69 |
60 |
70 Grund: |
61 Grund: |
71 %2</translation> |
62 %2</translation> |
72 </message> |
63 </message> |
73 <message> |
64 <message> |
74 <location line="+8"/> |
|
75 <source>Documentation successfully unregistered.</source> |
65 <source>Documentation successfully unregistered.</source> |
76 <translation>Dokumentation erfolgreich entfernt.</translation> |
66 <translation>Dokumentation erfolgreich entfernt.</translation> |
77 </message> |
67 </message> |
78 <message> |
68 <message> |
79 <location line="+55"/> |
|
80 <source>Error reading collection file '%1': %2.</source> |
69 <source>Error reading collection file '%1': %2.</source> |
81 <translation>Fehler beim Lesen der Katalogdatei '%1': %2</translation> |
70 <translation>Fehler beim Lesen der Katalogdatei '%1': %2</translation> |
82 </message> |
71 </message> |
83 <message> |
72 <message> |
84 <location line="+11"/> |
|
85 <source>Error creating collection file '%1': %2.</source> |
73 <source>Error creating collection file '%1': %2.</source> |
86 <translation>Fehler beim Erstellen der Katalogdatei '%1': %2.</translation> |
74 <translation>Fehler beim Erstellen der Katalogdatei '%1': %2.</translation> |
87 </message> |
75 </message> |
88 <message> |
76 <message> |
89 <location line="+7"/> |
|
90 <source>Error reading collection file '%1': %2</source> |
77 <source>Error reading collection file '%1': %2</source> |
91 <translation>Fehler beim Lesen der Katalogdatei '%1': %2</translation> |
78 <translation>Fehler beim Lesen der Katalogdatei '%1': %2</translation> |
92 </message> |
79 </message> |
93 <message> |
80 <message> |
94 <location line="+53"/> |
|
95 <source>Cannot load sqlite database driver!</source> |
81 <source>Cannot load sqlite database driver!</source> |
96 <translation>Der Datenbanktreiber für SQLite kann nicht geladen werden.</translation> |
82 <translation>Der Datenbanktreiber für SQLite kann nicht geladen werden.</translation> |
97 </message> |
83 </message> |
98 </context> |
84 </context> |
99 <context> |
85 <context> |
100 <name>BookmarkDialog</name> |
86 <name>BookmarkDialog</name> |
101 <message> |
87 <message> |
102 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkdialog.ui"/> |
|
103 <source>Add Bookmark</source> |
88 <source>Add Bookmark</source> |
104 <translation>Lesezeichen hinzufügen</translation> |
89 <translation>Lesezeichen hinzufügen</translation> |
105 </message> |
90 </message> |
106 <message> |
91 <message> |
107 <location/> |
|
108 <source>Bookmark:</source> |
92 <source>Bookmark:</source> |
109 <translation>Lesezeichen:</translation> |
93 <translation>Lesezeichen:</translation> |
110 </message> |
94 </message> |
111 <message> |
95 <message> |
112 <location/> |
|
113 <source>Add in Folder:</source> |
96 <source>Add in Folder:</source> |
114 <translation>Erstellen in:</translation> |
97 <translation>Erstellen in:</translation> |
115 </message> |
98 </message> |
116 <message> |
99 <message> |
117 <location/> |
|
118 <source>New Folder</source> |
100 <source>New Folder</source> |
119 <translation>Neuer Ordner</translation> |
101 <translation>Neuer Ordner</translation> |
120 </message> |
102 </message> |
121 <message> |
103 <message> |
122 <location/> |
|
123 <source>+</source> |
104 <source>+</source> |
124 <translation>+</translation> |
105 <translation>+</translation> |
125 </message> |
106 </message> |
|
107 <message> |
|
108 <source>Rename Folder</source> |
|
109 <translation>Ordner umbenennen</translation> |
|
110 </message> |
126 </context> |
111 </context> |
127 <context> |
112 <context> |
128 <name>BookmarkManager</name> |
113 <name>BookmarkManager</name> |
129 <message> |
114 <message> |
130 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="+151"/> |
|
131 <source>Untitled</source> |
115 <source>Untitled</source> |
132 <translation>Ohne Titel</translation> |
116 <translation>Ohne Titel</translation> |
133 </message> |
117 </message> |
134 <message> |
118 <message> |
135 <location line="+65"/> |
|
136 <source>Remove</source> |
119 <source>Remove</source> |
137 <translation>Entfernen</translation> |
120 <translation>Entfernen</translation> |
138 </message> |
121 </message> |
139 <message> |
122 <message> |
140 <location line="+1"/> |
|
141 <source>You are going to delete a Folder, this will also<br>remove it's content. Are you sure to continue?</source> |
123 <source>You are going to delete a Folder, this will also<br>remove it's content. Are you sure to continue?</source> |
142 <translation>Wenn Sie diesen Ordner löschen, wird auch<br>dessen kompletter Inhalt gelöscht. Möchten Sie wirklich fortfahren?</translation> |
124 <translation>Wenn Sie diesen Ordner löschen, wird auch<br>dessen kompletter Inhalt gelöscht. Möchten Sie wirklich fortfahren?</translation> |
143 </message> |
125 </message> |
144 <message> |
126 <message> |
145 <location line="+147"/> |
|
146 <source>Manage Bookmarks...</source> |
127 <source>Manage Bookmarks...</source> |
147 <translation>Lesezeichen verwalten...</translation> |
128 <translation>Lesezeichen verwalten...</translation> |
148 </message> |
129 </message> |
149 <message> |
130 <message> |
150 <location line="+3"/> |
|
151 <source>Add Bookmark...</source> |
131 <source>Add Bookmark...</source> |
152 <translation>Lesezeichen hinzufügen ...</translation> |
132 <translation>Lesezeichen hinzufügen ...</translation> |
153 </message> |
133 </message> |
154 <message> |
134 <message> |
155 <location line="+1"/> |
|
156 <source>Ctrl+D</source> |
135 <source>Ctrl+D</source> |
157 <translation>Ctrl+D</translation> |
136 <translation>Ctrl+D</translation> |
158 </message> |
137 </message> |
159 <message> |
138 <message> |
160 <location line="+68"/> |
|
161 <source>Delete Folder</source> |
139 <source>Delete Folder</source> |
162 <translation>Ordner löschen</translation> |
140 <translation>Ordner löschen</translation> |
163 </message> |
141 </message> |
164 <message> |
142 <message> |
165 <location line="+1"/> |
|
166 <source>Rename Folder</source> |
143 <source>Rename Folder</source> |
167 <translation>Ordner umbenennen</translation> |
144 <translation>Ordner umbenennen</translation> |
168 </message> |
145 </message> |
169 <message> |
146 <message> |
170 <location line="+2"/> |
|
171 <source>Show Bookmark</source> |
147 <source>Show Bookmark</source> |
172 <translation>Lesezeichen öffnen</translation> |
148 <translation>Lesezeichen öffnen</translation> |
173 </message> |
149 </message> |
174 <message> |
150 <message> |
175 <location line="+1"/> |
|
176 <source>Show Bookmark in New Tab</source> |
151 <source>Show Bookmark in New Tab</source> |
177 <translation>Lesezeichen in neuem Reiter öffnen</translation> |
152 <translation>Lesezeichen in neuem Reiter öffnen</translation> |
178 </message> |
153 </message> |
179 <message> |
154 <message> |
180 <location line="+2"/> |
|
181 <source>Delete Bookmark</source> |
155 <source>Delete Bookmark</source> |
182 <translation>Lesezeichen löschen</translation> |
156 <translation>Lesezeichen löschen</translation> |
183 </message> |
157 </message> |
184 <message> |
158 <message> |
185 <location line="+1"/> |
|
186 <source>Rename Bookmark</source> |
159 <source>Rename Bookmark</source> |
187 <translation>Lesezeichen umbenennen</translation> |
160 <translation>Lesezeichen umbenennen</translation> |
188 </message> |
161 </message> |
189 </context> |
162 </context> |
190 <context> |
163 <context> |
|
164 <name>BookmarkManagerWidget</name> |
|
165 <message> |
|
166 <source>Manage Bookmarks</source> |
|
167 <translation>Lesezeichen verwalten</translation> |
|
168 </message> |
|
169 <message> |
|
170 <source>Search:</source> |
|
171 <translation>Suche:</translation> |
|
172 </message> |
|
173 <message> |
|
174 <source>Remove</source> |
|
175 <translation>Entfernen</translation> |
|
176 </message> |
|
177 <message> |
|
178 <source>Import and Backup</source> |
|
179 <translation>Importieren und Sichern</translation> |
|
180 </message> |
|
181 <message> |
|
182 <source>OK</source> |
|
183 <translation>OK</translation> |
|
184 </message> |
|
185 <message> |
|
186 <source>Import...</source> |
|
187 <translation>Importieren...</translation> |
|
188 </message> |
|
189 <message> |
|
190 <source>Export...</source> |
|
191 <translation>Exportieren...</translation> |
|
192 </message> |
|
193 <message> |
|
194 <source>Open File</source> |
|
195 <translation>Datei öffnen</translation> |
|
196 </message> |
|
197 <message> |
|
198 <source>Files (*.xbel)</source> |
|
199 <translation>Dateien (*.xbel)</translation> |
|
200 </message> |
|
201 <message> |
|
202 <source>Save File</source> |
|
203 <translation>Datei speichern</translation> |
|
204 </message> |
|
205 <message> |
|
206 <source>Qt Assistant</source> |
|
207 <translation>Qt Assistant</translation> |
|
208 </message> |
|
209 <message> |
|
210 <source>Unable to save bookmarks.</source> |
|
211 <translation>Die Lesezeichen konnten nicht gespeichert werden.</translation> |
|
212 </message> |
|
213 <message> |
|
214 <source>You are goingto delete a Folder, this will also<br> remove it's content. Are you sure to continue?</source> |
|
215 <translation>Beim Löschen des Ordners wird auch dessen Inhalt entfernt.<br>Möchten Sie fortsetzen?</translation> |
|
216 </message> |
|
217 <message> |
|
218 <source>Delete Folder</source> |
|
219 <translation>Ordner löschen</translation> |
|
220 </message> |
|
221 <message> |
|
222 <source>Rename Folder</source> |
|
223 <translation>Ordner umbenennen</translation> |
|
224 </message> |
|
225 <message> |
|
226 <source>Show Bookmark</source> |
|
227 <translation>Lesezeichen anzeigen</translation> |
|
228 </message> |
|
229 <message> |
|
230 <source>Show Bookmark in New Tab</source> |
|
231 <translation>Lesezeichen in neuem Reiter öffnen</translation> |
|
232 </message> |
|
233 <message> |
|
234 <source>Delete Bookmark</source> |
|
235 <translation>Lesezeichen löschen</translation> |
|
236 </message> |
|
237 <message> |
|
238 <source>Rename Bookmark</source> |
|
239 <translation>Lesezeichen umbenennen</translation> |
|
240 </message> |
|
241 </context> |
|
242 <context> |
|
243 <name>BookmarkModel</name> |
|
244 <message> |
|
245 <source>Name</source> |
|
246 <translation>Name</translation> |
|
247 </message> |
|
248 <message> |
|
249 <source>Address</source> |
|
250 <translation>Adresse</translation> |
|
251 </message> |
|
252 <message> |
|
253 <source>Bookmarks Menu</source> |
|
254 <translation>Lesezeichen-Menü</translation> |
|
255 </message> |
|
256 </context> |
|
257 <context> |
|
258 <name>BookmarkWidget</name> |
|
259 <message> |
|
260 <source>Bookmarks</source> |
|
261 <translation>Lesezeichen</translation> |
|
262 </message> |
|
263 <message> |
|
264 <source>Filter:</source> |
|
265 <translation>Filter:</translation> |
|
266 </message> |
|
267 <message> |
|
268 <source>Add</source> |
|
269 <translation>Hinzufügen</translation> |
|
270 </message> |
|
271 <message> |
|
272 <source>Remove</source> |
|
273 <translation>Entfernen</translation> |
|
274 </message> |
|
275 </context> |
|
276 <context> |
191 <name>CentralWidget</name> |
277 <name>CentralWidget</name> |
192 <message> |
278 <message> |
193 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="+121"/> |
|
194 <source>Add new page</source> |
279 <source>Add new page</source> |
195 <translation>Neue Seite hinzufügen</translation> |
280 <translation>Neue Seite hinzufügen</translation> |
196 </message> |
281 </message> |
197 <message> |
282 <message> |
198 <location line="+9"/> |
|
199 <source>Close current page</source> |
283 <source>Close current page</source> |
200 <translation>Aktuelle Seite schließen</translation> |
284 <translation>Aktuelle Seite schließen</translation> |
201 </message> |
285 </message> |
202 <message> |
286 <message> |
203 <location line="+287"/> |
|
204 <source>Print Document</source> |
287 <source>Print Document</source> |
205 <translation>Drucken</translation> |
288 <translation>Drucken</translation> |
206 </message> |
289 </message> |
207 <message> |
290 <message> |
208 <location line="+126"/> |
|
209 <location line="+2"/> |
|
210 <source>unknown</source> |
291 <source>unknown</source> |
211 <translation>unbekannt</translation> |
292 <translation>unbekannt</translation> |
212 </message> |
293 </message> |
213 <message> |
294 <message> |
214 <location line="+100"/> |
|
215 <source>Add New Page</source> |
295 <source>Add New Page</source> |
216 <translation>Neue Seite hinzufügen</translation> |
296 <translation>Neue Seite hinzufügen</translation> |
217 </message> |
297 </message> |
218 <message> |
298 <message> |
219 <location line="+3"/> |
|
220 <source>Close This Page</source> |
299 <source>Close This Page</source> |
221 <translation>Aktuelle Seite schließen</translation> |
300 <translation>Aktuelle Seite schließen</translation> |
222 </message> |
301 </message> |
223 <message> |
302 <message> |
224 <location line="+3"/> |
|
225 <source>Close Other Pages</source> |
303 <source>Close Other Pages</source> |
226 <translation>Andere Seiten schließen</translation> |
304 <translation>Andere Seiten schließen</translation> |
227 </message> |
305 </message> |
228 <message> |
306 <message> |
229 <location line="+5"/> |
|
230 <source>Add Bookmark for this Page...</source> |
307 <source>Add Bookmark for this Page...</source> |
231 <translation>Lesezeichen für diese Seite hinzufügen ...</translation> |
308 <translation>Lesezeichen für diese Seite hinzufügen ...</translation> |
232 </message> |
309 </message> |
233 <message> |
310 <message> |
234 <location line="+264"/> |
|
235 <source>Search</source> |
311 <source>Search</source> |
236 <translation>Suchen</translation> |
312 <translation>Suchen</translation> |
237 </message> |
313 </message> |
238 </context> |
314 </context> |
239 <context> |
315 <context> |
240 <name>CmdLineParser</name> |
316 <name>CmdLineParser</name> |
241 <message> |
317 <message> |
242 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/cmdlineparser.cpp" line="+137"/> |
|
243 <source>Unknown option: %1</source> |
318 <source>Unknown option: %1</source> |
244 <translation>Unbekannte Option: %1</translation> |
319 <translation>Unbekannte Option: %1</translation> |
245 </message> |
320 </message> |
246 <message> |
321 <message> |
247 <location line="+87"/> |
|
248 <source>Unknown widget: %1</source> |
322 <source>Unknown widget: %1</source> |
249 <translation>Unbekanntes Widget-Objekt: %1</translation> |
323 <translation>Unbekanntes Widget-Objekt: %1</translation> |
250 </message> |
324 </message> |
251 <message> |
325 <message> |
252 <location line="-54"/> |
|
253 <source>The collection file '%1' does not exist.</source> |
326 <source>The collection file '%1' does not exist.</source> |
254 <translation>Die Katalogdatei '%1' existiert nicht.</translation> |
327 <translation>Die Katalogdatei '%1' existiert nicht.</translation> |
255 </message> |
328 </message> |
256 <message> |
329 <message> |
257 <location line="+3"/> |
|
258 <source>Missing collection file.</source> |
330 <source>Missing collection file.</source> |
259 <translation>Fehlende Katalogdatei.</translation> |
331 <translation>Fehlende Katalogdatei.</translation> |
260 </message> |
332 </message> |
261 <message> |
333 <message> |
262 <location line="+13"/> |
|
263 <source>Invalid URL '%1'.</source> |
334 <source>Invalid URL '%1'.</source> |
264 <translation>Ungültige URL '%1'.</translation> |
335 <translation>Ungültige URL '%1'.</translation> |
265 </message> |
336 </message> |
266 <message> |
337 <message> |
267 <location line="+2"/> |
|
268 <source>Missing URL.</source> |
338 <source>Missing URL.</source> |
269 <translation>Fehlende URL.</translation> |
339 <translation>Fehlende URL.</translation> |
270 </message> |
340 </message> |
271 <message> |
341 <message> |
272 <location line="+38"/> |
|
273 <source>Missing widget.</source> |
342 <source>Missing widget.</source> |
274 <translation>Fehlendes Widget-Objekt.</translation> |
343 <translation>Fehlendes Widget-Objekt.</translation> |
275 </message> |
344 </message> |
276 <message> |
345 <message> |
277 <location line="+23"/> |
|
278 <source>The Qt help file '%1' does not exist.</source> |
346 <source>The Qt help file '%1' does not exist.</source> |
279 <translation>Die Hilfedatei '%1' existiert nicht.</translation> |
347 <translation>Die Hilfedatei '%1' existiert nicht.</translation> |
280 </message> |
348 </message> |
281 <message> |
349 <message> |
282 <location line="+4"/> |
|
283 <source>Missing help file.</source> |
350 <source>Missing help file.</source> |
284 <translation>Fehlende Hilfedatei.</translation> |
351 <translation>Fehlende Hilfedatei.</translation> |
285 </message> |
352 </message> |
286 <message> |
353 <message> |
287 <location line="+10"/> |
|
288 <source>Missing filter argument.</source> |
354 <source>Missing filter argument.</source> |
289 <translation>Das Filter-Argument fehlt.</translation> |
355 <translation>Das Filter-Argument fehlt.</translation> |
290 </message> |
356 </message> |
291 <message> |
357 <message> |
292 <location line="+20"/> |
|
293 <source>Error</source> |
358 <source>Error</source> |
294 <translation>Fehler</translation> |
359 <translation>Fehler</translation> |
295 </message> |
360 </message> |
296 <message> |
361 <message> |
297 <location line="+2"/> |
|
298 <source>Notice</source> |
362 <source>Notice</source> |
299 <translation>Hinweis</translation> |
363 <translation>Hinweis</translation> |
300 </message> |
364 </message> |
301 </context> |
365 </context> |
302 <context> |
366 <context> |
303 <name>ContentWindow</name> |
367 <name>ContentWindow</name> |
304 <message> |
368 <message> |
305 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/contentwindow.cpp" line="+171"/> |
|
306 <source>Open Link</source> |
369 <source>Open Link</source> |
307 <translation>Link öffnen</translation> |
370 <translation>Link öffnen</translation> |
308 </message> |
371 </message> |
309 <message> |
372 <message> |
310 <location line="+1"/> |
|
311 <source>Open Link in New Tab</source> |
373 <source>Open Link in New Tab</source> |
312 <translation>Link in neuem Reiter öffnen</translation> |
374 <translation>Link in neuem Reiter öffnen</translation> |
313 </message> |
375 </message> |
314 </context> |
376 </context> |
315 <context> |
377 <context> |
316 <name>FilterNameDialogClass</name> |
378 <name>FilterNameDialogClass</name> |
317 <message> |
379 <message> |
318 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/filternamedialog.ui"/> |
|
319 <source>Add Filter Name</source> |
380 <source>Add Filter Name</source> |
320 <translation>Filternamen hinzufügen</translation> |
381 <translation>Filternamen hinzufügen</translation> |
321 </message> |
382 </message> |
322 <message> |
383 <message> |
323 <location/> |
|
324 <source>Filter Name:</source> |
384 <source>Filter Name:</source> |
325 <translation>Filtername:</translation> |
385 <translation>Filtername:</translation> |
326 </message> |
386 </message> |
327 </context> |
387 </context> |
328 <context> |
388 <context> |
|
389 <name>FindWidget</name> |
|
390 <message> |
|
391 <source>Previous</source> |
|
392 <translation>Voriges</translation> |
|
393 </message> |
|
394 <message> |
|
395 <source>Next</source> |
|
396 <translation>Nächstes</translation> |
|
397 </message> |
|
398 <message> |
|
399 <source>Case Sensitive</source> |
|
400 <translation>Groß/Kleinschreibung beachten</translation> |
|
401 </message> |
|
402 <message> |
|
403 <source><img src=":/trolltech/assistant/images/wrap.png">&nbsp;Search wrapped</source> |
|
404 <translation><img src=":/trolltech/assistant/images/wrap.png">&nbsp;Seitenende erreicht</translation> |
|
405 </message> |
|
406 </context> |
|
407 <context> |
329 <name>FontPanel</name> |
408 <name>FontPanel</name> |
330 <message> |
409 <message> |
331 <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+63"/> |
|
332 <source>Font</source> |
410 <source>Font</source> |
333 <translation>Schriftart</translation> |
411 <translation>Schriftart</translation> |
334 </message> |
412 </message> |
335 <message> |
413 <message> |
336 <location line="+11"/> |
|
337 <source>&Writing system</source> |
414 <source>&Writing system</source> |
338 <translation>S&kript</translation> |
415 <translation>S&kript</translation> |
339 </message> |
416 </message> |
340 <message> |
417 <message> |
341 <location line="+3"/> |
|
342 <source>&Family</source> |
418 <source>&Family</source> |
343 <translation>&Schriftart</translation> |
419 <translation>&Schriftart</translation> |
344 </message> |
420 </message> |
345 <message> |
421 <message> |
346 <location line="+4"/> |
|
347 <source>&Style</source> |
422 <source>&Style</source> |
348 <translation>S&chriftschnitt</translation> |
423 <translation>S&chriftschnitt</translation> |
349 </message> |
424 </message> |
350 <message> |
425 <message> |
351 <location line="+4"/> |
|
352 <source>&Point size</source> |
426 <source>&Point size</source> |
353 <translation>&Schriftgrad</translation> |
427 <translation>&Schriftgrad</translation> |
354 </message> |
428 </message> |
355 </context> |
429 </context> |
356 <context> |
430 <context> |
357 <name>HelpViewer</name> |
431 <name>HelpViewer</name> |
358 <message> |
432 <message> |
359 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/helpviewer.cpp" line="+56"/> |
|
360 <source><title>about:blank</title></source> |
433 <source><title>about:blank</title></source> |
361 <translation><title>about:blank</title></translation> |
434 <translation><title>about:blank</title></translation> |
362 </message> |
435 </message> |
363 <message> |
436 <message> |
364 <location line="+6"/> |
|
365 <source><title>Error 404...</title><div align="center"><br><br><h1>The page could not be found</h1><br><h3>'%1'</h3></div></source> |
437 <source><title>Error 404...</title><div align="center"><br><br><h1>The page could not be found</h1><br><h3>'%1'</h3></div></source> |
366 <translation><title>Fehler 404 ...</title><div align="center"><br><br><h1>Die Seite kann nicht gefunden werden.</h1><br><h3>'%1'</h3></div></translation> |
438 <translation><title>Fehler 404 ...</title><div align="center"><br><br><h1>Die Seite kann nicht gefunden werden.</h1><br><h3>'%1'</h3></div></translation> |
367 </message> |
439 </message> |
|
440 <message> |
|
441 <source>Copy &Link Location</source> |
|
442 <translation>&Link-Adresse kopieren</translation> |
|
443 </message> |
|
444 <message> |
|
445 <source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source> |
|
446 <translation>Link in neuem Reiter öffnen (Strg + linke Maustaste)</translation> |
|
447 </message> |
|
448 <message> |
|
449 <source>Open Link in New Tab</source> |
|
450 <translation>Link in neuem Reiter öffnen</translation> |
|
451 </message> |
368 </context> |
452 </context> |
369 <context> |
453 <context> |
370 <name>IndexWindow</name> |
454 <name>IndexWindow</name> |
371 <message> |
455 <message> |
372 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/indexwindow.cpp" line="+68"/> |
|
373 <source>&Look for:</source> |
456 <source>&Look for:</source> |
374 <translation>Suchen &nach:</translation> |
457 <translation>Suchen &nach:</translation> |
375 </message> |
458 </message> |
376 <message> |
459 <message> |
377 <location line="+74"/> |
|
378 <source>Open Link</source> |
460 <source>Open Link</source> |
379 <translation>Link öffnen</translation> |
461 <translation>Link öffnen</translation> |
380 </message> |
462 </message> |
381 <message> |
463 <message> |
382 <location line="+1"/> |
|
383 <source>Open Link in New Tab</source> |
464 <source>Open Link in New Tab</source> |
384 <translation>Link in neuem Reiter öffnen</translation> |
465 <translation>Link in neuem Reiter öffnen</translation> |
385 </message> |
466 </message> |
386 </context> |
467 </context> |
387 <context> |
468 <context> |
388 <name>InstallDialog</name> |
469 <name>InstallDialog</name> |
389 <message> |
470 <message> |
390 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/> |
|
391 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.cpp" line="+78"/> |
|
392 <source>Install Documentation</source> |
471 <source>Install Documentation</source> |
393 <translation>Dokumentation installieren</translation> |
472 <translation>Dokumentation installieren</translation> |
394 </message> |
473 </message> |
395 <message> |
474 <message> |
396 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.cpp" line="+33"/> |
|
397 <source>Downloading documentation info...</source> |
475 <source>Downloading documentation info...</source> |
398 <translation>Dokumentationsinformation herunterladen ...</translation> |
476 <translation>Dokumentationsinformation herunterladen ...</translation> |
399 </message> |
477 </message> |
400 <message> |
478 <message> |
401 <location line="+51"/> |
|
402 <source>Download canceled.</source> |
479 <source>Download canceled.</source> |
403 <translation>Herunterladen abgebrochen.</translation> |
480 <translation>Herunterladen abgebrochen.</translation> |
404 </message> |
481 </message> |
405 <message> |
482 <message> |
406 <location line="+28"/> |
|
407 <location line="+79"/> |
|
408 <location line="+27"/> |
|
409 <source>Done.</source> |
483 <source>Done.</source> |
410 <translation>Fertig.</translation> |
484 <translation>Fertig.</translation> |
411 </message> |
485 </message> |
412 <message> |
486 <message> |
413 <location line="-91"/> |
|
414 <source>The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?</source> |
487 <source>The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?</source> |
415 <translation>Die Datei %1 existiert bereits. Möchten Sie sie überschreiben?</translation> |
488 <translation>Die Datei %1 existiert bereits. Möchten Sie sie überschreiben?</translation> |
416 </message> |
489 </message> |
417 <message> |
490 <message> |
418 <location line="+11"/> |
|
419 <source>Unable to save the file %1: %2.</source> |
491 <source>Unable to save the file %1: %2.</source> |
420 <translation>Die Datei %1 kann nicht gespeichert werden: %2.</translation> |
492 <translation>Die Datei %1 kann nicht gespeichert werden: %2.</translation> |
421 </message> |
493 </message> |
422 <message> |
494 <message> |
423 <location line="+8"/> |
|
424 <source>Downloading %1...</source> |
495 <source>Downloading %1...</source> |
425 <translation>Herunterladen der Datei %1 ...</translation> |
496 <translation>Herunterladen der Datei %1 ...</translation> |
426 </message> |
497 </message> |
427 <message> |
498 <message> |
428 <location line="+20"/> |
|
429 <location line="+42"/> |
|
430 <location line="+40"/> |
|
431 <source>Download failed: %1.</source> |
499 <source>Download failed: %1.</source> |
432 <translation>Herunterladen fehlgeschlagen: %1.</translation> |
500 <translation>Herunterladen fehlgeschlagen: %1.</translation> |
433 </message> |
501 </message> |
434 <message> |
502 <message> |
435 <location line="-72"/> |
|
436 <source>Documentation info file is corrupt!</source> |
503 <source>Documentation info file is corrupt!</source> |
437 <translation>Die Dokumentationsdatei ist beschädigt.</translation> |
504 <translation>Die Dokumentationsdatei ist beschädigt.</translation> |
438 </message> |
505 </message> |
439 <message> |
506 <message> |
440 <location line="+37"/> |
|
441 <source>Download failed: Downloaded file is corrupted.</source> |
507 <source>Download failed: Downloaded file is corrupted.</source> |
442 <translation>Herunterladen fehlgeschlagen: Die Datei ist wahrscheinlich beschädigt.</translation> |
508 <translation>Herunterladen fehlgeschlagen: Die Datei ist wahrscheinlich beschädigt.</translation> |
443 </message> |
509 </message> |
444 <message> |
510 <message> |
445 <location line="+2"/> |
|
446 <source>Installing documentation %1...</source> |
511 <source>Installing documentation %1...</source> |
447 <translation>Dokumentation %1 installieren ...</translation> |
512 <translation>Dokumentation %1 installieren ...</translation> |
448 </message> |
513 </message> |
449 <message> |
514 <message> |
450 <location line="+23"/> |
|
451 <source>Error while installing documentation: |
515 <source>Error while installing documentation: |
452 %1</source> |
516 %1</source> |
453 <translation>Fehler bei der Installation von: |
517 <translation>Fehler bei der Installation von: |
454 %1</translation> |
518 %1</translation> |
455 </message> |
519 </message> |
456 <message> |
520 <message> |
457 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/> |
|
458 <source>Available Documentation:</source> |
521 <source>Available Documentation:</source> |
459 <translation>Verfügbare Dokumentation:</translation> |
522 <translation>Verfügbare Dokumentation:</translation> |
460 </message> |
523 </message> |
461 <message> |
524 <message> |
462 <location/> |
|
463 <source>Install</source> |
525 <source>Install</source> |
464 <translation>Installieren</translation> |
526 <translation>Installieren</translation> |
465 </message> |
527 </message> |
466 <message> |
528 <message> |
467 <location/> |
|
468 <source>Cancel</source> |
529 <source>Cancel</source> |
469 <translation>Abbrechen</translation> |
530 <translation>Abbrechen</translation> |
470 </message> |
531 </message> |
471 <message> |
532 <message> |
472 <location/> |
|
473 <source>Close</source> |
533 <source>Close</source> |
474 <translation>Schließen</translation> |
534 <translation>Schließen</translation> |
475 </message> |
535 </message> |
476 <message> |
536 <message> |
477 <location/> |
|
478 <source>Installation Path:</source> |
537 <source>Installation Path:</source> |
479 <translation>Installationsordner:</translation> |
538 <translation>Installationsordner:</translation> |
480 </message> |
539 </message> |
481 <message> |
540 <message> |
482 <location/> |
|
483 <source>...</source> |
541 <source>...</source> |
484 <translation>...</translation> |
542 <translation>...</translation> |
485 </message> |
543 </message> |
486 </context> |
544 </context> |
487 <context> |
545 <context> |
488 <name>MainWindow</name> |
546 <name>MainWindow</name> |
489 <message> |
547 <message> |
490 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/mainwindow.cpp" line="+123"/> |
|
491 <location line="+369"/> |
|
492 <source>Index</source> |
548 <source>Index</source> |
493 <translation>Index</translation> |
549 <translation>Index</translation> |
494 </message> |
550 </message> |
495 <message> |
551 <message> |
496 <location line="-363"/> |
|
497 <location line="+361"/> |
|
498 <source>Contents</source> |
552 <source>Contents</source> |
499 <translation>Inhalt</translation> |
553 <translation>Inhalt</translation> |
500 </message> |
554 </message> |
501 <message> |
555 <message> |
502 <location line="-354"/> |
|
503 <location line="+358"/> |
|
504 <source>Bookmarks</source> |
556 <source>Bookmarks</source> |
505 <translation>Lesezeichen</translation> |
557 <translation>Lesezeichen</translation> |
506 </message> |
558 </message> |
507 <message> |
559 <message> |
508 <location line="+2"/> |
|
509 <source>Search</source> |
560 <source>Search</source> |
510 <translation>Suchen</translation> |
561 <translation>Suchen</translation> |
511 </message> |
562 </message> |
512 <message> |
563 <message> |
513 <location line="-338"/> |
|
514 <location line="+680"/> |
|
515 <location line="+284"/> |
|
516 <source>Qt Assistant</source> |
564 <source>Qt Assistant</source> |
517 <translation>Qt Assistant</translation> |
565 <translation>Qt Assistant</translation> |
518 </message> |
566 </message> |
519 <message> |
567 <message> |
520 <location line="-705"/> |
|
521 <source>Page Set&up...</source> |
568 <source>Page Set&up...</source> |
522 <translation>S&eite einrichten ...</translation> |
569 <translation>S&eite einrichten ...</translation> |
523 </message> |
570 </message> |
524 <message> |
571 <message> |
525 <location line="+2"/> |
|
526 <source>Print Preview...</source> |
572 <source>Print Preview...</source> |
527 <translation>Druckvorschau ...</translation> |
573 <translation>Druckvorschau ...</translation> |
528 </message> |
574 </message> |
529 <message> |
575 <message> |
530 <location line="+3"/> |
|
531 <source>&Print...</source> |
576 <source>&Print...</source> |
532 <translation>&Drucken ...</translation> |
577 <translation>&Drucken ...</translation> |
533 </message> |
578 </message> |
534 <message> |
579 <message> |
535 <location line="-10"/> |
|
536 <source>New &Tab</source> |
580 <source>New &Tab</source> |
537 <translation>Neuer &Reiter</translation> |
581 <translation>Neuer &Reiter</translation> |
538 </message> |
582 </message> |
539 <message> |
583 <message> |
540 <location line="+17"/> |
|
541 <source>&Close Tab</source> |
584 <source>&Close Tab</source> |
542 <translation>Reiter &schließen</translation> |
585 <translation>Reiter &schließen</translation> |
543 </message> |
586 </message> |
544 <message> |
587 <message> |
545 <location line="+5"/> |
|
546 <source>&Quit</source> |
588 <source>&Quit</source> |
547 <translation>&Beenden</translation> |
589 <translation>&Beenden</translation> |
548 </message> |
590 </message> |
549 <message> |
591 <message> |
550 <location line="+3"/> |
|
551 <source>CTRL+Q</source> |
592 <source>CTRL+Q</source> |
552 <translation>CTRL+Q</translation> |
593 <translation>CTRL+Q</translation> |
553 </message> |
594 </message> |
554 <message> |
595 <message> |
555 <location line="+6"/> |
|
556 <source>&Copy selected Text</source> |
596 <source>&Copy selected Text</source> |
557 <translation>Ausgewählten Text &kopieren</translation> |
597 <translation>Ausgewählten Text &kopieren</translation> |
558 </message> |
598 </message> |
559 <message> |
599 <message> |
560 <location line="+8"/> |
|
561 <source>&Find in Text...</source> |
600 <source>&Find in Text...</source> |
562 <translation>&Textsuche ...</translation> |
601 <translation>&Textsuche ...</translation> |
563 </message> |
602 </message> |
564 <message> |
603 <message> |
565 <location line="+2"/> |
|
566 <source>&Find</source> |
604 <source>&Find</source> |
567 <translation>&Suchen</translation> |
605 <translation>&Suchen</translation> |
568 </message> |
606 </message> |
569 <message> |
607 <message> |
570 <location line="+4"/> |
|
571 <source>Find &Next</source> |
608 <source>Find &Next</source> |
572 <translation>&Weitersuchen</translation> |
609 <translation>&Weitersuchen</translation> |
573 </message> |
610 </message> |
574 <message> |
611 <message> |
575 <location line="+4"/> |
|
576 <source>Find &Previous</source> |
612 <source>Find &Previous</source> |
577 <translation>&Vorheriges suchen</translation> |
613 <translation>&Vorheriges suchen</translation> |
578 </message> |
614 </message> |
579 <message> |
615 <message> |
580 <location line="+5"/> |
|
581 <source>Preferences...</source> |
616 <source>Preferences...</source> |
582 <translation>Einstellungen ...</translation> |
617 <translation>Einstellungen ...</translation> |
583 </message> |
618 </message> |
584 <message> |
619 <message> |
585 <location line="+4"/> |
|
586 <source>Zoom &in</source> |
620 <source>Zoom &in</source> |
587 <translation>&Vergrößern</translation> |
621 <translation>&Vergrößern</translation> |
588 </message> |
622 </message> |
589 <message> |
623 <message> |
590 <location line="+6"/> |
|
591 <source>Zoom &out</source> |
624 <source>Zoom &out</source> |
592 <translation>Ver&kleinern</translation> |
625 <translation>Ver&kleinern</translation> |
593 </message> |
626 </message> |
594 <message> |
627 <message> |
595 <location line="+6"/> |
|
596 <source>Normal &Size</source> |
628 <source>Normal &Size</source> |
597 <translation>Standard&größe</translation> |
629 <translation>Standard&größe</translation> |
598 </message> |
630 </message> |
599 <message> |
631 <message> |
600 <location line="+4"/> |
|
601 <source>Ctrl+0</source> |
632 <source>Ctrl+0</source> |
602 <translation>Ctrl+0</translation> |
633 <translation>Ctrl+0</translation> |
603 </message> |
634 </message> |
604 <message> |
635 <message> |
605 <location line="+5"/> |
|
606 <source>ALT+C</source> |
636 <source>ALT+C</source> |
607 <translation>ALT+C</translation> |
637 <translation>ALT+C</translation> |
608 </message> |
638 </message> |
609 <message> |
639 <message> |
610 <location line="+2"/> |
|
611 <source>ALT+I</source> |
640 <source>ALT+I</source> |
612 <translation>ALT+I</translation> |
641 <translation>ALT+I</translation> |
613 </message> |
642 </message> |
614 <message> |
643 <message> |
615 <location line="+4"/> |
|
616 <source>ALT+S</source> |
644 <source>ALT+S</source> |
617 <translation>ALT+S</translation> |
645 <translation>ALT+S</translation> |
618 </message> |
646 </message> |
619 <message> |
647 <message> |
620 <location line="+3"/> |
|
621 <source>&Home</source> |
648 <source>&Home</source> |
622 <translation>&Startseite</translation> |
649 <translation>&Startseite</translation> |
623 </message> |
650 </message> |
624 <message> |
651 <message> |
625 <location line="+4"/> |
|
626 <source>&Back</source> |
652 <source>&Back</source> |
627 <translation>&Rückwärts</translation> |
653 <translation>&Rückwärts</translation> |
628 </message> |
654 </message> |
629 <message> |
655 <message> |
630 <location line="+5"/> |
|
631 <source>&Forward</source> |
656 <source>&Forward</source> |
632 <translation>&Vorwärts</translation> |
657 <translation>&Vorwärts</translation> |
633 </message> |
658 </message> |
634 <message> |
659 <message> |
635 <location line="+6"/> |
|
636 <source>Sync with Table of Contents</source> |
660 <source>Sync with Table of Contents</source> |
637 <translation>Seite mit Inhaltsangabe abgleichen</translation> |
661 <translation>Seite mit Inhaltsangabe abgleichen</translation> |
638 </message> |
662 </message> |
639 <message> |
663 <message> |
640 <location line="+2"/> |
|
641 <source>Sync</source> |
664 <source>Sync</source> |
642 <translation>Synchronisieren</translation> |
665 <translation>Synchronisieren</translation> |
643 </message> |
666 </message> |
644 <message> |
667 <message> |
645 <location line="+5"/> |
|
646 <source>Next Page</source> |
668 <source>Next Page</source> |
647 <translation>Nächste Seite</translation> |
669 <translation>Nächste Seite</translation> |
648 </message> |
670 </message> |
649 <message> |
671 <message> |
650 <location line="+1"/> |
|
651 <source>Ctrl+Alt+Right</source> |
672 <source>Ctrl+Alt+Right</source> |
652 <translation>Ctrl+Alt+Right</translation> |
673 <translation>Ctrl+Alt+Right</translation> |
653 </message> |
674 </message> |
654 <message> |
675 <message> |
655 <location line="+3"/> |
|
656 <source>Previous Page</source> |
676 <source>Previous Page</source> |
657 <translation>Vorherige Seite</translation> |
677 <translation>Vorherige Seite</translation> |
658 </message> |
678 </message> |
659 <message> |
679 <message> |
660 <location line="+1"/> |
|
661 <source>Ctrl+Alt+Left</source> |
680 <source>Ctrl+Alt+Left</source> |
662 <translation>Ctrl+Alt+Left</translation> |
681 <translation>Ctrl+Alt+Left</translation> |
663 </message> |
682 </message> |
664 <message> |
683 <message> |
665 <location line="+596"/> |
|
666 <source>Could not register file '%1': %2</source> |
684 <source>Could not register file '%1': %2</source> |
667 <translation>Die Datei '%1' konnte nicht registriert werden: %2</translation> |
685 <translation>Die Datei '%1' konnte nicht registriert werden: %2</translation> |
668 </message> |
686 </message> |
669 <message> |
687 <message> |
670 <location line="-589"/> |
|
671 <source>About...</source> |
688 <source>About...</source> |
672 <translation>Über ...</translation> |
689 <translation>Über ...</translation> |
673 </message> |
690 </message> |
674 <message> |
691 <message> |
675 <location line="+21"/> |
|
676 <source>Navigation Toolbar</source> |
692 <source>Navigation Toolbar</source> |
677 <translation>Navigationsleiste</translation> |
693 <translation>Navigationsleiste</translation> |
678 </message> |
694 </message> |
679 <message> |
695 <message> |
680 <location line="+69"/> |
|
681 <source>Toolbars</source> |
696 <source>Toolbars</source> |
682 <translation>Werkzeugleisten</translation> |
697 <translation>Werkzeugleisten</translation> |
683 </message> |
698 </message> |
684 <message> |
699 <message> |
685 <location line="+16"/> |
|
686 <source>Filter Toolbar</source> |
700 <source>Filter Toolbar</source> |
687 <translation>Filterleiste</translation> |
701 <translation>Filterleiste</translation> |
688 </message> |
702 </message> |
689 <message> |
703 <message> |
690 <location line="+2"/> |
|
691 <source>Filtered by:</source> |
704 <source>Filtered by:</source> |
692 <translation>Filter:</translation> |
705 <translation>Filter:</translation> |
693 </message> |
706 </message> |
694 <message> |
707 <message> |
695 <location line="+26"/> |
|
696 <source>Address Toolbar</source> |
708 <source>Address Toolbar</source> |
697 <translation>Adressleiste</translation> |
709 <translation>Adressleiste</translation> |
698 </message> |
710 </message> |
699 <message> |
711 <message> |
700 <location line="+4"/> |
|
701 <source>Address:</source> |
712 <source>Address:</source> |
702 <translation>Adresse:</translation> |
713 <translation>Adresse:</translation> |
703 </message> |
714 </message> |
704 <message> |
715 <message> |
705 <location line="+112"/> |
|
706 <source>Could not find the associated content item.</source> |
716 <source>Could not find the associated content item.</source> |
707 <translation>Der zugehörige Inhaltseintrag konnte nicht gefunden werden.</translation> |
717 <translation>Der zugehörige Inhaltseintrag konnte nicht gefunden werden.</translation> |
708 </message> |
718 </message> |
709 <message> |
719 <message> |
710 <location line="+60"/> |
|
711 <source>About %1</source> |
720 <source>About %1</source> |
712 <translation>Über %1</translation> |
721 <translation>Über %1</translation> |
713 </message> |
722 </message> |
714 <message> |
723 <message> |
715 <location line="+175"/> |
|
716 <source>Updating search index</source> |
724 <source>Updating search index</source> |
717 <translation>Suchindex wird aufgebaut</translation> |
725 <translation>Suchindex wird aufgebaut</translation> |
718 </message> |
726 </message> |
719 <message> |
727 <message> |
720 <location line="-669"/> |
|
721 <source>Looking for Qt Documentation...</source> |
728 <source>Looking for Qt Documentation...</source> |
722 <translation>Suche nach Qt-Dokumentation ...</translation> |
729 <translation>Suche nach Qt-Dokumentation ...</translation> |
723 </message> |
730 </message> |
724 <message> |
731 <message> |
725 <location line="+227"/> |
|
726 <source>&Window</source> |
732 <source>&Window</source> |
727 <translation>&Fenster</translation> |
733 <translation>&Fenster</translation> |
728 </message> |
734 </message> |
729 <message> |
735 <message> |
730 <location line="+3"/> |
|
731 <source>Minimize</source> |
736 <source>Minimize</source> |
732 <translation>Minimieren</translation> |
737 <translation>Minimieren</translation> |
733 </message> |
738 </message> |
734 <message> |
739 <message> |
735 <location line="+1"/> |
|
736 <source>Ctrl+M</source> |
740 <source>Ctrl+M</source> |
737 <translation>Ctrl+M</translation> |
741 <translation>Ctrl+M</translation> |
738 </message> |
742 </message> |
739 <message> |
743 <message> |
740 <location line="-2"/> |
|
741 <source>Zoom</source> |
744 <source>Zoom</source> |
742 <translation>Zoom</translation> |
745 <translation>Zoom</translation> |
743 </message> |
746 </message> |
744 <message> |
747 <message> |
745 <location line="-169"/> |
|
746 <source>&File</source> |
748 <source>&File</source> |
747 <translation>&Datei</translation> |
749 <translation>&Datei</translation> |
748 </message> |
750 </message> |
749 <message> |
751 <message> |
750 <location line="+32"/> |
|
751 <source>&Edit</source> |
752 <source>&Edit</source> |
752 <translation>&Bearbeiten</translation> |
753 <translation>&Bearbeiten</translation> |
753 </message> |
754 </message> |
754 <message> |
755 <message> |
755 <location line="+27"/> |
|
756 <source>&View</source> |
756 <source>&View</source> |
757 <translation>&Ansicht</translation> |
757 <translation>&Ansicht</translation> |
758 </message> |
758 </message> |
759 <message> |
759 <message> |
760 <location line="+30"/> |
|
761 <source>&Go</source> |
760 <source>&Go</source> |
762 <translation>&Gehe zu</translation> |
761 <translation>&Gehe zu</translation> |
763 </message> |
762 </message> |
764 <message> |
763 <message> |
765 <location line="+2"/> |
|
766 <source>ALT+Home</source> |
764 <source>ALT+Home</source> |
767 <translation>ALT+Home</translation> |
765 <translation>ALT+Home</translation> |
768 </message> |
766 </message> |
769 <message> |
767 <message> |
770 <location line="+30"/> |
|
771 <source>&Bookmarks</source> |
768 <source>&Bookmarks</source> |
772 <translation>&Lesezeichen</translation> |
769 <translation>&Lesezeichen</translation> |
773 </message> |
770 </message> |
774 <message> |
771 <message> |
775 <location line="+2"/> |
|
776 <source>&Help</source> |
772 <source>&Help</source> |
777 <translation>&Hilfe</translation> |
773 <translation>&Hilfe</translation> |
778 </message> |
774 </message> |
779 <message> |
775 <message> |
780 <location line="-38"/> |
|
781 <source>ALT+O</source> |
776 <source>ALT+O</source> |
782 <translation>ALT+O</translation> |
777 <translation>ALT+O</translation> |
783 </message> |
778 </message> |
784 </context> |
779 </context> |
785 <context> |
780 <context> |
786 <name>PreferencesDialog</name> |
781 <name>PreferencesDialog</name> |
787 <message> |
782 <message> |
788 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.cpp" line="+252"/> |
|
789 <location line="+44"/> |
|
790 <source>Add Documentation</source> |
783 <source>Add Documentation</source> |
791 <translation>Dokumentation hinzufügen</translation> |
784 <translation>Dokumentation hinzufügen</translation> |
792 </message> |
785 </message> |
793 <message> |
786 <message> |
794 <location line="-44"/> |
|
795 <source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source> |
787 <source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source> |
796 <translation>Komprimierte Hilfedateien (*.qch)</translation> |
788 <translation>Komprimierte Hilfedateien (*.qch)</translation> |
797 </message> |
789 </message> |
798 <message> |
790 <message> |
799 <location line="+38"/> |
|
800 <source>The specified file is not a valid Qt Help File!</source> |
791 <source>The specified file is not a valid Qt Help File!</source> |
801 <translation>Die angegebene Datei ist keine Qt-Hilfedatei.</translation> |
792 <translation>Die angegebene Datei ist keine Qt-Hilfedatei.</translation> |
802 </message> |
793 </message> |
803 <message> |
794 <message> |
804 <location line="-8"/> |
|
805 <source>The namespace %1 is already registered!</source> |
795 <source>The namespace %1 is already registered!</source> |
806 <translation>Der Namespace %1 ist bereits registriert.</translation> |
796 <translation>Der Namespace %1 ist bereits registriert.</translation> |
807 </message> |
797 </message> |
808 <message> |
798 <message> |
809 <location line="+32"/> |
|
810 <source>Remove Documentation</source> |
799 <source>Remove Documentation</source> |
811 <translation>Dokumentation entfernen</translation> |
800 <translation>Dokumentation entfernen</translation> |
812 </message> |
801 </message> |
813 <message> |
802 <message> |
814 <location line="+1"/> |
|
815 <source>Some documents currently opened in Assistant reference the documentation you are attempting to remove. Removing the documentation will close those documents.</source> |
803 <source>Some documents currently opened in Assistant reference the documentation you are attempting to remove. Removing the documentation will close those documents.</source> |
816 <translation>Einige der derzeit geöffneten Dokumente stammen aus der Dokumentation, die Sie gerade zu löschen versuchen. Sie werden beim Löschen geschlossen.</translation> |
804 <translation>Einige der derzeit geöffneten Dokumente stammen aus der Dokumentation, die Sie gerade zu löschen versuchen. Sie werden beim Löschen geschlossen.</translation> |
817 </message> |
805 </message> |
818 <message> |
806 <message> |
819 <location line="+2"/> |
|
820 <source>Cancel</source> |
807 <source>Cancel</source> |
821 <translation>Abbrechen</translation> |
808 <translation>Abbrechen</translation> |
822 </message> |
809 </message> |
823 <message> |
810 <message> |
824 <location line="+1"/> |
|
825 <source>OK</source> |
811 <source>OK</source> |
826 <translation>OK</translation> |
812 <translation>OK</translation> |
827 </message> |
813 </message> |
828 <message> |
814 <message> |
829 <location line="+83"/> |
|
830 <source>Use custom settings</source> |
815 <source>Use custom settings</source> |
831 <translation>Benutzerdefinierte Einstellungen verwenden</translation> |
816 <translation>Benutzerdefinierte Einstellungen verwenden</translation> |
832 </message> |
817 </message> |
833 </context> |
818 </context> |
834 <context> |
819 <context> |
835 <name>PreferencesDialogClass</name> |
820 <name>PreferencesDialogClass</name> |
836 <message> |
821 <message> |
837 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.ui"/> |
|
838 <source>Preferences</source> |
822 <source>Preferences</source> |
839 <translation>Einstellungen</translation> |
823 <translation>Einstellungen</translation> |
840 </message> |
824 </message> |
841 <message> |
825 <message> |
842 <location/> |
|
843 <source>Fonts</source> |
826 <source>Fonts</source> |
844 <translation>Schriftart</translation> |
827 <translation>Schriftart</translation> |
845 </message> |
828 </message> |
846 <message> |
829 <message> |
847 <location/> |
|
848 <source>Font settings:</source> |
830 <source>Font settings:</source> |
849 <translation>Schriftart:</translation> |
831 <translation>Schriftart:</translation> |
850 </message> |
832 </message> |
851 <message> |
833 <message> |
852 <location/> |
|
853 <source>Browser</source> |
834 <source>Browser</source> |
854 <translation>Browser</translation> |
835 <translation>Browser</translation> |
855 </message> |
836 </message> |
856 <message> |
837 <message> |
857 <location/> |
|
858 <source>Application</source> |
838 <source>Application</source> |
859 <translation>Anwendung</translation> |
839 <translation>Anwendung</translation> |
860 </message> |
840 </message> |
861 <message> |
841 <message> |
862 <location/> |
|
863 <source>Filters</source> |
842 <source>Filters</source> |
864 <translation>Filter</translation> |
843 <translation>Filter</translation> |
865 </message> |
844 </message> |
866 <message> |
845 <message> |
867 <location/> |
|
868 <source>Filter:</source> |
846 <source>Filter:</source> |
869 <translation>Filter:</translation> |
847 <translation>Filter:</translation> |
870 </message> |
848 </message> |
871 <message> |
849 <message> |
872 <location/> |
|
873 <source>Attributes:</source> |
850 <source>Attributes:</source> |
874 <translation>Attribute:</translation> |
851 <translation>Attribute:</translation> |
875 </message> |
852 </message> |
876 <message> |
853 <message> |
877 <location/> |
|
878 <source>1</source> |
854 <source>1</source> |
879 <translation>1</translation> |
855 <translation>1</translation> |
880 </message> |
856 </message> |
881 <message> |
857 <message> |
882 <location/> |
|
883 <source>Add</source> |
858 <source>Add</source> |
884 <translation>Hinzufügen</translation> |
859 <translation>Hinzufügen</translation> |
885 </message> |
860 </message> |
886 <message> |
861 <message> |
887 <location/> |
|
888 <source>Remove</source> |
862 <source>Remove</source> |
889 <translation>Entfernen</translation> |
863 <translation>Entfernen</translation> |
890 </message> |
864 </message> |
891 <message> |
865 <message> |
892 <location/> |
|
893 <source>Documentation</source> |
866 <source>Documentation</source> |
894 <translation>Dokumentation</translation> |
867 <translation>Dokumentation</translation> |
895 </message> |
868 </message> |
896 <message> |
869 <message> |
897 <location/> |
|
898 <source>Registered Documentation:</source> |
870 <source>Registered Documentation:</source> |
899 <translation>Registrierte Dokumentation:</translation> |
871 <translation>Registrierte Dokumentation:</translation> |
900 </message> |
872 </message> |
901 <message> |
873 <message> |
902 <location/> |
|
903 <source>Add...</source> |
874 <source>Add...</source> |
904 <translation>Hinzufügen ...</translation> |
875 <translation>Hinzufügen ...</translation> |
905 </message> |
876 </message> |
906 <message> |
877 <message> |
907 <location/> |
|
908 <source>Options</source> |
878 <source>Options</source> |
909 <translation>Einstellungen</translation> |
879 <translation>Einstellungen</translation> |
910 </message> |
880 </message> |
911 <message> |
881 <message> |
912 <location/> |
|
913 <source>Current Page</source> |
882 <source>Current Page</source> |
914 <translation>Aktuelle Seite</translation> |
883 <translation>Aktuelle Seite</translation> |
915 </message> |
884 </message> |
916 <message> |
885 <message> |
917 <location/> |
|
918 <source>Restore to default</source> |
886 <source>Restore to default</source> |
919 <translation>Voreinstellung wiederherstellen</translation> |
887 <translation>Voreinstellung wiederherstellen</translation> |
920 </message> |
888 </message> |
921 <message> |
889 <message> |
922 <location/> |
|
923 <source>Homepage</source> |
890 <source>Homepage</source> |
924 <translation>Startseite</translation> |
891 <translation>Startseite</translation> |
925 </message> |
892 </message> |
926 <message> |
893 <message> |
927 <location/> |
|
928 <source>On help start:</source> |
894 <source>On help start:</source> |
929 <translation>Zu Beginn:</translation> |
895 <translation>Zu Beginn:</translation> |
930 </message> |
896 </message> |
931 <message> |
897 <message> |
932 <location/> |
|
933 <source>Show my home page</source> |
898 <source>Show my home page</source> |
934 <translation>Startseite zeigen</translation> |
899 <translation>Startseite zeigen</translation> |
935 </message> |
900 </message> |
936 <message> |
901 <message> |
937 <location/> |
|
938 <source>Show a blank page</source> |
902 <source>Show a blank page</source> |
939 <translation>Leere Seite zeigen</translation> |
903 <translation>Leere Seite zeigen</translation> |
940 </message> |
904 </message> |
941 <message> |
905 <message> |
942 <location/> |
|
943 <source>Show my tabs from last session</source> |
906 <source>Show my tabs from last session</source> |
944 <translation>Reiter aus letzter Sitzung zeigen</translation> |
907 <translation>Reiter aus letzter Sitzung zeigen</translation> |
945 </message> |
908 </message> |
946 <message> |
909 <message> |
947 <location/> |
|
948 <source>Blank Page</source> |
910 <source>Blank Page</source> |
949 <translation>Leere Seite</translation> |
911 <translation>Leere Seite</translation> |
950 </message> |
912 </message> |
951 </context> |
913 </context> |
952 <context> |
914 <context> |
953 <name>RemoteControl</name> |
915 <name>RemoteControl</name> |
954 <message> |
916 <message> |
955 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/remotecontrol.cpp" line="+165"/> |
|
956 <source>Debugging Remote Control</source> |
917 <source>Debugging Remote Control</source> |
957 <translation>Debugging Remote Control</translation> |
918 <translation>Debugging Remote Control</translation> |
958 </message> |
919 </message> |
959 <message> |
920 <message> |
960 <location line="+1"/> |
|
961 <source>Received Command: %1 %2</source> |
921 <source>Received Command: %1 %2</source> |
962 <translation>Empfangenes Kommando: %1 : %2</translation> |
922 <translation>Empfangenes Kommando: %1 : %2</translation> |
963 </message> |
923 </message> |
964 </context> |
924 </context> |
965 <context> |
925 <context> |
966 <name>SearchWidget</name> |
926 <name>SearchWidget</name> |
967 <message> |
927 <message> |
968 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/searchwidget.cpp" line="+210"/> |
|
969 <source>&Copy</source> |
928 <source>&Copy</source> |
970 <translation>&Kopieren</translation> |
929 <translation>&Kopieren</translation> |
971 </message> |
930 </message> |
972 <message> |
931 <message> |
973 <location line="+4"/> |
|
974 <source>Copy &Link Location</source> |
932 <source>Copy &Link Location</source> |
975 <translation>&Link-Adresse kopieren</translation> |
933 <translation>&Link-Adresse kopieren</translation> |
976 </message> |
934 </message> |
977 <message> |
935 <message> |
978 <location line="+4"/> |
|
979 <source>Open Link in New Tab</source> |
936 <source>Open Link in New Tab</source> |
980 <translation>Link in neuem Reiter öffnen</translation> |
937 <translation>Link in neuem Reiter öffnen</translation> |
981 </message> |
938 </message> |
982 <message> |
939 <message> |
983 <location line="+8"/> |
|
984 <source>Select All</source> |
940 <source>Select All</source> |
985 <translation>Alles markieren</translation> |
941 <translation>Alles markieren</translation> |
986 </message> |
942 </message> |
987 </context> |
943 </context> |
988 <context> |
944 <context> |
989 <name>TopicChooser</name> |
945 <name>TopicChooser</name> |
990 <message> |
946 <message> |
991 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.cpp" line="+53"/> |
|
992 <source>Choose a topic for <b>%1</b>:</source> |
947 <source>Choose a topic for <b>%1</b>:</source> |
993 <translation>Wählen Sie ein Thema für <b>%1</b>:</translation> |
948 <translation>Wählen Sie ein Thema für <b>%1</b>:</translation> |
994 </message> |
949 </message> |
995 <message> |
950 <message> |
996 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.ui"/> |
|
997 <source>Choose Topic</source> |
951 <source>Choose Topic</source> |
998 <translation>Thema wählen</translation> |
952 <translation>Thema wählen</translation> |
999 </message> |
953 </message> |
1000 <message> |
954 <message> |
1001 <location/> |
|
1002 <source>&Topics</source> |
955 <source>&Topics</source> |
1003 <translation>&Themen</translation> |
956 <translation>&Themen</translation> |
1004 </message> |
957 </message> |
1005 <message> |
958 <message> |
1006 <location/> |
|
1007 <source>&Display</source> |
959 <source>&Display</source> |
1008 <translation>&Anzeigen</translation> |
960 <translation>&Anzeigen</translation> |
1009 </message> |
961 </message> |
1010 <message> |
962 <message> |
1011 <location/> |
|
1012 <source>&Close</source> |
963 <source>&Close</source> |
1013 <translation>&Schließen</translation> |
964 <translation>&Schließen</translation> |
1014 </message> |
965 </message> |
1015 </context> |
966 </context> |
1016 </TS> |
967 </TS> |