <message>
  7192         <location line="+1"/>
       
  7193         <source>Keyboard Light On/Off</source>
  5676         <source>Keyboard Light On/Off</source>
  7194         <translation type="unfinished">Вкл./Откл. подсветку клавиатуры</translation>
  5677         <translation type="unfinished">Вкл./Откл. подсветку клавиатуры</translation>
  7195     </message>
  5678     </message>
  7196     <message>
  5679     <message>
  7197         <location line="+1"/>
       
  7198         <source>Keyboard Brightness Up</source>
  5680         <source>Keyboard Brightness Up</source>
  7199         <translation type="unfinished">Увеличить яркость подсветки клавиатуры</translation>
  5681         <translation type="unfinished">Увеличить яркость подсветки клавиатуры</translation>
  7200     </message>
  5682     </message>
  7201     <message>
  5683     <message>
  7202         <location line="+1"/>
       
  7203         <source>Keyboard Brightness Down</source>
  5684         <source>Keyboard Brightness Down</source>
  7204         <translation type="unfinished">Уменьшить яркость подсветки клавиатуры</translation>
  5685         <translation type="unfinished">Уменьшить яркость подсветки клавиатуры</translation>
  7205     </message>
  5686     </message>
  7206     <message>
  5687     <message>
  7207         <location line="+1"/>
       
  7208         <source>Power Off</source>
  5688         <source>Power Off</source>
  7209         <translation type="unfinished">Отключение питания</translation>
  5689         <translation type="unfinished">Отключение питания</translation>
  7210     </message>
  5690     </message>
  7211     <message>
  5691     <message>
  7212         <location line="+1"/>
       
  7213         <source>Wake Up</source>
  5692         <source>Wake Up</source>
  7214         <translation type="unfinished">Пробуждение</translation>
  5693         <translation type="unfinished">Пробуждение</translation>
  7215     </message>
  5694     </message>
  7216     <message>
  5695     <message>
  7217         <location line="+1"/>
       
  7218         <source>Eject</source>
  5696         <source>Eject</source>
  7219         <translation type="unfinished">Извлечь</translation>
  5697         <translation type="unfinished">Извлечь</translation>
  7220     </message>
  5698     </message>
  7221     <message>
  5699     <message>
  7222         <location line="+1"/>
       
  7223         <source>Screensaver</source>
  5700         <source>Screensaver</source>
  7224         <translation type="unfinished">Экранная заставка</translation>
  5701         <translation type="unfinished">Экранная заставка</translation>
  7225     </message>
  5702     </message>
  7226     <message>
  5703     <message>
  7227         <location line="+1"/>
       
  7228         <source>WWW</source>
  5704         <source>WWW</source>
  7229         <translation type="unfinished">WWW</translation>
  5705         <translation type="unfinished">WWW</translation>
  7230     </message>
  5706     </message>
  7231     <message>
  5707     <message>
  7232         <location line="+1"/>
       
  7233         <source>Sleep</source>
  5708         <source>Sleep</source>
  7234         <translation type="unfinished">Спящий режим</translation>
  5709         <translation type="unfinished">Спящий режим</translation>
  7235     </message>
  5710     </message>
  7236     <message>
  5711     <message>
  7237         <location line="+1"/>
       
  7238         <source>LightBulb</source>
  5712         <source>LightBulb</source>
  7239         <translation type="unfinished">Лампочка</translation>
  5713         <translation type="unfinished">Лампочка</translation>
  7240     </message>
  5714     </message>
  7241     <message>
  5715     <message>
  7242         <location line="+1"/>
       
  7243         <source>Shop</source>
  5716         <source>Shop</source>
  7244         <translation type="unfinished">Магазин</translation>
  5717         <translation type="unfinished">Магазин</translation>
  7245     </message>
  5718     </message>
  7246     <message>
  5719     <message>
  7247         <location line="+1"/>
       
  7248         <source>History</source>
  5720         <source>History</source>
  7249         <translation type="unfinished">История</translation>
  5721         <translation type="unfinished">История</translation>
  7250     </message>
  5722     </message>
  7251     <message>
  5723     <message>
  7252         <location line="+1"/>
       
  7253         <source>Add Favorite</source>
  5724         <source>Add Favorite</source>
  7254         <translation type="unfinished">Добавить в избранное</translation>
  5725         <translation type="unfinished">Добавить в избранное</translation>
  7255     </message>
  5726     </message>
  7256     <message>
  5727     <message>
  7257         <location line="+1"/>
       
  7258         <source>Hot Links</source>
  5728         <source>Hot Links</source>
  7259         <translation type="unfinished">Горячие ссылки</translation>
  5729         <translation type="unfinished">Горячие ссылки</translation>
  7260     </message>
  5730     </message>
  7261     <message>
  5731     <message>
  7262         <location line="+1"/>
       
  7263         <source>Adjust Brightness</source>
  5732         <source>Adjust Brightness</source>
  7264         <translation type="unfinished">Настройка яркости</translation>
  5733         <translation type="unfinished">Настройка яркости</translation>
  7265     </message>
  5734     </message>
  7266     <message>
  5735     <message>
  7267         <location line="+1"/>
       
  7268         <source>Finance</source>
  5736         <source>Finance</source>
  7269         <translation type="unfinished">Финансы</translation>
  5737         <translation type="unfinished">Финансы</translation>
  7270     </message>
  5738     </message>
  7271     <message>
  5739     <message>
  7272         <location line="+1"/>
       
  7273         <source>Community</source>
  5740         <source>Community</source>
  7274         <translation type="unfinished">Сообщество</translation>
  5741         <translation type="unfinished">Сообщество</translation>
  7275     </message>
  5742     </message>
  7276     <message>
  5743     <message>
  7277         <location line="+1"/>
       
  7278         <source>Audio Rewind</source>
  5744         <source>Audio Rewind</source>
  7279         <translation type="unfinished">Перемотка аудио назад</translation>
  5745         <translation type="unfinished">Перемотка аудио назад</translation>
  7280     </message>
  5746     </message>
  7281     <message>
  5747     <message>
  7282         <location line="+1"/>
       
  7283         <source>Back Forward</source>
  5748         <source>Back Forward</source>
  7284         <translation type="unfinished"></translation>
  5749         <translation type="unfinished"></translation>
  7285     </message>
  5750     </message>
  7286     <message>
  5751     <message>
  7287         <location line="+1"/>
       
  7288         <source>Application Left</source>
  5752         <source>Application Left</source>
  7289         <translation type="unfinished"></translation>
  5753         <translation type="unfinished"></translation>
  7290     </message>
  5754     </message>
  7291     <message>
  5755     <message>
  7292         <location line="+1"/>
       
  7293         <source>Application Right</source>
  5756         <source>Application Right</source>
  7294         <translation type="unfinished"></translation>
  5757         <translation type="unfinished"></translation>
  7295     </message>
  5758     </message>
  7296     <message>
  5759     <message>
  7297         <location line="+1"/>
       
  7298         <source>Book</source>
  5760         <source>Book</source>
  7299         <translation type="unfinished">Книга</translation>
  5761         <translation type="unfinished">Книга</translation>
  7300     </message>
  5762     </message>
  7301     <message>
  5763     <message>
  7302         <location line="+1"/>
       
  7303         <source>CD</source>
  5764         <source>CD</source>
  7304         <translation type="unfinished">CD</translation>
  5765         <translation type="unfinished">CD</translation>
  7305     </message>
  5766     </message>
  7306     <message>
  5767     <message>
  7307         <location line="+1"/>
       
  7308         <source>Calculator</source>
  5768         <source>Calculator</source>
  7309         <translation type="unfinished">Калькулятор</translation>
  5769         <translation type="unfinished">Калькулятор</translation>
  7310     </message>
  5770     </message>
  7311     <message>
  5771     <message>
  7312         <location line="+1"/>
       
  7313         <source>Clear</source>
  5772         <source>Clear</source>
  7314         <translation type="unfinished">Очистить</translation>
  5773         <translation type="unfinished">Очистить</translation>
  7315     </message>
  5774     </message>
  7316     <message>
  5775     <message>
  7317         <location line="+1"/>
       
  7318         <source>Clear Grab</source>
  5776         <source>Clear Grab</source>
  7319         <translation type="unfinished"></translation>
  5777         <translation type="unfinished"></translation>
  7320     </message>
  5778     </message>
  7321     <message>
  5779     <message>
  7322         <location line="+1"/>
       
  7323         <source>Close</source>
  5780         <source>Close</source>
  7324         <translation type="unfinished">Закрыть</translation>
  5781         <translation type="unfinished">Закрыть</translation>
  7325     </message>
  5782     </message>
  7326     <message>
  5783     <message>
  7327         <location line="+1"/>
       
  7328         <source>Copy</source>
  5784         <source>Copy</source>
  7329         <translation type="unfinished">Копировать</translation>
  5785         <translation type="unfinished">Копировать</translation>
  7330     </message>
  5786     </message>
  7331     <message>
  5787     <message>
  7332         <location line="+1"/>
       
  7333         <source>Cut</source>
  5788         <source>Cut</source>
  7334         <translation type="unfinished">Вырезать</translation>
  5789         <translation type="unfinished">Вырезать</translation>
  7335     </message>
  5790     </message>
  7336     <message>
  5791     <message>
  7337         <location line="+1"/>
       
  7338         <source>Display</source>
  5792         <source>Display</source>
  7339         <translation type="unfinished"></translation>
  5793         <translation type="unfinished"></translation>
  7340     </message>
  5794     </message>
  7341     <message>
  5795     <message>
  7342         <location line="+1"/>
       
  7343         <source>DOS</source>
  5796         <source>DOS</source>
  7344         <translation type="unfinished">DOS</translation>
  5797         <translation type="unfinished">DOS</translation>
  7345     </message>
  5798     </message>
  7346     <message>
  5799     <message>
  7347         <location line="+1"/>
       
  7348         <source>Documents</source>
  5800         <source>Documents</source>
  7349         <translation type="unfinished">Документы</translation>
  5801         <translation type="unfinished">Документы</translation>
  7350     </message>
  5802     </message>
  7351     <message>
  5803     <message>
  7352         <location line="+1"/>
       
  7353         <source>Spreadsheet</source>
  5804         <source>Spreadsheet</source>
  7354         <translation type="unfinished">Электронная таблицы</translation>
  5805         <translation type="unfinished">Электронная таблицы</translation>
  7355     </message>
  5806     </message>
  7356     <message>
  5807     <message>
  7357         <location line="+1"/>
       
  7358         <source>Browser</source>
  5808         <source>Browser</source>
  7359         <translation type="unfinished">Обозреватель</translation>
  5809         <translation type="unfinished">Обозреватель</translation>
  7360     </message>
  5810     </message>
  7361     <message>
  5811     <message>
  7362         <location line="+1"/>
       
  7363         <source>Game</source>
  5812         <source>Game</source>
  7364         <translation type="unfinished">Игра</translation>
  5813         <translation type="unfinished">Игра</translation>
  7365     </message>
  5814     </message>
  7366     <message>
  5815     <message>
  7367         <location line="+1"/>
       
  7368         <source>Go</source>
  5816         <source>Go</source>
  7369         <translation type="unfinished">Перейти</translation>
  5817         <translation type="unfinished">Перейти</translation>
  7370     </message>
  5818     </message>
  7371     <message>
  5819     <message>
  7372         <location line="+1"/>
       
  7373         <source>iTouch</source>
  5820         <source>iTouch</source>
  7374         <translation type="unfinished">iTouch</translation>
  5821         <translation type="unfinished">iTouch</translation>
  7375     </message>
  5822     </message>
  7376     <message>
  5823     <message>
  7377         <location line="+1"/>
       
  7378         <source>Logoff</source>
  5824         <source>Logoff</source>
  7379         <translation type="unfinished">Выйти из системы</translation>
  5825         <translation type="unfinished">Выйти из системы</translation>
  7380     </message>
  5826     </message>
  7381     <message>
  5827     <message>
  7382         <location line="+1"/>
       
  7383         <source>Market</source>
  5828         <source>Market</source>
  7384         <translation type="unfinished">Рынок</translation>
  5829         <translation type="unfinished">Рынок</translation>
  7385     </message>
  5830     </message>
  7386     <message>
  5831     <message>
  7387         <location line="+1"/>
       
  7388         <source>Meeting</source>
  5832         <source>Meeting</source>
  7389         <translation type="unfinished">Встреча</translation>
  5833         <translation type="unfinished">Встреча</translation>
  7390     </message>
  5834     </message>
  7391     <message>
  5835     <message>
  7392         <location line="+1"/>
       
  7393         <source>Keyboard Menu</source>
  5836         <source>Keyboard Menu</source>
  7394         <translation type="unfinished">Клавиатурное меню</translation>
  5837         <translation type="unfinished">Клавиатурное меню</translation>
  7395     </message>
  5838     </message>
  7396     <message>
  5839     <message>
  7397         <location line="+1"/>
       
  7398         <source>Menu PB</source>
  5840         <source>Menu PB</source>
  7399         <translation type="unfinished"></translation>
  5841         <translation type="unfinished"></translation>
  7400     </message>
  5842     </message>
  7401     <message>
  5843     <message>
  7402         <location line="+1"/>
       
  7403         <source>My Sites</source>
  5844         <source>My Sites</source>
  7404         <translation type="unfinished">Мои сайты</translation>
  5845         <translation type="unfinished">Мои сайты</translation>
  7405     </message>
  5846     </message>
  7406     <message>
  5847     <message>
  7407         <location line="+1"/>
       
  7408         <source>News</source>
  5848         <source>News</source>
  7409         <translation type="unfinished">Новости</translation>
  5849         <translation type="unfinished">Новости</translation>
  7410     </message>
  5850     </message>
  7411     <message>
  5851     <message>
  7412         <location line="+1"/>
       
  7413         <source>Home Office</source>
  5852         <source>Home Office</source>
  7414         <translation type="unfinished">Домашний офис</translation>
  5853         <translation type="unfinished">Домашний офис</translation>
  7415     </message>
  5854     </message>
  7416     <message>
  5855     <message>
  7417         <location line="+1"/>
       
  7418         <source>Option</source>
  5856         <source>Option</source>
  7419         <translation type="unfinished">Опция</translation>
  5857         <translation type="unfinished">Опция</translation>
  7420     </message>
  5858     </message>
  7421     <message>
  5859     <message>
  7422         <location line="+1"/>
       
  7423         <source>Paste</source>
  5860         <source>Paste</source>
  7424         <translation type="unfinished">Вставить</translation>
  5861         <translation type="unfinished">Вставить</translation>
  7425     </message>
  5862     </message>
  7426     <message>
  5863     <message>
  7427         <location line="+1"/>
       
  7428         <source>Phone</source>
  5864         <source>Phone</source>
  7429         <translation type="unfinished">Телефон</translation>
  5865         <translation type="unfinished">Телефон</translation>
  7430     </message>
  5866     </message>
  7431     <message>
  5867     <message>
  7432         <location line="+1"/>
       
  7433         <source>Reply</source>
  5868         <source>Reply</source>
  7434         <translation type="unfinished">Ответить</translation>
  5869         <translation type="unfinished">Ответить</translation>
  7435     </message>
  5870     </message>
  7436     <message>
  5871     <message>
  7437         <location line="+1"/>
       
  7438         <source>Reload</source>
  5872         <source>Reload</source>
  7439         <translation type="unfinished">Перезагрузить</translation>
  5873         <translation type="unfinished">Перезагрузить</translation>
  7440     </message>
  5874     </message>
  7441     <message>
  5875     <message>
  7442         <location line="+1"/>
       
  7443         <source>Rotate Windows</source>
  5876         <source>Rotate Windows</source>
  7444         <translation type="unfinished">Повернуть окна</translation>
  5877         <translation type="unfinished">Повернуть окна</translation>
  7445     </message>
  5878     </message>
  7446     <message>
  5879     <message>
  7447         <location line="+1"/>
       
  7448         <source>Rotation PB</source>
  5880         <source>Rotation PB</source>
  7449         <translation type="unfinished"></translation>
  5881         <translation type="unfinished"></translation>
  7450     </message>
  5882     </message>
  7451     <message>
  5883     <message>
  7452         <location line="+1"/>
       
  7453         <source>Rotation KB</source>
  5884         <source>Rotation KB</source>
  7454         <translation type="unfinished"></translation>
  5885         <translation type="unfinished"></translation>
  7455     </message>
  5886     </message>
  7456     <message>
  5887     <message>
  7457         <location line="+1"/>
       
  7458         <source>Save</source>
  5888         <source>Save</source>
  7459         <translation type="unfinished">Сохранить</translation>
  5889         <translation type="unfinished">Сохранить</translation>
  7460     </message>
  5890     </message>
  7461     <message>
  5891     <message>
  7462         <location line="+1"/>
       
  7463         <source>Send</source>
  5892         <source>Send</source>
  7464         <translation type="unfinished">Отправить</translation>
  5893         <translation type="unfinished">Отправить</translation>
  7465     </message>
  5894     </message>
  7466     <message>
  5895     <message>
  7467         <location line="+1"/>
       
  7468         <source>Spellchecker</source>
  5896         <source>Spellchecker</source>
  7469         <translation type="unfinished">Проверка орфографии</translation>
  5897         <translation type="unfinished">Проверка орфографии</translation>
  7470     </message>
  5898     </message>
  7471     <message>
  5899     <message>
  7472         <location line="+1"/>
       
  7473         <source>Split Screen</source>
  5900         <source>Split Screen</source>
  7474         <translation type="unfinished">Разделить экран</translation>
  5901         <translation type="unfinished">Разделить экран</translation>
  7475     </message>
  5902     </message>
  7476     <message>
  5903     <message>
  7477         <location line="+1"/>
       
  7478         <source>Support</source>
  5904         <source>Support</source>
  7479         <translation type="unfinished">Поддержка</translation>
  5905         <translation type="unfinished">Поддержка</translation>
  7480     </message>
  5906     </message>
  7481     <message>
  5907     <message>
  7482         <location line="+1"/>
       
  7483         <source>Task Panel</source>
  5908         <source>Task Panel</source>
  7484         <translation type="unfinished">Панель задач</translation>
  5909         <translation type="unfinished">Панель задач</translation>
  7485     </message>
  5910     </message>
  7486     <message>
  5911     <message>
  7487         <location line="+1"/>
       
  7488         <source>Terminal</source>
  5912         <source>Terminal</source>
  7489         <translation type="unfinished">Терминал</translation>
  5913         <translation type="unfinished">Терминал</translation>
  7490     </message>
  5914     </message>
  7491     <message>
  5915     <message>
  7492         <location line="+1"/>
       
  7493         <source>Tools</source>
  5916         <source>Tools</source>
  7494         <translation type="unfinished">Инструменты</translation>
  5917         <translation type="unfinished">Инструменты</translation>
  7495     </message>
  5918     </message>
  7496     <message>
  5919     <message>
  7497         <location line="+1"/>
       
  7498         <source>Travel</source>
  5920         <source>Travel</source>
  7499         <translation type="unfinished">Путешествие</translation>
  5921         <translation type="unfinished">Путешествие</translation>
  7500     </message>
  5922     </message>
  7501     <message>
  5923     <message>
  7502         <location line="+1"/>
       
  7503         <source>Video</source>
  5924         <source>Video</source>
  7504         <translation type="unfinished">Видео</translation>
  5925         <translation type="unfinished">Видео</translation>
  7505     </message>
  5926     </message>
  7506     <message>
  5927     <message>
  7507         <location line="+1"/>
       
  7508         <source>Word Processor</source>
  5928         <source>Word Processor</source>
  7509         <translation type="unfinished">Текстовый редактор</translation>
  5929         <translation type="unfinished">Текстовый редактор</translation>
  7510     </message>
  5930     </message>
  7511     <message>
  5931     <message>
  7512         <location line="+1"/>
       
  7513         <source>XFer</source>
  5932         <source>XFer</source>
  7514         <translation type="unfinished"></translation>
  5933         <translation type="unfinished"></translation>
  7515     </message>
  5934     </message>
  7516     <message>
  5935     <message>
  7517         <location line="+1"/>
       
  7518         <source>Zoom In</source>
  5936         <source>Zoom In</source>
  7519         <translation type="unfinished">Увеличить</translation>
  5937         <translation type="unfinished">Увеличить</translation>
  7520     </message>
  5938     </message>
  7521     <message>
  5939     <message>
  7522         <location line="+1"/>
       
  7523         <source>Zoom Out</source>
  5940         <source>Zoom Out</source>
  7524         <translation type="unfinished">Уменьшить</translation>
  5941         <translation type="unfinished">Уменьшить</translation>
  7525     </message>
  5942     </message>
  7526     <message>
  5943     <message>
  7527         <location line="+1"/>
       
  7528         <source>Away</source>
  5944         <source>Away</source>
  7529         <translation type="unfinished">Ушёл</translation>
  5945         <translation type="unfinished">Ушёл</translation>
  7530     </message>
  5946     </message>
  7531     <message>
  5947     <message>
  7532         <location line="+1"/>
       
  7533         <source>Messenger</source>
  5948         <source>Messenger</source>
  7534         <translation type="unfinished">Клиент обмена мгновенными сообщениями</translation>
  5949         <translation type="unfinished">Клиент обмена мгновенными сообщениями</translation>
  7535     </message>
  5950     </message>
  7536     <message>
  5951     <message>
  7537         <location line="+1"/>
       
  7538         <source>WebCam</source>
  5952         <source>WebCam</source>
  7539         <translation type="unfinished">Вэб-камера</translation>
  5953         <translation type="unfinished">Вэб-камера</translation>
  7540     </message>
  5954     </message>
  7541     <message>
  5955     <message>
  7542         <location line="+1"/>
       
  7543         <source>Mail Forward</source>
  5956         <source>Mail Forward</source>
  7544         <translation type="unfinished">Переслать письмо</translation>
  5957         <translation type="unfinished">Переслать письмо</translation>
  7545     </message>
  5958     </message>
  7546     <message>
  5959     <message>
  7547         <location line="+1"/>
       
  7548         <source>Pictures</source>
  5960         <source>Pictures</source>
  7549         <translation type="unfinished">Изображения</translation>
  5961         <translation type="unfinished">Изображения</translation>
  7550     </message>
  5962     </message>
  7551     <message>
  5963     <message>
  7552         <location line="+1"/>
       
  7553         <source>Music</source>
  5964         <source>Music</source>
  7554         <translation type="unfinished">Музыка</translation>
  5965         <translation type="unfinished">Музыка</translation>
  7555     </message>
  5966     </message>
  7556     <message>
  5967     <message>
  7557         <location line="+1"/>
       
  7558         <source>Battery</source>
  5968         <source>Battery</source>
  7559         <translation type="unfinished">Батарея</translation>
  5969         <translation type="unfinished">Батарея</translation>
  7560     </message>
  5970     </message>
  7561     <message>
  5971     <message>
  7562         <location line="+1"/>
       
  7563         <source>Bluetooth</source>
  5972         <source>Bluetooth</source>
  7564         <translation type="unfinished">Bluetooth</translation>
  5973         <translation type="unfinished">Bluetooth</translation>
  7565     </message>
  5974     </message>
  7566     <message>
  5975     <message>
  7567         <location line="+1"/>
       
  7568         <source>Wireless</source>
  5976         <source>Wireless</source>
  7569         <translation type="unfinished">Беспроводная сеть</translation>
  5977         <translation type="unfinished">Беспроводная сеть</translation>
  7570     </message>
  5978     </message>
  7571     <message>
  5979     <message>
  7572         <location line="+1"/>
       
  7573         <source>Ultra Wide Band</source>
  5980         <source>Ultra Wide Band</source>
  7574         <translation type="unfinished"></translation>
  5981         <translation type="unfinished">Сверхширокополосная связь</translation>
  7575     </message>
  5982     </message>
  7576     <message>
  5983     <message>
  7577         <location line="+1"/>
       
  7578         <source>Audio Forward</source>
  5984         <source>Audio Forward</source>
  7579         <translation type="unfinished"></translation>
  5985         <translation type="unfinished">Последовательное воспроизведение</translation>
  7580     </message>
  5986     </message>
  7581     <message>
  5987     <message>
  7582         <location line="+1"/>
       
  7583         <source>Audio Repeat</source>
  5988         <source>Audio Repeat</source>
  7584         <translation type="unfinished"></translation>
  5989         <translation type="unfinished">Воспроизведение по кругу</translation>
  7585     </message>
  5990     </message>
  7586     <message>
  5991     <message>
  7587         <location line="+1"/>
       
  7588         <source>Audio Random Play</source>
  5992         <source>Audio Random Play</source>
  7589         <translation type="unfinished"></translation>
  5993         <translation type="unfinished">Случайное воспроизведение</translation>
  7590     </message>
  5994     </message>
  7591     <message>
  5995     <message>
  7592         <location line="+1"/>
       
  7593         <source>Subtitle</source>
  5996         <source>Subtitle</source>
  7594         <translation type="unfinished">Субтитры</translation>
  5997         <translation type="unfinished">Субтитры</translation>
  7595     </message>
  5998     </message>
  7596     <message>
  5999     <message>
  7597         <location line="+1"/>
       
  7598         <source>Audio Cycle Track</source>
  6000         <source>Audio Cycle Track</source>
  7599         <translation type="unfinished"></translation>
  6001         <translation type="unfinished">Зацикленное воспроизведение дорожки</translation>
  7600     </message>
  6002     </message>
  7601     <message>
  6003     <message>
  7602         <location line="+1"/>
       
  7603         <source>Time</source>
  6004         <source>Time</source>
  7604         <translation type="unfinished">Время</translation>
  6005         <translation type="unfinished">Время</translation>
  7605     </message>
  6006     </message>
  7606     <message>
  6007     <message>
  7607         <location line="+2"/>
       
  7608         <source>View</source>
  6008         <source>View</source>
  7609         <translation type="unfinished">Вид</translation>
  6009         <translation type="unfinished">Вид</translation>
  7610     </message>
  6010     </message>
  7611     <message>
  6011     <message>
  7612         <location line="+1"/>
       
  7613         <source>Top Menu</source>
  6012         <source>Top Menu</source>
  7614         <translation type="unfinished">Главное меню</translation>
  6013         <translation type="unfinished">Главное меню</translation>
  7615     </message>
  6014     </message>
  7616     <message>
  6015     <message>
  7617         <location line="+1"/>
       
  7618         <source>Suspend</source>
  6016         <source>Suspend</source>
  7619         <translation type="unfinished"></translation>
  6017         <translation type="unfinished">Приостановить</translation>
  7620     </message>
  6018     </message>
  7621     <message>
  6019     <message>
  7622         <location line="+1"/>
       
  7623         <source>Hibernate</source>
  6020         <source>Hibernate</source>
  7624         <translation type="unfinished"></translation>
  6021         <translation type="unfinished">Усыпить</translation>
  7625     </message>
  6022     </message>
  7626     <message>
  6023     <message>
  7627         <location line="+4"/>
       
  7628         <source>Print Screen</source>
  6024         <source>Print Screen</source>
  7629         <translation type="unfinished">Печать экрана</translation>
  6025         <translation type="unfinished">Печать экрана</translation>
  7630     </message>
  6026     </message>
  7631     <message>
  6027     <message>
  7632         <location line="+1"/>
       
  7633         <source>Page Up</source>
  6028         <source>Page Up</source>
  7634         <translation type="unfinished">На страницу вверх</translation>
  6029         <translation type="unfinished">На страницу вверх</translation>
  7635     </message>
  6030     </message>
  7636     <message>
  6031     <message>
  7637         <location line="+1"/>
       
  7638         <source>Page Down</source>
  6032         <source>Page Down</source>
  7639         <translation type="unfinished">На страницу вниз</translation>
  6033         <translation type="unfinished">На страницу вниз</translation>
  7640     </message>
  6034     </message>
  7641     <message>
  6035     <message>
  7642         <location line="+1"/>
       
  7643         <source>Caps Lock</source>
  6036         <source>Caps Lock</source>
  7644         <translation type="unfinished">Верний регистр</translation>
  6037         <translation type="unfinished">Верний регистр</translation>
  7645     </message>
  6038     </message>
  7646     <message>
  6039     <message>
  7647         <location line="+1"/>
       
  7648         <source>Num Lock</source>
  6040         <source>Num Lock</source>
  7649         <translation type="unfinished">Цифровые клавиши</translation>
  6041         <translation type="unfinished">Цифровые клавиши</translation>
  7650     </message>
  6042     </message>
  7651     <message>
  6043     <message>
  7652         <location line="+1"/>
       
  7653         <source>Number Lock</source>
  6044         <source>Number Lock</source>
  7654         <translation type="unfinished">Цифровые клавиши</translation>
  6045         <translation type="unfinished">Цифровые клавиши</translation>
  7655     </message>
  6046     </message>
  7656     <message>
  6047     <message>
  7657         <location line="+1"/>
       
  7658         <source>Scroll Lock</source>
  6048         <source>Scroll Lock</source>
  7659         <translation type="unfinished">Scroll Lock</translation>
  6049         <translation type="unfinished">Scroll Lock</translation>
  7660     </message>
  6050     </message>
  7661     <message>
  6051     <message>
  7662         <location line="+1"/>
       
  7663         <source>Insert</source>
  6052         <source>Insert</source>
  7664         <translation type="unfinished">Вставить</translation>
  6053         <translation type="unfinished">Вставить</translation>
  7665     </message>
  6054     </message>
  7666     <message>
  6055     <message>
  7667         <location line="+1"/>
       
  7668         <source>Delete</source>
  6056         <source>Delete</source>
  7669         <translation type="unfinished">Удалить</translation>
  6057         <translation type="unfinished">Удалить</translation>
  7670     </message>
  6058     </message>
  7671     <message>
  6059     <message>
  7672         <location line="+1"/>
       
  7673         <source>Escape</source>
  6060         <source>Escape</source>
  7674         <translation type="unfinished">Escape</translation>
  6061         <translation type="unfinished">Escape</translation>
  7675     </message>
  6062     </message>
  7676     <message>
  6063     <message>
  7677         <location line="+1"/>
       
  7678         <source>System Request</source>
  6064         <source>System Request</source>
  7679         <translation type="unfinished">Системный запрос</translation>
  6065         <translation type="unfinished">Системный запрос</translation>
  7680     </message>
  6066     </message>
  7681     <message>
  6067     <message>
  7682         <location line="+20"/>
  6068         <source>Toggle Call/Hangup</source>
       
  6069         <extracomment>Button that will hang up if we&apos;re in call, or make a call if we&apos;re not.</extracomment>
       
  6070         <translation type="unfinished">Снять/положить трубку</translation>
       
  6071     </message>
       
  6072     <message>
       
  6073         <source>Voice Dial</source>
       
  6074         <extracomment>Button to trigger voice dialling</extracomment>
       
  6075         <translation type="unfinished">Голосовой вызов</translation>
       
  6076     </message>
       
  6077     <message>
       
  6078         <source>Last Number Redial</source>
       
  6079         <extracomment>Button to redial the last number called</extracomment>
       
  6080         <translation type="unfinished">Повторный набор</translation>
       
  6081     </message>
       
  6082     <message>
       
  6083         <source>Camera Shutter</source>
       
  6084         <extracomment>Button to trigger the camera shutter (take a picture)</extracomment>
       
  6085         <translation type="unfinished">Затвор камеры</translation>
       
  6086     </message>
       
  6087     <message>
       
  6088         <source>Camera Focus</source>
       
  6089         <extracomment>Button to focus the camera</extracomment>
       
  6090         <translation type="unfinished">Фокусировка камеры</translation>
       
  6091     </message>
       
  6092     <message>
  7683         <source>Kanji</source>
  6093         <source>Kanji</source>
  7684         <translation type="unfinished"></translation>
  6094         <translation type="unfinished"></translation>
  7685     </message>
  6095     </message>
  7686     <message>
  6096     <message>
  7687         <location line="+1"/>
       
  7688         <source>Muhenkan</source>
  6097         <source>Muhenkan</source>
  7689         <translation type="unfinished"></translation>
  6098         <translation type="unfinished"></translation>
  7690     </message>
  6099     </message>
  7691     <message>
  6100     <message>
  7692         <location line="+1"/>
       
  7693         <source>Henkan</source>
  6101         <source>Henkan</source>
  7694         <translation type="unfinished"></translation>
  6102         <translation type="unfinished"></translation>
  7695     </message>
  6103     </message>
  7696     <message>
  6104     <message>
  7697         <location line="+1"/>
       
  7698         <source>Romaji</source>
  6105         <source>Romaji</source>
  7699         <translation type="unfinished"></translation>
  6106         <translation type="unfinished"></translation>
  7700     </message>
  6107     </message>
  7701     <message>
  6108     <message>
  7702         <location line="+1"/>
       
  7703         <source>Hiragana</source>
  6109         <source>Hiragana</source>
  7704         <translation type="unfinished"></translation>
  6110         <translation type="unfinished"></translation>
  7705     </message>
  6111     </message>
  7706     <message>
  6112     <message>
  7707         <location line="+1"/>
       
  7708         <source>Katakana</source>
  6113         <source>Katakana</source>
  7709         <translation type="unfinished"></translation>
  6114         <translation type="unfinished"></translation>
  7710     </message>
  6115     </message>
  7711     <message>
  6116     <message>
  7712         <location line="+1"/>
       
  7713         <source>Hiragana Katakana</source>
  6117         <source>Hiragana Katakana</source>
  7714         <translation type="unfinished"></translation>
  6118         <translation type="unfinished"></translation>
  7715     </message>
  6119     </message>
  7716     <message>
  6120     <message>
  7717         <location line="+1"/>
       
  7718         <source>Zenkaku</source>
  6121         <source>Zenkaku</source>
  7719         <translation type="unfinished"></translation>
  6122         <translation type="unfinished"></translation>
  7720     </message>
  6123     </message>
  7721     <message>
  6124     <message>
  7722         <location line="+1"/>
       
  7723         <source>Hankaku</source>
  6125         <source>Hankaku</source>
  7724         <translation type="unfinished"></translation>
  6126         <translation type="unfinished"></translation>
  7725     </message>
  6127     </message>
  7726     <message>
  6128     <message>
  7727         <location line="+1"/>
       
  7728         <source>Zenkaku Hankaku</source>
  6129         <source>Zenkaku Hankaku</source>
  7729         <translation type="unfinished"></translation>
  6130         <translation type="unfinished"></translation>
  7730     </message>
  6131     </message>
  7731     <message>
  6132     <message>
  7732         <location line="+1"/>
       
  7733         <source>Touroku</source>
  6133         <source>Touroku</source>
  7734         <translation type="unfinished"></translation>
  6134         <translation type="unfinished"></translation>
  7735     </message>
  6135     </message>
  7736     <message>
  6136     <message>
  7737         <location line="+1"/>
       
  7738         <source>Massyo</source>
  6137         <source>Massyo</source>
  7739         <translation type="unfinished"></translation>
  6138         <translation type="unfinished"></translation>
  7740     </message>
  6139     </message>
  7741     <message>
  6140     <message>
  7742         <location line="+1"/>
       
  7743         <source>Kana Lock</source>
  6141         <source>Kana Lock</source>
  7744         <translation type="unfinished"></translation>
  6142         <translation type="unfinished"></translation>
  7745     </message>
  6143     </message>
  7746     <message>
  6144     <message>
  7747         <location line="+1"/>
       
  7748         <source>Kana Shift</source>
  6145         <source>Kana Shift</source>
  7749         <translation type="unfinished"></translation>
  6146         <translation type="unfinished"></translation>
  7750     </message>
  6147     </message>
  7751     <message>
  6148     <message>
  7752         <location line="+1"/>
       
  7753         <source>Eisu Shift</source>
  6149         <source>Eisu Shift</source>
  7754         <translation type="unfinished"></translation>
  6150         <translation type="unfinished"></translation>
  7755     </message>
  6151     </message>
  7756     <message>
  6152     <message>
  7757         <location line="+1"/>
       
  7758         <source>Eisu toggle</source>
  6153         <source>Eisu toggle</source>
  7759         <translation type="unfinished"></translation>
  6154         <translation type="unfinished"></translation>
  7760     </message>
  6155     </message>
  7761     <message>
  6156     <message>
  7762         <location line="+1"/>
       
  7763         <source>Code input</source>
  6157         <source>Code input</source>
  7764         <translation type="unfinished"></translation>
  6158         <translation type="unfinished"></translation>
  7765     </message>
  6159     </message>
  7766     <message>
  6160     <message>
  7767         <location line="+1"/>
       
  7768         <source>Multiple Candidate</source>
  6161         <source>Multiple Candidate</source>
  7769         <translation type="unfinished"></translation>
  6162         <translation type="unfinished"></translation>
  7770     </message>
  6163     </message>
  7771     <message>
  6164     <message>
  7772         <location line="+1"/>
       
  7773         <source>Previous Candidate</source>
  6165         <source>Previous Candidate</source>
  7774         <translation type="unfinished"></translation>
  6166         <translation type="unfinished"></translation>
  7775     </message>
  6167     </message>
  7776     <message>
  6168     <message>
  7777         <location line="+4"/>
       
  7778         <source>Hangul</source>
  6169         <source>Hangul</source>
  7779         <translation type="unfinished"></translation>
  6170         <translation type="unfinished"></translation>
  7780     </message>
  6171     </message>
  7781     <message>
  6172     <message>
  7782         <location line="+1"/>
       
  7783         <source>Hangul Start</source>
  6173         <source>Hangul Start</source>
  7784         <translation type="unfinished"></translation>
  6174         <translation type="unfinished"></translation>
  7785     </message>
  6175     </message>
  7786     <message>
  6176     <message>
  7787         <location line="+1"/>
       
  7788         <source>Hangul End</source>
  6177         <source>Hangul End</source>
  7789         <translation type="unfinished"></translation>
  6178         <translation type="unfinished"></translation>
  7790     </message>
  6179     </message>
  7791     <message>
  6180     <message>
  7792         <location line="+1"/>
       
  7793         <source>Hangul Hanja</source>
  6181         <source>Hangul Hanja</source>
  7794         <translation type="unfinished"></translation>
  6182         <translation type="unfinished"></translation>
  7795     </message>
  6183     </message>
  7796     <message>
  6184     <message>
  7797         <location line="+1"/>
       
  7798         <source>Hangul Jamo</source>
  6185         <source>Hangul Jamo</source>
  7799         <translation type="unfinished"></translation>
  6186         <translation type="unfinished"></translation>
  7800     </message>
  6187     </message>
  7801     <message>
  6188     <message>
  7802         <location line="+1"/>
       
  7803         <source>Hangul Romaja</source>
  6189         <source>Hangul Romaja</source>
  7804         <translation type="unfinished"></translation>
  6190         <translation type="unfinished"></translation>
  7805     </message>
  6191     </message>
  7806     <message>
  6192     <message>
  7807         <location line="+1"/>
       
  7808         <source>Hangul Jeonja</source>
  6193         <source>Hangul Jeonja</source>
  7809         <translation type="unfinished"></translation>
  6194         <translation type="unfinished"></translation>
  7810     </message>
  6195     </message>
  7811     <message>
  6196     <message>
  7812         <location line="+1"/>
       
  7813         <source>Hangul Banja</source>
  6197         <source>Hangul Banja</source>
  7814         <translation type="unfinished"></translation>
  6198         <translation type="unfinished"></translation>
  7815     </message>
  6199     </message>
  7816     <message>
  6200     <message>
  7817         <location line="+1"/>
       
  7818         <source>Hangul PreHanja</source>
  6201         <source>Hangul PreHanja</source>
  7819         <translation type="unfinished"></translation>
  6202         <translation type="unfinished"></translation>
  7820     </message>
  6203     </message>
  7821     <message>
  6204     <message>
  7822         <location line="+1"/>
       
  7823         <source>Hangul PostHanja</source>
  6205         <source>Hangul PostHanja</source>
  7824         <translation type="unfinished"></translation>
  6206         <translation type="unfinished"></translation>
  7825     </message>
  6207     </message>
  7826     <message>
  6208     <message>
  7827         <location line="+1"/>
       
  7828         <source>Hangul Special</source>
  6209         <source>Hangul Special</source>
  7829         <translation type="unfinished"></translation>
  6210         <translation type="unfinished"></translation>
  7830     </message>
  6211     </message>
  7831     <message>
  6212     <message>
  7832         <location line="-70"/>
       
  7833         <location line="+22"/>
       
  7834         <source>Select</source>
  6213         <source>Select</source>
  7835         <translation type="unfinished">Выбрать</translation>
  6214         <translation type="unfinished">Выбрать</translation>
  7836     </message>
  6215     </message>
  7837     <message>
  6216     <message>
  7838         <location line="+1"/>
       
  7839         <source>Yes</source>
  6217         <source>Yes</source>
  7840         <translation type="unfinished">Да</translation>
  6218         <translation type="unfinished">Да</translation>
  7841     </message>
  6219     </message>
  7842     <message>
  6220     <message>
  7843         <location line="+1"/>
       
  7844         <source>No</source>
  6221         <source>No</source>
  7845         <translation type="unfinished">Нет</translation>
  6222         <translation type="unfinished">Нет</translation>
  7846     </message>
  6223     </message>
  7847     <message>
  6224     <message>
  7848         <location line="+4"/>
       
  7849         <source>Context1</source>
  6225         <source>Context1</source>
  7850         <translation type="unfinished"></translation>
  6226         <translation type="unfinished"></translation>
  7851     </message>
  6227     </message>
  7852     <message>
  6228     <message>
  7853         <location line="+1"/>
       
  7854         <source>Context2</source>
  6229         <source>Context2</source>
  7855         <translation type="unfinished"></translation>
  6230         <translation type="unfinished"></translation>
  7856     </message>
  6231     </message>
  7857     <message>
  6232     <message>
  7858         <location line="+1"/>
       
  7859         <source>Context3</source>
  6233         <source>Context3</source>
  7860         <translation type="unfinished"></translation>
  6234         <translation type="unfinished"></translation>
  7861     </message>
  6235     </message>
  7862     <message>
  6236     <message>
  7863         <location line="+1"/>
       
  7864         <source>Context4</source>
  6237         <source>Context4</source>
  7865         <translation type="unfinished"></translation>
  6238         <translation type="unfinished"></translation>
  7866     </message>
  6239     </message>
  7867     <message>
  6240     <message>
  7868         <location line="+1"/>
       
  7869         <source>Call</source>
  6241         <source>Call</source>
       
  6242         <extracomment>Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)</extracomment>
  7870         <translation type="unfinished">Позвонить</translation>
  6243         <translation type="unfinished">Позвонить</translation>
  7871     </message>
  6244     </message>
  7872     <message>
  6245     <message>
  7873         <location line="+1"/>
       
  7874         <source>Hangup</source>
  6246         <source>Hangup</source>
       
  6247         <extracomment>Button to end a call (note: a separate button is used to start the call)</extracomment>
  7875         <translation type="unfinished">Положить трубку</translation>
  6248         <translation type="unfinished">Положить трубку</translation>
  7876     </message>
  6249     </message>
  7877     <message>
  6250     <message>
  7878         <location line="+1"/>
       
  7879         <source>Flip</source>
  6251         <source>Flip</source>
  7880         <translation type="unfinished"></translation>
  6252         <translation type="unfinished"></translation>
  7881     </message>
  6253     </message>
  7882     <message>
  6254     <message>
  7883         <location line="+638"/>
       
  7884         <location line="+135"/>
       
  7885         <source>Ctrl</source>
  6255         <source>Ctrl</source>
  7886         <translation type="unfinished">Ctrl</translation>
  6256         <translation type="unfinished">Ctrl</translation>
  7887     </message>
  6257     </message>
  7888     <message>
  6258     <message>
  7889         <location line="-134"/>
       
  7890         <location line="+138"/>
       
  7891         <source>Shift</source>
  6259         <source>Shift</source>
  7892         <translation type="unfinished">Shift</translation>
  6260         <translation type="unfinished">Shift</translation>
  7893     </message>
  6261     </message>
  7894     <message>
  6262     <message>
  7895         <location line="-137"/>
       
  7896         <location line="+135"/>
       
  7897         <source>Alt</source>
  6263         <source>Alt</source>
  7898         <translation type="unfinished">Alt</translation>
  6264         <translation type="unfinished">Alt</translation>
  7899     </message>
  6265     </message>
  7900     <message>
  6266     <message>
  7901         <location line="-134"/>
       
  7902         <location line="+130"/>
       
  7903         <source>Meta</source>
  6267         <source>Meta</source>
  7904         <translation type="unfinished">Meta</translation>
  6268         <translation type="unfinished">Meta</translation>
  7905     </message>
  6269     </message>
  7906     <message>
  6270     <message>
  7907         <location line="-40"/>
       
  7908         <source>+</source>
  6271         <source>+</source>
  7909         <translation type="unfinished">+</translation>
  6272         <translation type="unfinished">+</translation>
  7910     </message>
  6273     </message>
  7911     <message>
  6274     <message>
  7912         <location line="+61"/>
       
  7913         <source>F%1</source>
  6275         <source>F%1</source>
  7914         <translation type="unfinished">F%1</translation>
  6276         <translation type="unfinished">F%1</translation>
  7915     </message>
  6277     </message>
  7916     <message>
  6278     <message>
  7917         <location line="-934"/>
       
  7918         <source>Home Page</source>
  6279         <source>Home Page</source>
  7919         <translation type="unfinished">Домашняя страница</translation>
  6280         <translation type="unfinished">Домашняя страница</translation>
  7920     </message>
  6281     </message>
  7921 </context>
  6282 </context>
  7922 <context>
  6283 <context>
  7923     <name>QSlider</name>
  6284     <name>QSlider</name>
  7924     <message>
  6285     <message>
  7925         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+151"/>
       
  7926         <source>Page left</source>
  6286         <source>Page left</source>
  7927         <translation>Страница влево</translation>
  6287         <translation>Страница влево</translation>
  7928     </message>
  6288     </message>
  7929     <message>
  6289     <message>
  7930         <location line="+0"/>
       
  7931         <source>Page up</source>
  6290         <source>Page up</source>
  7932         <translation>Страница вверх</translation>
  6291         <translation>Страница вверх</translation>
  7933     </message>
  6292     </message>
  7934     <message>
  6293     <message>
  7935         <location line="+2"/>
       
  7936         <source>Position</source>
  6294         <source>Position</source>
  7937         <translation>Положение</translation>
  6295         <translation>Положение</translation>
  7938     </message>
  6296     </message>
  7939     <message>
  6297     <message>
  7940         <location line="+3"/>
       
  7941         <source>Page right</source>
  6298         <source>Page right</source>
  7942         <translation>Страница вправо</translation>
  6299         <translation>Страница вправо</translation>
  7943     </message>
  6300     </message>
  7944     <message>
  6301     <message>
  7945         <location line="+0"/>
       
  7946         <source>Page down</source>
  6302         <source>Page down</source>
  7947         <translation>Страница вниз</translation>
  6303         <translation>Страница вниз</translation>
  7948     </message>
  6304     </message>
  7949 </context>
  6305 </context>
  7950 <context>
  6306 <context>
  7951     <name>QSocks5SocketEngine</name>
  6307     <name>QSocks5SocketEngine</name>
  7952     <message>
  6308     <message>
  7953         <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-67"/>
       
  7954         <source>Connection to proxy refused</source>
  6309         <source>Connection to proxy refused</source>
  7955         <translation>В соединении с прокси-сервером отказано</translation>
  6310         <translation>В соединении с прокси-сервером отказано</translation>
  7956     </message>
  6311     </message>
  7957     <message>
  6312     <message>
  7958         <location line="+4"/>
       
  7959         <source>Connection to proxy closed prematurely</source>
  6313         <source>Connection to proxy closed prematurely</source>
  7960         <translation>Соединение с прокси-сервером неожиданно закрыто</translation>
  6314         <translation>Соединение с прокси-сервером неожиданно закрыто</translation>
  7961     </message>
  6315     </message>
  7962     <message>
  6316     <message>
  7963         <location line="+4"/>
       
  7964         <source>Proxy host not found</source>
  6317         <source>Proxy host not found</source>
  7965         <translation>Прокси-сервер не найден</translation>
  6318         <translation>Прокси-сервер не найден</translation>
  7966     </message>
  6319     </message>
  7967     <message>
  6320     <message>
  7968         <location line="+5"/>
       
  7969         <source>Connection to proxy timed out</source>
  6321         <source>Connection to proxy timed out</source>
  7970         <translation>Время на соединение с прокси-сервером истекло</translation>
  6322         <translation>Время на соединение с прокси-сервером истекло</translation>
  7971     </message>
  6323     </message>
  7972     <message>
  6324     <message>
  7973         <location line="+17"/>
       
  7974         <source>Proxy authentication failed</source>
  6325         <source>Proxy authentication failed</source>
  7975         <translation>Не удалось авторизоваться на прокси-сервере</translation>
  6326         <translation>Не удалось авторизоваться на прокси-сервере</translation>
  7976     </message>
  6327     </message>
  7977     <message>
  6328     <message>
  7978         <location line="+1"/>
       
  7979         <source>Proxy authentication failed: %1</source>
  6329         <source>Proxy authentication failed: %1</source>
  7980         <translation>Не удалось авторизоваться на прокси-сервере: %1</translation>
  6330         <translation>Не удалось авторизоваться на прокси-сервере: %1</translation>
  7981     </message>
  6331     </message>
  7982     <message>
  6332     <message>
  7983         <location line="+9"/>
       
  7984         <source>SOCKS version 5 protocol error</source>
  6333         <source>SOCKS version 5 protocol error</source>
  7985         <translation>Ошибка протокола SOCKSv5</translation>
  6334         <translation>Ошибка протокола SOCKSv5</translation>
  7986     </message>
  6335     </message>
  7987     <message>
  6336     <message>
  7988         <location line="+19"/>
       
  7989         <source>General SOCKSv5 server failure</source>
  6337         <source>General SOCKSv5 server failure</source>
  7990         <translation>Ошибка сервере SOCKSv5</translation>
  6338         <translation>Ошибка сервере SOCKSv5</translation>
  7991     </message>
  6339     </message>
  7992     <message>
  6340     <message>
  7993         <location line="+4"/>
       
  7994         <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
  6341         <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
  7995         <translation>Соединение не разрешено сервером SOCKSv5</translation>
  6342         <translation>Соединение не разрешено сервером SOCKSv5</translation>
  7996     </message>
  6343     </message>
  7997     <message>
  6344     <message>
  7998         <location line="+16"/>
       
  7999         <source>TTL expired</source>
  6345         <source>TTL expired</source>
  8000         <translation>TTL истекло</translation>
  6346         <translation>TTL истекло</translation>
  8001     </message>
  6347     </message>
  8002     <message>
  6348     <message>
  8003         <location line="+4"/>
       
  8004         <source>SOCKSv5 command not supported</source>
  6349         <source>SOCKSv5 command not supported</source>
  8005         <translation>Команда SOCKSv5 не поддерживается</translation>
  6350         <translation>Команда SOCKSv5 не поддерживается</translation>
  8006     </message>
  6351     </message>
  8007     <message>
  6352     <message>
  8008         <location line="+4"/>
       
  8009         <source>Address type not supported</source>
  6353         <source>Address type not supported</source>
  8010         <translation>Тип адреса не поддерживается</translation>
  6354         <translation>Тип адреса не поддерживается</translation>
  8011     </message>
  6355     </message>
  8012     <message>
  6356     <message>
  8013         <location line="+5"/>
       
  8014         <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
  6357         <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
  8015         <translation>Неизвестная ошибка SOCKSv5 прокси (код 0x%1)</translation>
  6358         <translation>Неизвестная ошибка SOCKSv5 прокси (код 0x%1)</translation>
  8016     </message>
  6359     </message>
  8017     <message>
  6360     <message>
  8018         <location line="+689"/>
       
  8019         <source>Network operation timed out</source>
  6361         <source>Network operation timed out</source>
  8020         <translation>Время на сетевую операцию истекло</translation>
  6362         <translation>Время на сетевую операцию истекло</translation>
  8021     </message>
  6363     </message>
  8022 </context>
  6364 </context>
  8023 <context>
  6365 <context>
  8024     <name>QSoftKeyManager</name>
  6366     <name>QSoftKeyManager</name>
  8025     <message>
  6367     <message>
  8026         <location filename="../src/gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp" line="+63"/>
       
  8027         <source>Ok</source>
  6368         <source>Ok</source>
  8028         <translation>ОК</translation>
  6369         <translation>ОК</translation>
  8029     </message>
  6370     </message>
  8030     <message>
  6371     <message>
  8031         <location line="+3"/>
       
  8032         <source>Select</source>
  6372         <source>Select</source>
  8033         <translation>Выбрать</translation>
  6373         <translation>Выбрать</translation>
  8034     </message>
  6374     </message>
  8035     <message>
  6375     <message>
  8036         <location line="+3"/>
       
  8037         <source>Done</source>
  6376         <source>Done</source>
  8038         <translation>Готово</translation>
  6377         <translation>Готово</translation>
  8039     </message>
  6378     </message>
  8040     <message>
  6379     <message>
  8041         <location line="+3"/>
       
  8042         <source>Options</source>
  6380         <source>Options</source>
  8043         <translation>Параметры</translation>
  6381         <translation>Параметры</translation>
  8044     </message>
  6382     </message>
  8045     <message>
  6383     <message>
  8046         <location line="+3"/>
       
  8047         <source>Cancel</source>
  6384         <source>Cancel</source>
  8048         <translation>Отмена</translation>
  6385         <translation>Отмена</translation>
  8049     </message>
  6386     </message>
  8050     <message>
  6387     <message>
  8051         <location filename="../src/gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp" line="+321"/>
       
  8052         <source>Exit</source>
  6388         <source>Exit</source>
  8053         <translation>Выход</translation>
  6389         <translation>Выход</translation>
  8054     </message>
  6390     </message>
  8055 </context>
  6391 </context>
  8056 <context>
  6392 <context>
  8057     <name>QSpinBox</name>
  6393     <name>QSpinBox</name>
  8058     <message>
  6394     <message>
  8059         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-574"/>
       
  8060         <source>More</source>
  6395         <source>More</source>
  8061         <translation>Больше</translation>
  6396         <translation>Больше</translation>
  8062     </message>
  6397     </message>
  8063     <message>
  6398     <message>
  8064         <location line="+2"/>
       
  8065         <source>Less</source>
  6399         <source>Less</source>
  8066         <translation>Меньше</translation>
  6400         <translation>Меньше</translation>
  8067     </message>
  6401     </message>
  8068 </context>
  6402 </context>
  8069 <context>
  6403 <context>
  8070     <name>QSql</name>
  6404     <name>QSql</name>
  8071     <message>
  6405     <message>
  8072         <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="+890"/>
       
  8073         <source>Delete</source>
  6406         <source>Delete</source>
  8074         <translation>Удалить</translation>
  6407         <translation>Удалить</translation>
  8075     </message>
  6408     </message>
  8076     <message>
  6409     <message>
  8077         <location line="+1"/>
       
  8078         <source>Delete this record?</source>
  6410         <source>Delete this record?</source>
  8079         <translation>Удалить данную запись?</translation>
  6411         <translation>Удалить данную запись?</translation>
  8080     </message>
  6412     </message>
  8081     <message>
  6413     <message>
  8082         <location line="+1"/>
       
  8083         <location line="+16"/>
       
  8084         <location line="+36"/>
       
  8085         <source>Yes</source>
  6414         <source>Yes</source>
  8086         <translation>Да</translation>
  6415         <translation>Да</translation>
  8087     </message>
  6416     </message>
  8088     <message>
  6417     <message>
  8089         <location line="-51"/>
       
  8090         <location line="+16"/>
       
  8091         <location line="+36"/>
       
  8092         <source>No</source>
  6418         <source>No</source>
  8093         <translation>Нет</translation>
  6419         <translation>Нет</translation>
  8094     </message>
  6420     </message>
  8095     <message>
  6421     <message>
  8096         <location line="-44"/>
       
  8097         <source>Insert</source>
  6422         <source>Insert</source>
  8098         <translation>Вставить</translation>
  6423         <translation>Вставить</translation>
  8099     </message>
  6424     </message>
  8100     <message>
  6425     <message>
  8101         <location line="+2"/>
       
  8102         <source>Update</source>
  6426         <source>Update</source>
  8103         <translation>Обновить</translation>
  6427         <translation>Обновить</translation>
  8104     </message>
  6428     </message>
  8105     <message>
  6429     <message>
  8106         <location line="+4"/>
       
  8107         <source>Save edits?</source>
  6430         <source>Save edits?</source>
  8108         <translation>Сохранить изменения?</translation>
  6431         <translation>Сохранить изменения?</translation>
  8109     </message>
  6432     </message>
  8110     <message>
  6433     <message>
  8111         <location line="+3"/>
       
  8112         <source>Cancel</source>
  6434         <source>Cancel</source>
  8113         <translation>Отмена</translation>
  6435         <translation>Отмена</translation>
  8114     </message>
  6436     </message>
  8115     <message>
  6437     <message>
  8116         <location line="+32"/>
       
  8117         <source>Confirm</source>
  6438         <source>Confirm</source>
  8118         <translation>Подтверждение</translation>
  6439         <translation>Подтверждение</translation>
  8119     </message>
  6440     </message>
  8120     <message>
  6441     <message>
  8121         <location line="+1"/>
       
  8122         <source>Cancel your edits?</source>
  6442         <source>Cancel your edits?</source>
  8123         <translation>Отменить изменения?</translation>
  6443         <translation>Отменить изменения?</translation>
  8124     </message>
  6444     </message>
  8125 </context>
  6445 </context>
  8126 <context>
  6446 <context>
  8127     <name>QSslSocket</name>
  6447     <name>QSslSocket</name>
  8128     <message>
  6448     <message>
  8129         <location filename="../src/network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="+550"/>
       
  8130         <source>Unable to write data: %1</source>
  6449         <source>Unable to write data: %1</source>
  8131         <translation>Невозможно записать данные: %1</translation>
  6450         <translation>Невозможно записать данные: %1</translation>
  8132     </message>
  6451     </message>
  8133     <message>
  6452     <message>
  8134         <location line="+63"/>
       
  8135         <source>Unable to decrypt data: %1</source>
  6453         <source>Unable to decrypt data: %1</source>
  8136         <translation>Невозможно расшифровать данные: %1</translation>
  6454         <translation>Невозможно расшифровать данные: %1</translation>
  8137     </message>
  6455     </message>
  8138     <message>
  6456     <message>
  8139         <location line="+76"/>
       
  8140         <source>Error while reading: %1</source>
  6457         <source>Error while reading: %1</source>
  8141         <translation>Ошибка чтения: %1</translation>
  6458         <translation>Ошибка чтения: %1</translation>
  8142     </message>
  6459     </message>
  8143     <message>
  6460     <message>
  8144         <location line="+96"/>
       
  8145         <source>Error during SSL handshake: %1</source>
  6461         <source>Error during SSL handshake: %1</source>
  8146         <translation>Ошибка квитирования SSL: %1</translation>
  6462         <translation>Ошибка квитирования SSL: %1</translation>
  8147     </message>
  6463     </message>
  8148     <message>
  6464     <message>
  8149         <location line="-524"/>
       
  8150         <source>Error creating SSL context (%1)</source>
  6465         <source>Error creating SSL context (%1)</source>
  8151         <translation>Ошибка создания контекста SSL: (%1)</translation>
  6466         <translation>Ошибка создания контекста SSL: (%1)</translation>
  8152     </message>
  6467     </message>
  8153     <message>
  6468     <message>
  8154         <location line="+25"/>
       
  8155         <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
  6469         <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
  8156         <translation>Некорректный или пустой список шифров (%1)</translation>
  6470         <translation>Некорректный или пустой список шифров (%1)</translation>
  8157     </message>
  6471     </message>
  8158     <message>
  6472     <message>
  8159         <location line="+45"/>
       
  8160         <source>Private key does not certify public key, %1</source>
  6473         <source>Private key does not certify public key, %1</source>
  8161         <translation>Закрытый ключ не соответствует открытому ключу, %1</translation>
  6474         <translation>Закрытый ключ не соответствует открытому ключу, %1</translation>
  8162     </message>
  6475     </message>
  8163     <message>
  6476     <message>
  8164         <location line="+20"/>
       
  8165         <source>Error creating SSL session, %1</source>
  6477         <source>Error creating SSL session, %1</source>
  8166         <translation>Ошибка создания сессии SSL, %1</translation>
  6478         <translation>Ошибка создания сессии SSL, %1</translation>
  8167     </message>
  6479     </message>
  8168     <message>
  6480     <message>
  8169         <location line="+15"/>
       
  8170         <source>Error creating SSL session: %1</source>
  6481         <source>Error creating SSL session: %1</source>
  8171         <translation>Ошибка создания сессии SSL: %1</translation>
  6482         <translation>Ошибка создания сессии SSL: %1</translation>
  8172     </message>
  6483     </message>
  8173     <message>
  6484     <message>
  8174         <location line="-64"/>
       
  8175         <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
  6485         <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
  8176         <translation>Невозможно предоставить сертификат без ключа, %1</translation>
  6486         <translation>Невозможно предоставить сертификат без ключа, %1</translation>
  8177     </message>
  6487     </message>
  8178     <message>
  6488     <message>
  8179         <location line="+7"/>
       
  8180         <source>Error loading local certificate, %1</source>
  6489         <source>Error loading local certificate, %1</source>
  8181         <translation>Ошибка загрузки локального сертификата, %1</translation>
  6490         <translation>Ошибка загрузки локального сертификата, %1</translation>
  8182     </message>
  6491     </message>
  8183     <message>
  6492     <message>
  8184         <location line="+15"/>
       
  8185         <source>Error loading private key, %1</source>
  6493         <source>Error loading private key, %1</source>
  8186         <translation>Ошибка загрузки закрытого ключа, %1</translation>
  6494         <translation>Ошибка загрузки закрытого ключа, %1</translation>
  8187     </message>
  6495     </message>
  8188     <message>
  6496     <message>
  8189         <location filename="../src/network/ssl/qsslerror.cpp" line="+213"/>
       
  8190         <source>No error</source>
  6497         <source>No error</source>
  8191         <translation>Нет ошибки</translation>
  6498         <translation>Нет ошибки</translation>
  8192     </message>
  6499     </message>
  8193     <message>
  6500     <message>
  8194         <location line="+3"/>
       
  8195         <source>The issuer certificate could not be found</source>
  6501         <source>The issuer certificate could not be found</source>
  8196         <translation>Не удалось найти сертификат издателя</translation>
  6502         <translation>Не удалось найти сертификат издателя</translation>
  8197     </message>
  6503     </message>
  8198     <message>
  6504     <message>
  8199         <location line="+3"/>
       
  8200         <source>The certificate signature could not be decrypted</source>
  6505         <source>The certificate signature could not be decrypted</source>
  8201         <translation>Не удалось расшифровать подпись сертификата</translation>
  6506         <translation>Не удалось расшифровать подпись сертификата</translation>
  8202     </message>
  6507     </message>
  8203     <message>
  6508     <message>
  8204         <location line="+3"/>
       
  8205         <source>The public key in the certificate could not be read</source>
  6509         <source>The public key in the certificate could not be read</source>
  8206         <translation>Не удалось прочитать открытый ключ сертификата</translation>
  6510         <translation>Не удалось прочитать открытый ключ сертификата</translation>
  8207     </message>
  6511     </message>
  8208     <message>
  6512     <message>
  8209         <location line="+3"/>
       
  8210         <source>The signature of the certificate is invalid</source>
  6513         <source>The signature of the certificate is invalid</source>
  8211         <translation>Некорректная подпись сертификата</translation>
  6514         <translation>Некорректная подпись сертификата</translation>
  8212     </message>
  6515     </message>
  8213     <message>
  6516     <message>
  8214         <location line="+3"/>
       
  8215         <source>The certificate is not yet valid</source>
  6517         <source>The certificate is not yet valid</source>
  8216         <translation>Срок действия сертификата ещё не наступил</translation>
  6518         <translation>Срок действия сертификата ещё не наступил</translation>
  8217     </message>
  6519     </message>
  8218     <message>
  6520     <message>
  8219         <location line="+3"/>
       
  8220         <source>The certificate has expired</source>
  6521         <source>The certificate has expired</source>
  8221         <translation>Срок действия сертификата истёк</translation>
  6522         <translation>Срок действия сертификата истёк</translation>
  8222     </message>
  6523     </message>
  8223     <message>
  6524     <message>
  8224         <location line="+3"/>
       
  8225         <source>The certificate&apos;s notBefore field contains an invalid time</source>
  6525         <source>The certificate&apos;s notBefore field contains an invalid time</source>
  8226         <translation>Поле notBefore сертификата содержит некорректное время</translation>
  6526         <translation>Поле notBefore сертификата содержит некорректное время</translation>
  8227     </message>
  6527     </message>
  8228     <message>
  6528     <message>
  8229         <location line="+3"/>
       
  8230         <source>The certificate&apos;s notAfter field contains an invalid time</source>
  6529         <source>The certificate&apos;s notAfter field contains an invalid time</source>
  8231         <translation>Поле notAfter сертификата содержит некорректное время</translation>
  6530         <translation>Поле notAfter сертификата содержит некорректное время</translation>
  8232     </message>
  6531     </message>
  8233     <message>
  6532     <message>
  8234         <location line="+3"/>
       
  8235         <source>The certificate is self-signed, and untrusted</source>
  6533         <source>The certificate is self-signed, and untrusted</source>
  8236         <translation>Сертификат самоподписанный и не является заверенным</translation>
  6534         <translation>Сертификат самоподписанный и не является заверенным</translation>
  8237     </message>
  6535     </message>
  8238     <message>
  6536     <message>
  8239         <location line="+3"/>
       
  8240         <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source>
  6537         <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source>
  8241         <translation>Корневой сертификат цепочки сертификатов самоподписанный и не является заверенным</translation>
  6538         <translation>Корневой сертификат цепочки сертификатов самоподписанный и не является заверенным</translation>
  8242     </message>
  6539     </message>
  8243     <message>
  6540     <message>
  8244         <location line="+3"/>
       
  8245         <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source>
  6541         <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source>
  8246         <translation>Не удалось найти сертификат издателя локального сертификата</translation>
  6542         <translation>Не удалось найти сертификат издателя локального сертификата</translation>
  8247     </message>
  6543     </message>
  8248     <message>
  6544     <message>
  8249         <location line="+3"/>
       
  8250         <source>No certificates could be verified</source>
  6545         <source>No certificates could be verified</source>
  8251         <translation>Не удалось проверить сертификаты</translation>
  6546         <translation>Не удалось проверить сертификаты</translation>
  8252     </message>
  6547     </message>
  8253     <message>
  6548     <message>
  8254         <location line="+3"/>
       
  8255         <source>One of the CA certificates is invalid</source>
  6549         <source>One of the CA certificates is invalid</source>
  8256         <translation>Один из сертификатов центра сертификации некорректен</translation>
  6550         <translation>Один из сертификатов центра сертификации некорректен</translation>
  8257     </message>
  6551     </message>
  8258     <message>
  6552     <message>
  8259         <location line="+3"/>
       
  8260         <source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source>
  6553         <source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source>
  8261         <translation>Превышено значение параметра длины пути поля basicConstraints сертификата</translation>
  6554         <translation>Превышено значение параметра длины пути поля basicConstraints сертификата</translation>
  8262     </message>
  6555     </message>
  8263     <message>
  6556     <message>
  8264         <location line="+3"/>
       
  8265         <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source>
  6557         <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source>
  8266         <translation>Представленный сертификат непригоден для данной цели</translation>
  6558         <translation>Представленный сертификат непригоден для данной цели</translation>
  8267     </message>
  6559     </message>
  8268     <message>
  6560     <message>
  8269         <location line="+3"/>
       
  8270         <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source>
  6561         <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source>
  8271         <translation>Корневой сертификат центра сертификации не является заверенным для данной цели</translation>
  6562         <translation>Корневой сертификат центра сертификации не является заверенным для данной цели</translation>
  8272     </message>
  6563     </message>
  8273     <message>
  6564     <message>
  8274         <location line="+3"/>
       
  8275         <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source>
  6565         <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source>
  8276         <translation>Корневой сертификат центра сертификации отмечен на отклонение для данной цели</translation>
  6566         <translation>Корневой сертификат центра сертификации отмечен на отклонение для данной цели</translation>
  8277     </message>
  6567     </message>
  8278     <message>
  6568     <message>
  8279         <location line="+3"/>
       
  8280         <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source>
  6569         <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source>
  8281         <translation>Текущий сертификат издателя был отклонён, так как название темы не совпадает с названием издателя сертификата</translation>
  6570         <translation>Текущий сертификат издателя был отклонён, так как название темы не совпадает с названием издателя сертификата</translation>
  8282     </message>
  6571     </message>
  8283     <message>
  6572     <message>
  8284         <location line="+4"/>
       
  8285         <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source>
  6573         <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source>
  8286         <translation>Текущий сертификат издателя был отклонён, так как название издателя и серийный номер не совпадают с идентификатором ключа сертификата</translation>
  6574         <translation>Текущий сертификат издателя был отклонён, так как название издателя и серийный номер не совпадают с идентификатором ключа сертификата</translation>
  8287     </message>
  6575     </message>
  8288     <message>
  6576     <message>
  8289         <location line="+5"/>
       
  8290         <source>The peer did not present any certificate</source>
  6577         <source>The peer did not present any certificate</source>
  8291         <translation>Сертификат не был предоставлен</translation>
  6578         <translation>Сертификат не был предоставлен</translation>
  8292     </message>
  6579     </message>
  8293     <message>
  6580     <message>
  8294         <location line="+3"/>
       
  8295         <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source>
  6581         <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source>
  8296         <translation>Название узла не совпадает с допустимыми названиями узлов сертификата</translation>
  6582         <translation>Название узла не совпадает с допустимыми названиями узлов сертификата</translation>
  8297     </message>
  6583     </message>
  8298     <message>
  6584     <message>
  8299         <location line="+6"/>
       
  8300         <source>Unknown error</source>
  6585         <source>Unknown error</source>
  8301         <translation>Неизвестная ошибка</translation>
  6586         <translation>Неизвестная ошибка</translation>
  8302     </message>
  6587     </message>
  8303 </context>
  6588 </context>
  8304 <context>
  6589 <context>
  8305     <name>QStateMachine</name>
  6590     <name>QStateMachine</name>
  8306     <message>
  6591     <message>
  8307         <location filename="../src/corelib/statemachine/qstatemachine.cpp" line="+1028"/>
       
  8308         <source>Missing initial state in compound state &apos;%1&apos;</source>
  6592         <source>Missing initial state in compound state &apos;%1&apos;</source>
  8309         <translation>Отсутствует исходное состояние в составном состоянии &quot;%1&quot;</translation>
  6593         <translation>Отсутствует исходное состояние в составном состоянии &quot;%1&quot;</translation>
  8310     </message>
  6594     </message>
  8311     <message>
  6595     <message>
  8312         <location line="+7"/>
       
  8313         <source>Missing default state in history state &apos;%1&apos;</source>
  6596         <source>Missing default state in history state &apos;%1&apos;</source>
  8314         <translation>Отсутствует состояние по умолчанию в историческом состоянии &quot;%1&quot;</translation>
  6597         <translation>Отсутствует состояние по умолчанию в историческом состоянии &quot;%1&quot;</translation>
  8315     </message>
  6598     </message>
  8316     <message>
  6599     <message>
  8317         <location line="+7"/>
       
  8318         <source>No common ancestor for targets and source of transition from state &apos;%1&apos;</source>
  6600         <source>No common ancestor for targets and source of transition from state &apos;%1&apos;</source>
  8319         <translation>Нет общего предка у источника и цели перехода из состояния &quot;%1&quot;</translation>
  6601         <translation>Нет общего предка у источника и цели перехода из состояния &quot;%1&quot;</translation>
  8320     </message>
  6602     </message>
  8321     <message>
  6603     <message>
  8322         <location line="+4"/>
       
  8323         <source>Unknown error</source>
  6604         <source>Unknown error</source>
  8324         <translation>Неизвестная ошибка</translation>
  6605         <translation>Неизвестная ошибка</translation>
  8325     </message>
  6606     </message>
  8326 </context>
  6607 </context>
  8327 <context>
  6608 <context>
  8328     <name>QSystemSemaphore</name>
  6609     <name>QSystemSemaphore</name>
  8329     <message>
  6610     <message>
  8330         <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="-46"/>
       
  8331         <source>%1: does not exist</source>
  6611         <source>%1: does not exist</source>
  8332         <translation>%1: не существует</translation>
  6612         <translation>%1: не существует</translation>
  8333     </message>
  6613     </message>
  8334     <message>
  6614     <message>
  8335         <location line="+5"/>
       
  8336         <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+66"/>
       
  8337         <source>%1: out of resources</source>
  6615         <source>%1: out of resources</source>
  8338         <translation>%1: недостаточно ресурсов</translation>
  6616         <translation>%1: недостаточно ресурсов</translation>
  8339     </message>
  6617     </message>
  8340     <message>
  6618     <message>
  8341         <location line="-13"/>
       
  8342         <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+4"/>
       
  8343         <source>%1: permission denied</source>
  6619         <source>%1: permission denied</source>
  8344         <translation>%1: доступ запрещён</translation>
  6620         <translation>%1: доступ запрещён</translation>
  8345     </message>
  6621     </message>
  8346     <message>
  6622     <message>
  8347         <location line="+4"/>
       
  8348         <source>%1: already exists</source>
  6623         <source>%1: already exists</source>
  8349         <translation>%1: уже существует</translation>
  6624         <translation>%1: уже существует</translation>
  8350     </message>
  6625     </message>
  8351     <message>
  6626     <message>
  8352         <location line="+13"/>
       
  8353         <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+3"/>
       
  8354         <source>%1: unknown error %2</source>
  6627         <source>%1: unknown error %2</source>
  8355         <translation>%1: неизвестная ошибка %2</translation>
  6628         <translation>%1: неизвестная ошибка %2</translation>
  8356     </message>
  6629     </message>
  8357 </context>
  6630 </context>
  8358 <context>
  6631 <context>
  8359     <name>QTDSDriver</name>
  6632     <name>QTDSDriver</name>
  8360     <message>
  6633     <message>
  8361         <location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="+595"/>
       
  8362         <source>Unable to open connection</source>
  6634         <source>Unable to open connection</source>
  8363         <translation>Невозможно открыть соединение</translation>
  6635         <translation>Невозможно открыть соединение</translation>
  8364     </message>
  6636     </message>
  8365     <message>
  6637     <message>
  8366         <location line="+5"/>
       
  8367         <source>Unable to use database</source>
  6638         <source>Unable to use database</source>
  8368         <translation>Невозможно использовать базу данных</translation>
  6639         <translation>Невозможно использовать базу данных</translation>
  8369     </message>
  6640     </message>
  8370 </context>
  6641 </context>
  8371 <context>
  6642 <context>
  8372     <name>QTabBar</name>
  6643     <name>QTabBar</name>
  8373     <message>
  6644     <message>
  8374         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="-326"/>
       
  8375         <source>Scroll Left</source>
  6645         <source>Scroll Left</source>
  8376         <translation>Прокрутить влево</translation>
  6646         <translation>Прокрутить влево</translation>
  8377     </message>
  6647     </message>
  8378     <message>
  6648     <message>
  8379         <location line="+0"/>
       
  8380         <source>Scroll Right</source>
  6649         <source>Scroll Right</source>
  8381         <translation>Прокрутить вправо</translation>
  6650         <translation>Прокрутить вправо</translation>
  8382     </message>
  6651     </message>
  8383 </context>
  6652 </context>
  8384 <context>
  6653 <context>
  8385     <name>QTcpServer</name>
  6654     <name>QTcpServer</name>
  8386     <message>
  6655     <message>
  8387         <location filename="../src/network/socket/qtcpserver.cpp" line="+292"/>
       
  8388         <source>Operation on socket is not supported</source>
  6656         <source>Operation on socket is not supported</source>
  8389         <translation>Операция с сокетом не поддерживается</translation>
  6657         <translation>Операция с сокетом не поддерживается</translation>
  8390     </message>
  6658     </message>
  8391 </context>
  6659 </context>
  8392 <context>
  6660 <context>
  8393     <name>QTextControl</name>
  6661     <name>QTextControl</name>
  8394     <message>
  6662     <message>
  8395         <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+2046"/>
       
  8396         <source>&amp;Undo</source>
  6663         <source>&amp;Undo</source>
  8397         <translation>&amp;Отменить действие</translation>
  6664         <translation>&amp;Отменить действие</translation>
  8398     </message>
  6665     </message>
  8399     <message>
  6666     <message>
  8400         <location line="+2"/>
       
  8401         <source>&amp;Redo</source>
  6667         <source>&amp;Redo</source>
  8402         <translation>&amp;Повторить действие</translation>
  6668         <translation>&amp;Повторить действие</translation>
  8403     </message>
  6669     </message>
  8404     <message>
  6670     <message>
  8405         <location line="+4"/>
       
  8406         <source>Cu&amp;t</source>
  6671         <source>Cu&amp;t</source>
  8407         <translation>&amp;Вырезать</translation>
  6672         <translation>&amp;Вырезать</translation>
  8408     </message>
  6673     </message>
  8409     <message>
  6674     <message>
  8410         <location line="+5"/>
       
  8411         <source>&amp;Copy</source>
  6675         <source>&amp;Copy</source>
  8412         <translation>&amp;Копировать</translation>
  6676         <translation>&amp;Копировать</translation>
  8413     </message>
  6677     </message>
  8414     <message>
  6678     <message>
  8415         <location line="+7"/>
       
  8416         <source>Copy &amp;Link Location</source>
  6679         <source>Copy &amp;Link Location</source>
  8417         <translation>Скопировать &amp;адрес ссылки</translation>
  6680         <translation>Скопировать &amp;адрес ссылки</translation>
  8418     </message>
  6681     </message>
  8419     <message>
  6682     <message>
  8420         <location line="+6"/>
       
  8421         <source>&amp;Paste</source>
  6683         <source>&amp;Paste</source>
  8422         <translation>В&amp;ставить</translation>
  6684         <translation>В&amp;ставить</translation>
  8423     </message>
  6685     </message>
  8424     <message>
  6686     <message>
  8425         <location line="+3"/>
       
  8426         <source>Delete</source>
  6687         <source>Delete</source>
  8427         <translation>Удалить</translation>
  6688         <translation>Удалить</translation>
  8428     </message>
  6689     </message>
  8429     <message>
  6690     <message>
  8430         <location line="+7"/>
       
  8431         <source>Select All</source>
  6691         <source>Select All</source>
  8432         <translation>Выделить всё</translation>
  6692         <translation>Выделить всё</translation>
  8433     </message>
  6693     </message>
  8434 </context>
  6694 </context>
  8435 <context>
  6695 <context>
  8436     <name>QToolButton</name>
  6696     <name>QToolButton</name>
  8437     <message>
  6697     <message>
  8438         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+310"/>
       
  8439         <location line="+6"/>
       
  8440         <source>Press</source>
  6698         <source>Press</source>
  8441         <translation>Нажать</translation>
  6699         <translation>Нажать</translation>
  8442     </message>
  6700     </message>
  8443     <message>
  6701     <message>
  8444         <location line="-4"/>
       
  8445         <location line="+8"/>
       
  8446         <source>Open</source>
  6702         <source>Open</source>
  8447         <translation>Открыть</translation>
  6703         <translation>Открыть</translation>
  8448     </message>
  6704     </message>
  8449 </context>
  6705 </context>
  8450 <context>
  6706 <context>
  8451     <name>QUdpSocket</name>
  6707     <name>QUdpSocket</name>
  8452     <message>
  6708     <message>
  8453         <location filename="../src/network/socket/qudpsocket.cpp" line="+189"/>
       
  8454         <source>This platform does not support IPv6</source>
  6709         <source>This platform does not support IPv6</source>
  8455         <translation>Данная платформа не поддерживает IPv6</translation>
  6710         <translation>Данная платформа не поддерживает IPv6</translation>
  8456     </message>
  6711     </message>
  8457 </context>
  6712 </context>
  8458 <context>
  6713 <context>
  8459     <name>QUndoGroup</name>
  6714     <name>QUndoGroup</name>
  8460     <message>
  6715     <message>
  8461         <location filename="../src/gui/util/qundogroup.cpp" line="+385"/>
       
  8462         <source>Undo</source>
  6716         <source>Undo</source>
  8463         <translation>Отменить действие</translation>
  6717         <translation>Отменить действие</translation>
  8464     </message>
  6718     </message>
  8465     <message>
  6719     <message>
  8466         <location line="+28"/>
       
  8467         <source>Redo</source>
  6720         <source>Redo</source>
  8468         <translation>Повторить действие</translation>
  6721         <translation>Повторить действие</translation>
  8469     </message>
  6722     </message>
  8470 </context>
  6723 </context>
  8471 <context>
  6724 <context>
  8472     <name>QUndoModel</name>
  6725     <name>QUndoModel</name>
  8473     <message>
  6726     <message>
  8474         <location filename="../src/gui/util/qundoview.cpp" line="+101"/>
       
  8475         <source>&lt;empty&gt;</source>
  6727         <source>&lt;empty&gt;</source>
  8476         <translation>&lt;пусто&gt;</translation>
  6728         <translation>&lt;пусто&gt;</translation>
  8477     </message>
  6729     </message>
  8478 </context>
  6730 </context>
  8479 <context>
  6731 <context>
  8480     <name>QUndoStack</name>
  6732     <name>QUndoStack</name>
  8481     <message>
  6733     <message>
  8482         <location filename="../src/gui/util/qundostack.cpp" line="+832"/>
       
  8483         <source>Undo</source>
  6734         <source>Undo</source>
  8484         <translation>Отменить действие</translation>
  6735         <translation>Отменить действие</translation>
  8485     </message>
  6736     </message>
  8486     <message>
  6737     <message>
  8487         <location line="+27"/>
       
  8488         <source>Redo</source>
  6738         <source>Redo</source>
  8489         <translation>Повторить действие</translation>
  6739         <translation>Повторить действие</translation>
  8490     </message>
  6740     </message>
  8491 </context>
  6741 </context>
  8492 <context>
  6742 <context>
  8493     <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
  6743     <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
  8494     <message>
  6744     <message>
  8495         <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+899"/>
       
  8496         <source>LRM Left-to-right mark</source>
  6745         <source>LRM Left-to-right mark</source>
  8497         <translation>LRM Признак написания слева направо</translation>
  6746         <translation>LRM Признак написания слева направо</translation>
  8498     </message>
  6747     </message>
  8499     <message>
  6748     <message>
  8500         <location line="+1"/>
       
  8501         <source>RLM Right-to-left mark</source>
  6749         <source>RLM Right-to-left mark</source>
  8502         <translation>RLM Признак написания справа налево</translation>
  6750         <translation>RLM Признак написания справа налево</translation>
  8503     </message>
  6751     </message>
  8504     <message>
  6752     <message>
  8505         <location line="+1"/>
       
  8506         <source>ZWJ Zero width joiner</source>
  6753         <source>ZWJ Zero width joiner</source>
  8507         <translation>ZWJ Объединяющий символ нулевой ширины</translation>
  6754         <translation>ZWJ Объединяющий символ нулевой ширины</translation>
  8508     </message>
  6755     </message>
  8509     <message>
  6756     <message>
  8510         <location line="+1"/>
       
  8511         <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
  6757         <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
  8512         <translation>ZWNJ Необъединяющий символ нулевой ширины</translation>
  6758         <translation>ZWNJ Необъединяющий символ нулевой ширины</translation>
  8513     </message>
  6759     </message>
  8514     <message>
  6760     <message>
  8515         <location line="+1"/>
       
  8516         <source>ZWSP Zero width space</source>
  6761         <source>ZWSP Zero width space</source>
  8517         <translation>ZWSP Пробел нулевой ширины</translation>
  6762         <translation>ZWSP Пробел нулевой ширины</translation>
  8518     </message>
  6763     </message>
  8519     <message>
  6764     <message>
  8520         <location line="+1"/>
       
  8521         <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
  6765         <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
  8522         <translation>LRE Начало встраивания написания слева направо</translation>
  6766         <translation>LRE Начало встраивания написания слева направо</translation>
  8523     </message>
  6767     </message>
  8524     <message>
  6768     <message>
  8525         <location line="+1"/>
       
  8526         <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
  6769         <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
  8527         <translation>LRE Начало встраивания написания справа налево</translation>
  6770         <translation>LRE Начало встраивания написания справа налево</translation>
  8528     </message>
  6771     </message>
  8529     <message>
  6772     <message>
  8530         <location line="+1"/>
       
  8531         <source>LRO Start of left-to-right override</source>
  6773         <source>LRO Start of left-to-right override</source>
  8532         <translation>LRO Начало замены написания слева направо</translation>
  6774         <translation>LRO Начало замены написания слева направо</translation>
  8533     </message>
  6775     </message>
  8534     <message>
  6776     <message>
  8535         <location line="+1"/>
       
  8536         <source>RLO Start of right-to-left override</source>
  6777         <source>RLO Start of right-to-left override</source>
  8537         <translation>RLO Начало замены написания справа налево</translation>
  6778         <translation>RLO Начало замены написания справа налево</translation>
  8538     </message>
  6779     </message>
  8539     <message>
  6780     <message>
  8540         <location line="+1"/>
       
  8541         <source>PDF Pop directional formatting</source>
  6781         <source>PDF Pop directional formatting</source>
  8542         <translation>PDF Признак окончания написания с другим направлением</translation>
  6782         <translation>PDF Признак окончания написания с другим направлением</translation>
  8543     </message>
  6783     </message>
  8544     <message>
  6784     <message>
  8545         <location line="+6"/>
       
  8546         <source>Insert Unicode control character</source>
  6785         <source>Insert Unicode control character</source>
  8547         <translation>Вставить управляющий символ Unicode</translation>
  6786         <translation>Вставить управляющий символ Unicode</translation>
  8548     </message>
  6787     </message>
  8549 </context>
  6788 </context>
  8550 <context>
  6789 <context>
  8551     <name>QWebFrame</name>
  6790     <name>QWebFrame</name>
  8552     <message>
  6791     <message>
  8553         <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/FrameLoaderClientQt.cpp" line="+753"/>
       
  8554         <source>Request cancelled</source>
  6792         <source>Request cancelled</source>
  8555         <translation>Запрос отменён</translation>
  6793         <translation>Запрос отменён</translation>
  8556     </message>
  6794     </message>
  8557     <message>
  6795     <message>
  8558         <location line="+19"/>
       
  8559         <source>Request blocked</source>
  6796         <source>Request blocked</source>
  8560         <translation>Запрос блокирован</translation>
  6797         <translation>Запрос блокирован</translation>
  8561     </message>
  6798     </message>
  8562     <message>
  6799     <message>
  8563         <location line="+7"/>
       
  8564         <source>Cannot show URL</source>
  6800         <source>Cannot show URL</source>
  8565         <translation>Невозможно отобразить URL</translation>
  6801         <translation>Невозможно отобразить URL</translation>
  8566     </message>
  6802     </message>
  8567     <message>
  6803     <message>
  8568         <location line="+6"/>
       
  8569         <source>Frame load interrupted by policy change</source>
  6804         <source>Frame load interrupted by policy change</source>
  8570         <translation>Загрузка фрейма прервана изменением политики</translation>
  6805         <translation>Загрузка фрейма прервана изменением политики</translation>
  8571     </message>
  6806     </message>
  8572     <message>
  6807     <message>
  8573         <location line="+6"/>
       
  8574         <source>Cannot show mimetype</source>
  6808         <source>Cannot show mimetype</source>
  8575         <translation>Невозможно отобразить тип MIME</translation>
  6809         <translation>Невозможно отобразить тип MIME</translation>
  8576     </message>
  6810     </message>
  8577     <message>
  6811     <message>
  8578         <location line="+6"/>
       
  8579         <source>File does not exist</source>
  6812         <source>File does not exist</source>
  8580         <translation>Файл не существует</translation>
  6813         <translation>Файл не существует</translation>
  8581     </message>
  6814     </message>
  8582 </context>
  6815 </context>
  8583 <context>
  6816 <context>
  8584     <name>QWebPage</name>
  6817     <name>QWebPage</name>
  8585     <message>
  6818     <message>
  8586         <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp" line="+248"/>
       
  8587         <source>Web Inspector - %2</source>
  6819         <source>Web Inspector - %2</source>
  8588         <translation>Web-инспектор  - %2</translation>
  6820         <translation>Web-инспектор  - %2</translation>
  8589     </message>
  6821     </message>
  8590     <message>
  6822     <message>
  8591         <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp" line="+347"/>
       
  8592         <source>Redirection limit reached</source>
  6823         <source>Redirection limit reached</source>
  8593         <translation>Достигнут предел переадресации</translation>
  6824         <translation>Достигнут предел переадресации</translation>
  8594     </message>
  6825     </message>
  8595     <message>
  6826     <message>
  8596         <location line="+121"/>
       
  8597         <source>Bad HTTP request</source>
  6827         <source>Bad HTTP request</source>
  8598         <translation>Некорректный HTTP-запрос</translation>
  6828         <translation>Некорректный HTTP-запрос</translation>
  8599     </message>
  6829     </message>
  8600     <message>
  6830     <message>
  8601         <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp" line="+58"/>
       
  8602         <source>Scroll here</source>
  6831         <source>Scroll here</source>
  8603         <translation>Прокрутить сюда</translation>
  6832         <translation>Прокрутить сюда</translation>
  8604     </message>
  6833     </message>
  8605     <message>
  6834     <message>
  8606         <location line="+3"/>
       
  8607         <source>Left edge</source>
  6835         <source>Left edge</source>
  8608         <translation>К левой границе</translation>
  6836         <translation>К левой границе</translation>
  8609     </message>
  6837     </message>
  8610     <message>
  6838     <message>
  8611         <location line="+0"/>
       
  8612         <source>Top</source>
  6839         <source>Top</source>
  8613         <translation>Вверх</translation>
  6840         <translation>Вверх</translation>
  8614     </message>
  6841     </message>
  8615     <message>
  6842     <message>
  8616         <location line="+1"/>
       
  8617         <source>Right edge</source>
  6843         <source>Right edge</source>
  8618         <translation>К правой границе</translation>
  6844         <translation>К правой границе</translation>
  8619     </message>
  6845     </message>
  8620     <message>
  6846     <message>
  8621         <location line="+0"/>
       
  8622         <source>Bottom</source>
  6847         <source>Bottom</source>
  8623         <translation>Вниз</translation>
  6848         <translation>Вниз</translation>
  8624     </message>
  6849     </message>
  8625     <message>
  6850     <message>
  8626         <location line="+3"/>
       
  8627         <source>Page left</source>
  6851         <source>Page left</source>
  8628         <translation>На страницу влево</translation>
  6852         <translation>На страницу влево</translation>
  8629     </message>
  6853     </message>
  8630     <message>
  6854     <message>
  8631         <location line="+0"/>
       
  8632         <source>Page up</source>
  6855         <source>Page up</source>
  8633         <translation>На страницу вверх</translation>
  6856         <translation>На страницу вверх</translation>
  8634     </message>
  6857     </message>
  8635     <message>
  6858     <message>
  8636         <location line="+1"/>
       
  8637         <source>Page right</source>
  6859         <source>Page right</source>
  8638         <translation>На страницу вправо</translation>
  6860         <translation>На страницу вправо</translation>
  8639     </message>
  6861     </message>
  8640     <message>
  6862     <message>
  8641         <location line="+0"/>
       
  8642         <source>Page down</source>
  6863         <source>Page down</source>
  8643         <translation>На страницу вниз</translation>
  6864         <translation>На страницу вниз</translation>
  8644     </message>
  6865     </message>
  8645     <message>
  6866     <message>
  8646         <location line="+3"/>
       
  8647         <source>Scroll left</source>
  6867         <source>Scroll left</source>
  8648         <translation>Прокрутить влево</translation>
  6868         <translation>Прокрутить влево</translation>
  8649     </message>
  6869     </message>
  8650     <message>
  6870     <message>
  8651         <location line="+0"/>
       
  8652         <source>Scroll up</source>
  6871         <source>Scroll up</source>
  8653         <translation>Прокрутить вверх</translation>
  6872         <translation>Прокрутить вверх</translation>
  8654     </message>
  6873     </message>
  8655     <message>
  6874     <message>
  8656         <location line="+1"/>
       
  8657         <source>Scroll right</source>
  6875         <source>Scroll right</source>
  8658         <translation>Прокрутить вправо</translation>
  6876         <translation>Прокрутить вправо</translation>
  8659     </message>
  6877     </message>
  8660     <message>
  6878     <message>
  8661         <location line="+0"/>
       
  8662         <source>Scroll down</source>
  6879         <source>Scroll down</source>
  8663         <translation>Прокрутить вниз</translation>
  6880         <translation>Прокрутить вниз</translation>
  8664     </message>
  6881     </message>
  8665     <message>
  6882     <message>
  8666         <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="+1979"/>
       
  8667         <source>JavaScript Alert - %1</source>
  6883         <source>JavaScript Alert - %1</source>
  8668         <translation>JavaScript: Предупреждение - %1</translation>
  6884         <translation>JavaScript: Предупреждение - %1</translation>
  8669     </message>
  6885     </message>
  8670     <message>
  6886     <message>
  8671         <location line="+17"/>
       
  8672         <source>JavaScript Confirm - %1</source>
  6887         <source>JavaScript Confirm - %1</source>
  8673         <translation>JavaScript: Подтверждение - %1</translation>
  6888         <translation>JavaScript: Подтверждение - %1</translation>
  8674     </message>
  6889     </message>
  8675     <message>
  6890     <message>
  8676         <location line="+20"/>
       
  8677         <source>JavaScript Prompt - %1</source>
  6891         <source>JavaScript Prompt - %1</source>
  8678         <translation>JavaScript: Запрос - %1</translation>
  6892         <translation>JavaScript: Запрос - %1</translation>
  8679     </message>
  6893     </message>
  8680     <message>
  6894     <message>
  8681         <location line="+26"/>
       
  8682         <source>JavaScript Problem - %1</source>
  6895         <source>JavaScript Problem - %1</source>
  8683         <translation>JavaScript: Проблема - %1</translation>
  6896         <translation>JavaScript: Проблема - %1</translation>
  8684     </message>
  6897     </message>
  8685     <message>
  6898     <message>
  8686         <location line="+0"/>
       
  8687         <source>The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the script?</source>
  6899         <source>The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the script?</source>
  8688         <translation>Сбой выполнения сценария на данной странице. Желаете остановить выполение сценария?</translation>
  6900         <translation>Сбой выполнения сценария на данной странице. Желаете остановить выполение сценария?</translation>
  8689     </message>
  6901     </message>
  8690     <message>
  6902     <message>
  8691         <location line="+376"/>
       
  8692         <source>Move the cursor to the next character</source>
  6903         <source>Move the cursor to the next character</source>
  8693         <translation>Переместить указатель к следующему символу</translation>
  6904         <translation>Переместить указатель к следующему символу</translation>
  8694     </message>
  6905     </message>
  8695     <message>
  6906     <message>
  8696         <location line="+3"/>
       
  8697         <source>Move the cursor to the previous character</source>
  6907         <source>Move the cursor to the previous character</source>
  8698         <translation>Переместить указатель к предыдущему символу</translation>
  6908         <translation>Переместить указатель к предыдущему символу</translation>
  8699     </message>
  6909     </message>
  8700     <message>
  6910     <message>
  8701         <location line="+3"/>
       
  8702         <source>Move the cursor to the next word</source>
  6911         <source>Move the cursor to the next word</source>
  8703         <translation>Переместить указатель к следующему слову</translation>
  6912         <translation>Переместить указатель к следующему слову</translation>
  8704     </message>
  6913     </message>
  8705     <message>
  6914     <message>
  8706         <location line="+3"/>
       
  8707         <source>Move the cursor to the previous word</source>
  6915         <source>Move the cursor to the previous word</source>
  8708         <translation>Переместить указатель к предыдущему слову</translation>
  6916         <translation>Переместить указатель к предыдущему слову</translation>
  8709     </message>
  6917     </message>
  8710     <message>
  6918     <message>
  8711         <location line="+3"/>
       
  8712         <source>Move the cursor to the next line</source>
  6919         <source>Move the cursor to the next line</source>
  8713         <translation>Переместить указатель на следующую строку</translation>
  6920         <translation>Переместить указатель на следующую строку</translation>
  8714     </message>
  6921     </message>
  8715     <message>
  6922     <message>
  8716         <location line="+3"/>
       
  8717         <source>Move the cursor to the previous line</source>
  6923         <source>Move the cursor to the previous line</source>
  8718         <translation>Переместить указатель на предыдущую строку</translation>
  6924         <translation>Переместить указатель на предыдущую строку</translation>
  8719     </message>
  6925     </message>
  8720     <message>
  6926     <message>
  8721         <location line="+3"/>
       
  8722         <source>Move the cursor to the start of the line</source>
  6927         <source>Move the cursor to the start of the line</source>
  8723         <translation>Переместить указатель в начало строки</translation>
  6928         <translation>Переместить указатель в начало строки</translation>
  8724     </message>
  6929     </message>
  8725     <message>
  6930     <message>
  8726         <location line="+3"/>
       
  8727         <source>Move the cursor to the end of the line</source>
  6931         <source>Move the cursor to the end of the line</source>
  8728         <translation>Переместить указатель в конец строки</translation>
  6932         <translation>Переместить указатель в конец строки</translation>
  8729     </message>
  6933     </message>
  8730     <message>
  6934     <message>
  8731         <location line="+3"/>
       
  8732         <source>Move the cursor to the start of the block</source>
  6935         <source>Move the cursor to the start of the block</source>
  8733         <translation>Переместить указатель в начало блока</translation>
  6936         <translation>Переместить указатель в начало блока</translation>
  8734     </message>
  6937     </message>
  8735     <message>
  6938     <message>
  8736         <location line="+3"/>
       
  8737         <source>Move the cursor to the end of the block</source>
  6939         <source>Move the cursor to the end of the block</source>
  8738         <translation>Переместить указатель в конец блока</translation>
  6940         <translation>Переместить указатель в конец блока</translation>
  8739     </message>
  6941     </message>
  8740     <message>
  6942     <message>
  8741         <location line="+3"/>
       
  8742         <source>Move the cursor to the start of the document</source>
  6943         <source>Move the cursor to the start of the document</source>
  8743         <translation>Переместить указатель в начало документа</translation>
  6944         <translation>Переместить указатель в начало документа</translation>
  8744     </message>
  6945     </message>
  8745     <message>
  6946     <message>
  8746         <location line="+3"/>
       
  8747         <source>Move the cursor to the end of the document</source>
  6947         <source>Move the cursor to the end of the document</source>
  8748         <translation>Переместить указатель в конец документа</translation>
  6948         <translation>Переместить указатель в конец документа</translation>
  8749     </message>
  6949     </message>
  8750     <message>
  6950     <message>
  8751         <location line="+3"/>
       
  8752         <source>Select all</source>
  6951         <source>Select all</source>
  8753         <translation>Выделить всё</translation>
  6952         <translation>Выделить всё</translation>
  8754     </message>
  6953     </message>
  8755     <message>
  6954     <message>
  8756         <location line="+3"/>
       
  8757         <source>Select to the next character</source>
  6955         <source>Select to the next character</source>
  8758         <translation>Выделить до следующего символа</translation>
  6956         <translation>Выделить до следующего символа</translation>
  8759     </message>
  6957     </message>
  8760     <message>
  6958     <message>
  8761         <location line="+3"/>
       
  8762         <source>Select to the previous character</source>
  6959         <source>Select to the previous character</source>
  8763         <translation>Выделить до предыдущего символа</translation>
  6960         <translation>Выделить до предыдущего символа</translation>
  8764     </message>
  6961     </message>
  8765     <message>
  6962     <message>
  8766         <location line="+3"/>
       
  8767         <source>Select to the next word</source>
  6963         <source>Select to the next word</source>
  8768         <translation>Выделить до следующего слова</translation>
  6964         <translation>Выделить до следующего слова</translation>
  8769     </message>
  6965     </message>
  8770     <message>
  6966     <message>
  8771         <location line="+3"/>
       
  8772         <source>Select to the previous word</source>
  6967         <source>Select to the previous word</source>
  8773         <translation>Выделить до предыдущего слова</translation>
  6968         <translation>Выделить до предыдущего слова</translation>
  8774     </message>
  6969     </message>
  8775     <message>
  6970     <message>
  8776         <location line="+3"/>
       
  8777         <source>Select to the next line</source>
  6971         <source>Select to the next line</source>
  8778         <translation>Выделить до следующей строки</translation>
  6972         <translation>Выделить до следующей строки</translation>
  8779     </message>
  6973     </message>
  8780     <message>
  6974     <message>
  8781         <location line="+3"/>
       
  8782         <source>Select to the previous line</source>
  6975         <source>Select to the previous line</source>
  8783         <translation>Выделить до предыдущей строки</translation>
  6976         <translation>Выделить до предыдущей строки</translation>
  8784     </message>
  6977     </message>
  8785     <message>
  6978     <message>
  8786         <location line="+3"/>
       
  8787         <source>Select to the start of the line</source>
  6979         <source>Select to the start of the line</source>
  8788         <translation>Выделить до начала строки</translation>
  6980         <translation>Выделить до начала строки</translation>
  8789     </message>
  6981     </message>
  8790     <message>
  6982     <message>
  8791         <location line="+3"/>
       
  8792         <source>Select to the end of the line</source>
  6983         <source>Select to the end of the line</source>
  8793         <translation>Выделить до конца строки</translation>
  6984         <translation>Выделить до конца строки</translation>
  8794     </message>
  6985     </message>
  8795     <message>
  6986     <message>
  8796         <location line="+3"/>
       
  8797         <source>Select to the start of the block</source>
  6987         <source>Select to the start of the block</source>
  8798         <translation>Выделить до начала блока</translation>
  6988         <translation>Выделить до начала блока</translation>
  8799     </message>
  6989     </message>
  8800     <message>
  6990     <message>
  8801         <location line="+3"/>
       
  8802         <source>Select to the end of the block</source>
  6991         <source>Select to the end of the block</source>
  8803         <translation>Выделить до конца блока</translation>
  6992         <translation>Выделить до конца блока</translation>
  8804     </message>
  6993     </message>
  8805     <message>
  6994     <message>
  8806         <location line="+3"/>
       
  8807         <source>Select to the start of the document</source>
  6995         <source>Select to the start of the document</source>
  8808         <translation>Выделить до начала документа</translation>
  6996         <translation>Выделить до начала документа</translation>
  8809     </message>
  6997     </message>
  8810     <message>
  6998     <message>
  8811         <location line="+3"/>
       
  8812         <source>Select to the end of the document</source>
  6999         <source>Select to the end of the document</source>
  8813         <translation>Выделить до конца документа</translation>
  7000         <translation>Выделить до конца документа</translation>
  8814     </message>
  7001     </message>
  8815     <message>
  7002     <message>
  8816         <location line="+3"/>
       
  8817         <source>Delete to the start of the word</source>
  7003         <source>Delete to the start of the word</source>
  8818         <translation>Удалить до начала слова</translation>
  7004         <translation>Удалить до начала слова</translation>
  8819     </message>
  7005     </message>
  8820     <message>
  7006     <message>
  8821         <location line="+3"/>
       
  8822         <source>Delete to the end of the word</source>
  7007         <source>Delete to the end of the word</source>
  8823         <translation>Удалить до конца слова</translation>
  7008         <translation>Удалить до конца слова</translation>
  8824     </message>
  7009     </message>
  8825     <message>
  7010     <message>
  8826         <location line="+33"/>
       
  8827         <source>Insert a new paragraph</source>
  7011         <source>Insert a new paragraph</source>
  8828         <translation>Вставить новый параграф</translation>
  7012         <translation>Вставить новый параграф</translation>
  8829     </message>
  7013     </message>
  8830     <message>
  7014     <message>
  8831         <location line="+3"/>
       
  8832         <source>Insert a new line</source>
  7015         <source>Insert a new line</source>
  8833         <translation>Вставить новую строку</translation>
  7016         <translation>Вставить новую строку</translation>
  8834     </message>
  7017     </message>
  8835     <message>
  7018     <message>
  8836         <location line="+4"/>
       
  8837         <source>Paste and Match Style</source>
  7019         <source>Paste and Match Style</source>
  8838         <translation>Вставить, сохранив стиль</translation>
  7020         <translation>Вставить, сохранив стиль</translation>
  8839     </message>
  7021     </message>
  8840     <message>
  7022     <message>
  8841         <location line="+3"/>
       
  8842         <source>Remove formatting</source>
  7023         <source>Remove formatting</source>
  8843         <translation>Удалить форматирование</translation>
  7024         <translation>Удалить форматирование</translation>
  8844     </message>
  7025     </message>
  8845     <message>
  7026     <message>
  8846         <location line="+4"/>
       
  8847         <source>Strikethrough</source>
  7027         <source>Strikethrough</source>
  8848         <translation>Зачёркнутый</translation>
  7028         <translation>Зачёркнутый</translation>
  8849     </message>
  7029     </message>
  8850     <message>
  7030     <message>
  8851         <location line="+4"/>
       
  8852         <source>Subscript</source>
  7031         <source>Subscript</source>
  8853         <translation>Подстрочный</translation>
  7032         <translation>Подстрочный</translation>
  8854     </message>
  7033     </message>
  8855     <message>
  7034     <message>
  8856         <location line="+4"/>
       
  8857         <source>Superscript</source>
  7035         <source>Superscript</source>
  8858         <translation>Надстрочный</translation>
  7036         <translation>Надстрочный</translation>
  8859     </message>
  7037     </message>
  8860     <message>
  7038     <message>
  8861         <location line="+4"/>
       
  8862         <source>Insert Bulleted List</source>
  7039         <source>Insert Bulleted List</source>
  8863         <translation>Вставить маркированный список</translation>
  7040         <translation>Вставить маркированный список</translation>
  8864     </message>
  7041     </message>
  8865     <message>
  7042     <message>
  8866         <location line="+4"/>
       
  8867         <source>Insert Numbered List</source>
  7043         <source>Insert Numbered List</source>
  8868         <translation>Вставить нумерованный список</translation>
  7044         <translation>Вставить нумерованный список</translation>
  8869     </message>
  7045     </message>
  8870     <message>
  7046     <message>
  8871         <location line="+4"/>
       
  8872         <source>Indent</source>
  7047         <source>Indent</source>
  8873         <translation>Увеличить отступ</translation>
  7048         <translation>Увеличить отступ</translation>
  8874     </message>
  7049     </message>
  8875     <message>
  7050     <message>
  8876         <location line="+3"/>
       
  8877         <source>Outdent</source>
  7051         <source>Outdent</source>
  8878         <translation>Уменьшить отступ</translation>
  7052         <translation>Уменьшить отступ</translation>
  8879     </message>
  7053     </message>
  8880     <message>
  7054     <message>
  8881         <location line="+3"/>
       
  8882         <source>Center</source>
  7055         <source>Center</source>
  8883         <translation>По центру</translation>
  7056         <translation>По центру</translation>
  8884     </message>
  7057     </message>
  8885     <message>
  7058     <message>
  8886         <location line="+3"/>
       
  8887         <source>Justify</source>
  7059         <source>Justify</source>
  8888         <translation>По ширине</translation>
  7060         <translation>По ширине</translation>
  8889     </message>
  7061     </message>
  8890     <message>
  7062     <message>
  8891         <location line="+3"/>
       
  8892         <source>Align Left</source>
  7063         <source>Align Left</source>
  8893         <translation>По левому краю</translation>
  7064         <translation>По левому краю</translation>
  8894     </message>
  7065     </message>
  8895     <message>
  7066     <message>
  8896         <location line="+3"/>
       
  8897         <source>Align Right</source>
  7067         <source>Align Right</source>
  8898         <translation>По правому краю</translation>
  7068         <translation>По правому краю</translation>
  8899     </message>
  7069     </message>
  8900     <message>
  7070     <message>
  8901         <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="+44"/>
       
  8902         <source>Submit</source>
  7071         <source>Submit</source>
  8903         <comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment>
  7072         <comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment>
  8904         <translation>Отправить</translation>
  7073         <translation>Отправить</translation>
  8905     </message>
  7074     </message>
  8906     <message>
  7075     <message>
  8907         <location line="+5"/>
       
  8908         <source>Submit</source>
  7076         <source>Submit</source>
  8909         <comment>Submit (input element) alt text for &lt;input&gt; elements with no alt, title, or value</comment>
  7077         <comment>Submit (input element) alt text for &lt;input&gt; elements with no alt, title, or value</comment>
  8910         <translation>Отправить</translation>
  7078         <translation>Отправить</translation>
  8911     </message>
  7079     </message>
  8912     <message>
  7080     <message>
  8913         <location line="+5"/>
       
  8914         <source>Reset</source>
  7081         <source>Reset</source>
  8915         <comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment>
  7082         <comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment>
  8916         <translation>Сбросить</translation>
  7083         <translation>Сбросить</translation>
  8917     </message>
  7084     </message>
  8918     <message>
  7085     <message>
  8919         <location line="+11"/>
       
  8920         <source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source>
  7086         <source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source>
  8921         <comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a &apos;searchable index&apos;</comment>
  7087         <comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a &apos;searchable index&apos;</comment>
  8922         <translation>Индекс поиска. Введите ключевые слова для поиска: </translation>
  7088         <translation>Индекс поиска. Введите ключевые слова для поиска: </translation>
  8923     </message>
  7089     </message>
  8924     <message>
  7090     <message>
  8925         <location line="+5"/>
       
  8926         <source>Choose File</source>
  7091         <source>Choose File</source>
  8927         <comment>title for file button used in HTML forms</comment>
  7092         <comment>title for file button used in HTML forms</comment>
  8928         <translation>Обзор...</translation>
  7093         <translation>Обзор...</translation>
  8929     </message>
  7094     </message>
  8930     <message>
  7095     <message>
  8931         <location line="+5"/>
       
  8932         <source>No file selected</source>
  7096         <source>No file selected</source>
  8933         <comment>text to display in file button used in HTML forms when no file is selected</comment>
  7097         <comment>text to display in file button used in HTML forms when no file is selected</comment>
  8934         <translation>Файл не указан</translation>
  7098         <translation>Файл не указан</translation>
  8935     </message>
  7099     </message>
  8936     <message>
  7100     <message>
  8937         <location line="+5"/>
       
  8938         <source>Open in New Window</source>
  7101         <source>Open in New Window</source>
  8939         <comment>Open in New Window context menu item</comment>
  7102         <comment>Open in New Window context menu item</comment>
  8940         <translation>Открыть в новом окне</translation>
  7103         <translation>Открыть в новом окне</translation>
  8941     </message>
  7104     </message>
  8942     <message>
  7105     <message>
  8943         <location line="+5"/>
       
  8944         <source>Save Link...</source>
  7106         <source>Save Link...</source>
  8945         <comment>Download Linked File context menu item</comment>
  7107         <comment>Download Linked File context menu item</comment>
  8946         <translation>Сохранить по ссылке как...</translation>
  7108         <translation>Сохранить по ссылке как...</translation>
  8947     </message>
  7109     </message>
  8948     <message>
  7110     <message>
  8949         <location line="+5"/>
       
  8950         <source>Copy Link</source>
  7111         <source>Copy Link</source>
  8951         <comment>Copy Link context menu item</comment>
  7112         <comment>Copy Link context menu item</comment>
  8952         <translation>Копировать адрес ссылки</translation>
  7113         <translation>Копировать адрес ссылки</translation>
  8953     </message>
  7114     </message>
  8954     <message>
  7115     <message>
  8955         <location line="+5"/>
       
  8956         <source>Open Image</source>
  7116         <source>Open Image</source>
  8957         <comment>Open Image in New Window context menu item</comment>
  7117         <comment>Open Image in New Window context menu item</comment>
  8958         <translation>Открыть изображение</translation>
  7118         <translation>Открыть изображение</translation>
  8959     </message>
  7119     </message>
  8960     <message>
  7120     <message>
  8961         <location line="+5"/>
       
  8962         <source>Save Image</source>
  7121         <source>Save Image</source>
  8963         <comment>Download Image context menu item</comment>
  7122         <comment>Download Image context menu item</comment>
  8964         <translation>Сохранить изображение</translation>
  7123         <translation>Сохранить изображение</translation>
  8965     </message>
  7124     </message>
  8966     <message>
  7125     <message>
  8967         <location line="+5"/>
       
  8968         <source>Copy Image</source>
  7126         <source>Copy Image</source>
  8969         <comment>Copy Link context menu item</comment>
  7127         <comment>Copy Link context menu item</comment>
  8970         <translation>Копировать изображение в буффер обмена</translation>
  7128         <translation>Копировать изображение</translation>
  8971     </message>
  7129     </message>
  8972     <message>
  7130     <message>
  8973         <location line="+5"/>
       
  8974         <source>Open Frame</source>
  7131         <source>Open Frame</source>
  8975         <comment>Open Frame in New Window context menu item</comment>
  7132         <comment>Open Frame in New Window context menu item</comment>
  8976         <translation>Открыть фрейм</translation>
  7133         <translation>Открыть фрейм</translation>
  8977     </message>
  7134     </message>
  8978     <message>
  7135     <message>
  8979         <location line="+5"/>
       
  8980         <source>Copy</source>
  7136         <source>Copy</source>
  8981         <comment>Copy context menu item</comment>
  7137         <comment>Copy context menu item</comment>
  8982         <translation>Копировать</translation>
  7138         <translation>Копировать</translation>
  8983     </message>
  7139     </message>
  8984     <message>
  7140     <message>
  8985         <location line="+5"/>
       
  8986         <source>Go Back</source>
  7141         <source>Go Back</source>
  8987         <comment>Back context menu item</comment>
  7142         <comment>Back context menu item</comment>
  8988         <translation>Назад</translation>
  7143         <translation>Назад</translation>
  8989     </message>
  7144     </message>
  8990     <message>
  7145     <message>
  8991         <location line="+5"/>
       
  8992         <source>Go Forward</source>
  7146         <source>Go Forward</source>
  8993         <comment>Forward context menu item</comment>
  7147         <comment>Forward context menu item</comment>
  8994         <translation>Вперёд</translation>
  7148         <translation>Вперёд</translation>
  8995     </message>
  7149     </message>
  8996     <message>
  7150     <message>
  8997         <location line="+5"/>
       
  8998         <source>Stop</source>
  7151         <source>Stop</source>
  8999         <comment>Stop context menu item</comment>
  7152         <comment>Stop context menu item</comment>
  9000         <translation>Остановить</translation>
  7153         <translation>Остановить</translation>
  9001     </message>
  7154     </message>
  9002     <message>
  7155     <message>
  9003         <location line="+5"/>
       
  9004         <source>Reload</source>
  7156         <source>Reload</source>
  9005         <comment>Reload context menu item</comment>
  7157         <comment>Reload context menu item</comment>
  9006         <translation>Обновить</translation>
  7158         <translation>Обновить</translation>
  9007     </message>
  7159     </message>
  9008     <message>
  7160     <message>
  9009         <location line="+5"/>
       
  9010         <source>Cut</source>
  7161         <source>Cut</source>
  9011         <comment>Cut context menu item</comment>
  7162         <comment>Cut context menu item</comment>
  9012         <translation>Вырезать</translation>
  7163         <translation>Вырезать</translation>
  9013     </message>
  7164     </message>
  9014     <message>
  7165     <message>
  9015         <location line="+5"/>
       
  9016         <source>Paste</source>
  7166         <source>Paste</source>
  9017         <comment>Paste context menu item</comment>
  7167         <comment>Paste context menu item</comment>
  9018         <translation>Вставить</translation>
  7168         <translation>Вставить</translation>
  9019     </message>
  7169     </message>
  9020     <message>
  7170     <message>
  9021         <location line="+5"/>
       
  9022         <source>No Guesses Found</source>
  7171         <source>No Guesses Found</source>
  9023         <comment>No Guesses Found context menu item</comment>
  7172         <comment>No Guesses Found context menu item</comment>
  9024         <translation type="unfinished">Совпадений не найдено</translation>
  7173         <translation type="unfinished">Совпадений не найдено</translation>
  9025     </message>
  7174     </message>
  9026     <message>
  7175     <message>
  9027         <location line="+5"/>
       
  9028         <source>Ignore</source>
  7176         <source>Ignore</source>
  9029         <comment>Ignore Spelling context menu item</comment>
  7177         <comment>Ignore Spelling context menu item</comment>
  9030         <translatorcomment>?Пропускать</translatorcomment>
  7178         <translatorcomment>?Пропускать</translatorcomment>
  9031         <translation type="unfinished">Пропустить</translation>
  7179         <translation type="unfinished">Пропустить</translation>
  9032     </message>
  7180     </message>
  9033     <message>
  7181     <message>
  9034         <location line="+5"/>
       
  9035         <source>Add To Dictionary</source>
  7182         <source>Add To Dictionary</source>
  9036         <comment>Learn Spelling context menu item</comment>
  7183         <comment>Learn Spelling context menu item</comment>
  9037         <translation>Добавить в словарь</translation>
  7184         <translation>Добавить в словарь</translation>
  9038     </message>
  7185     </message>
  9039     <message>
  7186     <message>
  9040         <location line="+5"/>
       
  9041         <source>Search The Web</source>
  7187         <source>Search The Web</source>
  9042         <comment>Search The Web context menu item</comment>
  7188         <comment>Search The Web context menu item</comment>
  9043         <translation type="unfinished">Искать в Интернет</translation>
  7189         <translation type="unfinished">Искать в Интернет</translation>
  9044     </message>
  7190     </message>
  9045     <message>
  7191     <message>
  9046         <location line="+5"/>
       
  9047         <source>Look Up In Dictionary</source>
  7192         <source>Look Up In Dictionary</source>
  9048         <comment>Look Up in Dictionary context menu item</comment>
  7193         <comment>Look Up in Dictionary context menu item</comment>
  9049         <translation type="unfinished">Искать в словаре</translation>
  7194         <translation type="unfinished">Искать в словаре</translation>
  9050     </message>
  7195     </message>
  9051     <message>
  7196     <message>
  9052         <location line="+5"/>
       
  9053         <source>Open Link</source>
  7197         <source>Open Link</source>
  9054         <comment>Open Link context menu item</comment>
  7198         <comment>Open Link context menu item</comment>
  9055         <translation>Открыть ссылку</translation>
  7199         <translation>Открыть ссылку</translation>
  9056     </message>
  7200     </message>
  9057     <message>
  7201     <message>
  9058         <location line="+5"/>
       
  9059         <source>Ignore</source>
  7202         <source>Ignore</source>
  9060         <comment>Ignore Grammar context menu item</comment>
  7203         <comment>Ignore Grammar context menu item</comment>
  9061         <translatorcomment>?Пропускать</translatorcomment>
  7204         <translatorcomment>?Пропускать</translatorcomment>
  9062         <translation type="unfinished">Пропустить</translation>
  7205         <translation type="unfinished">Пропустить</translation>
  9063     </message>
  7206     </message>
  9064     <message>
  7207     <message>
  9065         <location line="+5"/>
       
  9066         <source>Spelling</source>
  7208         <source>Spelling</source>
  9067         <comment>Spelling and Grammar context sub-menu item</comment>
  7209         <comment>Spelling and Grammar context sub-menu item</comment>
  9068         <translation>Орфография</translation>
  7210         <translation>Орфография</translation>
  9069     </message>
  7211     </message>
  9070     <message>
  7212     <message>
  9071         <location line="+5"/>
       
  9072         <source>Show Spelling and Grammar</source>
  7213         <source>Show Spelling and Grammar</source>
  9073         <comment>menu item title</comment>
  7214         <comment>menu item title</comment>
  9074         <translation type="unfinished">Показать панель проверки правописания</translation>
  7215         <translation type="unfinished">Показать панель проверки правописания</translation>
  9075     </message>
  7216     </message>
  9076     <message>
  7217     <message>
  9077         <location line="+1"/>
       
  9078         <source>Hide Spelling and Grammar</source>
  7218         <source>Hide Spelling and Grammar</source>
  9079         <comment>menu item title</comment>
  7219         <comment>menu item title</comment>
  9080         <translation type="unfinished">Скрыть панель проверки правописания</translation>
  7220         <translation type="unfinished">Скрыть панель проверки правописания</translation>
  9081     </message>
  7221     </message>
  9082     <message>
  7222     <message>
  9083         <location line="+5"/>
       
  9084         <source>Check Spelling</source>
  7223         <source>Check Spelling</source>
  9085         <comment>Check spelling context menu item</comment>
  7224         <comment>Check spelling context menu item</comment>
  9086         <translation>Проверка орфографии</translation>
  7225         <translation>Проверка орфографии</translation>
  9087     </message>
  7226     </message>
  9088     <message>
  7227     <message>
  9089         <location line="+5"/>
       
  9090         <source>Check Spelling While Typing</source>
  7228         <source>Check Spelling While Typing</source>
  9091         <comment>Check spelling while typing context menu item</comment>
  7229         <comment>Check spelling while typing context menu item</comment>
  9092         <translation>Проверять орфографию при наборе текста</translation>
  7230         <translation>Проверять орфографию при наборе текста</translation>
  9093     </message>
  7231     </message>
  9094     <message>
  7232     <message>
  9095         <location line="+5"/>
       
  9096         <source>Check Grammar With Spelling</source>
  7233         <source>Check Grammar With Spelling</source>
  9097         <comment>Check grammar with spelling context menu item</comment>
  7234         <comment>Check grammar with spelling context menu item</comment>
  9098         <translation>Проверять грамматику с орфографией</translation>
  7235         <translation>Проверять грамматику с орфографией</translation>
  9099     </message>
  7236     </message>
  9100     <message>
  7237     <message>
  9101         <location line="+5"/>
       
  9102         <source>Fonts</source>
  7238         <source>Fonts</source>
  9103         <comment>Font context sub-menu item</comment>
  7239         <comment>Font context sub-menu item</comment>
  9104         <translation>Шрифты</translation>
  7240         <translation>Шрифты</translation>
  9105     </message>
  7241     </message>
  9106     <message>
  7242     <message>
  9107         <location line="+5"/>
       
  9108         <source>Bold</source>
  7243         <source>Bold</source>
  9109         <comment>Bold context menu item</comment>
  7244         <comment>Bold context menu item</comment>
  9110         <translation>Жирный</translation>
  7245         <translation>Жирный</translation>
  9111     </message>
  7246     </message>
  9112     <message>
  7247     <message>
  9113         <location line="+5"/>
       
  9114         <source>Italic</source>
  7248         <source>Italic</source>
  9115         <comment>Italic context menu item</comment>
  7249         <comment>Italic context menu item</comment>
  9116         <translation>Курсив</translation>
  7250         <translation>Курсив</translation>
  9117     </message>
  7251     </message>
  9118     <message>
  7252     <message>
  9119         <location line="+5"/>
       
  9120         <source>Underline</source>
  7253         <source>Underline</source>
  9121         <comment>Underline context menu item</comment>
  7254         <comment>Underline context menu item</comment>
  9122         <translation>Подчёркнутый</translation>
  7255         <translation>Подчёркнутый</translation>
  9123     </message>
  7256     </message>
  9124     <message>
  7257     <message>
  9125         <location line="+5"/>
       
  9126         <source>Outline</source>
  7258         <source>Outline</source>
  9127         <comment>Outline context menu item</comment>
  7259         <comment>Outline context menu item</comment>
  9128         <translation>Перечёркнутый</translation>
  7260         <translation>Перечёркнутый</translation>
  9129     </message>
  7261     </message>
  9130     <message>
  7262     <message>
  9131         <location line="+5"/>
       
  9132         <source>Direction</source>
  7263         <source>Direction</source>
  9133         <comment>Writing direction context sub-menu item</comment>
  7264         <comment>Writing direction context sub-menu item</comment>
  9134         <translation>Направление письма</translation>
  7265         <translation>Направление письма</translation>
  9135     </message>
  7266     </message>
  9136     <message>
  7267     <message>
  9137         <location line="+5"/>
       
  9138         <source>Text Direction</source>
  7268         <source>Text Direction</source>
  9139         <comment>Text direction context sub-menu item</comment>
  7269         <comment>Text direction context sub-menu item</comment>
  9140         <translation>Направление текста</translation>
  7270         <translation>Направление текста</translation>
  9141     </message>
  7271     </message>
  9142     <message>
  7272     <message>
  9143         <location line="+5"/>
       
  9144         <source>Default</source>
  7273         <source>Default</source>
  9145         <comment>Default writing direction context menu item</comment>
  7274         <comment>Default writing direction context menu item</comment>
  9146         <translation>По умолчанию</translation>
  7275         <translation>По умолчанию</translation>
  9147     </message>
  7276     </message>
  9148     <message>
  7277     <message>
  9149         <location line="+5"/>
       
  9150         <source>Left to Right</source>
  7278         <source>Left to Right</source>
  9151         <comment>Left to Right context menu item</comment>
  7279         <comment>Left to Right context menu item</comment>
  9152         <translation>Слева направо</translation>
  7280         <translation>Слева направо</translation>
  9153     </message>
  7281     </message>
  9154     <message>
  7282     <message>
  9155         <location line="+5"/>
       
  9156         <source>Right to Left</source>
  7283         <source>Right to Left</source>
  9157         <comment>Right to Left context menu item</comment>
  7284         <comment>Right to Left context menu item</comment>
  9158         <translation>Справа налево</translation>
  7285         <translation>Справа налево</translation>
  9159     </message>
  7286     </message>
  9160     <message>
  7287     <message>
  9161         <location line="+5"/>
       
  9162         <source>Inspect</source>
  7288         <source>Inspect</source>
  9163         <comment>Inspect Element context menu item</comment>
  7289         <comment>Inspect Element context menu item</comment>
  9164         <translation>Проверить</translation>
  7290         <translation>Проверить</translation>
  9165     </message>
  7291     </message>
  9166     <message>
  7292     <message>
  9167         <location line="+5"/>
       
  9168         <source>No recent searches</source>
  7293         <source>No recent searches</source>
  9169         <comment>Label for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed</comment>
  7294         <comment>Label for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed</comment>
  9170         <translation>История поиска пуста</translation>
  7295         <translation>История поиска пуста</translation>
  9171     </message>
  7296     </message>
  9172     <message>
  7297     <message>
  9173         <location line="+5"/>
       
  9174         <source>Recent searches</source>
  7298         <source>Recent searches</source>
  9175         <comment>label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title</comment>
  7299         <comment>label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title</comment>
  9176         <translation>История поиска</translation>
  7300         <translation>История поиска</translation>
  9177     </message>
  7301     </message>
  9178     <message>
  7302     <message>
  9179         <location line="+5"/>
       
  9180         <source>Clear recent searches</source>
  7303         <source>Clear recent searches</source>
  9181         <comment>menu item in Recent Searches menu that empties menu&apos;s contents</comment>
  7304         <comment>menu item in Recent Searches menu that empties menu&apos;s contents</comment>
  9182         <translation>Очистить историю поиска</translation>
  7305         <translation>Очистить историю поиска</translation>
  9183     </message>
  7306     </message>
  9184     <message>
  7307     <message>
  9185         <location line="+80"/>
       
  9186         <source>Missing Plug-in</source>
  7308         <source>Missing Plug-in</source>
  9187         <comment>Label text to be used when a plug-in is missing</comment>
  7309         <comment>Label text to be used when a plug-in is missing</comment>
  9188         <translation>Модуль отсутствует</translation>
  7310         <translation>Модуль отсутствует</translation>
  9189     </message>
  7311     </message>
  9190     <message>
  7312     <message>
  9191         <location line="+10"/>
       
  9192         <source>Unknown</source>
  7313         <source>Unknown</source>
  9193         <comment>Unknown filesize FTP directory listing item</comment>
  7314         <comment>Unknown filesize FTP directory listing item</comment>
  9194         <translation>Неизвестно</translation>
  7315         <translation>Неизвестно</translation>
  9195     </message>
  7316     </message>
  9196     <message>
  7317     <message>
  9197         <location line="+5"/>
       
  9198         <source>%1 (%2x%3 pixels)</source>
  7318         <source>%1 (%2x%3 pixels)</source>
  9199         <comment>Title string for images</comment>
  7319         <comment>Title string for images</comment>
  9200         <translation>%1 (%2x%3 px)</translation>
  7320         <translation>%1 (%2x%3 px)</translation>
  9201     </message>
  7321     </message>
  9202     <message>
  7322     <message>
  9203         <location line="+5"/>
       
  9204         <source>Loading...</source>
  7323         <source>Loading...</source>
  9205         <comment>Media controller status message when the media is loading</comment>
  7324         <comment>Media controller status message when the media is loading</comment>
  9206         <translation>Загрузка...</translation>
  7325         <translation>Загрузка...</translation>
  9207     </message>
  7326     </message>
  9208     <message>
  7327     <message>
  9209         <location line="+5"/>
       
  9210         <source>Live Broadcast</source>
  7328         <source>Live Broadcast</source>
  9211         <comment>Media controller status message when watching a live broadcast</comment>
  7329         <comment>Media controller status message when watching a live broadcast</comment>
  9212         <translation>Потоковое вещание</translation>
  7330         <translation>Потоковое вещание</translation>
  9213     </message>
  7331     </message>
  9214     <message>
  7332     <message>
  9215         <location line="+8"/>
       
  9216         <source>Audio Element</source>
  7333         <source>Audio Element</source>
  9217         <comment>Media controller element</comment>
  7334         <comment>Media controller element</comment>
  9218         <translation>Аудио-элемент</translation>
  7335         <translation>Аудио-элемент</translation>
  9219     </message>
  7336     </message>
  9220     <message>
  7337     <message>
  9221         <location line="+2"/>
       
  9222         <source>Video Element</source>
  7338         <source>Video Element</source>
  9223         <comment>Media controller element</comment>
  7339         <comment>Media controller element</comment>
  9224         <translation>Видео-элемент</translation>
  7340         <translation>Видео-элемент</translation>
  9225     </message>
  7341     </message>
  9226     <message>
  7342     <message>
  9227         <location line="+2"/>
       
  9228         <source>Mute Button</source>
  7343         <source>Mute Button</source>
  9229         <comment>Media controller element</comment>
  7344         <comment>Media controller element</comment>
  9230         <translation>Кнопка &quot;Отключить звук&quot;</translation>
  7345         <translation>Кнопка &quot;Отключить звук&quot;</translation>
  9231     </message>
  7346     </message>
  9232     <message>
  7347     <message>
  9233         <location line="+2"/>
       
  9234         <source>Unmute Button</source>
  7348         <source>Unmute Button</source>
  9235         <comment>Media controller element</comment>
  7349         <comment>Media controller element</comment>
  9236         <translation>Кнопка &quot;Включить звук&quot;</translation>
  7350         <translation>Кнопка &quot;Включить звук&quot;</translation>
  9237     </message>
  7351     </message>
  9238     <message>
  7352     <message>
  9239         <location line="+2"/>
       
  9240         <source>Play Button</source>
  7353         <source>Play Button</source>
  9241         <comment>Media controller element</comment>
  7354         <comment>Media controller element</comment>
  9242         <translation>Кнопка &quot;Воспроизведение&quot;</translation>
  7355         <translation>Кнопка &quot;Воспроизведение&quot;</translation>
  9243     </message>
  7356     </message>
  9244     <message>
  7357     <message>
  9245         <location line="+2"/>
       
  9246         <source>Pause Button</source>
  7358         <source>Pause Button</source>
  9247         <comment>Media controller element</comment>
  7359         <comment>Media controller element</comment>
  9248         <translation>Кнопка &quot;Пауза&quot;</translation>
  7360         <translation>Кнопка &quot;Пауза&quot;</translation>
  9249     </message>
  7361     </message>
  9250     <message>
  7362     <message>
  9251         <location line="+2"/>
       
  9252         <source>Slider</source>
  7363         <source>Slider</source>
  9253         <comment>Media controller element</comment>
  7364         <comment>Media controller element</comment>
  9254         <translation>Регулятор</translation>
  7365         <translation>Регулятор</translation>
  9255     </message>
  7366     </message>
  9256     <message>
  7367     <message>
  9257         <location line="+2"/>
       
  9258         <source>Slider Thumb</source>
  7368         <source>Slider Thumb</source>
  9259         <comment>Media controller element</comment>
  7369         <comment>Media controller element</comment>
  9260         <translation>Указатель регулятора</translation>
  7370         <translation>Указатель регулятора</translation>
  9261     </message>
  7371     </message>
  9262     <message>
  7372     <message>
  9263         <location line="+2"/>
       
  9264         <source>Rewind Button</source>
  7373         <source>Rewind Button</source>
  9265         <comment>Media controller element</comment>
  7374         <comment>Media controller element</comment>
  9266         <translation>Кнопка &quot;Перемотка назад&quot;</translation>
  7375         <translation>Кнопка &quot;Перемотка назад&quot;</translation>
  9267     </message>
  7376     </message>
  9268     <message>
  7377     <message>
  9269         <location line="+2"/>
       
  9270         <source>Return to Real-time Button</source>
  7378         <source>Return to Real-time Button</source>
  9271         <comment>Media controller element</comment>
  7379         <comment>Media controller element</comment>
  9272         <translation type="unfinished">Кнопка &quot;Вернуть в реальное время&quot;</translation>
  7380         <translation type="unfinished">Кнопка &quot;Вернуть в реальное время&quot;</translation>
  9273     </message>
  7381     </message>
  9274     <message>
  7382     <message>
  9275         <location line="+2"/>
       
  9276         <source>Elapsed Time</source>
  7383         <source>Elapsed Time</source>
  9277         <comment>Media controller element</comment>
  7384         <comment>Media controller element</comment>
  9278         <translation>Прошло времени</translation>
  7385         <translation>Прошло времени</translation>
  9279     </message>
  7386     </message>
  9280     <message>
  7387     <message>
  9281         <location line="+2"/>
       
  9282         <source>Remaining Time</source>
  7388         <source>Remaining Time</source>
  9283         <comment>Media controller element</comment>
  7389         <comment>Media controller element</comment>
  9284         <translation>Осталось времени</translation>
  7390         <translation>Осталось времени</translation>
  9285     </message>
  7391     </message>
  9286     <message>
  7392     <message>
  9287         <location line="+2"/>
       
  9288         <source>Status Display</source>
  7393         <source>Status Display</source>
  9289         <comment>Media controller element</comment>
  7394         <comment>Media controller element</comment>
  9290         <translation>Отображение состояния</translation>
  7395         <translation>Отображение состояния</translation>
  9291     </message>
  7396     </message>
  9292     <message>
  7397     <message>
  9293         <location line="+2"/>
       
  9294         <source>Fullscreen Button</source>
  7398         <source>Fullscreen Button</source>
  9295         <comment>Media controller element</comment>
  7399         <comment>Media controller element</comment>
  9296         <translation>Кнопка &quot;На весь экран&quot;</translation>
  7400         <translation>Кнопка &quot;На весь экран&quot;</translation>
  9297     </message>
  7401     </message>
  9298     <message>
  7402     <message>
  9299         <location line="+2"/>
       
  9300         <source>Seek Forward Button</source>
  7403         <source>Seek Forward Button</source>
  9301         <comment>Media controller element</comment>
  7404         <comment>Media controller element</comment>
  9302         <translation>Кнопка &quot;Перемотка вперёд&quot;</translation>
  7405         <translation>Кнопка &quot;Перемотка вперёд&quot;</translation>
  9303     </message>
  7406     </message>
  9304     <message>
  7407     <message>
  9305         <location line="+2"/>
       
  9306         <source>Seek Back Button</source>
  7408         <source>Seek Back Button</source>
  9307         <comment>Media controller element</comment>
  7409         <comment>Media controller element</comment>
  9308         <translation>Кнопка &quot;Перемотка назад&quot;</translation>
  7410         <translation>Кнопка &quot;Перемотка назад&quot;</translation>
  9309     </message>
  7411     </message>
  9310     <message>
  7412     <message>
  9311         <location line="+8"/>
       
  9312         <source>Audio element playback controls and status display</source>
  7413         <source>Audio element playback controls and status display</source>
  9313         <comment>Media controller element</comment>
  7414         <comment>Media controller element</comment>
  9314         <translation>Элементы управления воспроизведением звука и отображением состояния</translation>
  7415         <translation>Элементы управления воспроизведением звука и отображением состояния</translation>
  9315     </message>
  7416     </message>
  9316     <message>
  7417     <message>
  9317         <location line="+2"/>
       
  9318         <source>Video element playback controls and status display</source>
  7418         <source>Video element playback controls and status display</source>
  9319         <comment>Media controller element</comment>
  7419         <comment>Media controller element</comment>
  9320         <translation>Элементы управления воспроизведением видео и отображением состояния</translation>
  7420         <translation>Элементы управления воспроизведением видео и отображением состояния</translation>
  9321     </message>
  7421     </message>
  9322     <message>
  7422     <message>
  9323         <location line="+2"/>
       
  9324         <source>Mute audio tracks</source>
  7423         <source>Mute audio tracks</source>
  9325         <comment>Media controller element</comment>
  7424         <comment>Media controller element</comment>
  9326         <translation>Отключить звуковые дорожки</translation>
  7425         <translation>Отключить звуковые дорожки</translation>
  9327     </message>
  7426     </message>
  9328     <message>
  7427     <message>
  9329         <location line="+2"/>
       
  9330         <source>Unmute audio tracks</source>
  7428         <source>Unmute audio tracks</source>
  9331         <comment>Media controller element</comment>
  7429         <comment>Media controller element</comment>
  9332         <translation>Включить звуковые дорожки</translation>
  7430         <translation>Включить звуковые дорожки</translation>
  9333     </message>
  7431     </message>
  9334     <message>
  7432     <message>
  9335         <location line="+2"/>
       
  9336         <source>Begin playback</source>
  7433         <source>Begin playback</source>
  9337         <comment>Media controller element</comment>
  7434         <comment>Media controller element</comment>
  9338         <translation>Начать воспроизведение</translation>
  7435         <translation>Начать воспроизведение</translation>
  9339     </message>
  7436     </message>
  9340     <message>
  7437     <message>
  9341         <location line="+2"/>
       
  9342         <source>Pause playback</source>
  7438         <source>Pause playback</source>
  9343         <comment>Media controller element</comment>
  7439         <comment>Media controller element</comment>
  9344         <translation>Приостановить воспроизведение</translation>
  7440         <translation>Приостановить воспроизведение</translation>
  9345     </message>
  7441     </message>
  9346     <message>
  7442     <message>
  9347         <location line="+2"/>
       
  9348         <source>Movie time scrubber</source>
  7443         <source>Movie time scrubber</source>
  9349         <comment>Media controller element</comment>
  7444         <comment>Media controller element</comment>
  9350         <translation type="unfinished">Перемотка</translation>
  7445         <translation type="unfinished">Перемотка</translation>
  9351     </message>
  7446     </message>
  9352     <message>
  7447     <message>
  9353         <location line="+2"/>
       
  9354         <source>Movie time scrubber thumb</source>
  7448         <source>Movie time scrubber thumb</source>
  9355         <comment>Media controller element</comment>
  7449         <comment>Media controller element</comment>
  9356         <translation type="unfinished">Позиция перемотки</translation>
  7450         <translation type="unfinished">Позиция перемотки</translation>
  9357     </message>
  7451     </message>
  9358     <message>
  7452     <message>
  9359         <location line="+2"/>
       
  9360         <source>Rewind movie</source>
  7453         <source>Rewind movie</source>
  9361         <comment>Media controller element</comment>
  7454         <comment>Media controller element</comment>
  9362         <translation>Перемотка в начало</translation>
  7455         <translation>Перемотка в начало</translation>
  9363     </message>
  7456     </message>
  9364     <message>
  7457     <message>
  9365         <location line="+2"/>
       
  9366         <source>Return streaming movie to real-time</source>
  7458         <source>Return streaming movie to real-time</source>
  9367         <comment>Media controller element</comment>
  7459         <comment>Media controller element</comment>
  9368         <translation type="unfinished">Возвращает потоковое видео к воспроизведению в реальном времени</translation>
  7460         <translation type="unfinished">Возвращает потоковое видео к воспроизведению в реальном времени</translation>
  9369     </message>
  7461     </message>
  9370     <message>
  7462     <message>
  9371         <location line="+2"/>
       
  9372         <source>Current movie time</source>
  7463         <source>Current movie time</source>
  9373         <comment>Media controller element</comment>
  7464         <comment>Media controller element</comment>
  9374         <translation>Текущее время фильма</translation>
  7465         <translation>Текущее время фильма</translation>
  9375     </message>
  7466     </message>
  9376     <message>
  7467     <message>
  9377         <location line="+2"/>
       
  9378         <source>Remaining movie time</source>
  7468         <source>Remaining movie time</source>
  9379         <comment>Media controller element</comment>
  7469         <comment>Media controller element</comment>
  9380         <translation>Оставшееся время фильма</translation>
  7470         <translation>Оставшееся время фильма</translation>
  9381     </message>
  7471     </message>
  9382     <message>
  7472     <message>
  9383         <location line="+2"/>
       
  9384         <source>Current movie status</source>
  7473         <source>Current movie status</source>
  9385         <comment>Media controller element</comment>
  7474         <comment>Media controller element</comment>
  9386         <translation>Текущее состояние фильма</translation>
  7475         <translation>Текущее состояние фильма</translation>
  9387     </message>
  7476     </message>
  9388     <message>
  7477     <message>
  9389         <location line="+2"/>
       
  9390         <source>Play movie in full-screen mode</source>
  7478         <source>Play movie in full-screen mode</source>
  9391         <comment>Media controller element</comment>
  7479         <comment>Media controller element</comment>
  9392         <translation>Воспроизведение фильма в режиме отображения на весь экран</translation>
  7480         <translation>Воспроизведение в режиме отображения на весь экран</translation>
  9393     </message>
  7481     </message>
  9394     <message>
  7482     <message>
  9395         <location line="+2"/>
       
  9396         <source>Seek quickly back</source>
  7483         <source>Seek quickly back</source>
  9397         <comment>Media controller element</comment>
  7484         <comment>Media controller element</comment>
  9398         <translation>Быстрая перемотка назад</translation>
  7485         <translation>Быстрая перемотка назад</translation>
  9399     </message>
  7486     </message>
  9400     <message>
  7487     <message>
  9401         <location line="+2"/>
       
  9402         <source>Seek quickly forward</source>
  7488         <source>Seek quickly forward</source>
  9403         <comment>Media controller element</comment>
  7489         <comment>Media controller element</comment>
  9404         <translation>Быстрая перемотка вперёд</translation>
  7490         <translation>Быстрая перемотка вперёд</translation>
  9405     </message>
  7491     </message>
  9406     <message>
  7492     <message>
  9407         <location line="+9"/>
       
  9408         <source>Indefinite time</source>
  7493         <source>Indefinite time</source>
  9409         <comment>Media time description</comment>
  7494         <comment>Media time description</comment>
  9410         <translation>Время не определено</translation>
  7495         <translation>Время не определено</translation>
  9411     </message>
  7496     </message>
  9412     <message>
  7497     <message>
  9413         <location line="+9"/>
       
  9414         <source>%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds</source>
  7498         <source>%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds</source>
  9415         <comment>Media time description</comment>
  7499         <comment>Media time description</comment>
  9416         <translation>%1 дней %2 часов %3 минут %4 секунд</translation>
  7500         <translation>%1 дней %2 часов %3 минут %4 секунд</translation>
  9417     </message>
  7501     </message>
  9418     <message>
  7502     <message>
  9419         <location line="+4"/>
       
  9420         <source>%1 hours %2 minutes %3 seconds</source>
  7503         <source>%1 hours %2 minutes %3 seconds</source>
  9421         <comment>Media time description</comment>
  7504         <comment>Media time description</comment>
  9422         <translation>%1 часов %2 минут %3 секунд</translation>
  7505         <translation>%1 часов %2 минут %3 секунд</translation>
  9423     </message>
  7506     </message>
  9424     <message>
  7507     <message>
  9425         <location line="+4"/>
       
  9426         <source>%1 minutes %2 seconds</source>
  7508         <source>%1 minutes %2 seconds</source>
  9427         <comment>Media time description</comment>
  7509         <comment>Media time description</comment>
  9428         <translation>%1 минут %2 секунд</translation>
  7510         <translation>%1 минут %2 секунд</translation>
  9429     </message>
  7511     </message>
  9430     <message>
  7512     <message>
  9431         <location line="+3"/>
       
  9432         <source>%1 seconds</source>
  7513         <source>%1 seconds</source>
  9433         <comment>Media time description</comment>
  7514         <comment>Media time description</comment>
  9434         <translation>%1 секунд</translation>
  7515         <translation>%1 секунд</translation>
  9435     </message>
  7516     </message>
  9436     <message numerus="yes">
  7517     <message numerus="yes">
  9437         <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/FileChooserQt.cpp" line="+45"/>
       
  9438         <source>%n file(s)</source>
  7518         <source>%n file(s)</source>
  9439         <comment>number of chosen file</comment>
  7519         <comment>number of chosen file</comment>
  9440         <translation>
  7520         <translation>
  9441             <numerusform>%n файл(а)</numerusform>
  7521             <numerusform>%n файл(а)</numerusform>
  9442             <numerusform>%n файла</numerusform>
  7522             <numerusform>%n файла</numerusform>
  9445     </message>
  7525     </message>
  9446 </context>
  7526 </context>
  9447 <context>
  7527 <context>
  9448     <name>QWhatsThisAction</name>
  7528     <name>QWhatsThisAction</name>
  9449     <message>
  7529     <message>
  9450         <location filename="../src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp" line="+527"/>
       
  9451         <source>What&apos;s This?</source>
  7530         <source>What&apos;s This?</source>
  9452         <translation>Что это?</translation>
  7531         <translation>Что это?</translation>
  9453     </message>
  7532     </message>
  9454 </context>
  7533 </context>
  9455 <context>
  7534 <context>
  9456     <name>QWidget</name>
  7535     <name>QWidget</name>
  9457     <message>
  7536     <message>
  9458         <location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="+5802"/>
       
  9459         <source>*</source>
  7537         <source>*</source>
  9460         <translation>*</translation>
  7538         <translation>*</translation>
  9461     </message>
  7539     </message>
  9462 </context>
  7540 </context>
  9463 <context>
  7541 <context>
  9464     <name>QWizard</name>
  7542     <name>QWizard</name>
  9465     <message>
  7543     <message>
  9466         <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="+701"/>
       
  9467         <source>Cancel</source>
  7544         <source>Cancel</source>
  9468         <translation>Отмена</translation>
  7545         <translation>Отмена</translation>
  9469     </message>
  7546     </message>
  9470     <message>
  7547     <message>
  9471         <location line="+2"/>
       
  9472         <source>Help</source>
  7548         <source>Help</source>
  9473         <translation>Справка</translation>
  7549         <translation>Справка</translation>
  9474     </message>
  7550     </message>
  9475     <message>
  7551     <message>
  9476         <location line="-14"/>
       
  9477         <source>&lt; &amp;Back</source>
  7552         <source>&lt; &amp;Back</source>
  9478         <translation>&lt; &amp;Назад</translation>
  7553         <translation>&lt; &amp;Назад</translation>
  9479     </message>
  7554     </message>
  9480     <message>
  7555     <message>
  9481         <location line="+10"/>
       
  9482         <source>&amp;Finish</source>
  7556         <source>&amp;Finish</source>
  9483         <translation>&amp;Завершить</translation>
  7557         <translation>&amp;Завершить</translation>
  9484     </message>
  7558     </message>
  9485     <message>
  7559     <message>
  9486         <location line="+4"/>
       
  9487         <source>&amp;Help</source>
  7560         <source>&amp;Help</source>
  9488         <translation>&amp;Справка</translation>
  7561         <translation>&amp;Справка</translation>
  9489     </message>
  7562     </message>
  9490     <message>
  7563     <message>
  9491         <location line="-14"/>
       
  9492         <source>Go Back</source>
  7564         <source>Go Back</source>
  9493         <translation>Назад</translation>
  7565         <translation>Назад</translation>
  9494     </message>
  7566     </message>
  9495     <message>
  7567     <message>
  9496         <location line="+3"/>
       
  9497         <source>Continue</source>
  7568         <source>Continue</source>
  9498         <translation>Продолжить</translation>
  7569         <translation>Продолжить</translation>
  9499     </message>
  7570     </message>
  9500     <message>
  7571     <message>
  9501         <location line="+5"/>
       
  9502         <source>Commit</source>
  7572         <source>Commit</source>
  9503         <translation>Передать</translation>
  7573         <translation>Передать</translation>
  9504     </message>
  7574     </message>
  9505     <message>
  7575     <message>
  9506         <location line="+2"/>
       
  9507         <source>Done</source>
  7576         <source>Done</source>
  9508         <translation>Готово</translation>
  7577         <translation>Готово</translation>
  9509     </message>
  7578     </message>
  9510     <message>
  7579     <message>
  9511         <location line="-4"/>
       
  9512         <source>&amp;Next</source>
  7580         <source>&amp;Next</source>
  9513         <translation>&amp;Далее</translation>
  7581         <translation>&amp;Далее</translation>
  9514     </message>
  7582     </message>
  9515     <message>
  7583     <message>
  9516         <location line="+0"/>
       
  9517         <source>&amp;Next &gt;</source>
  7584         <source>&amp;Next &gt;</source>
  9518         <translation>&amp;Далее &gt;</translation>
  7585         <translation>&amp;Далее &gt;</translation>
  9519     </message>
  7586     </message>
  9520 </context>
  7587 </context>
  9521 <context>
  7588 <context>
  9522     <name>QWorkspace</name>
  7589     <name>QWorkspace</name>
  9523     <message>
  7590     <message>
  9524         <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="+1089"/>
       
  9525         <source>&amp;Restore</source>
  7591         <source>&amp;Restore</source>
  9526         <translation>&amp;Восстановить</translation>
  7592         <translation>&amp;Восстановить</translation>
  9527     </message>
  7593     </message>
  9528     <message>
  7594     <message>
  9529         <location line="+1"/>
       
  9530         <source>&amp;Move</source>
  7595         <source>&amp;Move</source>
  9531         <translation>&amp;Переместить</translation>
  7596         <translation>&amp;Переместить</translation>
  9532     </message>
  7597     </message>
  9533     <message>
  7598     <message>
  9534         <location line="+1"/>
       
  9535         <source>&amp;Size</source>
  7599         <source>&amp;Size</source>
  9536         <translation>&amp;Размер</translation>
  7600         <translation>&amp;Размер</translation>
  9537     </message>
  7601     </message>
  9538     <message>
  7602     <message>
  9539         <location line="+2"/>
       
  9540         <source>Mi&amp;nimize</source>
  7603         <source>Mi&amp;nimize</source>
  9541         <translation>&amp;Свернуть</translation>
  7604         <translation>&amp;Свернуть</translation>
  9542     </message>
  7605     </message>
  9543     <message>
  7606     <message>
  9544         <location line="+2"/>
       
  9545         <source>Ma&amp;ximize</source>
  7607         <source>Ma&amp;ximize</source>
  9546         <translation>Р&amp;аспахнуть</translation>
  7608         <translation>Р&amp;аспахнуть</translation>
  9547     </message>
  7609     </message>
  9548     <message>
  7610     <message>
  9549         <location line="+2"/>
       
  9550         <source>&amp;Close</source>
  7611         <source>&amp;Close</source>
  9551         <translation>&amp;Закрыть</translation>
  7612         <translation>&amp;Закрыть</translation>
  9552     </message>
  7613     </message>
  9553     <message>
  7614     <message>
  9554         <location line="+6"/>
       
  9555         <source>Stay on &amp;Top</source>
  7615         <source>Stay on &amp;Top</source>
  9556         <translation>Оставаться &amp;сверху</translation>
  7616         <translation>Оставаться &amp;сверху</translation>
  9557     </message>
  7617     </message>
  9558     <message>
  7618     <message>
  9559         <location line="-988"/>
       
  9560         <source>Minimize</source>
  7619         <source>Minimize</source>
  9561         <translation>Свернуть</translation>
  7620         <translation>Свернуть</translation>
  9562     </message>
  7621     </message>
  9563     <message>
  7622     <message>
  9564         <location line="+2"/>
       
  9565         <source>Restore Down</source>
  7623         <source>Restore Down</source>
  9566         <translation>Восстановить</translation>
  7624         <translation>Восстановить</translation>
  9567     </message>
  7625     </message>
  9568     <message>
  7626     <message>
  9569         <location line="-4"/>
       
  9570         <source>Close</source>
  7627         <source>Close</source>
  9571         <translation>Закрыть</translation>
  7628         <translation>Закрыть</translation>
  9572     </message>
  7629     </message>
  9573     <message>
  7630     <message>
  9574         <location line="+993"/>
       
  9575         <location line="+1059"/>
       
  9576         <source>Sh&amp;ade</source>
  7631         <source>Sh&amp;ade</source>
  9577         <translation>Св&amp;ернуть в заголовок</translation>
  7632         <translation>Св&amp;ернуть в заголовок</translation>
  9578     </message>
  7633     </message>
  9579     <message>
  7634     <message>
  9580         <location line="-278"/>
       
  9581         <location line="+60"/>
       
  9582         <source>%1 - [%2]</source>
  7635         <source>%1 - [%2]</source>
  9583         <translation>%1 - [%2]</translation>
  7636         <translation>%1 - [%2]</translation>
  9584     </message>
  7637     </message>
  9585     <message>
  7638     <message>
  9586         <location line="+214"/>
       
  9587         <source>&amp;Unshade</source>
  7639         <source>&amp;Unshade</source>
  9588         <translation>В&amp;осстановить из заголовка</translation>
  7640         <translation>В&amp;осстановить из заголовка</translation>
  9589     </message>
  7641     </message>
  9590 </context>
  7642 </context>
  9591 <context>
  7643 <context>
  9592     <name>QXml</name>
  7644     <name>QXml</name>
  9593     <message>
  7645     <message>
  9594         <location filename="../src/xml/sax/qxml.cpp" line="+58"/>
       
  9595         <source>no error occurred</source>
  7646         <source>no error occurred</source>
  9596         <translation>ошибки отсутствуют</translation>
  7647         <translation>ошибки отсутствуют</translation>
  9597     </message>
  7648     </message>
  9598     <message>
  7649     <message>
  9599         <location line="+1"/>
       
  9600         <source>error triggered by consumer</source>
  7650         <source>error triggered by consumer</source>
  9601         <translation>ошибка вызвана пользователем</translation>
  7651         <translation>ошибка вызвана пользователем</translation>
  9602     </message>
  7652     </message>
  9603     <message>
  7653     <message>
  9604         <location line="+1"/>
       
  9605         <source>unexpected end of file</source>
  7654         <source>unexpected end of file</source>
  9606         <translation>неожиданный конец файла</translation>
  7655         <translation>неожиданный конец файла</translation>
  9607     </message>
  7656     </message>
  9608     <message>
  7657     <message>
  9609         <location line="+1"/>
       
  9610         <source>more than one document type definition</source>
  7658         <source>more than one document type definition</source>
  9611         <translation>указано более одного типа документа</translation>
  7659         <translation>указано более одного типа документа</translation>
  9612     </message>
  7660     </message>
  9613     <message>
  7661     <message>
  9614         <location line="+1"/>
       
  9615         <source>error occurred while parsing element</source>
  7662         <source>error occurred while parsing element</source>
  9616         <translation>ошибка разбора элемента</translation>
  7663         <translation>ошибка разбора элемента</translation>
  9617     </message>
  7664     </message>
  9618     <message>
  7665     <message>
  9619         <location line="+1"/>
       
  9620         <source>tag mismatch</source>
  7666         <source>tag mismatch</source>
  9621         <translation>тэг не совпадает</translation>
  7667         <translation>тэг не совпадает</translation>
  9622     </message>
  7668     </message>
  9623     <message>
  7669     <message>
  9624         <location line="+1"/>
       
  9625         <source>error occurred while parsing content</source>
  7670         <source>error occurred while parsing content</source>
  9626         <translation>ошибка разбора документа</translation>
  7671         <translation>ошибка разбора документа</translation>
  9627     </message>
  7672     </message>
  9628     <message>
  7673     <message>
  9629         <location line="+1"/>
       
  9630         <source>unexpected character</source>
  7674         <source>unexpected character</source>
  9631         <translation>неожиданный символ</translation>
  7675         <translation>неожиданный символ</translation>
  9632     </message>
  7676     </message>
  9633     <message>
  7677     <message>
  9634         <location line="+1"/>
       
  9635         <source>invalid name for processing instruction</source>
  7678         <source>invalid name for processing instruction</source>
  9636         <translation>некорректное имя директивы разбора</translation>
  7679         <translation>некорректное имя директивы разбора</translation>
  9637     </message>
  7680     </message>
  9638     <message>
  7681     <message>
  9639         <location line="+1"/>
       
  9640         <source>version expected while reading the XML declaration</source>
  7682         <source>version expected while reading the XML declaration</source>
  9641         <translation>в объявлении XML ожидается параметр version</translation>
  7683         <translation>в объявлении XML ожидается параметр version</translation>
  9642     </message>
  7684     </message>
  9643     <message>
  7685     <message>
  9644         <location line="+1"/>
       
  9645         <source>wrong value for standalone declaration</source>
  7686         <source>wrong value for standalone declaration</source>
  9646         <translation>некорректное значение параметра standalone</translation>
  7687         <translation>некорректное значение параметра standalone</translation>
  9647     </message>
  7688     </message>
  9648     <message>
  7689     <message>
  9649         <location line="+3"/>
       
  9650         <source>error occurred while parsing document type definition</source>
  7690         <source>error occurred while parsing document type definition</source>
  9651         <translation>ошибка разбора объявления типа документа</translation>
  7691         <translation>ошибка разбора объявления типа документа</translation>
  9652     </message>
  7692     </message>
  9653     <message>
  7693     <message>
  9654         <location line="+1"/>
       
  9655         <source>letter is expected</source>
  7694         <source>letter is expected</source>
  9656         <translation>ожидалась буква</translation>
  7695         <translation>ожидалась буква</translation>
  9657     </message>
  7696     </message>
  9658     <message>
  7697     <message>
  9659         <location line="+1"/>
       
  9660         <source>error occurred while parsing comment</source>
  7698         <source>error occurred while parsing comment</source>
  9661         <translation>ошибка разбора комментария</translation>
  7699         <translation>ошибка разбора комментария</translation>
  9662     </message>
  7700     </message>
  9663     <message>
  7701     <message>
  9664         <location line="+1"/>
       
  9665         <source>error occurred while parsing reference</source>
  7702         <source>error occurred while parsing reference</source>
  9666         <translation>ошибка разбора ссылки</translation>
  7703         <translation>ошибка разбора ссылки</translation>
  9667     </message>
  7704     </message>
  9668     <message>
  7705     <message>
  9669         <location line="+1"/>
       
  9670         <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
  7706         <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
  9671         <translation>внутренняя ссылка на общий объект недопустима в DTD</translation>
  7707         <translation>внутренняя ссылка на общий объект недопустима в DTD</translation>
  9672     </message>
  7708     </message>
  9673     <message>
  7709     <message>
  9674         <location line="+1"/>
       
  9675         <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
  7710         <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
  9676         <translation>внешняя ссылка на общий объект недопустима в значении атрибута</translation>
  7711         <translation>внешняя ссылка на общий объект недопустима в значении атрибута</translation>
  9677     </message>
  7712     </message>
  9678     <message>
  7713     <message>
  9679         <location line="+1"/>
       
  9680         <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
  7714         <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
  9681         <translation>внешняя ссылка на общий объект недопустима в DTD</translation>
  7715         <translation>внешняя ссылка на общий объект недопустима в DTD</translation>
  9682     </message>
  7716     </message>
  9683     <message>
  7717     <message>
  9684         <location line="+1"/>
       
  9685         <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
  7718         <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
  9686         <translation>неразобранная ссылка на объект в неправильном контексте</translation>
  7719         <translation>неразобранная ссылка на объект в неправильном контексте</translation>
  9687     </message>
  7720     </message>
  9688     <message>
  7721     <message>
  9689         <location line="+1"/>
       
  9690         <source>recursive entities</source>
  7722         <source>recursive entities</source>
  9691         <translation>рекурсивные объекты</translation>
  7723         <translation>рекурсивные объекты</translation>
  9692     </message>
  7724     </message>
  9693     <message>
  7725     <message>
  9694         <location line="+1"/>
       
  9695         <source>error in the text declaration of an external entity</source>
  7726         <source>error in the text declaration of an external entity</source>
  9696         <translation>ошибка в объявлении внешнего объекта</translation>
  7727         <translation>ошибка в объявлении внешнего объекта</translation>
  9697     </message>
  7728     </message>
  9698     <message>
  7729     <message>
  9699         <location line="-11"/>
       
  9700         <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
  7730         <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
  9701         <translation>в объявлении XML ожидаются параметры encoding или standalone</translation>
  7731         <translation>в объявлении XML ожидаются параметры encoding или standalone</translation>
  9702     </message>
  7732     </message>
  9703     <message>
  7733     <message>
  9704         <location line="+1"/>
       
  9705         <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
  7734         <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
  9706         <translation>в объявлении XML ожидается параметр standalone</translation>
  7735         <translation>в объявлении XML ожидается параметр standalone</translation>
  9707     </message>
  7736     </message>
  9708 </context>
  7737 </context>
  9709 <context>
  7738 <context>
  9710     <name>QXmlPatternistCLI</name>
  7739     <name>QXmlPatternistCLI</name>
  9711     <message>
  7740     <message>
  9712         <location filename="../src/xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp" line="+87"/>
       
  9713         <source>Warning in %1, at line %2, column %3: %4</source>
  7741         <source>Warning in %1, at line %2, column %3: %4</source>
  9714         <translation>Предупреждение в %1, в строке %2, столбце %3: %4</translation>
  7742         <translation>Предупреждение в %1, в строке %2, столбце %3: %4</translation>
  9715     </message>
  7743     </message>
  9716     <message>
  7744     <message>
  9717         <location line="+7"/>
       
  9718         <source>Warning in %1: %2</source>
  7745         <source>Warning in %1: %2</source>
  9719         <translation>Предупреждение в %1: %2</translation>
  7746         <translation>Предупреждение в %1: %2</translation>
  9720     </message>
  7747     </message>
  9721     <message>
  7748     <message>
  9722         <location line="+16"/>
       
  9723         <source>Unknown location</source>
  7749         <source>Unknown location</source>
  9724         <translation>Неизвестное расположение</translation>
  7750         <translation>Неизвестное расположение</translation>
  9725     </message>
  7751     </message>
  9726     <message>
  7752     <message>
  9727         <location line="+14"/>
       
  9728         <source>Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5</source>
  7753         <source>Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5</source>
  9729         <translation>Ошибка %1 в %2, в строке %3, столбце %4: %5</translation>
  7754         <translation>Ошибка %1 в %2, в строке %3, столбце %4: %5</translation>
  9730     </message>
  7755     </message>
  9731     <message>
  7756     <message>
  9732         <location line="+8"/>
       
  9733         <source>Error %1 in %2: %3</source>
  7757         <source>Error %1 in %2: %3</source>
  9734         <translation>Ошибка %1 в %2: %3</translation>
  7758         <translation>Ошибка %1 в %2: %3</translation>
  9735     </message>
  7759     </message>
  9736 </context>
  7760 </context>
  9737 <context>
  7761 <context>
  9738     <name>QXmlStream</name>
  7762     <name>QXmlStream</name>
  9739     <message>
  7763     <message>
  9740         <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="+611"/>
       
  9741         <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+1770"/>
       
  9742         <source>Extra content at end of document.</source>
  7764         <source>Extra content at end of document.</source>
  9743         <translation>Лишние данные в конце документа.</translation>
  7765         <translation>Лишние данные в конце документа.</translation>
  9744     </message>
  7766     </message>
  9745     <message>
  7767     <message>
  9746         <location line="+271"/>
       
  9747         <source>Invalid entity value.</source>
  7768         <source>Invalid entity value.</source>
  9748         <translation>Некорректное значение объекта.</translation>
  7769         <translation>Некорректное значение объекта.</translation>
  9749     </message>
  7770     </message>
  9750     <message>
  7771     <message>
  9751         <location line="+109"/>
       
  9752         <source>Invalid XML character.</source>
  7772         <source>Invalid XML character.</source>
  9753         <translation>Некорректный символ XML.</translation>
  7773         <translation>Некорректный символ XML.</translation>
  9754     </message>
  7774     </message>
  9755     <message>
  7775     <message>
  9756         <location line="+259"/>
       
  9757         <source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
  7776         <source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
  9758         <translation>Последовательность &quot;]]&gt;&quot; недопустима в содержимом.</translation>
  7777         <translation>Последовательность &quot;]]&gt;&quot; недопустима в содержимом.</translation>
  9759     </message>
  7778     </message>
  9760     <message>
  7779     <message>
  9761         <location line="+309"/>
       
  9762         <source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
  7780         <source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
  9763         <translation>Префикс пространства имён &quot;%1&quot; не объявлен</translation>
  7781         <translation>Префикс пространства имён &quot;%1&quot; не объявлен</translation>
  9764     </message>
  7782     </message>
  9765     <message>
  7783     <message>
  9766         <location line="+78"/>
       
  9767         <source>Attribute redefined.</source>
  7784         <source>Attribute redefined.</source>
  9768         <translation>Атрибут переопределён.</translation>
  7785         <translation>Атрибут переопределён.</translation>
  9769     </message>
  7786     </message>
  9770     <message>
  7787     <message>
  9771         <location line="+115"/>
       
  9772         <source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
  7788         <source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
  9773         <translation>Неожиданный символ &quot;%1&quot; в литерале открытого идентификатора.</translation>
  7789         <translation>Неожиданный символ &quot;%1&quot; в литерале открытого идентификатора.</translation>
  9774     </message>
  7790     </message>
  9775     <message>
  7791     <message>
  9776         <location line="+28"/>
       
  9777         <source>Invalid XML version string.</source>
  7792         <source>Invalid XML version string.</source>
  9778         <translation>Некорректная строка версии XML.</translation>
  7793         <translation>Некорректная строка версии XML.</translation>
  9779     </message>
  7794     </message>
  9780     <message>
  7795     <message>
  9781         <location line="+2"/>
       
  9782         <source>Unsupported XML version.</source>
  7796         <source>Unsupported XML version.</source>
  9783         <translation>Неподдерживаемая версия XML.</translation>
  7797         <translation>Неподдерживаемая версия XML.</translation>
  9784     </message>
  7798     </message>
  9785     <message>
  7799     <message>
  9786         <location line="+23"/>
       
  9787         <source>%1 is an invalid encoding name.</source>
  7800         <source>%1 is an invalid encoding name.</source>
  9788         <translation>%1 - не является корректным названием кодировки.</translation>
  7801         <translation>%1 - не является корректным названием кодировки.</translation>
  9789     </message>
  7802     </message>
  9790     <message>
  7803     <message>
  9791         <location line="+7"/>
       
  9792         <source>Encoding %1 is unsupported</source>
  7804         <source>Encoding %1 is unsupported</source>
  9793         <translation>Кодировка %1 не поддерживается</translation>
  7805         <translation>Кодировка %1 не поддерживается</translation>
  9794     </message>
  7806     </message>
  9795     <message>
  7807     <message>
  9796         <location line="+16"/>
       
  9797         <source>Standalone accepts only yes or no.</source>
  7808         <source>Standalone accepts only yes or no.</source>
  9798         <translation>Псевдоатрибут &quot;standalone&quot; может принимать только значения &quot;yes&quot; или &quot;no&quot;.</translation>
  7809         <translation>Псевдоатрибут &quot;standalone&quot; может принимать только значения &quot;yes&quot; или &quot;no&quot;.</translation>
  9799     </message>
  7810     </message>
  9800     <message>
  7811     <message>
  9801         <location line="+2"/>
       
  9802         <source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
  7812         <source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
  9803         <translation>Некорректный атрибут в объявлении XML.</translation>
  7813         <translation>Некорректный атрибут в объявлении XML.</translation>
  9804     </message>
  7814     </message>
  9805     <message>
  7815     <message>
  9806         <location line="+16"/>
       
  9807         <source>Premature end of document.</source>
  7816         <source>Premature end of document.</source>
  9808         <translation>Неожиданный конец документа.</translation>
  7817         <translation>Неожиданный конец документа.</translation>
  9809     </message>
  7818     </message>
  9810     <message>
  7819     <message>
  9811         <location line="+2"/>
       
  9812         <source>Invalid document.</source>
  7820         <source>Invalid document.</source>
  9813         <translation>Некорректный документ.</translation>
  7821         <translation>Некорректный документ.</translation>
  9814     </message>
  7822     </message>
  9815     <message>
  7823     <message>
  9816         <location line="+40"/>
       
  9817         <source>Expected </source>
  7824         <source>Expected </source>
  9818         <translation>Ожидалось </translation>
  7825         <translation>Ожидалось </translation>
  9819     </message>
  7826     </message>
  9820     <message>
  7827     <message>
  9821         <location line="+11"/>
       
  9822         <source>, but got &apos;</source>
  7828         <source>, but got &apos;</source>
  9823         <translation>, получили &apos;</translation>
  7829         <translation>, получили &apos;</translation>
  9824     </message>
  7830     </message>
  9825     <message>
  7831     <message>
  9826         <location line="+4"/>
       
  9827         <source>Unexpected &apos;</source>
  7832         <source>Unexpected &apos;</source>
  9828         <translation>Неожиданное &apos;</translation>
  7833         <translation>Неожиданное &apos;</translation>
  9829     </message>
  7834     </message>
  9830     <message>
  7835     <message>
  9831         <location line="+225"/>
       
  9832         <source>Expected character data.</source>
  7836         <source>Expected character data.</source>
  9833         <translation>Ожидаются символьные данные.</translation>
  7837         <translation>Ожидаются символьные данные.</translation>
  9834     </message>
  7838     </message>
  9835     <message>
  7839     <message>
  9836         <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-995"/>
       
  9837         <source>Recursive entity detected.</source>
  7840         <source>Recursive entity detected.</source>
  9838         <translation>Обнаружен рекурсивный объект.</translation>
  7841         <translation>Обнаружен рекурсивный объект.</translation>
  9839     </message>
  7842     </message>
  9840     <message>
  7843     <message>
  9841         <location line="+516"/>
       
  9842         <source>Start tag expected.</source>
  7844         <source>Start tag expected.</source>
  9843         <translation>Ожидается открывающий тэг.</translation>
  7845         <translation>Ожидается открывающий тэг.</translation>
  9844     </message>
  7846     </message>
  9845     <message>
  7847     <message>
  9846         <location line="+222"/>
       
  9847         <source>XML declaration not at start of document.</source>
  7848         <source>XML declaration not at start of document.</source>
  9848         <translation>Объявление XML находится не в начале документа.</translation>
  7849         <translation>Объявление XML находится не в начале документа.</translation>
  9849     </message>
  7850     </message>
  9850     <message>
  7851     <message>
  9851         <location line="-31"/>
       
  9852         <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
  7852         <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
  9853         <translation>NDATA в объявлении параметра.</translation>
  7853         <translation>NDATA в объявлении параметра.</translation>
  9854     </message>
  7854     </message>
  9855     <message>
  7855     <message>
  9856         <location line="+34"/>
       
  9857         <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
  7856         <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
  9858         <translation>%1 не является корректным названием обрабатываемой инструкции.</translation>
  7857         <translation>%1 не является корректным названием обрабатываемой инструкции.</translation>
  9859     </message>
  7858     </message>
  9860     <message>
  7859     <message>
  9861         <location line="+11"/>
       
  9862         <source>Invalid processing instruction name.</source>
  7860         <source>Invalid processing instruction name.</source>
  9863         <translation>Некорректное название обрабатываемой инструкции.</translation>
  7861         <translation>Некорректное название обрабатываемой инструкции.</translation>
  9864     </message>
  7862     </message>
  9865     <message>
  7863     <message>
  9866         <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-536"/>
       
  9867         <location line="+12"/>
       
  9868         <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+164"/>
       
  9869         <location line="+53"/>
       
  9870         <source>Illegal namespace declaration.</source>
  7864         <source>Illegal namespace declaration.</source>
  9871         <translation>Некорректное объявление пространства имён.</translation>
  7865         <translation>Некорректное объявление пространства имён.</translation>
  9872     </message>
  7866     </message>
  9873     <message>
  7867     <message>
  9874         <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+15"/>
       
  9875         <source>Invalid XML name.</source>
  7868         <source>Invalid XML name.</source>
  9876         <translation>Некорректное имя XML.</translation>
  7869         <translation>Некорректное имя XML.</translation>
  9877     </message>
  7870     </message>
  9878     <message>
  7871     <message>
  9879         <location line="+23"/>
       
  9880         <source>Opening and ending tag mismatch.</source>
  7872         <source>Opening and ending tag mismatch.</source>
  9881         <translation>Открывающий тэг не совпадает с закрывающим.</translation>
  7873         <translation>Открывающий тэг не совпадает с закрывающим.</translation>
  9882     </message>
  7874     </message>
  9883     <message>
  7875     <message>
  9884         <location line="+18"/>
       
  9885         <source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
  7876         <source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
  9886         <translation>Ссылка на необработанный объект &quot;%1&quot;.</translation>
  7877         <translation>Ссылка на необработанный объект &quot;%1&quot;.</translation>
  9887     </message>
  7878     </message>
  9888     <message>
  7879     <message>
  9889         <location line="-13"/>
       
  9890         <location line="+61"/>
       
  9891         <location line="+40"/>
       
  9892         <source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
  7880         <source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
  9893         <translation>Объект &quot;%1&quot; не объявлен.</translation>
  7881         <translation>Объект &quot;%1&quot; не объявлен.</translation>
  9894     </message>
  7882     </message>
  9895     <message>
  7883     <message>
  9896         <location line="-26"/>
       
  9897         <source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
  7884         <source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
  9898         <translation>Ссылка на внешний объект &quot;%1&quot; в значении атрибута.</translation>
  7885         <translation>Ссылка на внешний объект &quot;%1&quot; в значении атрибута.</translation>
  9899     </message>
  7886     </message>
  9900     <message>
  7887     <message>
  9901         <location line="+40"/>
       
  9902         <source>Invalid character reference.</source>
  7888         <source>Invalid character reference.</source>
  9903         <translation>Некорректная символьная ссылка.</translation>
  7889         <translation>Некорректная символьная ссылка.</translation>
  9904     </message>
  7890     </message>
  9905     <message>
  7891     <message>
  9906         <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-75"/>
       
  9907         <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-823"/>
       
  9908         <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
  7892         <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
  9909         <translation>Обнаружено некорректно закодированное содержимое.</translation>
  7893         <translation>Обнаружено некорректно закодированное содержимое.</translation>
  9910     </message>
  7894     </message>
  9911     <message>
  7895     <message>
  9912         <location line="+274"/>
       
  9913         <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
  7896         <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
  9914         <translation>Псевдоатрибут &quot;standalone&quot; должен находиться после указания кодировки.</translation>
  7897         <translation>Псевдоатрибут &quot;standalone&quot; должен находиться после указания кодировки.</translation>
  9915     </message>
  7898     </message>
  9916     <message>
  7899     <message>
  9917         <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+562"/>
       
  9918         <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
  7900         <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
  9919         <translation>%1 - некорректный идентификатор PUBLIC.</translation>
  7901         <translation>%1 - некорректный идентификатор PUBLIC.</translation>
  9920     </message>
  7902     </message>
  9921 </context>
  7903 </context>
  9922 <context>
  7904 <context>
  9923     <name>QtXmlPatterns</name>
  7905     <name>QtXmlPatterns</name>
  9924     <message>
  7906     <message>
  9925         <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp" line="+99"/>
       
  9926         <location line="+15"/>
       
  9927         <source>At least one component must be present.</source>
  7907         <source>At least one component must be present.</source>
  9928         <translation>Должна присутствовать как минимум одна компонента.</translation>
  7908         <translation>Должна присутствовать как минимум одна компонента.</translation>
  9929     </message>
  7909     </message>
  9930     <message>
  7910     <message>
  9931         <location filename="../src/xmlpatterns/data/qanyuri_p.h" line="+132"/>
       
  9932         <source>%1 is not a valid value of type %2.</source>
  7911         <source>%1 is not a valid value of type %2.</source>
  9933         <translation>%1 не является правильным значением типа %2.</translation>
  7912         <translation>%1 не является правильным значением типа %2.</translation>
  9934     </message>
  7913     </message>
  9935     <message>
  7914     <message>
  9936         <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomiccasters_p.h" line="+223"/>
       
  9937         <source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source>
  7915         <source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source>
  9938         <translation>При преобразовании %2 в %1 исходное значение не может быть %3.</translation>
  7916         <translation>При преобразовании %2 в %1 исходное значение не может быть %3.</translation>
  9939     </message>
  7917     </message>
  9940     <message>
  7918     <message>
  9941         <location filename="../src/xmlpatterns/data/qboolean.cpp" line="+78"/>
       
  9942         <source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source>
  7919         <source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source>
  9943         <translation>Булево значение не может быть вычислено для последовательностей, которые содержат два и более атомарных значения.</translation>
  7920         <translation>Булево значение не может быть вычислено для последовательностей, которые содержат два и более атомарных значения.</translation>
  9944     </message>
  7921     </message>
  9945     <message>
  7922     <message>
  9946         <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp" line="+84"/>
       
  9947         <source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source>
  7923         <source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source>
  9948         <translation>Данные обрабатываемой инструкции не могут содержать строку &quot;%1&quot;</translation>
  7924         <translation>Данные обрабатываемой инструкции не могут содержать строку &quot;%1&quot;</translation>
  9949     </message>
  7925     </message>
  9950     <message>
  7926     <message>
  9951         <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor_p.h" line="+168"/>
       
  9952         <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+69"/>
       
  9953         <source>%1 is an invalid %2</source>
  7927         <source>%1 is an invalid %2</source>
  9954         <translation>%1 некоррекно для %2</translation>
  7928         <translation>%1 некоррекно для %2</translation>
  9955     </message>
  7929     </message>
  9956     <message>
  7930     <message>
  9957         <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp" line="+88"/>
       
  9958         <source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source>
  7931         <source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source>
  9959         <translation>Символ %1 недопустим для XML 1.0.</translation>
  7932         <translation>Символ %1 недопустим для XML 1.0.</translation>
  9960     </message>
  7933     </message>
  9961     <message>
  7934     <message>
  9962         <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp" line="+61"/>
       
  9963         <source>%1 was called.</source>
  7935         <source>%1 was called.</source>
  9964         <translation>%1 было вызвано.</translation>
  7936         <translation>%1 было вызвано.</translation>
  9965     </message>
  7937     </message>
  9966     <message>
  7938     <message>
  9967         <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp" line="+133"/>
       
  9968         <source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source>
  7939         <source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source>
  9969         <translation>В замещаемой строке &quot;%1&quot; должно сопровождаться как минимум одной цифрой, если неэкранировано.</translation>
  7940         <translation>В замещаемой строке &quot;%1&quot; должно сопровождаться как минимум одной цифрой, если неэкранировано.</translation>
  9970     </message>
  7941     </message>
  9971     <message>
  7942     <message>
  9972         <location line="+26"/>
       
  9973         <source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source>
  7943         <source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source>
  9974         <translation>В замещаемой строке символ &quot;%1&quot; может использоваться только для экранирования самого себя или &quot;%2&quot;, но не &quot;%3&quot;</translation>
  7944         <translation>В замещаемой строке символ &quot;%1&quot; может использоваться только для экранирования самого себя или &quot;%2&quot;, но не &quot;%3&quot;</translation>
  9975     </message>
  7945     </message>
  9976     <message>
  7946     <message>
  9977         <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp" line="+92"/>
       
  9978         <source>%1 matches newline characters</source>
  7947         <source>%1 matches newline characters</source>
  9979         <translation>%1 соответствует символам конца строки</translation>
  7948         <translation>%1 соответствует символам конца строки</translation>
  9980     </message>
  7949     </message>
  9981     <message>
  7950     <message>
  9982         <location line="+10"/>
       
  9983         <source>Matches are case insensitive</source>
  7951         <source>Matches are case insensitive</source>
  9984         <translation>Соответствия регистронезависимы</translation>
  7952         <translation>Соответствия регистронезависимы</translation>
  9985     </message>
  7953     </message>
  9986     <message>
  7954     <message>
  9987         <location line="+104"/>
       
  9988         <source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source>
  7955         <source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source>
  9989         <translation>%1 - некорректный шаблон регулярного выражения: %2</translation>
  7956         <translation>%1 - некорректный шаблон регулярного выражения: %2</translation>
  9990     </message>
  7957     </message>
  9991     <message>
  7958     <message>
  9992         <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp" line="+346"/>
       
  9993         <source>It will not be possible to retrieve %1.</source>
  7959         <source>It will not be possible to retrieve %1.</source>
  9994         <translation>Будет невозможно восстановить %1.</translation>
  7960         <translation>Будет невозможно восстановить %1.</translation>
  9995     </message>
  7961     </message>
  9996     <message>
  7962     <message>
  9997         <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp" line="+266"/>
       
  9998         <source>The default collection is undefined</source>
  7963         <source>The default collection is undefined</source>
  9999         <translation>Набор по умолчанию не определён</translation>
  7964         <translation>Набор по умолчанию не определён</translation>
 10000     </message>
  7965     </message>
 10001     <message>
  7966     <message>
 10002         <location line="+13"/>
       
 10003         <source>%1 cannot be retrieved</source>
  7967         <source>%1 cannot be retrieved</source>
 10004         <translation>%1 не может быть восстановлен</translation>
  7968         <translation>%1 не может быть восстановлен</translation>
 10005     </message>
  7969     </message>
 10006     <message>
  7970     <message>
 10007         <location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp" line="+67"/>
       
 10008         <source>The item %1 did not match the required type %2.</source>
  7971         <source>The item %1 did not match the required type %2.</source>
 10009         <translation>Элемент %1 не соответствует необходимому типу %2.</translation>
  7972         <translation>Элемент %1 не соответствует необходимому типу %2.</translation>
 10010     </message>
  7973     </message>
 10011     <message>
  7974     <message>
 10012         <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+352"/>
       
 10013         <location line="+7323"/>
       
 10014         <source>%1 is an unknown schema type.</source>
  7975         <source>%1 is an unknown schema type.</source>
 10015         <translation>%1 является схемой неизвестного типа.</translation>
  7976         <translation>%1 является схемой неизвестного типа.</translation>
 10016     </message>
  7977     </message>
 10017     <message>
  7978     <message>
 10018         <location line="-7254"/>
       
 10019         <source>A template with name %1 has already been declared.</source>
  7979         <source>A template with name %1 has already been declared.</source>
 10020         <translation>Шаблон с именем %1 уже был объявлен.</translation>
  7980         <translation>Шаблон с именем %1 уже был объявлен.</translation>
 10021     </message>
  7981     </message>
 10022     <message>
  7982     <message>
 10023         <location line="+213"/>
       
 10024         <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source>
  7983         <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source>
 10025         <translation>Только одно объявление %1 может присутствовать в прологе запроса.</translation>
  7984         <translation>Только одно объявление %1 может присутствовать в прологе запроса.</translation>
 10026     </message>
  7985     </message>
 10027     <message>
  7986     <message>
 10028         <location line="+188"/>
       
 10029         <source>The initialization of variable %1 depends on itself</source>
  7987         <source>The initialization of variable %1 depends on itself</source>
 10030         <translation>Инициализация переменной %1 зависит от себя самой</translation>
  7988         <translation>Инициализация переменной %1 зависит от себя самой</translation>
 10031     </message>
  7989     </message>
 10032     <message>
  7990     <message>
 10033         <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp" line="+93"/>
       
 10034         <source>The variable %1 is unused</source>
  7991         <source>The variable %1 is unused</source>
 10035         <translation>Переменная %1 не используется</translation>
  7992         <translation>Переменная %1 не используется</translation>
 10036     </message>
  7993     </message>
 10037     <message>
  7994     <message>
 10038         <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+2904"/>
       
 10039         <source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source>
  7995         <source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source>
 10040         <translation>Версия %1 не поддерживается. Поддерживается XQuery версии 1.0.</translation>
  7996         <translation>Версия %1 не поддерживается. Поддерживается XQuery версии 1.0.</translation>
 10041     </message>
  7997     </message>
 10042     <message>
  7998     <message>
 10043         <location line="+71"/>
       
 10044         <source>No function with signature %1 is available</source>
  7999         <source>No function with signature %1 is available</source>
 10045         <translation>Функция с сигнатурой %1 отсутствует</translation>
  8000         <translation>Функция с сигнатурой %1 отсутствует</translation>
 10046     </message>
  8001     </message>
 10047     <message>
  8002     <message>
 10048         <location line="+303"/>
       
 10049         <source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source>
  8003         <source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source>
 10050         <translation>Невозможно переопределить префикс %1.</translation>
  8004         <translation>Невозможно переопределить префикс %1.</translation>
 10051     </message>
  8005     </message>
 10052     <message>
  8006     <message>
 10053         <location line="+18"/>
       
 10054         <source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source>
  8007         <source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source>
 10055         <translation>Префикс %1 уже объявлен в прологе.</translation>
  8008         <translation>Префикс %1 уже объявлен в прологе.</translation>
 10056     </message>
  8009     </message>
 10057     <message>
  8010     <message>
 10058         <location line="+95"/>
       
 10059         <source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source>
  8011         <source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source>
 10060         <translation>Название опции должно содержать префикс. Нет пространства имён по умолчанию для опций.</translation>
  8012         <translation>Название опции должно содержать префикс. Нет пространства имён по умолчанию для опций.</translation>
 10061     </message>
  8013     </message>
 10062     <message>
  8014     <message>
 10063         <location line="+171"/>
       
 10064         <source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source>
  8015         <source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source>
 10065         <translation>Возможность импорта схем не поддерживается, следовательно, объявлений %1 быть не должно.</translation>
  8016         <translation>Возможность импорта схем не поддерживается, следовательно, объявлений %1 быть не должно.</translation>
 10066     </message>
  8017     </message>
 10067     <message>
  8018     <message>
 10068         <location line="+13"/>
       
 10069         <source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source>
  8019         <source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source>
 10070         <translation>Целевое пространство имён %1 не может быть пустым.</translation>
  8020         <translation>Целевое пространство имён %1 не может быть пустым.</translation>
 10071     </message>
  8021     </message>
 10072     <message>
  8022     <message>
 10073         <location line="+8"/>
       
 10074         <source>The module import feature is not supported</source>
  8023         <source>The module import feature is not supported</source>
 10075         <translation>Возможность импорта модулей не поддерживается</translation>
  8024         <translation>Возможность импорта модулей не поддерживается</translation>
 10076     </message>
  8025     </message>
 10077     <message>
  8026     <message>
 10078         <location line="+178"/>
       
 10079         <source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source>
  8027         <source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source>
 10080         <translation>Пространство имён пользовательской функции в модуле библиотеки должен соответствовать пространству имён модуля. Другими словами, он должен быть %1 вместо %2</translation>
  8028         <translation>Пространство имён пользовательской функции в модуле библиотеки должен соответствовать пространству имён модуля. Другими словами, он должен быть %1 вместо %2</translation>
 10081     </message>
  8029     </message>
 10082     <message>
  8030     <message>
 10083         <location line="+34"/>
       
 10084         <source>A function already exists with the signature %1.</source>
  8031         <source>A function already exists with the signature %1.</source>
 10085         <translation>Функция с сигнатурой %1 уже существует.</translation>
  8032         <translation>Функция с сигнатурой %1 уже существует.</translation>
 10086     </message>
  8033     </message>
 10087     <message>
  8034     <message>
 10088         <location line="+23"/>
       
 10089         <source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source>
  8035         <source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source>
 10090         <translation>Внешние функции не поддерживаются. Все поддерживаемые функции могут использоваться напрямую без первоначального объявления их в качестве внешних</translation>
  8036         <translation>Внешние функции не поддерживаются. Все поддерживаемые функции могут использоваться напрямую без первоначального объявления их в качестве внешних</translation>
 10091     </message>
  8037     </message>
 10092     <message>
  8038     <message>
 10093         <location line="+1709"/>
       
 10094         <source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source>
  8039         <source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source>
 10095         <translation>Ось %1 не поддерживается в XQuery</translation>
  8040         <translation>Ось %1 не поддерживается в XQuery</translation>
 10096     </message>
  8041     </message>
 10097     <message>
  8042     <message>
 10098         <location line="+435"/>
       
 10099         <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source>
  8043         <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source>
 10100         <translation>URI пространства имён не может быть пустой строкой при связывании с префиксом %1.</translation>
  8044         <translation>URI пространства имён не может быть пустой строкой при связывании с префиксом %1.</translation>
 10101     </message>
  8045     </message>
 10102     <message>
  8046     <message>
 10103         <location line="+7"/>
       
 10104         <source>%1 is an invalid namespace URI.</source>
  8047         <source>%1 is an invalid namespace URI.</source>
 10105         <translation>%1 - некорректный URI пространства имён.</translation>
  8048         <translation>%1 - некорректный URI пространства имён.</translation>
 10106     </message>
  8049     </message>
 10107     <message>
  8050     <message>
 10108         <location line="+6"/>
       
 10109         <source>It is not possible to bind to the prefix %1</source>
  8051         <source>It is not possible to bind to the prefix %1</source>
 10110         <translation>Невозможно связать с префиксом %1</translation>
  8052         <translation>Невозможно связать с префиксом %1</translation>
 10111     </message>
  8053     </message>
 10112     <message>
  8054     <message>
 10113         <location line="+30"/>
       
 10114         <source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source>
  8055         <source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source>
 10115         <translation>Два атрибута объявления пространств имён имеют одинаковое имя: %1.</translation>
  8056         <translation>Два атрибута объявления пространств имён имеют одинаковое имя: %1.</translation>
 10116     </message>
  8057     </message>
 10117     <message>
  8058     <message>
 10118         <location line="+89"/>
       
 10119         <source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source>
  8059         <source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source>
 10120         <translation>URI пространства имён должен быть константой и не может содержать выражений.</translation>
  8060         <translation>URI пространства имён должен быть константой и не может содержать выражений.</translation>
 10121     </message>
  8061     </message>
 10122     <message>
  8062     <message>
 10123         <location line="+699"/>
       
 10124         <location line="+71"/>
       
 10125         <source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source>
  8063         <source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source>
 10126         <translation>%1 является объявлением атрибута вне области объявлений. Имейте в виду, возможность импорта схем не поддерживается.</translation>
  8064         <translation>%1 является объявлением атрибута вне области объявлений. Имейте в виду, возможность импорта схем не поддерживается.</translation>
 10127     </message>
  8065     </message>
 10128     <message>
  8066     <message>
 10129         <location filename="../src/xmlpatterns/type/qcardinality.cpp" line="+55"/>
       
 10130         <source>empty</source>
  8067         <source>empty</source>
 10131         <translation>пусто</translation>
  8068         <translation>пусто</translation>
 10132     </message>
  8069     </message>
 10133     <message>
  8070     <message>
 10134         <location line="+2"/>
       
 10135         <source>zero or one</source>
  8071         <source>zero or one</source>
 10136         <translation>нуль или один</translation>
  8072         <translation>нуль или один</translation>
 10137     </message>
  8073     </message>
 10138     <message>
  8074     <message>
 10139         <location line="+2"/>
       
 10140         <source>exactly one</source>
  8075         <source>exactly one</source>
 10141         <translation>ровно один</translation>
  8076         <translation>ровно один</translation>
 10142     </message>
  8077     </message>
 10143     <message>
  8078     <message>
 10144         <location line="+2"/>
       
 10145         <source>one or more</source>
  8079         <source>one or more</source>
 10146         <translation>один или более</translation>
  8080         <translation>один или более</translation>
 10147     </message>
  8081     </message>
 10148     <message>
  8082     <message>
 10149         <location line="+2"/>
       
 10150         <source>zero or more</source>
  8083         <source>zero or more</source>
 10151         <translation>нуль или более</translation>
  8084         <translation>нуль или более</translation>
 10152     </message>
  8085     </message>
 10153     <message>
  8086     <message>
 10154         <location filename="../src/xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp" line="+156"/>
       
 10155         <source>The focus is undefined.</source>
  8087         <source>The focus is undefined.</source>
 10156         <translation>Фокус не определён.</translation>
  8088         <translation>Фокус не определён.</translation>
 10157     </message>
  8089     </message>
 10158     <message>
  8090     <message>
 10159         <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp" line="+93"/>
       
 10160         <source>An attribute by name %1 has already been created.</source>
  8091         <source>An attribute by name %1 has already been created.</source>
 10161         <translation>Атрибут с именем %1 уже существует.</translation>
  8092         <translation>Атрибут с именем %1 уже существует.</translation>
 10162     </message>
  8093     </message>
 10163     <message>
  8094     <message>
 10164         <location filename="../src/xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp" line="+84"/>
       
 10165         <source>Network timeout.</source>
  8095         <source>Network timeout.</source>
 10166         <translation>Время ожидания сети истекло.</translation>
  8096         <translation>Время ожидания сети истекло.</translation>
 10167     </message>
  8097     </message>
 10168     <message>
  8098     <message>
 10169         <location filename="../src/xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp" line="+320"/>
       
 10170         <source>Element %1 can&apos;t be serialized because it appears outside the document element.</source>
  8099         <source>Element %1 can&apos;t be serialized because it appears outside the document element.</source>
 10171         <translation>Элемент %1 не может быть сериализован, так как расположен вне документа.</translation>
  8100         <translation>Элемент %1 не может быть сериализован, так как расположен вне документа.</translation>
 10172     </message>
  8101     </message>
 10173     <message>
  8102     <message>
 10174         <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp" line="+80"/>
       
 10175         <source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source>
  8103         <source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source>
 10176         <translation>Год %1 неверен, так как начинается с %2.</translation>
  8104         <translation>Год %1 неверен, так как начинается с %2.</translation>
 10177     </message>
  8105     </message>
 10178     <message>
  8106     <message>
 10179         <location line="+19"/>
       
 10180         <source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source>
  8107         <source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source>
 10181         <translation>День %1 вне диапазона %2..%3.</translation>
  8108         <translation>День %1 вне диапазона %2..%3.</translation>
 10182     </message>
  8109     </message>
 10183     <message>
  8110     <message>
 10184         <location line="+7"/>
       
 10185         <source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source>
  8111         <source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source>
 10186         <translation>Месяц %1 вне диапазона %2..%3.</translation>
  8112         <translation>Месяц %1 вне диапазона %2..%3.</translation>
 10187     </message>
  8113     </message>
 10188     <message>
  8114     <message>
 10189         <location line="+10"/>
       
 10190         <source>Overflow: Can&apos;t represent date %1.</source>
  8115         <source>Overflow: Can&apos;t represent date %1.</source>
 10191         <translation>Переполнение: Не удаётся представить дату %1.</translation>
  8116         <translation>Переполнение: Не удаётся представить дату %1.</translation>
 10192     </message>
  8117     </message>
 10193     <message>
  8118     <message>
 10194         <location line="+9"/>
       
 10195         <source>Day %1 is invalid for month %2.</source>
  8119         <source>Day %1 is invalid for month %2.</source>
 10196         <translation>День %1 неверен для месяца %2.</translation>
  8120         <translation>День %1 неверен для месяца %2.</translation>
 10197     </message>
  8121     </message>
 10198     <message>
  8122     <message>
 10199         <location line="+49"/>
       
 10200         <source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source>
  8123         <source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source>
 10201         <translation>Время 24:%1:%2.%3 некорректно. 24 часа, но минуты, секунды и/или миллисекунды отличны от 0; </translation>
  8124         <translation>Время 24:%1:%2.%3 некорректно. 24 часа, но минуты, секунды и/или миллисекунды отличны от 0; </translation>
 10202     </message>
  8125     </message>
 10203     <message>
  8126     <message>
 10204         <location line="+13"/>
       
 10205         <source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source>
  8127         <source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source>
 10206         <translation>Время %1:%2:%3.%4 некорректно.</translation>
  8128         <translation>Время %1:%2:%3.%4 некорректно.</translation>
 10207     </message>
  8129     </message>
 10208     <message>
  8130     <message>
 10209         <location line="+115"/>
       
 10210         <source>Overflow: Date can&apos;t be represented.</source>
  8131         <source>Overflow: Date can&apos;t be represented.</source>
 10211         <translation>Переполнение: невозможно представить дату.</translation>
  8132         <translation>Переполнение: невозможно представить дату.</translation>
 10212     </message>
  8133     </message>
 10213     <message>
  8134     <message>
 10214         <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp" line="-7"/>
       
 10215         <source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source>
  8135         <source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source>
 10216         <translation>Как минимум одна компонента времени должна следовать за разделителем &apos;%1&apos;.</translation>
  8136         <translation>Как минимум одна компонента времени должна следовать за разделителем &apos;%1&apos;.</translation>
 10217     </message>
  8137     </message>
 10218     <message>
  8138     <message>
 10219         <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp" line="+201"/>
       
 10220         <location line="+32"/>
       
 10221         <source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source>
  8139         <source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source>
 10222         <translation>Деление числа типа %1 на %2 (не числовое выражение) недопустимо.</translation>
  8140         <translation>Деление числа типа %1 на %2 (не числовое выражение) недопустимо.</translation>
 10223     </message>
  8141     </message>
 10224     <message>
  8142     <message>
 10225         <location line="-20"/>
       
 10226         <source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source>
  8143         <source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source>
 10227         <translation>Деление числа типа %1 на %2 или %3 (плюс или минус нуль) недопустимо.</translation>
  8144         <translation>Деление числа типа %1 на %2 или %3 (плюс или минус нуль) недопустимо.</translation>
 10228     </message>
  8145     </message>
 10229     <message>
  8146     <message>
 10230         <location line="+32"/>
       
 10231         <source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source>
  8147         <source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source>
 10232         <translation>Умножение числа типа %1 на %2 или %3 (плюс-минус бесконечность) недопустимо.</translation>
  8148         <translation>Умножение числа типа %1 на %2 или %3 (плюс-минус бесконечность) недопустимо.</translation>
 10233     </message>
  8149     </message>
 10234     <message>
  8150     <message>
 10235         <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp" line="+79"/>
       
 10236         <source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source>
  8151         <source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source>
 10237         <translation>Значение типа %1 не может быть булевым значением.</translation>
  8152         <translation>Значение типа %1 не может быть булевым значением.</translation>
 10238     </message>
  8153     </message>
 10239     <message>
  8154     <message>
 10240         <location filename="../src/xmlpatterns/data/qderivedinteger_p.h" line="+402"/>
       
 10241         <source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source>
  8155         <source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source>
 10242         <translation>Значение %1 типа %2 больше максимума (%3).</translation>
  8156         <translation>Значение %1 типа %2 больше максимума (%3).</translation>
 10243     </message>
  8157     </message>
 10244     <message>
  8158     <message>
 10245         <location line="+9"/>
       
 10246         <source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source>
  8159         <source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source>
 10247         <translation>Значение %1 типа %2 меньше минимума (%3).</translation>
  8160         <translation>Значение %1 типа %2 меньше минимума (%3).</translation>
 10248     </message>
  8161     </message>
 10249     <message>
  8162     <message>
 10250         <location filename="../src/xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp" line="+91"/>
       
 10251         <source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source>
  8163         <source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source>
 10252         <translation>Значение типа %1 должно содержать четное количество цифр. Значение %2 этому требованию не удовлетворяет.</translation>
  8164         <translation>Значение типа %1 должно содержать четное количество цифр. Значение %2 этому требованию не удовлетворяет.</translation>
 10253     </message>
  8165     </message>
 10254     <message>
  8166     <message>
 10255         <location line="+19"/>
       
 10256         <source>%1 is not valid as a value of type %2.</source>
  8167         <source>%1 is not valid as a value of type %2.</source>
 10257         <translation>Значение %1 некорректно для типа %2.</translation>
  8168         <translation>Значение %1 некорректно для типа %2.</translation>
 10258     </message>
  8169     </message>
 10259     <message>
  8170     <message>
 10260         <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp" line="+207"/>
       
 10261         <source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source>
  8171         <source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source>
 10262         <translation>Оператор %1 не может использоваться для типа %2.</translation>
  8172         <translation>Оператор %1 не может использоваться для типа %2.</translation>
 10263     </message>
  8173     </message>
 10264     <message>
  8174     <message>
 10265         <location line="+17"/>
       
 10266         <source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source>
  8175         <source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source>
 10267         <translation>Оператор %1 не может использоваться для атомарных значений типов %2 и %3.</translation>
  8176         <translation>Оператор %1 не может использоваться для атомарных значений типов %2 и %3.</translation>
 10268     </message>
  8177     </message>
 10269     <message>
  8178     <message>
 10270         <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp" line="+66"/>
       
 10271         <source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source>
  8179         <source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source>
 10272         <translation>URI пространства имён в названии рассчитываемого атрибута не может быть %1.</translation>
  8180         <translation>URI пространства имён в названии рассчитываемого атрибута не может быть %1.</translation>
 10273     </message>
  8181     </message>
 10274     <message>
  8182     <message>
 10275         <location line="+9"/>
       
 10276         <source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source>
  8183         <source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source>
 10277         <translation>Название расчитываемого атрибута не может иметь URI пространства имён %1 с локальным именем %2.</translation>
  8184         <translation>Название расчитываемого атрибута не может иметь URI пространства имён %1 с локальным именем %2.</translation>
 10278     </message>
  8185     </message>
 10279     <message>
  8186     <message>
 10280         <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastas.cpp" line="+88"/>
       
 10281         <source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source>
  8187         <source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source>
 10282         <translation>Ошибка типов в преобразовании, ожидалось %1, получено %2.</translation>
  8188         <translation>Ошибка типов в преобразовании, ожидалось %1, получено %2.</translation>
 10283     </message>
  8189     </message>
 10284     <message>
  8190     <message>
 10285         <location line="+29"/>
       
 10286         <source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source>
  8191         <source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source>
 10287         <translation>При преобразовании в %1 или производные от него типы исходное значение должно быть того же типа или строковым литералом. Тип %2 недопустим.</translation>
  8192         <translation>При преобразовании в %1 или производные от него типы исходное значение должно быть того же типа или строковым литералом. Тип %2 недопустим.</translation>
 10288     </message>
  8193     </message>
 10289     <message>
  8194     <message>
 10290         <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp" line="+67"/>
       
 10291         <source>A comment cannot contain %1</source>
  8195         <source>A comment cannot contain %1</source>
 10292         <translation>Комментарий не может содержать %1</translation>
  8196         <translation>Комментарий не может содержать %1</translation>
 10293     </message>
  8197     </message>
 10294     <message>
  8198     <message>
 10295         <location line="+6"/>
       
 10296         <source>A comment cannot end with a %1.</source>
  8199         <source>A comment cannot end with a %1.</source>
 10297         <translation>Комментарий не может оканчиваться на %1.</translation>
  8200         <translation>Комментарий не может оканчиваться на %1.</translation>
 10298     </message>
  8201     </message>
 10299     <message>
  8202     <message>
 10300         <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp" line="+86"/>
       
 10301         <source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source>
  8203         <source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source>
 10302         <translation>Узел-атрибут не может быть потомком узла-документа. Атрибут %1 неуместен.</translation>
  8204         <translation>Узел-атрибут не может быть потомком узла-документа. Атрибут %1 неуместен.</translation>
 10303     </message>
  8205     </message>
 10304     <message>
  8206     <message>
 10305         <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp" line="+162"/>
       
 10306         <source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source>
  8207         <source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source>
 10307         <translation>Модуль библиотеки не может использоваться напрямую. Он должен быть импортирован из основного модуля.</translation>
  8208         <translation>Модуль библиотеки не может использоваться напрямую. Он должен быть импортирован из основного модуля.</translation>
 10308     </message>
  8209     </message>
 10309     <message>
  8210     <message>
 10310         <location line="+40"/>
       
 10311         <source>No template by name %1 exists.</source>
  8211         <source>No template by name %1 exists.</source>
 10312         <translation>Шаблон с именем %1 отсутствует.</translation>
  8212         <translation>Шаблон с именем %1 отсутствует.</translation>
 10313     </message>
  8213     </message>
 10314     <message>
  8214     <message>
 10315         <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp" line="+106"/>
       
 10316         <source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source>
  8215         <source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source>
 10317         <translation>Значение типа %1 не может быть условием. Условием могут являться числовой и булевый типы.</translation>
  8216         <translation>Значение типа %1 не может быть условием. Условием могут являться числовой и булевый типы.</translation>
 10318     </message>
  8217     </message>
 10319     <message>
  8218     <message>
 10320         <location line="+32"/>
       
 10321         <source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source>
  8219         <source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source>
 10322         <translation>Позиционный предикат должен вычисляться как числовое выражение.</translation>
  8220         <translation>Позиционный предикат должен вычисляться как числовое выражение.</translation>
 10323     </message>
  8221     </message>
 10324     <message>
  8222     <message>
 10325         <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qncnameconstructor_p.h" line="+113"/>
       
 10326         <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, %2 is invalid.</source>
  8223         <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, %2 is invalid.</source>
 10327         <translation>Целевое имя в обрабатываемой инструкции не может быть %1 в любой комбинации нижнего и верхнего регистров. Имя %2 некорректно.</translation>
  8224         <translation>Целевое имя в обрабатываемой инструкции не может быть %1 в любой комбинации нижнего и верхнего регистров. Имя %2 некорректно.</translation>
 10328     </message>
  8225     </message>
 10329     <message>
  8226     <message>
 10330         <location line="+24"/>
       
 10331         <source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source>
  8227         <source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source>
 10332         <translation>%1 некорректное целевое имя в обрабатываемой инструкции. Имя должно быть значением типа %2, например: %3.</translation>
  8228         <translation>%1 некорректное целевое имя в обрабатываемой инструкции. Имя должно быть значением типа %2, например: %3.</translation>
 10333     </message>
  8229     </message>
 10334     <message>
  8230     <message>
 10335         <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qpath.cpp" line="+109"/>
       
 10336         <source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source>
  8231         <source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source>
 10337         <translation>Последняя часть пути должна содержать узлы или атомарные значения, но не может содержать и то, и другое одновременно.</translation>
  8232         <translation>Последняя часть пути должна содержать узлы или атомарные значения, но не может содержать и то, и другое одновременно.</translation>
 10338     </message>
  8233     </message>
 10339     <message>
  8234     <message>
 10340         <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp" line="+82"/>
       
 10341         <source>No namespace binding exists for the prefix %1</source>
  8235         <source>No namespace binding exists for the prefix %1</source>
 10342         <translation>Отсутствует привязка к пространству имён для префикса %1</translation>
  8236         <translation>Отсутствует привязка к пространству имён для префикса %1</translation>
 10343     </message>
  8237     </message>
 10344     <message>
  8238     <message>
 10345         <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor_p.h" line="-12"/>
       
 10346         <source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source>
  8239         <source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source>
 10347         <translation>Отсутствует привязка к пространству имён для префикса %1 в %2</translation>
  8240         <translation>Отсутствует привязка к пространству имён для префикса %1 в %2</translation>
 10348     </message>
  8241     </message>
 10349     <message>
  8242     <message>
 10350         <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp" line="+120"/>
       
 10351         <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source>
  8243         <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source>
 10352         <translation>Первый аргумент %1 не может быть типа %2. Он должен быть числового типа, типа xs:yearMonthDuration или типа xs:dayTimeDuration.</translation>
  8244         <translation>Первый аргумент %1 не может быть типа %2. Он должен быть числового типа, типа xs:yearMonthDuration или типа xs:dayTimeDuration.</translation>
 10353     </message>
  8245     </message>
 10354     <message>
  8246     <message>
 10355         <location line="+74"/>
       
 10356         <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
  8247         <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
 10357         <translation>Первый аргумент %1 не может быть типа %2. Он должен быть типа %3, %4 или %5.</translation>
  8248         <translation>Первый аргумент %1 не может быть типа %2. Он должен быть типа %3, %4 или %5.</translation>
 10358     </message>
  8249     </message>
 10359     <message>
  8250     <message>
 10360         <location line="+91"/>
       
 10361         <source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
  8251         <source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
 10362         <translation>Второй аргумент %1 не может быть типа %2. Он должен быть типа %3, %4 или %5.</translation>
  8252         <translation>Второй аргумент %1 не может быть типа %2. Он должен быть типа %3, %4 или %5.</translation>
 10363     </message>
  8253     </message>
 10364     <message>
  8254     <message>
 10365         <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp" line="+86"/>
       
 10366         <source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source>
  8255         <source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source>
 10367         <translation>Если оба значения имеют региональные смещения, смещения должны быть одинаковы. %1 и %2 не одинаковы.</translation>
  8256         <translation>Если оба значения имеют региональные смещения, смещения должны быть одинаковы. %1 и %2 не одинаковы.</translation>
 10368     </message>
  8257     </message>
 10369     <message>
  8258     <message>
 10370         <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp" line="-65"/>
       
 10371         <source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source>
  8259         <source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source>
 10372         <translation>&quot;%1&quot; должно сопровождаться &quot;%2&quot; или &quot;%3&quot;, но не в конце замещаемой строки.</translation>
  8260         <translation>&quot;%1&quot; должно сопровождаться &quot;%2&quot; или &quot;%3&quot;, но не в конце замещаемой строки.</translation>
 10373     </message>
  8261     </message>
 10374     <message>
  8262     <message>
 10375         <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp" line="-110"/>
       
 10376         <source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source>
  8263         <source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source>
 10377         <translation>%1 и %2 соответствуют началу и концу строки.</translation>
  8264         <translation>%1 и %2 соответствуют началу и концу строки.</translation>
 10378     </message>
  8265     </message>
 10379     <message>
  8266     <message>
 10380         <location line="+10"/>
       
 10381         <source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source>
  8267         <source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source>
 10382         <translation>Символы пробелов удалены (за исключением тех, что были в символах классов)</translation>
  8268         <translation>Символы пробелов удалены (за исключением тех, что были в символах классов)</translation>
 10383     </message>
  8269     </message>
 10384     <message>
  8270     <message>
 10385         <location line="+130"/>
       
 10386         <source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source>
  8271         <source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source>
 10387         <translation>%1 - некорректный флаг регулярного выражения. Допустимые флаги:</translation>
  8272         <translation>%1 - некорректный флаг регулярного выражения. Допустимые флаги:</translation>
 10388     </message>
  8273     </message>
 10389     <message>
  8274     <message>
 10390         <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+17"/>
       
 10391         <source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source>
  8275         <source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source>
 10392         <translation>Префикс не должен быть указан, если первый параметр - пустая последовательность или пустая строка (вне пространства имён). Был указан префикс %1.</translation>
  8276         <translation>Префикс не должен быть указан, если первый параметр - пустая последовательность или пустая строка (вне пространства имён). Был указан префикс %1.</translation>
 10393     </message>
  8277     </message>
 10394     <message>
  8278     <message>
 10395         <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp" line="+252"/>
       
 10396         <source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source>
  8279         <source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source>
 10397         <translation>Форма нормализации %1 не поддерживается. Поддерживаются только %2, %3, %4, %5 и пустая, т.е. пустая строка (без нормализации).</translation>
  8280         <translation>Форма нормализации %1 не поддерживается. Поддерживаются только %2, %3, %4, %5 и пустая, т.е. пустая строка (без нормализации).</translation>
 10398     </message>
  8281     </message>
 10399     <message>
  8282     <message>
 10400         <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp" line="+87"/>
       
 10401         <source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source>
  8283         <source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source>
 10402         <translation>Региональное смещение должно быть в переделах от %1 до %2 включительно. %3 выходит за допустимые пределы.</translation>
  8284         <translation>Региональное смещение должно быть в переделах от %1 до %2 включительно. %3 выходит за допустимые пределы.</translation>
 10403     </message>
  8285     </message>
 10404     <message>
  8286     <message>
 10405         <location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp" line="+58"/>
       
 10406         <source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source>
  8287         <source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source>
 10407         <translation>Необходимо %1 элементов, получено %2.</translation>
  8288         <translation>Необходимо %1 элементов, получено %2.</translation>
 10408     </message>
  8289     </message>
 10409     <message>
  8290     <message>
 10410         <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-3944"/>
       
 10411         <source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source>
  8291         <source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source>
 10412         <translation>Имя кодировки %1 некорректно. Имя кодировки должно содержать только символы латиницы без пробелов и должно удовлетворять регулярному выражению %2.</translation>
  8292         <translation>Имя кодировки %1 некорректно. Имя кодировки должно содержать только символы латиницы без пробелов и должно удовлетворять регулярному выражению %2.</translation>
 10413     </message>
  8293     </message>
 10414     <message>
  8294     <message>
 10415         <location line="+260"/>
       
 10416         <source>The keyword %1 cannot occur with any other mode name.</source>
  8295         <source>The keyword %1 cannot occur with any other mode name.</source>
 10417         <translation>Ключевое слово %1 не может встречаться с любым другим названием режима.</translation>
  8296         <translation>Ключевое слово %1 не может встречаться с любым другим названием режима.</translation>
 10418     </message>
  8297     </message>
 10419     <message>
  8298     <message>
 10420         <location line="-3117"/>
       
 10421         <source>No variable with name %1 exists</source>
  8299         <source>No variable with name %1 exists</source>
 10422         <translation>Переменная с именем %1 отсутствует</translation>
  8300         <translation>Переменная с именем %1 отсутствует</translation>
 10423     </message>
  8301     </message>
 10424     <message>
  8302     <message>
 10425         <location line="+3146"/>
       
 10426         <source>The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn&apos;t.</source>
  8303         <source>The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn&apos;t.</source>
 10427         <translation>Значение атрибута %1 должно быть типа %2, но %3 не соответствует данному типу.</translation>
  8304         <translation>Значение атрибута %1 должно быть типа %2, но %3 не соответствует данному типу.</translation>
 10428     </message>
  8305     </message>
 10429     <message>
  8306     <message>
 10430         <location line="+75"/>
       
 10431         <source>The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source>
  8307         <source>The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source>
 10432         <translation>Не удаётся связать префикс %1. По умолчанию префикс связан с пространством имён %2.</translation>
  8308         <translation>Не удаётся связать префикс %1. По умолчанию префикс связан с пространством имён %2.</translation>
 10433     </message>
  8309     </message>
 10434     <message>
  8310     <message>
 10435         <location line="+312"/>
       
 10436         <source>A variable with name %1 has already been declared.</source>
  8311         <source>A variable with name %1 has already been declared.</source>
 10437         <translation>Переменная с именем %1 уже объявлена.</translation>
  8312         <translation>Переменная с именем %1 уже объявлена.</translation>
 10438     </message>
  8313     </message>
 10439     <message>
  8314     <message>
 10440         <location line="+39"/>
       
 10441         <source>No value is available for the external variable with name %1.</source>
  8315         <source>No value is available for the external variable with name %1.</source>
 10442         <translation>Отсутствует значение для внешней переменной с именем %1.</translation>
  8316         <translation>Отсутствует значение для внешней переменной с именем %1.</translation>
 10443     </message>
  8317     </message>
 10444     <message>
  8318     <message>
 10445         <location line="+96"/>
       
 10446         <source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source>
  8319         <source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source>
 10447         <translation>Функция стилей должна иметь имя с префиксом.</translation>
  8320         <translation>Функция стилей должна иметь имя с префиксом.</translation>
 10448     </message>
  8321     </message>
 10449     <message>
  8322     <message>
 10450         <location line="+18"/>
       
 10451         <source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source>
  8323         <source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source>
 10452         <translation>Пространтсво имён %1 зарезервировано, поэтому пользовательские функции не могут его использовать. Попробуйте предопределённый префикс %2, который существует для подобных ситуаций.</translation>
  8324         <translation>Пространтсво имён %1 зарезервировано, поэтому пользовательские функции не могут его использовать. Попробуйте предопределённый префикс %2, который существует для подобных ситуаций.</translation>
 10453     </message>
  8325     </message>
 10454     <message>
  8326     <message>
 10455         <location line="+106"/>
       
 10456         <source>An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source>
  8327         <source>An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source>
 10457         <translation>Аргумент с именем %1 уже объявлен. Имя каждого аргумента должно быть уникальным.</translation>
  8328         <translation>Аргумент с именем %1 уже объявлен. Имя каждого аргумента должно быть уникальным.</translation>
 10458     </message>
  8329     </message>
 10459     <message>
  8330     <message>
 10460         <location line="+179"/>
       
 10461         <source>When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.</source>
  8331         <source>When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.</source>
 10462         <translation>Если функция %1 используется для сравнения внутри шаблона, аргумент должен быть ссылкой на переменную или строковым литералом.</translation>
  8332         <translation>Если функция %1 используется для сравнения внутри шаблона, аргумент должен быть ссылкой на переменную или строковым литералом.</translation>
 10463     </message>
  8333     </message>
 10464     <message>
  8334     <message>
 10465         <location line="+11"/>
       
 10466         <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string literal, when used for matching.</source>
  8335         <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string literal, when used for matching.</source>
 10467         <translation>В шаблоне XSL-T первый аргумент функции %1 должен быть строковым литералом, если функция используется для сравнения.</translation>
  8336         <translation>В шаблоне XSL-T первый аргумент функции %1 должен быть строковым литералом, если функция используется для сравнения.</translation>
 10468     </message>
  8337     </message>
 10469     <message>
  8338     <message>
 10470         <location line="+14"/>
       
 10471         <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or a variable reference, when used for matching.</source>
  8339         <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or a variable reference, when used for matching.</source>
 10472         <translation>В шаблоне XSL-T первый аргумент функции %1 должен быть литералом или ссылкой на переменную, если функция используется для сравнения.</translation>
  8340         <translation>В шаблоне XSL-T первый аргумент функции %1 должен быть литералом или ссылкой на переменную, если функция используется для сравнения.</translation>
 10473     </message>
  8341     </message>
 10474     <message>
  8342     <message>
 10475         <location line="+9"/>
       
 10476         <source>In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument.</source>
  8343         <source>In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument.</source>
 10477         <translation>В шаблоне XSL-T у функции %1 не должно быть третьего аргумента.</translation>
  8344         <translation>В шаблоне XSL-T у функции %1 не должно быть третьего аргумента.</translation>
 10478     </message>
  8345     </message>
 10479     <message>
  8346     <message>
 10480         <location line="+10"/>
       
 10481         <source>In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for matching.</source>
  8347         <source>In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for matching.</source>
 10482         <translation>В шаблоне XSL-T только функции %1 и %2 могут использоваться для сравнения, но не %3.</translation>
  8348         <translation>В шаблоне XSL-T только функции %1 и %2 могут использоваться для сравнения, но не %3.</translation>
 10483     </message>
  8349     </message>
 10484     <message>
  8350     <message>
 10485         <location line="+63"/>
       
 10486         <source>In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can.</source>
  8351         <source>In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can.</source>
 10487         <translation>В шаблоне XSL-T не может быть использована ось %1 - только оси %2 или %3.</translation>
  8352         <translation>В шаблоне XSL-T не может быть использована ось %1 - только оси %2 или %3.</translation>
 10488     </message>
  8353     </message>
 10489     <message>
  8354     <message>
 10490         <location line="+126"/>
       
 10491         <source>%1 is an invalid template mode name.</source>
  8355         <source>%1 is an invalid template mode name.</source>
 10492         <translation>%1 не является корректным шаблоном имени режима.</translation>
  8356         <translation>%1 не является корректным шаблоном имени режима.</translation>
 10493     </message>
  8357     </message>
 10494     <message>
  8358     <message>
 10495         <location line="+44"/>
       
 10496         <source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source>
  8359         <source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source>
 10497         <translation>Имя переменной, связанной с выражением for, должно отличаться от позиционной переменной. Две переменные с именем %1 конфликтуют.</translation>
  8360         <translation>Имя переменной, связанной с выражением for, должно отличаться от позиционной переменной. Две переменные с именем %1 конфликтуют.</translation>
 10498     </message>
  8361     </message>
 10499     <message>
  8362     <message>
 10500         <location line="+778"/>
       
 10501         <source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source>
  8363         <source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source>
 10502         <translation>Возможность проверки по схеме не поддерживается. Выражения %1 не могут использоваться.</translation>
  8364         <translation>Возможность проверки по схеме не поддерживается. Выражения %1 не могут использоваться.</translation>
 10503     </message>
  8365     </message>
 10504     <message>
  8366     <message>
 10505         <location line="+40"/>
       
 10506         <source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source>
  8367         <source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source>
 10507         <translation>Ни одно из выражений pragma не поддерживается. Должно существовать запасное выражение</translation>
  8368         <translation>Ни одно из выражений pragma не поддерживается. Должно существовать запасное выражение</translation>
 10508     </message>
  8369     </message>
 10509     <message>
  8370     <message>
 10510         <location line="+269"/>
       
 10511         <source>Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated.</source>
  8371         <source>Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated.</source>
 10512         <translation>Имя каждого параметра шаблона должно быть уникальным, но %1 повторяется.</translation>
  8372         <translation>Имя каждого параметра шаблона должно быть уникальным, но %1 повторяется.</translation>
 10513     </message>
  8373     </message>
 10514     <message>
  8374     <message>
 10515         <location line="+462"/>
       
 10516         <source>No function with name %1 is available.</source>
  8375         <source>No function with name %1 is available.</source>
 10517         <translation>Функция с именем %1 отсутствует.</translation>
  8376         <translation>Функция с именем %1 отсутствует.</translation>
 10518     </message>
  8377     </message>
 10519     <message>
  8378     <message>
 10520         <location line="-6235"/>
       
 10521         <source>%1 is not a valid numeric literal.</source>
  8379         <source>%1 is not a valid numeric literal.</source>
 10522         <translation>%1 не является корректным числовым литералом.</translation>
  8380         <translation>%1 не является корректным числовым литералом.</translation>
 10523     </message>
  8381     </message>
 10524     <message>
  8382     <message>
 10525         <location line="-152"/>
       
 10526         <source>W3C XML Schema identity constraint selector</source>
  8383         <source>W3C XML Schema identity constraint selector</source>
 10527         <translation type="unfinished"></translation>
  8384         <translation type="unfinished"></translation>
 10528     </message>
  8385     </message>
 10529     <message>
  8386     <message>
 10530         <location line="+3"/>
       
 10531         <source>W3C XML Schema identity constraint field</source>
  8387         <source>W3C XML Schema identity constraint field</source>
 10532         <translation type="unfinished"></translation>
  8388         <translation type="unfinished"></translation>
 10533     </message>
  8389     </message>
 10534     <message>
  8390     <message>
 10535         <location line="+4"/>
       
 10536         <source>A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1).</source>
  8391         <source>A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1).</source>
 10537         <translation>Встречена конструкция, запрещённая для текущего языка (%1).</translation>
  8392         <translation>Встречена конструкция, запрещённая для текущего языка (%1).</translation>
 10538     </message>
  8393     </message>
 10539     <message>
  8394     <message>
 10540         <location line="+6502"/>
       
 10541         <source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
  8395         <source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
 10542         <translation>Пространство имён %1 может быть связано только с %2 (в данном случае уже предопределено).</translation>
  8396         <translation>Пространство имён %1 может быть связано только с %2 (в данном случае уже предопределено).</translation>
 10543     </message>
  8397     </message>
 10544     <message>
  8398     <message>
 10545         <location line="+8"/>
       
 10546         <source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
  8399         <source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
 10547         <translation>Префикс %1 может быть связан только с %2 (в данном случае уже предопределено).</translation>
  8400         <translation>Префикс %1 может быть связан только с %2 (в данном случае уже предопределено).</translation>
 10548     </message>
  8401     </message>
 10549     <message>
  8402     <message>
 10550         <location line="+120"/>
       
 10551         <source>An attribute with name %1 has already appeared on this element.</source>
  8403         <source>An attribute with name %1 has already appeared on this element.</source>
 10552         <translation>Атрибут с именем %1 уже существует для данного элемента.</translation>
  8404         <translation>Атрибут с именем %1 уже существует для данного элемента.</translation>
 10553     </message>
  8405     </message>
 10554     <message>
  8406     <message>
 10555         <location line="+61"/>
       
 10556         <source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source>
  8407         <source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source>
 10557         <translation>Прямой конструктор элемента составлен некорректно. %1 заканчивается на %2.</translation>
  8408         <translation>Прямой конструктор элемента составлен некорректно. %1 заканчивается на %2.</translation>
 10558     </message>
  8409     </message>
 10559     <message>
  8410     <message>
 10560         <location line="+458"/>
       
 10561         <source>The name %1 does not refer to any schema type.</source>
  8411         <source>The name %1 does not refer to any schema type.</source>
 10562         <translation>Название %1 не соответствует ни одному типу схемы.</translation>
  8412         <translation>Название %1 не соответствует ни одному типу схемы.</translation>
 10563     </message>
  8413     </message>
 10564     <message>
  8414     <message>
 10565         <location line="+10"/>
       
 10566         <source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source>
  8415         <source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source>
 10567         <translation>%1 - сложный тип. Преобразование к сложным типам невозможно. Однако, преобразование к атомарным типам как %2 работает.</translation>
  8416         <translation>%1 - сложный тип. Преобразование к сложным типам невозможно. Однако, преобразование к атомарным типам как %2 работает.</translation>
 10568     </message>
  8417     </message>
 10569     <message>
  8418     <message>
 10570         <location line="+9"/>
       
 10571         <source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source>
  8419         <source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source>
 10572         <translation>%1 - не атомарный тип. Преобразование возможно только к атомарным типам.</translation>
  8420         <translation>%1 - не атомарный тип. Преобразование возможно только к атомарным типам.</translation>
 10573     </message>
  8421     </message>
 10574     <message>
  8422     <message>
 10575         <location line="+76"/>
       
 10576         <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source>
  8423         <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source>
 10577         <translation>%1 не является корректным названием инструкции обработки.</translation>
  8424         <translation>%1 не является корректным названием инструкции обработки.</translation>
 10578     </message>
  8425     </message>
 10579     <message>
  8426     <message>
 10580         <location line="+188"/>
       
 10581         <source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source>
  8427         <source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source>
 10582         <translation>Название выражения расширения должно быть в пространстве имён.</translation>
  8428         <translation>Название выражения расширения должно быть в пространстве имён.</translation>
 10583     </message>
  8429     </message>
 10584     <message>
  8430     <message>
 10585         <location filename="../src/xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp" line="-93"/>
       
 10586         <source>Required type is %1, but %2 was found.</source>
  8431         <source>Required type is %1, but %2 was found.</source>
 10587         <translation>Требуется тип %1, но обнаружен %2.</translation>
  8432         <translation>Требуется тип %1, но обнаружен %2.</translation>
 10588     </message>
  8433     </message>
 10589     <message>
  8434     <message>
 10590         <location line="+44"/>
       
 10591         <source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source>
  8435         <source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source>
 10592         <translation>Преобразование %1 к %2 может снизить точность.</translation>
  8436         <translation>Преобразование %1 к %2 может снизить точность.</translation>
 10593     </message>
  8437     </message>
 10594     <message>
  8438     <message>
 10595         <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp" line="-7"/>
       
 10596         <source>It&apos;s not possible to add attributes after any other kind of node.</source>
  8439         <source>It&apos;s not possible to add attributes after any other kind of node.</source>
 10597         <translation>Невозможно добавлять атрибуты после любого другого вида узла.</translation>
  8440         <translation>Невозможно добавлять атрибуты после любого другого вида узла.</translation>
 10598     </message>
  8441     </message>
 10599     <message>
  8442     <message>
 10600         <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qxpathhelper_p.h" line="+120"/>
       
 10601         <source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source>
  8443         <source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source>
 10602         <translation>Поддерживается только Unicode Codepoint Collation (%1). %2 не поддерживается.</translation>
  8444         <translation>Поддерживается только Unicode Codepoint Collation (%1). %2 не поддерживается.</translation>
 10603     </message>
  8445     </message>
 10604     <message>
  8446     <message>
 10605         <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp" line="-180"/>
       
 10606         <source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
  8447         <source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
 10607         <translation>Целочисленное деление (%1) на нуль (%2) не определено.</translation>
  8448         <translation>Целочисленное деление (%1) на нуль (%2) не определено.</translation>
 10608     </message>
  8449     </message>
 10609     <message>
  8450     <message>
 10610         <location line="+7"/>
       
 10611         <source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
  8451         <source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
 10612         <translation>Деление (%1) на нуль (%2) не определено.</translation>
  8452         <translation>Деление (%1) на нуль (%2) не определено.</translation>
 10613     </message>
  8453     </message>
 10614     <message>
  8454     <message>
 10615         <location line="+7"/>
       
 10616         <source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
  8455         <source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
 10617         <translation>Деление по модулю (%1) на нуль (%2) не определено.</translation>
  8456         <translation>Деление по модулю (%1) на нуль (%2) не определено.</translation>
 10618     </message>
  8457     </message>
 10619     <message numerus="yes">
  8458     <message numerus="yes">
 10620         <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qabstractfunctionfactory.cpp" line="+77"/>
       
 10621         <source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
  8459         <source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
 10622         <translation>
  8460         <translation>
 10623             <numerusform>%1 принимает не более %n аргумента. Следовательно, %2 некорректно.</numerusform>
  8461             <numerusform>%1 принимает не более %n аргумента. Следовательно, %2 некорректно.</numerusform>
 10624             <numerusform>%1 принимает не более %n аргументов. Следовательно, %2 некорректно.</numerusform>
  8462             <numerusform>%1 принимает не более %n аргументов. Следовательно, %2 некорректно.</numerusform>
 10625             <numerusform>%1 принимает не более %n аргументов. Следовательно, %2 некорректно.</numerusform>
  8463             <numerusform>%1 принимает не более %n аргументов. Следовательно, %2 некорректно.</numerusform>
 10626         </translation>
  8464         </translation>
 10627     </message>
  8465     </message>
 10628     <message numerus="yes">
  8466     <message numerus="yes">
 10629         <location line="+11"/>
       
 10630         <source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
  8467         <source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
 10631         <translation>
  8468         <translation>
 10632             <numerusform>%1 принимает не менее %n аргумента. Следовательно, %2 некорректно.</numerusform>
  8469             <numerusform>%1 принимает не менее %n аргумента. Следовательно, %2 некорректно.</numerusform>
 10633             <numerusform>%1 принимает не менее %n аргументов. Следовательно, %2 некорректно.</numerusform>
  8470             <numerusform>%1 принимает не менее %n аргументов. Следовательно, %2 некорректно.</numerusform>
 10634             <numerusform>%1 принимает не менее %n аргументов. Следовательно, %2 некорректно.</numerusform>
  8471             <numerusform>%1 принимает не менее %n аргументов. Следовательно, %2 некорректно.</numerusform>
 10635         </translation>
  8472         </translation>
 10636     </message>
  8473     </message>
 10637     <message>
  8474     <message>
 10638         <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp" line="+54"/>
       
 10639         <source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source>
  8475         <source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source>
 10640         <translation>Корневой узел второго аргумента функции %1 должен быть документом. %2 не является документом.</translation>
  8476         <translation>Корневой узел второго аргумента функции %1 должен быть документом. %2 не является документом.</translation>
 10641     </message>
  8477     </message>
 10642     <message>
  8478     <message>
 10643         <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-3172"/>
       
 10644         <source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source>
  8479         <source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source>
 10645         <translation>Пространство имён для пользовательских функций не может быть пустым (попробуйте предопределённый префикс %1, который существует для подобных ситуаций)</translation>
  8480         <translation>Пространство имён для пользовательских функций не может быть пустым (попробуйте предопределённый префикс %1, который существует для подобных ситуаций)</translation>
 10646     </message>
  8481     </message>
 10647     <message>
  8482     <message>
 10648         <location line="-693"/>
       
 10649         <location line="+10"/>
       
 10650         <source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source>
  8483         <source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source>
 10651         <translation>Объявление пространство имён по умолчанию должно быть до объявления функций, переменных и опций.</translation>
  8484         <translation>Объявление пространство имён по умолчанию должно быть до объявления функций, переменных и опций.</translation>
 10652     </message>
  8485     </message>
 10653     <message>
  8486     <message>
 10654         <location line="+10"/>
       
 10655         <source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source>
  8487         <source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source>
 10656         <translation>Объявление пространства имён должно быть до объявления функций, переменных и опций.</translation>
  8488         <translation>Объявление пространства имён должно быть до объявления функций, переменных и опций.</translation>
 10657     </message>
  8489     </message>
 10658     <message>
  8490     <message>
 10659         <location line="+11"/>
       
 10660         <source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source>
  8491         <source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source>
 10661         <translation>Импортируемые модули должны быть указаны до объявления функций, переменных и опций.</translation>
  8492         <translation>Импортируемые модули должны быть указаны до объявления функций, переменных и опций.</translation>
 10662     </message>
  8493     </message>
 10663     <message>
  8494     <message>
 10664         <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp" line="+12"/>
       
 10665         <source>%1 is not a whole number of minutes.</source>
  8495         <source>%1 is not a whole number of minutes.</source>
 10666         <translation>%1 не является полным количеством минут.</translation>
  8496         <translation>%1 не является полным количеством минут.</translation>
 10667     </message>
  8497     </message>
 10668     <message>
  8498     <message>
 10669         <location filename="../src/xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp" line="+60"/>
       
 10670         <source>Attribute %1 can&apos;t be serialized because it appears at the top level.</source>
  8499         <source>Attribute %1 can&apos;t be serialized because it appears at the top level.</source>
 10671         <translation>Атрибут %1 не может быть сериализован, так как присутствует на верхнем уровне.</translation>
  8500         <translation>Атрибут %1 не может быть сериализован, так как присутствует на верхнем уровне.</translation>
 10672     </message>
  8501     </message>
 10673     <message>
  8502     <message>
 10674         <location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp" line="+344"/>
       
 10675         <source>%1 is an unsupported encoding.</source>
  8503         <source>%1 is an unsupported encoding.</source>
 10676         <translation>Кодировка %1 не поддерживается.</translation>
  8504         <translation>Кодировка %1 не поддерживается.</translation>
 10677     </message>
  8505     </message>
 10678     <message>
  8506     <message>
 10679         <location line="+16"/>
       
 10680         <source>%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2.</source>
  8507         <source>%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2.</source>
 10681         <translation>%1 содержит октеты, которые недопустимы в требуемой кодировке %2.</translation>
  8508         <translation>%1 содержит октеты, которые недопустимы в требуемой кодировке %2.</translation>
 10682     </message>
  8509     </message>
 10683     <message>
  8510     <message>
 10684         <location line="+18"/>
       
 10685         <source>The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML character.</source>
  8511         <source>The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML character.</source>
 10686         <translation>Символ с кодом %1, присутствующий в %2 при использовании кодировки %3, не является допустимым символом XML.</translation>
  8512         <translation>Символ с кодом %1, присутствующий в %2 при использовании кодировки %3, не является допустимым символом XML.</translation>
 10687     </message>
  8513     </message>
 10688     <message>
  8514     <message>
 10689         <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp" line="+119"/>
       
 10690         <source>Ambiguous rule match.</source>
  8515         <source>Ambiguous rule match.</source>
 10691         <translation>Неоднозначное соответствие правилу.</translation>
  8516         <translation>Неоднозначное соответствие правилу.</translation>
 10692     </message>
  8517     </message>
 10693     <message>
  8518     <message>
 10694         <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp" line="+69"/>
       
 10695         <source>In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty string.</source>
  8519         <source>In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty string.</source>
 10696         <translation>В конструкторе пространства имён значение пространства имён не может быть пустой строкой.</translation>
  8520         <translation>В конструкторе пространства имён значение пространства имён не может быть пустой строкой.</translation>
 10697     </message>
  8521     </message>
 10698     <message>
  8522     <message>
 10699         <location line="+11"/>
       
 10700         <source>The prefix must be a valid %1, which %2 is not.</source>
  8523         <source>The prefix must be a valid %1, which %2 is not.</source>
 10701         <translation>Префикс должен быть корректным %1, но %2 им не является.</translation>
  8524         <translation>Префикс должен быть корректным %1, но %2 им не является.</translation>
 10702     </message>
  8525     </message>
 10703     <message>
  8526     <message>
 10704         <location line="+14"/>
       
 10705         <source>The prefix %1 cannot be bound.</source>
  8527         <source>The prefix %1 cannot be bound.</source>
 10706         <translation>Префикс%1 не может быть связан.</translation>
  8528         <translation>Префикс%1 не может быть связан.</translation>
 10707     </message>
  8529     </message>
 10708     <message>
  8530     <message>
 10709         <location line="+10"/>
       
 10710         <source>Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa.</source>
  8531         <source>Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa.</source>
 10711         <translation>Только префикс %1 может быть связан с %2 и наоборот.</translation>
  8532         <translation>Только префикс %1 может быть связан с %2 и наоборот.</translation>
 10712     </message>
  8533     </message>
 10713     <message>
  8534     <message>
 10714         <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp" line="+145"/>
       
 10715         <source>The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied.</source>
  8535         <source>The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied.</source>
 10716         <translation>Необходим параметр %1 , но соответствующего %2 не передано.</translation>
  8536         <translation>Необходим параметр %1 , но соответствующего %2 не передано.</translation>
 10717     </message>
  8537     </message>
 10718     <message>
  8538     <message>
 10719         <location line="-71"/>
       
 10720         <source>The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists.</source>
  8539         <source>The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists.</source>
 10721         <translation>Передан параметр %1 , но соответствующего %2 не существует.</translation>
  8540         <translation>Передан параметр %1 , но соответствующего %2 не существует.</translation>
 10722     </message>
  8541     </message>
 10723     <message>
  8542     <message>
 10724         <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp" line="+65"/>
       
 10725         <source>The URI cannot have a fragment</source>
  8543         <source>The URI cannot have a fragment</source>
 10726         <translation>URI не может содержать фрагмент</translation>
  8544         <translation>URI не может содержать фрагмент</translation>
 10727     </message>
  8545     </message>
 10728     <message>
  8546     <message>
 10729         <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+519"/>
       
 10730         <source>Element %1 is not allowed at this location.</source>
  8547         <source>Element %1 is not allowed at this location.</source>
 10731         <translation>Элемент %1 недопустим в этом месте.</translation>
  8548         <translation>Элемент %1 недопустим в этом месте.</translation>
 10732     </message>
  8549     </message>
 10733     <message>
  8550     <message>
 10734         <location line="+9"/>
       
 10735         <source>Text nodes are not allowed at this location.</source>
  8551         <source>Text nodes are not allowed at this location.</source>
 10736         <translation>Текстовые узлы недопустимы в этом месте.</translation>
  8552         <translation>Текстовые узлы недопустимы в этом месте.</translation>
 10737     </message>
  8553     </message>
 10738     <message>
  8554     <message>
 10739         <location line="+20"/>
       
 10740         <source>Parse error: %1</source>
  8555         <source>Parse error: %1</source>
 10741         <translation>Ошибка разбора: %1</translation>
  8556         <translation>Ошибка разбора: %1</translation>
 10742     </message>
  8557     </message>
 10743     <message>
  8558     <message>
 10744         <location line="+62"/>
       
 10745         <source>The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which %2 isn&apos;t.</source>
  8559         <source>The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which %2 isn&apos;t.</source>
 10746         <translation>Значение атрибута версии XSL-T должно быть типа %1, но %2 им не является.</translation>
  8560         <translation>Значение атрибута версии XSL-T должно быть типа %1, но %2 им не является.</translation>
 10747     </message>
  8561     </message>
 10748     <message>
  8562     <message>
 10749         <location line="+20"/>
       
 10750         <source>Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor.</source>
  8563         <source>Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor.</source>
 10751         <translation>Выполняется таблица стилей XSL-T 1.0 с обработчиком версии 2.0.</translation>
  8564         <translation>Выполняется таблица стилей XSL-T 1.0 с обработчиком версии 2.0.</translation>
 10752     </message>
  8565     </message>
 10753     <message>
  8566     <message>
 10754         <location line="+108"/>
       
 10755         <source>Unknown XSL-T attribute %1.</source>
  8567         <source>Unknown XSL-T attribute %1.</source>
 10756         <translation>Неизвествный атрибут XSL-T %1.</translation>
  8568         <translation>Неизвествный атрибут XSL-T %1.</translation>
 10757     </message>
  8569     </message>
 10758     <message>
  8570     <message>
 10759         <location line="+23"/>
       
 10760         <source>Attribute %1 and %2 are mutually exclusive.</source>
  8571         <source>Attribute %1 and %2 are mutually exclusive.</source>
 10761         <translation>Атрибуты %1 и %2 взаимоисключающие.</translation>
  8572         <translation>Атрибуты %1 и %2 взаимоисключающие.</translation>
 10762     </message>
  8573     </message>
 10763     <message>
  8574     <message>
 10764         <location line="+166"/>
       
 10765         <source>In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present.</source>
  8575         <source>In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present.</source>
 10766         <translation>В модуле упрощённой таблицы стилей обязан присутствовать атрибут %1.</translation>
  8576         <translation>В модуле упрощённой таблицы стилей обязан присутствовать атрибут %1.</translation>
 10767     </message>
  8577     </message>
 10768     <message>
  8578     <message>
 10769         <location line="+72"/>
       
 10770         <source>If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4.</source>
  8579         <source>If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4.</source>
 10771         <translation>Если элемент %1 не имеет атрибут %2, у него не может быть атрибутов %3 и %4.</translation>
  8580         <translation>Если элемент %1 не имеет атрибут %2, у него не может быть атрибутов %3 и %4.</translation>
 10772     </message>
  8581     </message>
 10773     <message>
  8582     <message>
 10774         <location line="+9"/>
       
 10775         <source>Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3.</source>
  8583         <source>Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3.</source>
 10776         <translation>Элемент %1 должен иметь как минимум один из атрибутов %2 или %3.</translation>
  8584         <translation>Элемент %1 должен иметь как минимум один из атрибутов %2 или %3.</translation>
 10777     </message>
  8585     </message>
 10778     <message>
  8586     <message>
 10779         <location line="+28"/>
       
 10780         <source>At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2.</source>
  8587         <source>At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2.</source>
 10781         <translation>Как минимум один режим должен быть указан в атрибуте %1 элемента %2.</translation>
  8588         <translation>Как минимум один режим должен быть указан в атрибуте %1 элемента %2.</translation>
 10782     </message>
  8589     </message>
 10783     <message>
  8590     <message>
 10784         <location line="+123"/>
       
 10785         <source>Element %1 must come last.</source>
  8591         <source>Element %1 must come last.</source>
 10786         <translation>Элемент %1 должен идти последним.</translation>
  8592         <translation>Элемент %1 должен идти последним.</translation>
 10787     </message>
  8593     </message>
 10788     <message>
  8594     <message>
 10789         <location line="+24"/>
       
 10790         <source>At least one %1-element must occur before %2.</source>
  8595         <source>At least one %1-element must occur before %2.</source>
 10791         <translation>Как минимум один элемент %1 должен быть перед %2.</translation>
  8596         <translation>Как минимум один элемент %1 должен быть перед %2.</translation>
 10792     </message>
  8597     </message>
 10793     <message>
  8598     <message>
 10794         <location line="+7"/>
       
 10795         <source>Only one %1-element can appear.</source>
  8599         <source>Only one %1-element can appear.</source>
 10796         <translation>Должен быть только один элемент %1.</translation>
  8600         <translation>Должен быть только один элемент %1.</translation>
 10797     </message>
  8601     </message>
 10798     <message>
  8602     <message>
 10799         <location line="+31"/>
       
 10800         <source>At least one %1-element must occur inside %2.</source>
  8603         <source>At least one %1-element must occur inside %2.</source>
 10801         <translation>Как минимум один элемент %1 должен быть внутри %2.</translation>
  8604         <translation>Как минимум один элемент %1 должен быть внутри %2.</translation>
 10802     </message>
  8605     </message>
 10803     <message>
  8606     <message>
 10804         <location line="+58"/>
       
 10805         <source>When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used.</source>
  8607         <source>When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used.</source>
 10806         <translation>Если %2 содержит атрибут %1, конструктор последовательности не может быть использован.</translation>
  8608         <translation>Если %2 содержит атрибут %1, конструктор последовательности не может быть использован.</translation>
 10807     </message>
  8609     </message>
 10808     <message>
  8610     <message>
 10809         <location line="+13"/>
       
 10810         <source>Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor.</source>
  8611         <source>Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor.</source>
 10811         <translation>Элемент %1 должен иметь атрибут %2 или конструктор последовательности.</translation>
  8612         <translation>Элемент %1 должен иметь атрибут %2 или конструктор последовательности.</translation>
 10812     </message>
  8613     </message>
 10813     <message>
  8614     <message>
 10814         <location line="+125"/>
       
 10815         <source>When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a %1-attribute or a sequence constructor.</source>
  8615         <source>When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a %1-attribute or a sequence constructor.</source>
 10816         <translation>Если параметр необходим, значение по умолчание не может быть передано через атрибут %1 или конструктор последовательности.</translation>
  8616         <translation>Если параметр необходим, значение по умолчание не может быть передано через атрибут %1 или конструктор последовательности.</translation>
 10817     </message>
  8617     </message>
 10818     <message>
  8618     <message>
 10819         <location line="+270"/>
       
 10820         <source>Element %1 cannot have children.</source>
  8619         <source>Element %1 cannot have children.</source>
 10821         <translation>Элемент %1 не может иметь потомков.</translation>
  8620         <translation>Элемент %1 не может иметь потомков.</translation>
 10822     </message>
  8621     </message>
 10823     <message>
  8622     <message>
 10824         <location line="+434"/>
       
 10825         <source>Element %1 cannot have a sequence constructor.</source>
  8623         <source>Element %1 cannot have a sequence constructor.</source>
 10826         <translation type="unfinished">Элемент %1 не может иметь конструктор последовательности.</translation>
  8624         <translation type="unfinished">Элемент %1 не может иметь конструктор последовательности.</translation>
 10827     </message>
  8625     </message>
 10828     <message>
  8626     <message>
 10829         <location line="+86"/>
       
 10830         <location line="+9"/>
       
 10831         <source>The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3.</source>
  8627         <source>The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3.</source>
 10832         <translation>У %2 не может быть атрибута %1, когда он является потомком %3.</translation>
  8628         <translation>У %2 не может быть атрибута %1, когда он является потомком %3.</translation>
 10833     </message>
  8629     </message>
 10834     <message>
  8630     <message>
 10835         <location line="+15"/>
       
 10836         <source>A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel.</source>
  8631         <source>A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel.</source>
 10837         <translation type="unfinished">Параметр функции не может быть объявлен туннелем.</translation>
  8632         <translation type="unfinished">Параметр функции не может быть объявлен туннелем.</translation>
 10838     </message>
  8633     </message>
 10839     <message>
  8634     <message>
 10840         <location line="+149"/>
       
 10841         <source>This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used.</source>
  8635         <source>This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used.</source>
 10842         <translation type="unfinished">Данный обработчик не работает со схемами, следовательно, %1 не может использоваться.</translation>
  8636         <translation type="unfinished">Данный обработчик не работает со схемами, следовательно, %1 не может использоваться.</translation>
 10843     </message>
  8637     </message>
 10844     <message>
  8638     <message>
 10845         <location line="+57"/>
       
 10846         <source>Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 isn&apos;t.</source>
  8639         <source>Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 isn&apos;t.</source>
 10847         <translation>Элементы верхнего уровня таблицы стилей должны быть в пространстве имен, которым %1 не является.</translation>
  8640         <translation>Элементы верхнего уровня таблицы стилей должны быть в пространстве имен, которым %1 не является.</translation>
 10848     </message>
  8641     </message>
 10849     <message>
  8642     <message>
 10850         <location line="+48"/>
       
 10851         <source>The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5.</source>
  8643         <source>The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5.</source>
 10852         <translation>Значение атрибута %1 элемента %2 должно быть или %3, или %4, но не %5.</translation>
  8644         <translation>Значение атрибута %1 элемента %2 должно быть или %3, или %4, но не %5.</translation>
 10853     </message>
  8645     </message>
 10854     <message>
  8646     <message>
 10855         <location line="+20"/>
       
 10856         <source>Attribute %1 cannot have the value %2.</source>
  8647         <source>Attribute %1 cannot have the value %2.</source>
 10857         <translation>Атрибут %1 не может принимать значение %2.</translation>
  8648         <translation>Атрибут %1 не может принимать значение %2.</translation>
 10858     </message>
  8649     </message>
 10859     <message>
  8650     <message>
 10860         <location line="+58"/>
       
 10861         <source>The attribute %1 can only appear on the first %2 element.</source>
  8651         <source>The attribute %1 can only appear on the first %2 element.</source>
 10862         <translation>Атрибут %1 может быть только у первого элемента %2.</translation>
  8652         <translation>Атрибут %1 может быть только у первого элемента %2.</translation>
 10863     </message>
  8653     </message>
 10864     <message>
  8654     <message>
 10865         <location line="+99"/>
       
 10866         <source>At least one %1 element must appear as child of %2.</source>
  8655         <source>At least one %1 element must appear as child of %2.</source>
 10867         <translation>Как минимум один элемент %1 должен быть в %2.</translation>
  8656         <translation>Как минимум один элемент %1 должен быть в %2.</translation>
 10868     </message>
  8657     </message>
 10869     <message>
  8658     <message>
 10870         <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp" line="+227"/>
       
 10871         <source>%1 has inheritance loop in its base type %2.</source>
  8659         <source>%1 has inheritance loop in its base type %2.</source>
 10872         <translation type="unfinished"></translation>
  8660         <translation type="unfinished"></translation>
 10873     </message>
  8661     </message>
 10874     <message>
  8662     <message>
 10875         <location line="+5"/>
       
 10876         <location line="+24"/>
       
 10877         <source>Circular inheritance of base type %1.</source>
  8663         <source>Circular inheritance of base type %1.</source>
 10878         <translation type="unfinished"></translation>
  8664         <translation type="unfinished"></translation>
 10879     </message>
  8665     </message>
 10880     <message>
  8666     <message>
 10881         <location line="+11"/>
       
 10882         <source>Circular inheritance of union %1.</source>
  8667         <source>Circular inheritance of union %1.</source>
 10883         <translation type="unfinished"></translation>
  8668         <translation type="unfinished"></translation>
 10884     </message>
  8669     </message>
 10885     <message>
  8670     <message>
 10886         <location line="+25"/>
       
 10887         <source>%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it as final.</source>
  8671         <source>%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it as final.</source>
 10888         <translation type="unfinished"></translation>
  8672         <translation type="unfinished"></translation>
 10889     </message>
  8673     </message>
 10890     <message>
  8674     <message>
 10891         <location line="+5"/>
       
 10892         <source>%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as final.</source>
  8675         <source>%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as final.</source>
 10893         <translation type="unfinished"></translation>
  8676         <translation type="unfinished"></translation>
 10894     </message>
  8677     </message>
 10895     <message>
  8678     <message>
 10896         <location line="+31"/>
       
 10897         <source>Base type of simple type %1 cannot be complex type %2.</source>
  8679         <source>Base type of simple type %1 cannot be complex type %2.</source>
 10898         <translation type="unfinished"></translation>
  8680         <translation type="unfinished"></translation>
 10899     </message>
  8681     </message>
 10900     <message>
  8682     <message>
 10901         <location line="+9"/>
       
 10902         <source>Simple type %1 cannot have direct base type %2.</source>
  8683         <source>Simple type %1 cannot have direct base type %2.</source>
 10903         <translation type="unfinished"></translation>
  8684         <translation type="unfinished"></translation>
 10904     </message>
  8685     </message>
 10905     <message>
  8686     <message>
 10906         <location line="+33"/>
       
 10907         <location line="+9"/>
       
 10908         <source>Simple type %1 is not allowed to have base type %2.</source>
  8687         <source>Simple type %1 is not allowed to have base type %2.</source>
 10909         <translation type="unfinished"></translation>
  8688         <translation type="unfinished"></translation>
 10910     </message>
  8689     </message>
 10911     <message>
  8690     <message>
 10912         <location line="+12"/>
       
 10913         <source>Simple type %1 can only have simple atomic type as base type.</source>
  8691         <source>Simple type %1 can only have simple atomic type as base type.</source>
 10914         <translation type="unfinished"></translation>
  8692         <translation type="unfinished"></translation>
 10915     </message>
  8693     </message>
 10916     <message>
  8694     <message>
 10917         <location line="+6"/>
       
 10918         <source>Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as final.</source>
  8695         <source>Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as final.</source>
 10919         <translation type="unfinished"></translation>
  8696         <translation type="unfinished"></translation>
 10920     </message>
  8697     </message>
 10921     <message>
  8698     <message>
 10922         <location line="+13"/>
       
 10923         <location line="+484"/>
       
 10924         <source>Variety of item type of %1 must be either atomic or union.</source>
  8699         <source>Variety of item type of %1 must be either atomic or union.</source>
 10925         <translation type="unfinished"></translation>
  8700         <translation type="unfinished"></translation>
 10926     </message>
  8701     </message>
 10927     <message>
  8702     <message>
 10928         <location line="-474"/>
       
 10929         <location line="+483"/>
       
 10930         <source>Variety of member types of %1 must be atomic.</source>
  8703         <source>Variety of member types of %1 must be atomic.</source>
 10931         <translation type="unfinished"></translation>
  8704         <translation type="unfinished"></translation>
 10932     </message>
  8705     </message>
 10933     <message>
  8706     <message>
 10934         <location line="-470"/>
       
 10935         <location line="+451"/>
       
 10936         <source>%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as final.</source>
  8707         <source>%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as final.</source>
 10937         <translation type="unfinished"></translation>
  8708         <translation type="unfinished"></translation>
 10938     </message>
  8709     </message>
 10939     <message>
  8710     <message>
 10940         <location line="-431"/>
       
 10941         <source>Simple type %1 is only allowed to have %2 facet.</source>
  8711         <source>Simple type %1 is only allowed to have %2 facet.</source>
 10942         <translation type="unfinished"></translation>
  8712         <translation type="unfinished"></translation>
 10943     </message>
  8713     </message>
 10944     <message>
  8714     <message>
 10945         <location line="+10"/>
       
 10946         <source>Base type of simple type %1 must have variety of type list.</source>
  8715         <source>Base type of simple type %1 must have variety of type list.</source>
 10947         <translation type="unfinished"></translation>
  8716         <translation type="unfinished"></translation>
 10948     </message>
  8717     </message>
 10949     <message>
  8718     <message>
 10950         <location line="+6"/>
       
 10951         <source>Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final.</source>
  8719         <source>Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final.</source>
 10952         <translation type="unfinished"></translation>
  8720         <translation type="unfinished"></translation>
 10953     </message>
  8721     </message>
 10954     <message>
  8722     <message>
 10955         <location line="+6"/>
       
 10956         <source>Item type of base type does not match item type of %1.</source>
  8723         <source>Item type of base type does not match item type of %1.</source>
 10957         <translation type="unfinished"></translation>
  8724         <translation type="unfinished"></translation>
 10958     </message>
  8725     </message>
 10959     <message>
  8726     <message>
 10960         <location line="+26"/>
       
 10961         <location line="+93"/>
       
 10962         <source>Simple type %1 contains not allowed facet type %2.</source>
  8727         <source>Simple type %1 contains not allowed facet type %2.</source>
 10963         <translation type="unfinished"></translation>
  8728         <translation type="unfinished"></translation>
 10964     </message>
  8729     </message>
 10965     <message>
  8730     <message>
 10966         <location line="-72"/>
       
 10967         <location line="+413"/>
       
 10968         <source>%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as final.</source>
  8731         <source>%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as final.</source>
 10969         <translation type="unfinished"></translation>
  8732         <translation type="unfinished"></translation>
 10970     </message>
  8733     </message>
 10971     <message>
  8734     <message>
 10972         <location line="-404"/>
       
 10973         <source>%1 is not allowed to have any facets.</source>
  8735         <source>%1 is not allowed to have any facets.</source>
 10974         <translation type="unfinished"></translation>
  8736         <translation type="unfinished"></translation>
 10975     </message>
  8737     </message>
 10976     <message>
  8738     <message>
 10977         <location line="+8"/>
       
 10978         <source>Base type %1 of simple type %2 must have variety of union.</source>
  8739         <source>Base type %1 of simple type %2 must have variety of union.</source>
 10979         <translation type="unfinished"></translation>
  8740         <translation type="unfinished"></translation>
 10980     </message>
  8741     </message>
 10981     <message>
  8742     <message>
 10982         <location line="+9"/>
       
 10983         <source>Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 attribute.</source>
  8743         <source>Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 attribute.</source>
 10984         <translation type="unfinished"></translation>
  8744         <translation type="unfinished"></translation>
 10985     </message>
  8745     </message>
 10986     <message>
  8746     <message>
 10987         <location line="+18"/>
       
 10988         <source>Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3&apos;s base type %4.</source>
  8747         <source>Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3&apos;s base type %4.</source>
 10989         <translation type="unfinished"></translation>
  8748         <translation type="unfinished"></translation>
 10990     </message>
  8749     </message>
 10991     <message>
  8750     <message>
 10992         <location line="+65"/>
       
 10993         <source>Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a simple type.</source>
  8751         <source>Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a simple type.</source>
 10994         <translation type="unfinished"></translation>
  8752         <translation type="unfinished"></translation>
 10995     </message>
  8753     </message>
 10996     <message>
  8754     <message>
 10997         <location line="+30"/>
       
 10998         <source>Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model.</source>
  8755         <source>Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model.</source>
 10999         <translation type="unfinished"></translation>
  8756         <translation type="unfinished"></translation>
 11000     </message>
  8757     </message>
 11001     <message>
  8758     <message>
 11002         <location line="+8"/>
       
 11003         <source>Complex type %1 has non-deterministic content.</source>
  8759         <source>Complex type %1 has non-deterministic content.</source>
 11004         <translation type="unfinished"></translation>
  8760         <translation type="unfinished"></translation>
 11005     </message>
  8761     </message>
 11006     <message>
  8762     <message>
 11007         <location line="+21"/>
       
 11008         <source>Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of base type %2: %3.</source>
  8763         <source>Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of base type %2: %3.</source>
 11009         <translation type="unfinished"></translation>
  8764         <translation type="unfinished"></translation>
 11010     </message>
  8765     </message>
 11011     <message>
  8766     <message>
 11012         <location line="+37"/>
       
 11013         <source>Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model of %2.</source>
  8767         <source>Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model of %2.</source>
 11014         <translation type="unfinished"></translation>
  8768         <translation type="unfinished"></translation>
 11015     </message>
  8769     </message>
 11016     <message>
  8770     <message>
 11017         <location line="+10"/>
       
 11018         <source>Complex type %1 must have simple content.</source>
  8771         <source>Complex type %1 must have simple content.</source>
 11019         <translation type="unfinished"></translation>
  8772         <translation type="unfinished"></translation>
 11020     </message>
  8773     </message>
 11021     <message>
  8774     <message>
 11022         <location line="+7"/>
       
 11023         <source>Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2.</source>
  8775         <source>Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2.</source>
 11024         <translation type="unfinished"></translation>
  8776         <translation type="unfinished"></translation>
 11025     </message>
  8777     </message>
 11026     <message>
  8778     <message>
 11027         <location line="+67"/>
       
 11028         <source>Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3.</source>
  8779         <source>Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3.</source>
 11029         <translation type="unfinished"></translation>
  8780         <translation type="unfinished"></translation>
 11030     </message>
  8781     </message>
 11031     <message>
  8782     <message>
 11032         <location line="+14"/>
       
 11033         <source>Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the attributes of base type %2: %3.</source>
  8783         <source>Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the attributes of base type %2: %3.</source>
 11034         <translation type="unfinished"></translation>
  8784         <translation type="unfinished"></translation>
 11035     </message>
  8785     </message>
 11036     <message>
  8786     <message>
 11037         <location line="+14"/>
       
 11038         <source>Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type %2.</source>
  8787         <source>Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type %2.</source>
 11039         <translation type="unfinished"></translation>
  8788         <translation type="unfinished"></translation>
 11040     </message>
  8789     </message>
 11041     <message>
  8790     <message>
 11042         <location line="+35"/>
       
 11043         <source>Item type of simple type %1 cannot be a complex type.</source>
  8791         <source>Item type of simple type %1 cannot be a complex type.</source>
 11044         <translation type="unfinished"></translation>
  8792         <translation type="unfinished"></translation>
 11045     </message>
  8793     </message>
 11046     <message>
  8794     <message>
 11047         <location line="+44"/>
       
 11048         <source>Member type of simple type %1 cannot be a complex type.</source>
  8795         <source>Member type of simple type %1 cannot be a complex type.</source>
 11049         <translation type="unfinished"></translation>
  8796         <translation type="unfinished"></translation>
 11050     </message>
  8797     </message>
 11051     <message>
  8798     <message>
 11052         <location line="+8"/>
       
 11053         <source>%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself.</source>
  8799         <source>%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself.</source>
 11054         <translation type="unfinished"></translation>
  8800         <translation type="unfinished"></translation>
 11055     </message>
  8801     </message>
 11056     <message>
  8802     <message>
 11057         <location line="+83"/>
       
 11058         <location line="+29"/>
       
 11059         <location line="+34"/>
       
 11060         <source>%1 facet collides with %2 facet.</source>
  8803         <source>%1 facet collides with %2 facet.</source>
 11061         <translation type="unfinished"></translation>
  8804         <translation type="unfinished"></translation>
 11062     </message>
  8805     </message>
 11063     <message>
  8806     <message>
 11064         <location line="-20"/>
       
 11065         <source>%1 facet must have the same value as %2 facet of base type.</source>
  8807         <source>%1 facet must have the same value as %2 facet of base type.</source>
 11066         <translation type="unfinished"></translation>
  8808         <translation type="unfinished"></translation>
 11067     </message>
  8809     </message>
 11068     <message>
  8810     <message>
 11069         <location line="+37"/>
       
 11070         <source>%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type.</source>
  8811         <source>%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type.</source>
 11071         <translation type="unfinished"></translation>
  8812         <translation type="unfinished"></translation>
 11072     </message>
  8813     </message>
 11073     <message>
  8814     <message>
 11074         <location line="+19"/>
       
 11075         <location line="+125"/>
       
 11076         <location line="+55"/>
       
 11077         <location line="+12"/>
       
 11078         <location line="+91"/>
       
 11079         <location line="+58"/>
       
 11080         <location line="+34"/>
       
 11081         <location line="+35"/>
       
 11082         <source>%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type.</source>
  8815         <source>%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type.</source>
 11083         <translation type="unfinished"></translation>
  8816         <translation type="unfinished"></translation>
 11084     </message>
  8817     </message>
 11085     <message>
  8818     <message>
 11086         <location line="-389"/>
       
 11087         <source>%1 facet contains invalid regular expression</source>
  8819         <source>%1 facet contains invalid regular expression</source>
 11088         <translation type="unfinished"></translation>
  8820         <translation type="unfinished"></translation>
 11089     </message>
  8821     </message>
 11090     <message>
  8822     <message>
 11091         <location line="+15"/>
       
 11092         <source>Unknown notation %1 used in %2 facet.</source>
  8823         <source>Unknown notation %1 used in %2 facet.</source>
 11093         <translation type="unfinished"></translation>
  8824         <translation type="unfinished"></translation>
 11094     </message>
  8825     </message>
 11095     <message>
  8826     <message>
 11096         <location line="+20"/>
       
 11097         <source>%1 facet contains invalid value %2: %3.</source>
  8827         <source>%1 facet contains invalid value %2: %3.</source>
 11098         <translation type="unfinished"></translation>
  8828         <translation type="unfinished"></translation>
 11099     </message>
  8829     </message>
 11100     <message>
  8830     <message>
 11101         <location line="+22"/>
       
 11102         <source>%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5.</source>
  8831         <source>%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5.</source>
 11103         <translation type="unfinished"></translation>
  8832         <translation type="unfinished"></translation>
 11104     </message>
  8833     </message>
 11105     <message>
  8834     <message>
 11106         <location line="+11"/>
       
 11107         <source>%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4.</source>
  8835         <source>%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4.</source>
 11108         <translation type="unfinished"></translation>
  8836         <translation type="unfinished"></translation>
 11109     </message>
  8837     </message>
 11110     <message>
  8838     <message>
 11111         <location line="+20"/>
       
 11112         <location line="+55"/>
       
 11113         <location line="+230"/>
       
 11114         <source>%1 facet must be less than or equal to %2 facet.</source>
  8839         <source>%1 facet must be less than or equal to %2 facet.</source>
 11115         <translation type="unfinished"></translation>
  8840         <translation type="unfinished"></translation>
 11116     </message>
  8841     </message>
 11117     <message>
  8842     <message>
 11118         <location line="-257"/>
       
 11119         <location line="+134"/>
       
 11120         <location line="+82"/>
       
 11121         <source>%1 facet must be less than %2 facet of base type.</source>
  8843         <source>%1 facet must be less than %2 facet of base type.</source>
 11122         <translation type="unfinished"></translation>
  8844         <translation type="unfinished"></translation>
 11123     </message>
  8845     </message>
 11124     <message>
  8846     <message>
 11125         <location line="-201"/>
       
 11126         <location line="+79"/>
       
 11127         <source>%1 facet and %2 facet cannot appear together.</source>
  8847         <source>%1 facet and %2 facet cannot appear together.</source>
 11128         <translation type="unfinished"></translation>
  8848         <translation type="unfinished"></translation>
 11129     </message>
  8849     </message>
 11130     <message>
  8850     <message>
 11131         <location line="-27"/>
       
 11132         <location line="+12"/>
       
 11133         <location line="+113"/>
       
 11134         <source>%1 facet must be greater than %2 facet of base type.</source>
  8851         <source>%1 facet must be greater than %2 facet of base type.</source>
 11135         <translation type="unfinished"></translation>
  8852         <translation type="unfinished"></translation>
 11136     </message>
  8853     </message>
 11137     <message>
  8854     <message>
 11138         <location line="-86"/>
       
 11139         <location line="+58"/>
       
 11140         <source>%1 facet must be less than %2 facet.</source>
  8855         <source>%1 facet must be less than %2 facet.</source>
 11141         <translation type="unfinished"></translation>
  8856         <translation type="unfinished"></translation>
 11142     </message>
  8857     </message>
 11143     <message>
  8858     <message>
 11144         <location line="-42"/>
       
 11145         <location line="+58"/>
       
 11146         <source>%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type.</source>
  8859         <source>%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type.</source>
 11147         <translation type="unfinished"></translation>
  8860         <translation type="unfinished"></translation>
 11148     </message>
  8861     </message>
 11149     <message>
  8862     <message>
 11150         <location line="+113"/>
       
 11151         <source>Simple type contains not allowed facet %1.</source>
  8863         <source>Simple type contains not allowed facet %1.</source>
 11152         <translation type="unfinished"></translation>
  8864         <translation type="unfinished"></translation>
 11153     </message>
  8865     </message>
 11154     <message>
  8866     <message>
 11155         <location line="+12"/>
       
 11156         <source>%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list.</source>
  8867         <source>%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list.</source>
 11157         <translation type="unfinished"></translation>
  8868         <translation type="unfinished"></translation>
 11158     </message>
  8869     </message>
 11159     <message>
  8870     <message>
 11160         <location line="+16"/>
       
 11161         <source>Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union.</source>
  8871         <source>Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union.</source>
 11162         <translation type="unfinished"></translation>
  8872         <translation type="unfinished"></translation>
 11163     </message>
  8873     </message>
 11164     <message>
  8874     <message>
 11165         <location line="+23"/>
       
 11166         <location line="+16"/>
       
 11167         <source>%1 contains %2 facet with invalid data: %3.</source>
  8875         <source>%1 contains %2 facet with invalid data: %3.</source>
 11168         <translation type="unfinished"></translation>
  8876         <translation type="unfinished"></translation>
 11169     </message>
  8877     </message>
 11170     <message>
  8878     <message>
 11171         <location line="+24"/>
       
 11172         <source>Attribute group %1 contains attribute %2 twice.</source>
  8879         <source>Attribute group %1 contains attribute %2 twice.</source>
 11173         <translation type="unfinished"></translation>
  8880         <translation type="unfinished"></translation>
 11174     </message>
  8881     </message>
 11175     <message>
  8882     <message>
 11176         <location line="+9"/>
       
 11177         <source>Attribute group %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.</source>
  8883         <source>Attribute group %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.</source>
 11178         <translation type="unfinished"></translation>
  8884         <translation type="unfinished"></translation>
 11179     </message>
  8885     </message>
 11180     <message>
  8886     <message>
 11181         <location line="+8"/>
       
 11182         <source>Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.</source>
  8887         <source>Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.</source>
 11183         <translation type="unfinished"></translation>
  8888         <translation type="unfinished"></translation>
 11184     </message>
  8889     </message>
 11185     <message>
  8890     <message>
 11186         <location line="+23"/>
       
 11187         <source>Complex type %1 contains attribute %2 twice.</source>
  8891         <source>Complex type %1 contains attribute %2 twice.</source>
 11188         <translation type="unfinished"></translation>
  8892         <translation type="unfinished"></translation>
 11189     </message>
  8893     </message>
 11190     <message>
  8894     <message>
 11191         <location line="+9"/>
       
 11192         <source>Complex type %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.</source>
  8895         <source>Complex type %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.</source>
 11193         <translation type="unfinished"></translation>
  8896         <translation type="unfinished"></translation>
 11194     </message>
  8897     </message>
 11195     <message>
  8898     <message>
 11196         <location line="+8"/>
       
 11197         <source>Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.</source>
  8899         <source>Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.</source>
 11198         <translation type="unfinished"></translation>
  8900         <translation type="unfinished"></translation>
 11199     </message>
  8901     </message>
 11200     <message>
  8902     <message>
 11201         <location line="+43"/>
       
 11202         <source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is complex.</source>
  8903         <source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is complex.</source>
 11203         <translation type="unfinished"></translation>
  8904         <translation type="unfinished"></translation>
 11204     </message>
  8905     </message>
 11205     <message>
  8906     <message>
 11206         <location line="+7"/>
       
 11207         <source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived from %2.</source>
  8907         <source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived from %2.</source>
 11208         <translation type="unfinished"></translation>
  8908         <translation type="unfinished"></translation>
 11209     </message>
  8909     </message>
 11210     <message>
  8910     <message>
 11211         <location line="+10"/>
       
 11212         <location line="+11"/>
       
 11213         <source>Value constraint of element %1 is not of elements type: %2.</source>
  8911         <source>Value constraint of element %1 is not of elements type: %2.</source>
 11214         <translation type="unfinished"></translation>
  8912         <translation type="unfinished"></translation>
 11215     </message>
  8913     </message>
 11216     <message>
  8914     <message>
 11217         <location line="+13"/>
       
 11218         <source>Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no global element.</source>
  8915         <source>Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no global element.</source>
 11219         <translation type="unfinished"></translation>
  8916         <translation type="unfinished"></translation>
 11220     </message>
  8917     </message>
 11221     <message>
  8918     <message>
 11222         <location line="+28"/>
       
 11223         <source>Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group affiliation.</source>
  8919         <source>Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group affiliation.</source>
 11224         <translation type="unfinished"></translation>
  8920         <translation type="unfinished"></translation>
 11225     </message>
  8921     </message>
 11226     <message>
  8922     <message>
 11227         <location line="+41"/>
       
 11228         <source>Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2.</source>
  8923         <source>Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2.</source>
 11229         <translation type="unfinished"></translation>
  8924         <translation type="unfinished"></translation>
 11230     </message>
  8925     </message>
 11231     <message>
  8926     <message>
 11232         <location line="+9"/>
       
 11233         <source>Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2.</source>
  8927         <source>Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2.</source>
 11234         <translation type="unfinished"></translation>
  8928         <translation type="unfinished"></translation>
 11235     </message>
  8929     </message>
 11236     <message>
  8930     <message>
 11237         <location line="+56"/>
       
 11238         <source>%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type.</source>
  8931         <source>%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type.</source>
 11239         <translation type="unfinished"></translation>
  8932         <translation type="unfinished"></translation>
 11240     </message>
  8933     </message>
 11241     <message>
  8934     <message>
 11242         <location line="+11"/>
       
 11243         <source>Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in base type.</source>
  8935         <source>Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in base type.</source>
 11244         <translation type="unfinished"></translation>
  8936         <translation type="unfinished"></translation>
 11245     </message>
  8937     </message>
 11246     <message>
  8938     <message>
 11247         <location line="+9"/>
       
 11248         <source>Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint like in base type.</source>
  8939         <source>Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint like in base type.</source>
 11249         <translation type="unfinished"></translation>
  8940         <translation type="unfinished"></translation>
 11250     </message>
  8941     </message>
 11251     <message>
  8942     <message>
 11252         <location line="+7"/>
       
 11253         <source>Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint.</source>
  8943         <source>Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint.</source>
 11254         <translation type="unfinished"></translation>
  8944         <translation type="unfinished"></translation>
 11255     </message>
  8945     </message>
 11256     <message>
  8946     <message>
 11257         <location line="+18"/>
       
 11258         <source>processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard.</source>
  8947         <source>processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard.</source>
 11259         <translation type="unfinished"></translation>
  8948         <translation type="unfinished"></translation>
 11260     </message>
  8949     </message>
 11261     <message>
  8950     <message>
 11262         <location line="+39"/>
       
 11263         <location line="+15"/>
       
 11264         <source>Element %1 exists twice with different types.</source>
  8951         <source>Element %1 exists twice with different types.</source>
 11265         <translation type="unfinished"></translation>
  8952         <translation type="unfinished"></translation>
 11266     </message>
  8953     </message>
 11267     <message>
  8954     <message>
 11268         <location line="+28"/>
       
 11269         <source>Particle contains non-deterministic wildcards.</source>
  8955         <source>Particle contains non-deterministic wildcards.</source>
 11270         <translation type="unfinished"></translation>
  8956         <translation type="unfinished"></translation>
 11271     </message>
  8957     </message>
 11272     <message>
  8958     <message>
 11273         <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp" line="+691"/>
       
 11274         <location line="+63"/>
       
 11275         <source>Base attribute %1 is required but derived attribute is not.</source>
  8959         <source>Base attribute %1 is required but derived attribute is not.</source>
 11276         <translation type="unfinished"></translation>
  8960         <translation type="unfinished"></translation>
 11277     </message>
  8961     </message>
 11278     <message>
  8962     <message>
 11279         <location line="-57"/>
       
 11280         <source>Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base attribute.</source>
  8963         <source>Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base attribute.</source>
 11281         <translation type="unfinished"></translation>
  8964         <translation type="unfinished"></translation>
 11282     </message>
  8965     </message>
 11283     <message>
  8966     <message>
 11284         <location line="+28"/>
       
 11285         <source>Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of base attribute.</source>
  8967         <source>Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of base attribute.</source>
 11286         <translation type="unfinished"></translation>
  8968         <translation type="unfinished"></translation>
 11287     </message>
  8969     </message>
 11288     <message>
  8970     <message>
 11289         <location line="+5"/>
       
 11290         <source>Derived attribute %1 does not exist in the base definition.</source>
  8971         <source>Derived attribute %1 does not exist in the base definition.</source>
 11291         <translation type="unfinished"></translation>
  8972         <translation type="unfinished"></translation>
 11292     </message>
  8973     </message>
 11293     <message>
  8974     <message>
 11294         <location line="+11"/>
       
 11295         <source>Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition.</source>
  8975         <source>Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition.</source>
 11296         <translation type="unfinished"></translation>
  8976         <translation type="unfinished"></translation>
 11297     </message>
  8977     </message>
 11298     <message>
  8978     <message>
 11299         <location line="+17"/>
       
 11300         <source>Base attribute %1 is required but missing in derived definition.</source>
  8979         <source>Base attribute %1 is required but missing in derived definition.</source>
 11301         <translation type="unfinished"></translation>
  8980         <translation type="unfinished"></translation>
 11302     </message>
  8981     </message>
 11303     <message>
  8982     <message>
 11304         <location line="+9"/>
       
 11305         <source>Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base definition</source>
  8983         <source>Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base definition</source>
 11306         <translation type="unfinished"></translation>
  8984         <translation type="unfinished"></translation>
 11307     </message>
  8985     </message>
 11308     <message>
  8986     <message>
 11309         <location line="+5"/>
       
 11310         <source>Derived wildcard is not a subset of the base wildcard.</source>
  8987         <source>Derived wildcard is not a subset of the base wildcard.</source>
 11311         <translation type="unfinished"></translation>
  8988         <translation type="unfinished"></translation>
 11312     </message>
  8989     </message>
 11313     <message>
  8990     <message>
 11314         <location line="+5"/>
       
 11315         <source>%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard</source>
  8991         <source>%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard</source>
 11316         <translation type="unfinished"></translation>
  8992         <translation type="unfinished"></translation>
 11317     </message>
  8993     </message>
 11318     <message>
  8994     <message>
 11319         <location line="+23"/>
       
 11320         <source>Attribute %1 from base type is missing in derived type.</source>
  8995         <source>Attribute %1 from base type is missing in derived type.</source>
 11321         <translation type="unfinished"></translation>
  8996         <translation type="unfinished"></translation>
 11322     </message>
  8997     </message>
 11323     <message>
  8998     <message>
 11324         <location line="+5"/>
       
 11325         <source>Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute.</source>
  8999         <source>Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute.</source>
 11326         <translation type="unfinished"></translation>
  9000         <translation type="unfinished"></translation>
 11327     </message>
  9001     </message>
 11328     <message>
  9002     <message>
 11329         <location line="+8"/>
       
 11330         <source>Base definition contains an %1 element that is missing in the derived definition</source>
  9003         <source>Base definition contains an %1 element that is missing in the derived definition</source>
 11331         <translation type="unfinished"></translation>
  9004         <translation type="unfinished"></translation>
 11332     </message>
  9005     </message>
 11333     <message>
  9006     <message>
 11334         <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp" line="+354"/>
       
 11335         <source>%1 references unknown %2 or %3 element %4.</source>
  9007         <source>%1 references unknown %2 or %3 element %4.</source>
 11336         <translation type="unfinished"></translation>
  9008         <translation type="unfinished"></translation>
 11337     </message>
  9009     </message>
 11338     <message>
  9010     <message>
 11339         <location line="+10"/>
       
 11340         <source>%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element.</source>
  9011         <source>%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element.</source>
 11341         <translation type="unfinished"></translation>
  9012         <translation type="unfinished"></translation>
 11342     </message>
  9013     </message>
 11343     <message>
  9014     <message>
 11344         <location line="+10"/>
       
 11345         <source>%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it references.</source>
  9015         <source>%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it references.</source>
 11346         <translation type="unfinished"></translation>
  9016         <translation type="unfinished"></translation>
 11347     </message>
  9017     </message>
 11348     <message>
  9018     <message>
 11349         <location line="+23"/>
       
 11350         <source>Base type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
  9019         <source>Base type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
 11351         <translation type="unfinished"></translation>
  9020         <translation type="unfinished"></translation>
 11352     </message>
  9021     </message>
 11353     <message>
  9022     <message>
 11354         <location line="+84"/>
       
 11355         <source>Item type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
  9023         <source>Item type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
 11356         <translation type="unfinished"></translation>
  9024         <translation type="unfinished"></translation>
 11357     </message>
  9025     </message>
 11358     <message>
  9026     <message>
 11359         <location line="+31"/>
       
 11360         <source>Member type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
  9027         <source>Member type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
 11361         <translation type="unfinished"></translation>
  9028         <translation type="unfinished"></translation>
 11362     </message>
  9029     </message>
 11363     <message>
  9030     <message>
 11364         <location line="+28"/>
       
 11365         <location line="+415"/>
       
 11366         <location line="+30"/>
       
 11367         <source>Type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
  9031         <source>Type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
 11368         <translation type="unfinished"></translation>
  9032         <translation type="unfinished"></translation>
 11369     </message>
  9033     </message>
 11370     <message>
  9034     <message>
 11371         <location line="-423"/>
       
 11372         <source>Base type %1 of complex type cannot be resolved.</source>
  9035         <source>Base type %1 of complex type cannot be resolved.</source>
 11373         <translation type="unfinished"></translation>
  9036         <translation type="unfinished"></translation>
 11374     </message>
  9037     </message>
 11375     <message>
  9038     <message>
 11376         <location line="+9"/>
       
 11377         <source>%1 cannot have complex base type that has a %2.</source>
  9039         <source>%1 cannot have complex base type that has a %2.</source>
 11378         <translation type="unfinished"></translation>
  9040         <translation type="unfinished"></translation>
 11379     </message>
  9041     </message>
 11380     <message>
  9042     <message>
 11381         <location line="+286"/>
       
 11382         <source>Content model of complex type %1 contains %2 element so it cannot be derived by extension from a non-empty type.</source>
  9043         <source>Content model of complex type %1 contains %2 element so it cannot be derived by extension from a non-empty type.</source>
 11383         <translation type="unfinished"></translation>
  9044         <translation type="unfinished"></translation>
 11384     </message>
  9045     </message>
 11385     <message>
  9046     <message>
 11386         <location line="+6"/>
       
 11387         <source>Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter contains %3 element in its content model.</source>
  9047         <source>Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter contains %3 element in its content model.</source>
 11388         <translation type="unfinished"></translation>
  9048         <translation type="unfinished"></translation>
 11389     </message>
  9049     </message>
 11390     <message>
  9050     <message>
 11391         <location line="+101"/>
       
 11392         <source>Type of %1 element must be a simple type, %2 is not.</source>
  9051         <source>Type of %1 element must be a simple type, %2 is not.</source>
 11393         <translation type="unfinished"></translation>
  9052         <translation type="unfinished"></translation>
 11394     </message>
  9053     </message>
 11395     <message>
  9054     <message>
 11396         <location line="+62"/>
       
 11397         <source>Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
  9055         <source>Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
 11398         <translation type="unfinished"></translation>
  9056         <translation type="unfinished"></translation>
 11399     </message>
  9057     </message>
 11400     <message>
  9058     <message>
 11401         <location line="+9"/>
       
 11402         <source>Substitution group %1 has circular definition.</source>
  9059         <source>Substitution group %1 has circular definition.</source>
 11403         <translation type="unfinished"></translation>
  9060         <translation type="unfinished"></translation>
 11404     </message>
  9061     </message>
 11405     <message>
  9062     <message>
 11406         <location line="+120"/>
       
 11407         <location line="+7"/>
       
 11408         <source>Duplicated element names %1 in %2 element.</source>
  9063         <source>Duplicated element names %1 in %2 element.</source>
 11409         <translation type="unfinished"></translation>
  9064         <translation type="unfinished"></translation>
 11410     </message>
  9065     </message>
 11411     <message>
  9066     <message>
 11412         <location line="+29"/>
       
 11413         <location line="+52"/>
       
 11414         <location line="+71"/>
       
 11415         <location line="+28"/>
       
 11416         <source>Reference %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
  9067         <source>Reference %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
 11417         <translation type="unfinished"></translation>
  9068         <translation type="unfinished"></translation>
 11418     </message>
  9069     </message>
 11419     <message>
  9070     <message>
 11420         <location line="-138"/>
       
 11421         <source>Circular group reference for %1.</source>
  9071         <source>Circular group reference for %1.</source>
 11422         <translation type="unfinished"></translation>
  9072         <translation type="unfinished"></translation>
 11423     </message>
  9073     </message>
 11424     <message>
  9074     <message>
 11425         <location line="+16"/>
       
 11426         <source>%1 element is not allowed in this scope</source>
  9075         <source>%1 element is not allowed in this scope</source>
 11427         <translation type="unfinished"></translation>
  9076         <translation type="unfinished"></translation>
 11428     </message>
  9077     </message>
 11429     <message>
  9078     <message>
 11430         <location line="+5"/>
       
 11431         <source>%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3.</source>
  9079         <source>%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3.</source>
 11432         <translation type="unfinished"></translation>
  9080         <translation type="unfinished"></translation>
 11433     </message>
  9081     </message>
 11434     <message>
  9082     <message>
 11435         <location line="+8"/>
       
 11436         <source>%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4.</source>
  9083         <source>%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4.</source>
 11437         <translation type="unfinished"></translation>
  9084         <translation type="unfinished"></translation>
 11438     </message>
  9085     </message>
 11439     <message>
  9086     <message>
 11440         <location line="+91"/>
       
 11441         <source>%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute declaration %4.</source>
  9087         <source>%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute declaration %4.</source>
 11442         <translation type="unfinished"></translation>
  9088         <translation type="unfinished"></translation>
 11443     </message>
  9089     </message>
 11444     <message>
  9090     <message>
 11445         <location line="+25"/>
       
 11446         <source>Attribute group %1 has circular reference.</source>
  9091         <source>Attribute group %1 has circular reference.</source>
 11447         <translation type="unfinished"></translation>
  9092         <translation type="unfinished"></translation>
 11448     </message>
  9093     </message>
 11449     <message>
  9094     <message>
 11450         <location line="+131"/>
       
 11451         <source>%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4.</source>
  9095         <source>%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4.</source>
 11452         <translation type="unfinished"></translation>
  9096         <translation type="unfinished"></translation>
 11453     </message>
  9097     </message>
 11454     <message>
  9098     <message>
 11455         <location line="+52"/>
       
 11456         <source>Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of base type %2.</source>
  9099         <source>Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of base type %2.</source>
 11457         <translation type="unfinished"></translation>
  9100         <translation type="unfinished"></translation>
 11458     </message>
  9101     </message>
 11459     <message>
  9102     <message>
 11460         <location line="+7"/>
       
 11461         <source>%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not.</source>
  9103         <source>%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not.</source>
 11462         <translation type="unfinished"></translation>
  9104         <translation type="unfinished"></translation>
 11463     </message>
  9105     </message>
 11464     <message>
  9106     <message>
 11465         <location line="+26"/>
       
 11466         <source>Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base type %2 is not expressible.</source>
  9107         <source>Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base type %2 is not expressible.</source>
 11467         <translation type="unfinished"></translation>
  9108         <translation type="unfinished"></translation>
 11468     </message>
  9109     </message>
 11469     <message>
  9110     <message>
 11470         <location line="+48"/>
       
 11471         <source>Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2.</source>
  9111         <source>Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2.</source>
 11472         <translation type="unfinished"></translation>
  9112         <translation type="unfinished"></translation>
 11473     </message>
  9113     </message>
 11474     <message>
  9114     <message>
 11475         <location line="+10"/>
       
 11476         <source>Namespace prefix of qualified name %1 is not defined.</source>
  9115         <source>Namespace prefix of qualified name %1 is not defined.</source>
 11477         <translation type="unfinished"></translation>
  9116         <translation type="unfinished"></translation>
 11478     </message>
  9117     </message>
 11479     <message>
  9118     <message>
 11480         <location line="+51"/>
       
 11481         <location line="+18"/>
       
 11482         <source>%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4.</source>
  9119         <source>%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4.</source>
 11483         <translation type="unfinished"></translation>
  9120         <translation type="unfinished"></translation>
 11484     </message>
  9121     </message>
 11485     <message>
  9122     <message>
 11486         <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp" line="+165"/>
       
 11487         <source>Empty particle cannot be derived from non-empty particle.</source>
  9123         <source>Empty particle cannot be derived from non-empty particle.</source>
 11488         <translation type="unfinished"></translation>
  9124         <translation type="unfinished"></translation>
 11489     </message>
  9125     </message>
 11490     <message>
  9126     <message>
 11491         <location line="+15"/>
       
 11492         <source>Derived particle is missing element %1.</source>
  9127         <source>Derived particle is missing element %1.</source>
 11493         <translation type="unfinished"></translation>
  9128         <translation type="unfinished"></translation>
 11494     </message>
  9129     </message>
 11495     <message>
  9130     <message>
 11496         <location line="+7"/>
       
 11497         <source>Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle.</source>
  9131         <source>Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle.</source>
 11498         <translation type="unfinished"></translation>
  9132         <translation type="unfinished"></translation>
 11499     </message>
  9133     </message>
 11500     <message>
  9134     <message>
 11501         <location line="+5"/>
       
 11502         <source>Derived element %1 has weaker value constraint than base particle.</source>
  9135         <source>Derived element %1 has weaker value constraint than base particle.</source>
 11503         <translation type="unfinished"></translation>
  9136         <translation type="unfinished"></translation>
 11504     </message>
  9137     </message>
 11505     <message>
  9138     <message>
 11506         <location line="+7"/>
       
 11507         <source>Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base particle.</source>
  9139         <source>Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base particle.</source>
 11508         <translation type="unfinished"></translation>
  9140         <translation type="unfinished"></translation>
 11509     </message>
  9141     </message>
 11510     <message>
  9142     <message>
 11511         <location line="+7"/>
       
 11512         <source>Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable.</source>
  9143         <source>Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable.</source>
 11513         <translation type="unfinished"></translation>
  9144         <translation type="unfinished"></translation>
 11514     </message>
  9145     </message>
 11515     <message>
  9146     <message>
 11516         <location line="+10"/>
       
 11517         <source>Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the base element.</source>
  9147         <source>Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the base element.</source>
 11518         <translation type="unfinished"></translation>
  9148         <translation type="unfinished"></translation>
 11519     </message>
  9149     </message>
 11520     <message>
  9150     <message>
 11521         <location line="+11"/>
       
 11522         <source>Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base element.</source>
  9151         <source>Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base element.</source>
 11523         <translation type="unfinished"></translation>
  9152         <translation type="unfinished"></translation>
 11524     </message>
  9153     </message>
 11525     <message>
  9154     <message>
 11526         <location line="+5"/>
       
 11527         <source>Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base element.</source>
  9155         <source>Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base element.</source>
 11528         <translation type="unfinished"></translation>
  9156         <translation type="unfinished"></translation>
 11529     </message>
  9157     </message>
 11530     <message>
  9158     <message>
 11531         <location line="+24"/>
       
 11532         <source>Element %1 is missing in derived particle.</source>
  9159         <source>Element %1 is missing in derived particle.</source>
 11533         <translation type="unfinished"></translation>
  9160         <translation type="unfinished"></translation>
 11534     </message>
  9161     </message>
 11535     <message>
  9162     <message>
 11536         <location line="+18"/>
       
 11537         <source>Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle.</source>
  9163         <source>Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle.</source>
 11538         <translation type="unfinished"></translation>
  9164         <translation type="unfinished"></translation>
 11539     </message>
  9165     </message>
 11540     <message>
  9166     <message>
 11541         <location line="+11"/>
       
 11542         <source>Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base particle.</source>
  9167         <source>Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base particle.</source>
 11543         <translation type="unfinished"></translation>
  9168         <translation type="unfinished"></translation>
 11544     </message>
  9169     </message>
 11545     <message>
  9170     <message>
 11546         <location line="+5"/>
       
 11547         <source>processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in base particle.</source>
  9171         <source>processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in base particle.</source>
 11548         <translation type="unfinished"></translation>
  9172         <translation type="unfinished"></translation>
 11549     </message>
  9173     </message>
 11550     <message>
  9174     <message>
 11551         <location line="+240"/>
       
 11552         <source>Derived particle allows content that is not allowed in the base particle.</source>
  9175         <source>Derived particle allows content that is not allowed in the base particle.</source>
 11553         <translation type="unfinished"></translation>
  9176         <translation type="unfinished"></translation>
 11554     </message>
  9177     </message>
 11555     <message>
  9178     <message>
 11556         <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp" line="+170"/>
       
 11557         <source>Can not process unknown element %1, expected elements are: %2.</source>
  9179         <source>Can not process unknown element %1, expected elements are: %2.</source>
 11558         <translation type="unfinished"></translation>
  9180         <translation type="unfinished"></translation>
 11559     </message>
  9181     </message>
 11560     <message>
  9182     <message>
 11561         <location line="+13"/>
       
 11562         <source>Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2.</source>
  9183         <source>Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2.</source>
 11563         <translation type="unfinished"></translation>
  9184         <translation type="unfinished"></translation>
 11564     </message>
  9185     </message>
 11565     <message>
  9186     <message>
 11566         <location line="+16"/>
       
 11567         <source>Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1.</source>
  9187         <source>Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1.</source>
 11568         <translation type="unfinished"></translation>
  9188         <translation type="unfinished"></translation>
 11569     </message>
  9189     </message>
 11570     <message>
  9190     <message>
 11571         <location line="+143"/>
       
 11572         <source>Document is not a XML schema.</source>
  9191         <source>Document is not a XML schema.</source>
 11573         <translation type="unfinished"></translation>
  9192         <translation type="unfinished"></translation>
 11574     </message>
  9193     </message>
 11575     <message>
  9194     <message>
 11576         <location line="+22"/>
       
 11577         <source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of type %4.</source>
  9195         <source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of type %4.</source>
 11578         <translation type="unfinished"></translation>
  9196         <translation type="unfinished"></translation>
 11579     </message>
  9197     </message>
 11580     <message>
  9198     <message>
 11581         <location line="+6"/>
       
 11582         <source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}.</source>
  9199         <source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}.</source>
 11583         <translation type="unfinished"></translation>
  9200         <translation type="unfinished"></translation>
 11584     </message>
  9201     </message>
 11585     <message>
  9202     <message>
 11586         <location line="+26"/>
       
 11587         <source>Target namespace %1 of included schema is different from the target namespace %2 as defined by the including schema.</source>
  9203         <source>Target namespace %1 of included schema is different from the target namespace %2 as defined by the including schema.</source>
 11588         <translation type="unfinished"></translation>
  9204         <translation type="unfinished"></translation>
 11589     </message>
  9205     </message>
 11590     <message>
  9206     <message>
 11591         <location line="+14"/>
       
 11592         <location line="+11"/>
       
 11593         <source>Target namespace %1 of imported schema is different from the target namespace %2 as defined by the importing schema.</source>
  9207         <source>Target namespace %1 of imported schema is different from the target namespace %2 as defined by the importing schema.</source>
 11594         <translation type="unfinished"></translation>
  9208         <translation type="unfinished"></translation>
 11595     </message>
  9209     </message>
 11596     <message>
  9210     <message>
 11597         <location line="+243"/>
       
 11598         <source>%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target namespace %3.</source>
  9211         <source>%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target namespace %3.</source>
 11599         <translation type="unfinished"></translation>
  9212         <translation type="unfinished"></translation>
 11600     </message>
  9213     </message>
 11601     <message>
  9214     <message>
 11602         <location line="+8"/>
       
 11603         <source>%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target namespace.</source>
  9215         <source>%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target namespace.</source>
 11604         <translation type="unfinished"></translation>
  9216         <translation type="unfinished"></translation>
 11605     </message>
  9217     </message>
 11606     <message>
  9218     <message>
 11607         <location line="+851"/>
       
 11608         <location line="+158"/>
       
 11609         <source>%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present.</source>
  9219         <source>%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present.</source>
 11610         <translation type="unfinished"></translation>
  9220         <translation type="unfinished"></translation>
 11611     </message>
  9221     </message>
 11612     <message>
  9222     <message>
 11613         <location line="-97"/>
       
 11614         <location line="+119"/>
       
 11615         <location line="+92"/>
       
 11616         <source>%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element.</source>
  9223         <source>%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element.</source>
 11617         <translation type="unfinished"></translation>
  9224         <translation type="unfinished"></translation>
 11618     </message>
  9225     </message>
 11619     <message>
  9226     <message>
 11620         <location line="+835"/>
       
 11621         <location line="+1474"/>
       
 11622         <location line="+232"/>
       
 11623         <location line="+7"/>
       
 11624         <location line="+260"/>
       
 11625         <location line="+17"/>
       
 11626         <location line="+258"/>
       
 11627         <location line="+6"/>
       
 11628         <location line="+17"/>
       
 11629         <location line="+6"/>
       
 11630         <location line="+17"/>
       
 11631         <location line="+11"/>
       
 11632         <location line="+11"/>
       
 11633         <location line="+11"/>
       
 11634         <source>%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute.</source>
  9227         <source>%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute.</source>
 11635         <translation type="unfinished"></translation>
  9228         <translation type="unfinished"></translation>
 11636     </message>
  9229     </message>
 11637     <message>
  9230     <message>
 11638         <location line="-1325"/>
       
 11639         <source>%1 attribute of %2 element must be %3 or %4.</source>
  9231         <source>%1 attribute of %2 element must be %3 or %4.</source>
 11640         <translation type="unfinished"></translation>
  9232         <translation type="unfinished"></translation>
 11641     </message>
  9233     </message>
 11642     <message>
  9234     <message>
 11643         <location line="+36"/>
       
 11644         <source>%1 attribute of %2 element must have a value of %3.</source>
  9235         <source>%1 attribute of %2 element must have a value of %3.</source>
 11645         <translation type="unfinished"></translation>
  9236         <translation type="unfinished"></translation>
 11646     </message>
  9237     </message>
 11647     <message>
  9238     <message>
 11648         <location line="+7"/>
       
 11649         <location line="+34"/>
       
 11650         <source>%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4.</source>
  9239         <source>%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4.</source>
 11651         <translation type="unfinished"></translation>
  9240         <translation type="unfinished"></translation>
 11652     </message>
  9241     </message>
 11653     <message>
  9242     <message>
 11654         <location line="+319"/>
       
 11655         <location line="+129"/>
       
 11656         <location line="+9"/>
       
 11657         <location line="+7"/>
       
 11658         <location line="+7"/>
       
 11659         <location line="+327"/>
       
 11660         <location line="+203"/>
       
 11661         <location line="+6"/>
       
 11662         <location line="+6"/>
       
 11663         <location line="+6"/>
       
 11664         <location line="+6"/>
       
 11665         <location line="+6"/>
       
 11666         <location line="+6"/>
       
 11667         <location line="+77"/>
       
 11668         <source>%1 element must not have %2 and %3 attribute together.</source>
  9243         <source>%1 element must not have %2 and %3 attribute together.</source>
 11669         <translation type="unfinished"></translation>
  9244         <translation type="unfinished"></translation>
 11670     </message>
  9245     </message>
 11671     <message>
  9246     <message>
 11672         <location line="-768"/>
       
 11673         <location line="+222"/>
       
 11674         <source>Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3.</source>
  9247         <source>Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3.</source>
 11675         <translation type="unfinished"></translation>
  9248         <translation type="unfinished"></translation>
 11676     </message>
  9249     </message>
 11677     <message>
  9250     <message>
 11678         <location line="-215"/>
       
 11679         <location line="+222"/>
       
 11680         <source>%1 attribute of %2 element must not be %3.</source>
  9251         <source>%1 attribute of %2 element must not be %3.</source>
 11681         <translation type="unfinished"></translation>
  9252         <translation type="unfinished"></translation>
 11682     </message>
  9253     </message>
 11683     <message>
  9254     <message>
 11684         <location line="-64"/>
       
 11685         <source>%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute is set.</source>
  9255         <source>%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute is set.</source>
 11686         <translation type="unfinished"></translation>
  9256         <translation type="unfinished"></translation>
 11687     </message>
  9257     </message>
 11688     <message>
  9258     <message>
 11689         <location line="+187"/>
       
 11690         <source>Specifying use=&apos;prohibited&apos; inside an attribute group has no effect.</source>
  9259         <source>Specifying use=&apos;prohibited&apos; inside an attribute group has no effect.</source>
 11691         <translation type="unfinished"></translation>
  9260         <translation type="unfinished"></translation>
 11692     </message>
  9261     </message>
 11693     <message>
  9262     <message>
 11694         <location line="+353"/>
       
 11695         <source>%1 element must have either %2 or %3 attribute.</source>
  9263         <source>%1 element must have either %2 or %3 attribute.</source>
 11696         <translation type="unfinished"></translation>
  9264         <translation type="unfinished"></translation>
 11697     </message>
  9265     </message>
 11698     <message>
  9266     <message>
 11699         <location line="+554"/>
       
 11700         <source>%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element.</source>
  9267         <source>%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element.</source>
 11701         <translation type="unfinished"></translation>
  9268         <translation type="unfinished"></translation>
 11702     </message>
  9269     </message>
 11703     <message>
  9270     <message>
 11704         <location line="+55"/>
       
 11705         <source>%1 element requires either %2 or %3 attribute.</source>
  9271         <source>%1 element requires either %2 or %3 attribute.</source>
 11706         <translation type="unfinished"></translation>
  9272         <translation type="unfinished"></translation>
 11707     </message>
  9273     </message>
 11708     <message>
  9274     <message>
 11709         <location line="+19"/>
       
 11710         <source>Text or entity references not allowed inside %1 element</source>
  9275         <source>Text or entity references not allowed inside %1 element</source>
 11711         <translation type="unfinished">Текст или ссылка на объект недопустимы в качестве содержимого элемента %1</translation>
  9276         <translation type="unfinished">Текст или ссылка на объект недопустимы в качестве содержимого элемента %1</translation>
 11712     </message>
  9277     </message>
 11713     <message>
  9278     <message>
 11714         <location line="+41"/>
       
 11715         <location line="+112"/>
       
 11716         <source>%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs.</source>
  9279         <source>%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs.</source>
 11717         <translation type="unfinished"></translation>
  9280         <translation type="unfinished"></translation>
 11718     </message>
  9281     </message>
 11719     <message>
  9282     <message>
 11720         <location line="+126"/>
       
 11721         <source>%1 element is not allowed in this context.</source>
  9283         <source>%1 element is not allowed in this context.</source>
 11722         <translation type="unfinished"></translation>
  9284         <translation type="unfinished"></translation>
 11723     </message>
  9285     </message>
 11724     <message>
  9286     <message>
 11725         <location line="+53"/>
       
 11726         <source>%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute.</source>
  9287         <source>%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute.</source>
 11727         <translation type="unfinished"></translation>
  9288         <translation type="unfinished"></translation>
 11728     </message>
  9289     </message>
 11729     <message>
  9290     <message>
 11730         <location line="+25"/>
       
 11731         <source>Prefix of qualified name %1 is not defined.</source>
  9291         <source>Prefix of qualified name %1 is not defined.</source>
 11732         <translation type="unfinished"></translation>
  9292         <translation type="unfinished"></translation>
 11733     </message>
  9293     </message>
 11734     <message>
  9294     <message>
 11735         <location line="+65"/>
       
 11736         <location line="+61"/>
       
 11737         <source>%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values.</source>
  9295         <source>%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values.</source>
 11738         <translation type="unfinished"></translation>
  9296         <translation type="unfinished"></translation>
 11739     </message>
  9297     </message>
 11740     <message>
  9298     <message>
 11741         <location line="+131"/>
       
 11742         <source>Component with ID %1 has been defined previously.</source>
  9299         <source>Component with ID %1 has been defined previously.</source>
 11743         <translation type="unfinished"></translation>
  9300         <translation type="unfinished"></translation>
 11744     </message>
  9301     </message>
 11745     <message>
  9302     <message>
 11746         <location line="+17"/>
       
 11747         <source>Element %1 already defined.</source>
  9303         <source>Element %1 already defined.</source>
 11748         <translation>Элемент %1 уже определён.</translation>
  9304         <translation>Элемент %1 уже определён.</translation>
 11749     </message>
  9305     </message>
 11750     <message>
  9306     <message>
 11751         <location line="+11"/>
       
 11752         <source>Attribute %1 already defined.</source>
  9307         <source>Attribute %1 already defined.</source>
 11753         <translation>Атрибут %1 уже определён.</translation>
  9308         <translation>Атрибут %1 уже определён.</translation>
 11754     </message>
  9309     </message>
 11755     <message>
  9310     <message>
 11756         <location line="+15"/>
       
 11757         <source>Type %1 already defined.</source>
  9311         <source>Type %1 already defined.</source>
 11758         <translation>Тип %1 уже определён.</translation>
  9312         <translation>Тип %1 уже определён.</translation>
 11759     </message>
  9313     </message>
 11760     <message>
  9314     <message>
 11761         <location line="+23"/>
       
 11762         <source>Attribute group %1 already defined.</source>
  9315         <source>Attribute group %1 already defined.</source>
 11763         <translation type="unfinished"></translation>
  9316         <translation type="unfinished"></translation>
 11764     </message>
  9317     </message>
 11765     <message>
  9318     <message>
 11766         <location line="+11"/>
       
 11767         <source>Element group %1 already defined.</source>
  9319         <source>Element group %1 already defined.</source>
 11768         <translation>Группа элементов %1 уже определёна.</translation>
  9320         <translation>Группа элементов %1 уже определёна.</translation>
 11769     </message>
  9321     </message>
 11770     <message>
  9322     <message>
 11771         <location line="+11"/>
       
 11772         <source>Notation %1 already defined.</source>
  9323         <source>Notation %1 already defined.</source>
 11773         <translation type="unfinished"></translation>
  9324         <translation type="unfinished"></translation>
 11774     </message>
  9325     </message>
 11775     <message>
  9326     <message>
 11776         <location line="+11"/>
       
 11777         <source>Identity constraint %1 already defined.</source>
  9327         <source>Identity constraint %1 already defined.</source>
 11778         <translation type="unfinished"></translation>
  9328         <translation type="unfinished"></translation>
 11779     </message>
  9329     </message>
 11780     <message>
  9330     <message>
 11781         <location line="+11"/>
       
 11782         <source>Duplicated facets in simple type %1.</source>
  9331         <source>Duplicated facets in simple type %1.</source>
 11783         <translation type="unfinished"></translation>
  9332         <translation type="unfinished"></translation>
 11784     </message>
  9333     </message>
 11785     <message>
  9334     <message>
 11786         <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp" line="+233"/>
       
 11787         <location line="+7"/>
       
 11788         <location line="+21"/>
       
 11789         <source>%1 is not valid according to %2.</source>
  9335         <source>%1 is not valid according to %2.</source>
 11790         <translation>%1 некорректно в соответствии с %2.</translation>
  9336         <translation>%1 некорректно в соответствии с %2.</translation>
 11791     </message>
  9337     </message>
 11792     <message>
  9338     <message>
 11793         <location line="+167"/>
       
 11794         <source>String content does not match the length facet.</source>
  9339         <source>String content does not match the length facet.</source>
 11795         <translation type="unfinished"></translation>
  9340         <translation type="unfinished"></translation>
 11796     </message>
  9341     </message>
 11797     <message>
  9342     <message>
 11798         <location line="+8"/>
       
 11799         <source>String content does not match the minLength facet.</source>
  9343         <source>String content does not match the minLength facet.</source>
 11800         <translation type="unfinished"></translation>
  9344         <translation type="unfinished"></translation>
 11801     </message>
  9345     </message>
 11802     <message>
  9346     <message>
 11803         <location line="+8"/>
       
 11804         <source>String content does not match the maxLength facet.</source>
  9347         <source>String content does not match the maxLength facet.</source>
 11805         <translation type="unfinished"></translation>
  9348         <translation type="unfinished"></translation>
 11806     </message>
  9349     </message>
 11807     <message>
  9350     <message>
 11808         <location line="+18"/>
       
 11809         <source>String content does not match pattern facet.</source>
  9351         <source>String content does not match pattern facet.</source>
 11810         <translation type="unfinished"></translation>
  9352         <translation type="unfinished"></translation>
 11811     </message>
  9353     </message>
 11812     <message>
  9354     <message>
 11813         <location line="+18"/>
       
 11814         <source>String content is not listed in the enumeration facet.</source>
  9355         <source>String content is not listed in the enumeration facet.</source>
 11815         <translation type="unfinished"></translation>
  9356         <translation type="unfinished"></translation>
 11816     </message>
  9357     </message>
 11817     <message>
  9358     <message>
 11818         <location line="+17"/>
       
 11819         <source>Signed integer content does not match the maxInclusive facet.</source>
  9359         <source>Signed integer content does not match the maxInclusive facet.</source>
 11820         <translation type="unfinished"></translation>
  9360         <translation type="unfinished"></translation>
 11821     </message>
  9361     </message>
 11822     <message>
  9362     <message>
 11823         <location line="+8"/>
       
 11824         <source>Signed integer content does not match the maxExclusive facet.</source>
  9363         <source>Signed integer content does not match the maxExclusive facet.</source>
 11825         <translation type="unfinished"></translation>
  9364         <translation type="unfinished"></translation>
 11826     </message>
  9365     </message>
 11827     <message>
  9366     <message>
 11828         <location line="+8"/>
       
 11829         <source>Signed integer content does not match the minInclusive facet.</source>
  9367         <source>Signed integer content does not match the minInclusive facet.</source>
 11830         <translation type="unfinished"></translation>
  9368         <translation type="unfinished"></translation>
 11831     </message>
  9369     </message>
 11832     <message>
  9370     <message>
 11833         <location line="+8"/>
       
 11834         <source>Signed integer content does not match the minExclusive facet.</source>
  9371         <source>Signed integer content does not match the minExclusive facet.</source>
 11835         <translation type="unfinished"></translation>
  9372         <translation type="unfinished"></translation>
 11836     </message>
  9373     </message>
 11837     <message>
  9374     <message>
 11838         <location line="+18"/>
       
 11839         <source>Signed integer content is not listed in the enumeration facet.</source>
  9375         <source>Signed integer content is not listed in the enumeration facet.</source>
 11840         <translation type="unfinished"></translation>
  9376         <translation type="unfinished"></translation>
 11841     </message>
  9377     </message>
 11842     <message>
  9378     <message>
 11843         <location line="+18"/>
       
 11844         <source>Signed integer content does not match pattern facet.</source>
  9379         <source>Signed integer content does not match pattern facet.</source>
 11845         <translation type="unfinished"></translation>
  9380         <translation type="unfinished"></translation>
 11846     </message>
  9381     </message>
 11847     <message>
  9382     <message>
 11848         <location line="+9"/>
       
 11849         <source>Signed integer content does not match in the totalDigits facet.</source>
  9383         <source>Signed integer content does not match in the totalDigits facet.</source>
 11850         <translation type="unfinished"></translation>
  9384         <translation type="unfinished"></translation>
 11851     </message>
  9385     </message>
 11852     <message>
  9386     <message>
 11853         <location line="+17"/>
       
 11854         <source>Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet.</source>
  9387         <source>Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet.</source>
 11855         <translation type="unfinished"></translation>
  9388         <translation type="unfinished"></translation>
 11856     </message>
  9389     </message>
 11857     <message>
  9390     <message>
 11858         <location line="+8"/>
       
 11859         <source>Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet.</source>
  9391         <source>Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet.</source>
 11860         <translation type="unfinished"></translation>
  9392         <translation type="unfinished"></translation>
 11861     </message>
  9393     </message>
 11862     <message>
  9394     <message>
 11863         <location line="+8"/>
       
 11864         <source>Unsigned integer content does not match the minInclusive facet.</source>
  9395         <source>Unsigned integer content does not match the minInclusive facet.</source>
 11865         <translation type="unfinished"></translation>
  9396         <translation type="unfinished"></translation>
 11866     </message>
  9397     </message>
 11867     <message>
  9398     <message>
 11868         <location line="+8"/>
       
 11869         <source>Unsigned integer content does not match the minExclusive facet.</source>
  9399         <source>Unsigned integer content does not match the minExclusive facet.</source>
 11870         <translation type="unfinished"></translation>
  9400         <translation type="unfinished"></translation>
 11871     </message>
  9401     </message>
 11872     <message>
  9402     <message>
 11873         <location line="+18"/>
       
 11874         <source>Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet.</source>
  9403         <source>Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet.</source>
 11875         <translation type="unfinished"></translation>
  9404         <translation type="unfinished"></translation>
 11876     </message>
  9405     </message>
 11877     <message>
  9406     <message>
 11878         <location line="+18"/>
       
 11879         <source>Unsigned integer content does not match pattern facet.</source>
  9407         <source>Unsigned integer content does not match pattern facet.</source>
 11880         <translation type="unfinished"></translation>
  9408         <translation type="unfinished"></translation>
 11881     </message>
  9409     </message>
 11882     <message>
  9410     <message>
 11883         <location line="+9"/>
       
 11884         <source>Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet.</source>
  9411         <source>Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet.</source>
 11885         <translation type="unfinished"></translation>
  9412         <translation type="unfinished"></translation>
 11886     </message>
  9413     </message>
 11887     <message>
  9414     <message>
 11888         <location line="+17"/>
       
 11889         <source>Double content does not match the maxInclusive facet.</source>
  9415         <source>Double content does not match the maxInclusive facet.</source>
 11890         <translation type="unfinished"></translation>
  9416         <translation type="unfinished"></translation>
 11891     </message>
  9417     </message>
 11892     <message>
  9418     <message>
 11893         <location line="+8"/>
       
 11894         <source>Double content does not match the maxExclusive facet.</source>
  9419         <source>Double content does not match the maxExclusive facet.</source>
 11895         <translation type="unfinished"></translation>
  9420         <translation type="unfinished"></translation>
 11896     </message>
  9421     </message>
 11897     <message>
  9422     <message>
 11898         <location line="+8"/>
       
 11899         <source>Double content does not match the minInclusive facet.</source>
  9423         <source>Double content does not match the minInclusive facet.</source>
 11900         <translation type="unfinished"></translation>
  9424         <translation type="unfinished"></translation>
 11901     </message>
  9425     </message>
 11902     <message>
  9426     <message>
 11903         <location line="+8"/>
       
 11904         <source>Double content does not match the minExclusive facet.</source>
  9427         <source>Double content does not match the minExclusive facet.</source>
 11905         <translation type="unfinished"></translation>
  9428         <translation type="unfinished"></translation>
 11906     </message>
  9429     </message>
 11907     <message>
  9430     <message>
 11908         <location line="+18"/>
       
 11909         <source>Double content is not listed in the enumeration facet.</source>
  9431         <source>Double content is not listed in the enumeration facet.</source>
 11910         <translation type="unfinished"></translation>
  9432         <translation type="unfinished"></translation>
 11911     </message>
  9433     </message>
 11912     <message>
  9434     <message>
 11913         <location line="+18"/>
       
 11914         <source>Double content does not match pattern facet.</source>
  9435         <source>Double content does not match pattern facet.</source>
 11915         <translation type="unfinished"></translation>
  9436         <translation type="unfinished"></translation>
 11916     </message>
  9437     </message>
 11917     <message>
  9438     <message>
 11918         <location line="+18"/>
       
 11919         <source>Decimal content does not match in the fractionDigits facet.</source>
  9439         <source>Decimal content does not match in the fractionDigits facet.</source>
 11920         <translation type="unfinished"></translation>
  9440         <translation type="unfinished"></translation>
 11921     </message>
  9441     </message>
 11922     <message>
  9442     <message>
 11923         <location line="+9"/>
       
 11924         <source>Decimal content does not match in the totalDigits facet.</source>
  9443         <source>Decimal content does not match in the totalDigits facet.</source>
 11925         <translation type="unfinished"></translation>
  9444         <translation type="unfinished"></translation>
 11926     </message>
  9445     </message>
 11927     <message>
  9446     <message>
 11928         <location line="+14"/>
       
 11929         <source>Date time content does not match the maxInclusive facet.</source>
  9447         <source>Date time content does not match the maxInclusive facet.</source>
 11930         <translation type="unfinished"></translation>
  9448         <translation type="unfinished"></translation>
 11931     </message>
  9449     </message>
 11932     <message>
  9450     <message>
 11933         <location line="+8"/>
       
 11934         <source>Date time content does not match the maxExclusive facet.</source>
  9451         <source>Date time content does not match the maxExclusive facet.</source>
 11935         <translation type="unfinished"></translation>
  9452         <translation type="unfinished"></translation>
 11936     </message>
  9453     </message>
 11937     <message>
  9454     <message>
 11938         <location line="+8"/>
       
 11939         <source>Date time content does not match the minInclusive facet.</source>
  9455         <source>Date time content does not match the minInclusive facet.</source>
 11940         <translation type="unfinished"></translation>
  9456         <translation type="unfinished"></translation>
 11941     </message>
  9457     </message>
 11942     <message>
  9458     <message>
 11943         <location line="+8"/>
       
 11944         <source>Date time content does not match the minExclusive facet.</source>
  9459         <source>Date time content does not match the minExclusive facet.</source>
 11945         <translation type="unfinished"></translation>
  9460         <translation type="unfinished"></translation>
 11946     </message>
  9461     </message>
 11947     <message>
  9462     <message>
 11948         <location line="+18"/>
       
 11949         <source>Date time content is not listed in the enumeration facet.</source>
  9463         <source>Date time content is not listed in the enumeration facet.</source>
 11950         <translation type="unfinished"></translation>
  9464         <translation type="unfinished"></translation>
 11951     </message>
  9465     </message>
 11952     <message>
  9466     <message>
 11953         <location line="+18"/>
       
 11954         <source>Date time content does not match pattern facet.</source>
  9467         <source>Date time content does not match pattern facet.</source>
 11955         <translation type="unfinished"></translation>
  9468         <translation type="unfinished"></translation>
 11956     </message>
  9469     </message>
 11957     <message>
  9470     <message>
 11958         <location line="+15"/>
       
 11959         <source>Duration content does not match the maxInclusive facet.</source>
  9471         <source>Duration content does not match the maxInclusive facet.</source>
 11960         <translation type="unfinished"></translation>
  9472         <translation type="unfinished"></translation>
 11961     </message>
  9473     </message>
 11962     <message>
  9474     <message>
 11963         <location line="+9"/>
       
 11964         <source>Duration content does not match the maxExclusive facet.</source>
  9475         <source>Duration content does not match the maxExclusive facet.</source>
 11965         <translation type="unfinished"></translation>
  9476         <translation type="unfinished"></translation>
 11966     </message>
  9477     </message>
 11967     <message>
  9478     <message>
 11968         <location line="+9"/>
       
 11969         <source>Duration content does not match the minInclusive facet.</source>
  9479         <source>Duration content does not match the minInclusive facet.</source>
 11970         <translation type="unfinished"></translation>
  9480         <translation type="unfinished"></translation>
 11971     </message>
  9481     </message>
 11972     <message>
  9482     <message>
 11973         <location line="+9"/>
       
 11974         <source>Duration content does not match the minExclusive facet.</source>
  9483         <source>Duration content does not match the minExclusive facet.</source>
 11975         <translation type="unfinished"></translation>
  9484         <translation type="unfinished"></translation>
 11976     </message>
  9485     </message>
 11977     <message>
  9486     <message>
 11978         <location line="+18"/>
       
 11979         <source>Duration content is not listed in the enumeration facet.</source>
  9487         <source>Duration content is not listed in the enumeration facet.</source>
 11980         <translation type="unfinished"></translation>
  9488         <translation type="unfinished"></translation>
 11981     </message>
  9489     </message>
 11982     <message>
  9490     <message>
 11983         <location line="+18"/>
       
 11984         <source>Duration content does not match pattern facet.</source>
  9491         <source>Duration content does not match pattern facet.</source>
 11985         <translation type="unfinished"></translation>
  9492         <translation type="unfinished"></translation>
 11986     </message>
  9493     </message>
 11987     <message>
  9494     <message>
 11988         <location line="+27"/>
       
 11989         <source>Boolean content does not match pattern facet.</source>
  9495         <source>Boolean content does not match pattern facet.</source>
 11990         <translation type="unfinished"></translation>
  9496         <translation type="unfinished"></translation>
 11991     </message>
  9497     </message>
 11992     <message>
  9498     <message>
 11993         <location line="+17"/>
       
 11994         <source>Binary content does not match the length facet.</source>
  9499         <source>Binary content does not match the length facet.</source>
 11995         <translation type="unfinished"></translation>
  9500         <translation type="unfinished"></translation>
 11996     </message>
  9501     </message>
 11997     <message>
  9502     <message>
 11998         <location line="+8"/>
       
 11999         <source>Binary content does not match the minLength facet.</source>
  9503         <source>Binary content does not match the minLength facet.</source>
 12000         <translation type="unfinished"></translation>
  9504         <translation type="unfinished"></translation>
 12001     </message>
  9505     </message>
 12002     <message>
  9506     <message>
 12003         <location line="+8"/>
       
 12004         <source>Binary content does not match the maxLength facet.</source>
  9507         <source>Binary content does not match the maxLength facet.</source>
 12005         <translation type="unfinished"></translation>
  9508         <translation type="unfinished"></translation>
 12006     </message>
  9509     </message>
 12007     <message>
  9510     <message>
 12008         <location line="+18"/>
       
 12009         <source>Binary content is not listed in the enumeration facet.</source>
  9511         <source>Binary content is not listed in the enumeration facet.</source>
 12010         <translation type="unfinished"></translation>
  9512         <translation type="unfinished"></translation>
 12011     </message>
  9513     </message>
 12012     <message>
  9514     <message>
 12013         <location line="+27"/>
       
 12014         <source>Invalid QName content: %1.</source>
  9515         <source>Invalid QName content: %1.</source>
 12015         <translation>Некорректное содержимое QName: %1.</translation>
  9516         <translation>Некорректное содержимое QName: %1.</translation>
 12016     </message>
  9517     </message>
 12017     <message>
  9518     <message>
 12018         <location line="+17"/>
       
 12019         <source>QName content is not listed in the enumeration facet.</source>
  9519         <source>QName content is not listed in the enumeration facet.</source>
 12020         <translation type="unfinished"></translation>
  9520         <translation type="unfinished"></translation>
 12021     </message>
  9521     </message>
 12022     <message>
  9522     <message>
 12023         <location line="+18"/>
       
 12024         <source>QName content does not match pattern facet.</source>
  9523         <source>QName content does not match pattern facet.</source>
 12025         <translation type="unfinished"></translation>
  9524         <translation type="unfinished"></translation>
 12026     </message>
  9525     </message>
 12027     <message>
  9526     <message>
 12028         <location line="+36"/>
       
 12029         <source>Notation content is not listed in the enumeration facet.</source>
  9527         <source>Notation content is not listed in the enumeration facet.</source>
 12030         <translation type="unfinished"></translation>
  9528         <translation type="unfinished"></translation>
 12031     </message>
  9529     </message>
 12032     <message>
  9530     <message>
 12033         <location line="+19"/>
       
 12034         <source>List content does not match length facet.</source>
  9531         <source>List content does not match length facet.</source>
 12035         <translation type="unfinished"></translation>
  9532         <translation type="unfinished"></translation>
 12036     </message>
  9533     </message>
 12037     <message>
  9534     <message>
 12038         <location line="+7"/>
       
 12039         <source>List content does not match minLength facet.</source>
  9535         <source>List content does not match minLength facet.</source>
 12040         <translation type="unfinished"></translation>
  9536         <translation type="unfinished"></translation>
 12041     </message>
  9537     </message>
 12042     <message>
  9538     <message>
 12043         <location line="+7"/>
       
 12044         <source>List content does not match maxLength facet.</source>
  9539         <source>List content does not match maxLength facet.</source>
 12045         <translation type="unfinished"></translation>
  9540         <translation type="unfinished"></translation>
 12046     </message>
  9541     </message>
 12047     <message>
  9542     <message>
 12048         <location line="+90"/>
       
 12049         <source>List content is not listed in the enumeration facet.</source>
  9543         <source>List content is not listed in the enumeration facet.</source>
 12050         <translation type="unfinished"></translation>
  9544         <translation type="unfinished"></translation>
 12051     </message>
  9545     </message>
 12052     <message>
  9546     <message>
 12053         <location line="+18"/>
       
 12054         <source>List content does not match pattern facet.</source>
  9547         <source>List content does not match pattern facet.</source>
 12055         <translation type="unfinished"></translation>
  9548         <translation type="unfinished"></translation>
 12056     </message>
  9549     </message>
 12057     <message>
  9550     <message>
 12058         <location line="+39"/>
       
 12059         <source>Union content is not listed in the enumeration facet.</source>
  9551         <source>Union content is not listed in the enumeration facet.</source>
 12060         <translation type="unfinished"></translation>
  9552         <translation type="unfinished"></translation>
 12061     </message>
  9553     </message>
 12062     <message>
  9554     <message>
 12063         <location line="+18"/>
       
 12064         <source>Union content does not match pattern facet.</source>
  9555         <source>Union content does not match pattern facet.</source>
 12065         <translation type="unfinished"></translation>
  9556         <translation type="unfinished"></translation>
 12066     </message>
  9557     </message>
 12067     <message>
  9558     <message>
 12068         <location line="+15"/>
       
 12069         <source>Data of type %1 are not allowed to be empty.</source>
  9559         <source>Data of type %1 are not allowed to be empty.</source>
 12070         <translation type="unfinished"></translation>
  9560         <translation type="unfinished"></translation>
 12071     </message>
  9561     </message>
 12072     <message>
  9562     <message>
 12073         <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp" line="+160"/>
       
 12074         <source>Element %1 is missing child element.</source>
  9563         <source>Element %1 is missing child element.</source>
 12075         <translation type="unfinished"></translation>
  9564         <translation type="unfinished"></translation>
 12076     </message>
  9565     </message>
 12077     <message>
  9566     <message>
 12078         <location line="+16"/>
       
 12079         <source>There is one IDREF value with no corresponding ID: %1.</source>
  9567         <source>There is one IDREF value with no corresponding ID: %1.</source>
 12080         <translation type="unfinished"></translation>
  9568         <translation type="unfinished"></translation>
 12081     </message>
  9569     </message>
 12082     <message>
  9570     <message>
 12083         <location line="+27"/>
       
 12084         <source>Loaded schema file is invalid.</source>
  9571         <source>Loaded schema file is invalid.</source>
 12085         <translation>Загруженный файл схемы некорректен.</translation>
  9572         <translation>Загруженный файл схемы некорректен.</translation>
 12086     </message>
  9573     </message>
 12087     <message>
  9574     <message>
 12088         <location line="+16"/>
       
 12089         <source>%1 contains invalid data.</source>
  9575         <source>%1 contains invalid data.</source>
 12090         <translation>%1 содержит некорректные данные.</translation>
  9576         <translation>%1 содержит некорректные данные.</translation>
 12091     </message>
  9577     </message>
 12092     <message>
  9578     <message>
 12093         <location line="+13"/>
       
 12094         <source>xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance document.</source>
  9579         <source>xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance document.</source>
 12095         <translation type="unfinished">Пространство имён xsi:schemaLocation %1 уже встречалось ранее в данном документе.</translation>
  9580         <translation type="unfinished">Пространство имён xsi:schemaLocation %1 уже встречалось ранее в данном документе.</translation>
 12096     </message>
  9581     </message>
 12097     <message>
  9582     <message>
 12098         <location line="+22"/>
       
 12099         <source>xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace element or attribute.</source>
  9583         <source>xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace element or attribute.</source>
 12100         <translation type="unfinished">xsi:noNamespaceSchemaLocation не может встречаться после первого не-`namespace` элемента или атрибута.</translation>
  9584         <translation type="unfinished">xsi:noNamespaceSchemaLocation не может встречаться после первого не-`namespace` элемента или атрибута.</translation>
 12101     </message>
  9585     </message>
 12102     <message>
  9586     <message>
 12103         <location line="+18"/>
       
 12104         <source>No schema defined for validation.</source>
  9587         <source>No schema defined for validation.</source>
 12105         <translation>Схема для проверки не определена.</translation>
  9588         <translation>Схема для проверки не определена.</translation>
 12106     </message>
  9589     </message>
 12107     <message>
  9590     <message>
 12108         <location line="+10"/>
       
 12109         <source>No definition for element %1 available.</source>
  9591         <source>No definition for element %1 available.</source>
 12110         <translation>Отсутствует определение элемента %1.</translation>
  9592         <translation>Отсутствует определение элемента %1.</translation>
 12111     </message>
  9593     </message>
 12112     <message>
  9594     <message>
 12113         <location line="+18"/>
       
 12114         <location line="+49"/>
       
 12115         <location line="+142"/>
       
 12116         <source>Specified type %1 is not known to the schema.</source>
  9595         <source>Specified type %1 is not known to the schema.</source>
 12117         <translation type="unfinished"></translation>
  9596         <translation type="unfinished"></translation>
 12118     </message>
  9597     </message>
 12119     <message>
  9598     <message>
 12120         <location line="-176"/>
       
 12121         <source>Element %1 is not defined in this scope.</source>
  9599         <source>Element %1 is not defined in this scope.</source>
 12122         <translation>Элемент %1 не определён в данном контексте.</translation>
  9600         <translation>Элемент %1 не определён в данном контексте.</translation>
 12123     </message>
  9601     </message>
 12124     <message>
  9602     <message>
 12125         <location line="+43"/>
       
 12126         <source>Declaration for element %1 does not exist.</source>
  9603         <source>Declaration for element %1 does not exist.</source>
 12127         <translation type="unfinished"></translation>
  9604         <translation type="unfinished"></translation>
 12128     </message>
  9605     </message>
 12129     <message>
  9606     <message>
 12130         <location line="+12"/>
       
 12131         <source>Element %1 contains invalid content.</source>
  9607         <source>Element %1 contains invalid content.</source>
 12132         <translation type="unfinished"></translation>
  9608         <translation type="unfinished"></translation>
 12133     </message>
  9609     </message>
 12134     <message>
  9610     <message>
 12135         <location line="+73"/>
       
 12136         <source>Element %1 is declared as abstract.</source>
  9611         <source>Element %1 is declared as abstract.</source>
 12137         <translation type="unfinished"></translation>
  9612         <translation type="unfinished"></translation>
 12138     </message>
  9613     </message>
 12139     <message>
  9614     <message>
 12140         <location line="+7"/>
       
 12141         <source>Element %1 is not nillable.</source>
  9615         <source>Element %1 is not nillable.</source>
 12142         <translation>Элемент %1 необнуляемый.</translation>
  9616         <translation>Элемент %1 необнуляемый.</translation>
 12143     </message>
  9617     </message>
 12144     <message>
  9618     <message>
 12145         <location line="+8"/>
       
 12146         <source>Attribute %1 contains invalid data: %2</source>
  9619         <source>Attribute %1 contains invalid data: %2</source>
 12147         <translation type="unfinished"></translation>
  9620         <translation type="unfinished"></translation>
 12148     </message>
  9621     </message>
 12149     <message>
  9622     <message>
 12150         <location line="+8"/>
       
 12151         <source>Element contains content although it is nillable.</source>
  9623         <source>Element contains content although it is nillable.</source>
 12152         <translation>Элемент необнуляемый, т.к. имеет содержимое.</translation>
  9624         <translation>Элемент необнуляемый, т.к. имеет содержимое.</translation>
 12153     </message>
  9625     </message>
 12154     <message>
  9626     <message>
 12155         <location line="+6"/>
       
 12156         <source>Fixed value constraint not allowed if element is nillable.</source>
  9627         <source>Fixed value constraint not allowed if element is nillable.</source>
 12157         <translation type="unfinished"></translation>
  9628         <translation type="unfinished"></translation>
 12158     </message>
  9629     </message>
 12159     <message>
  9630     <message>
 12160         <location line="+230"/>
       
 12161         <source>Element %1 cannot contain other elements, as it has a fixed content.</source>
  9631         <source>Element %1 cannot contain other elements, as it has a fixed content.</source>
 12162         <translation type="unfinished">Элемент %1 не может содержать другие элементы, т.к. имеет статическое содержимое.</translation>
  9632         <translation type="unfinished">Элемент %1 не может содержать другие элементы, т.к. имеет статическое содержимое.</translation>
 12163     </message>
  9633     </message>
 12164     <message>
  9634     <message>
 12165         <location line="-198"/>
       
 12166         <source>Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2.</source>
  9635         <source>Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2.</source>
 12167         <translation type="unfinished"></translation>
  9636         <translation type="unfinished"></translation>
 12168     </message>
  9637     </message>
 12169     <message>
  9638     <message>
 12170         <location line="+23"/>
       
 12171         <source>Complex type %1 is not allowed to be abstract.</source>
  9639         <source>Complex type %1 is not allowed to be abstract.</source>
 12172         <translation type="unfinished"></translation>
  9640         <translation type="unfinished"></translation>
 12173     </message>
  9641     </message>
 12174     <message>
  9642     <message>
 12175         <location line="+21"/>
       
 12176         <source>Element %1 contains not allowed attributes.</source>
  9643         <source>Element %1 contains not allowed attributes.</source>
 12177         <translation type="unfinished"></translation>
  9644         <translation type="unfinished"></translation>
 12178     </message>
  9645     </message>
 12179     <message>
  9646     <message>
 12180         <location line="+6"/>
       
 12181         <location line="+97"/>
       
 12182         <source>Element %1 contains not allowed child element.</source>
  9647         <source>Element %1 contains not allowed child element.</source>
 12183         <translation type="unfinished"></translation>
  9648         <translation type="unfinished"></translation>
 12184     </message>
  9649     </message>
 12185     <message>
  9650     <message>
 12186         <location line="-76"/>
       
 12187         <location line="+93"/>
       
 12188         <source>Content of element %1 does not match its type definition: %2.</source>
  9651         <source>Content of element %1 does not match its type definition: %2.</source>
 12189         <translation type="unfinished"></translation>
  9652         <translation type="unfinished"></translation>
 12190     </message>
  9653     </message>
 12191     <message>
  9654     <message>
 12192         <location line="-85"/>
       
 12193         <location line="+92"/>
       
 12194         <location line="+41"/>
       
 12195         <source>Content of element %1 does not match defined value constraint.</source>
  9655         <source>Content of element %1 does not match defined value constraint.</source>
 12196         <translation type="unfinished"></translation>
  9656         <translation type="unfinished"></translation>
 12197     </message>
  9657     </message>
 12198     <message>
  9658     <message>
 12199         <location line="-73"/>
       
 12200         <source>Element %1 contains not allowed child content.</source>
  9659         <source>Element %1 contains not allowed child content.</source>
 12201         <translation type="unfinished"></translation>
  9660         <translation type="unfinished"></translation>
 12202     </message>
  9661     </message>
 12203     <message>
  9662     <message>
 12204         <location line="+41"/>
       
 12205         <source>Element %1 contains not allowed text content.</source>
  9663         <source>Element %1 contains not allowed text content.</source>
 12206         <translation type="unfinished"></translation>
  9664         <translation type="unfinished"></translation>
 12207     </message>
  9665     </message>
 12208     <message>
  9666     <message>
 12209         <location line="+61"/>
       
 12210         <source>Element %1 is missing required attribute %2.</source>
  9667         <source>Element %1 is missing required attribute %2.</source>
 12211         <translation type="unfinished"></translation>
  9668         <translation type="unfinished"></translation>
 12212     </message>
  9669     </message>
 12213     <message>
  9670     <message>
 12214         <location line="+29"/>
       
 12215         <source>Attribute %1 does not match the attribute wildcard.</source>
  9671         <source>Attribute %1 does not match the attribute wildcard.</source>
 12216         <translation type="unfinished"></translation>
  9672         <translation type="unfinished"></translation>
 12217     </message>
  9673     </message>
 12218     <message>
  9674     <message>
 12219         <location line="+9"/>
       
 12220         <source>Declaration for attribute %1 does not exist.</source>
  9675         <source>Declaration for attribute %1 does not exist.</source>
 12221         <translation type="unfinished"></translation>
  9676         <translation type="unfinished"></translation>
 12222     </message>
  9677     </message>
 12223     <message>
  9678     <message>
 12224         <location line="+6"/>
       
 12225         <source>Element %1 contains two attributes of type %2.</source>
  9679         <source>Element %1 contains two attributes of type %2.</source>
 12226         <translation type="unfinished"></translation>
  9680         <translation type="unfinished"></translation>
 12227     </message>
  9681     </message>
 12228     <message>
  9682     <message>
 12229         <location line="+11"/>
       
 12230         <source>Attribute %1 contains invalid content.</source>
  9683         <source>Attribute %1 contains invalid content.</source>
 12231         <translation type="unfinished"></translation>
  9684         <translation type="unfinished"></translation>
 12232     </message>
  9685     </message>
 12233     <message>
  9686     <message>
 12234         <location line="+7"/>
       
 12235         <source>Element %1 contains unknown attribute %2.</source>
  9687         <source>Element %1 contains unknown attribute %2.</source>
 12236         <translation type="unfinished"></translation>
  9688         <translation type="unfinished"></translation>
 12237     </message>
  9689     </message>
 12238     <message>
  9690     <message>
 12239         <location line="+40"/>
       
 12240         <location line="+46"/>
       
 12241         <source>Content of attribute %1 does not match its type definition: %2.</source>
  9691         <source>Content of attribute %1 does not match its type definition: %2.</source>
 12242         <translation type="unfinished"></translation>
  9692         <translation type="unfinished"></translation>
 12243     </message>
  9693     </message>
 12244     <message>
  9694     <message>
 12245         <location line="-38"/>
       
 12246         <location line="+46"/>
       
 12247         <source>Content of attribute %1 does not match defined value constraint.</source>
  9695         <source>Content of attribute %1 does not match defined value constraint.</source>
 12248         <translation type="unfinished"></translation>
  9696         <translation type="unfinished"></translation>
 12249     </message>
  9697     </message>
 12250     <message>
  9698     <message>
 12251         <location line="+88"/>
       
 12252         <source>Non-unique value found for constraint %1.</source>
  9699         <source>Non-unique value found for constraint %1.</source>
 12253         <translation type="unfinished"></translation>
  9700         <translation type="unfinished"></translation>
 12254     </message>
  9701     </message>
 12255     <message>
  9702     <message>
 12256         <location line="+20"/>
       
 12257         <source>Key constraint %1 contains absent fields.</source>
  9703         <source>Key constraint %1 contains absent fields.</source>
 12258         <translation type="unfinished"></translation>
  9704         <translation type="unfinished"></translation>
 12259     </message>
  9705     </message>
 12260     <message>
  9706     <message>
 12261         <location line="+18"/>
       
 12262         <source>Key constraint %1 contains references nillable element %2.</source>
  9707         <source>Key constraint %1 contains references nillable element %2.</source>
 12263         <translation type="unfinished"></translation>
  9708         <translation type="unfinished"></translation>
 12264     </message>
  9709     </message>
 12265     <message>
  9710     <message>
 12266         <location line="+40"/>
       
 12267         <source>No referenced value found for key reference %1.</source>
  9711         <source>No referenced value found for key reference %1.</source>
 12268         <translation type="unfinished"></translation>
  9712         <translation type="unfinished"></translation>
 12269     </message>
  9713     </message>
 12270     <message>
  9714     <message>
 12271         <location line="+64"/>
       
 12272         <source>More than one value found for field %1.</source>
  9715         <source>More than one value found for field %1.</source>
 12273         <translation>Для поля %1 найдено более одного значения.</translation>
  9716         <translation>Для поля %1 найдено более одного значения.</translation>
 12274     </message>
  9717     </message>
 12275     <message>
  9718     <message>
 12276         <location line="+20"/>
       
 12277         <source>Field %1 has no simple type.</source>
  9719         <source>Field %1 has no simple type.</source>
 12278         <translation type="unfinished"></translation>
  9720         <translation type="unfinished"></translation>
 12279     </message>
  9721     </message>
 12280     <message>
  9722     <message>
 12281         <location line="+73"/>
       
 12282         <source>ID value &apos;%1&apos; is not unique.</source>
  9723         <source>ID value &apos;%1&apos; is not unique.</source>
 12283         <translation>Значение ID &quot;%1&quot; неуникально.</translation>
  9724         <translation>Значение ID &quot;%1&quot; неуникально.</translation>
 12284     </message>
  9725     </message>
 12285     <message>
  9726     <message>
 12286         <location line="+11"/>
       
 12287         <source>&apos;%1&apos; attribute contains invalid QName content: %2.</source>
  9727         <source>&apos;%1&apos; attribute contains invalid QName content: %2.</source>
 12288         <translation type="unfinished">Атрибут `%1` имеет некорректное содержимое QName: %2.</translation>
  9728         <translation type="unfinished">Атрибут `%1` имеет некорректное содержимое QName: %2.</translation>
 12289     </message>
  9729     </message>
 12290 </context>
  9730 </context>
 12291 </TS>
  9731 </TS>