2615 </message> |
2090 </message> |
2616 </context> |
2091 </context> |
2617 <context> |
2092 <context> |
2618 <name>QDeclarativePropertyAnimation</name> |
2093 <name>QDeclarativePropertyAnimation</name> |
2619 <message> |
2094 <message> |
2620 <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="+1171"/> |
|
2621 <source>Cannot set a duration of < 0</source> |
2095 <source>Cannot set a duration of < 0</source> |
2622 <translation>Nie można ustawić ujemnego czasu trwania</translation> |
2096 <translation>Nie można ustawić ujemnego czasu trwania</translation> |
2623 </message> |
2097 </message> |
2624 </context> |
2098 </context> |
2625 <context> |
2099 <context> |
2626 <name>QDeclarativePropertyChanges</name> |
2100 <name>QDeclarativePropertyChanges</name> |
2627 <message> |
2101 <message> |
2628 <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp" line="+267"/> |
|
2629 <source>PropertyChanges does not support creating state-specific objects.</source> |
2102 <source>PropertyChanges does not support creating state-specific objects.</source> |
2630 <translation>"PropertyChanges" nie obsługuje tworzenia obiektów charakterystycznych dla stanów.</translation> |
2103 <translation>"PropertyChanges" nie obsługuje tworzenia obiektów charakterystycznych dla stanów.</translation> |
2631 </message> |
2104 </message> |
2632 <message> |
2105 <message> |
2633 <location line="+157"/> |
|
2634 <source>Cannot assign to non-existent property "%1"</source> |
2106 <source>Cannot assign to non-existent property "%1"</source> |
2635 <translation>Nie można przypisać wartości do nieistniejącej właściwości "%1"</translation> |
2107 <translation>Nie można przypisać wartości do nieistniejącej właściwości "%1"</translation> |
2636 </message> |
2108 </message> |
2637 <message> |
2109 <message> |
2638 <location line="+3"/> |
|
2639 <source>Cannot assign to read-only property "%1"</source> |
2110 <source>Cannot assign to read-only property "%1"</source> |
2640 <translation>Nie można przypisać wartości do właściwości (tylko do odczytu): "%1"</translation> |
2111 <translation>Nie można przypisać wartości do właściwości (tylko do odczytu): "%1"</translation> |
2641 </message> |
2112 </message> |
2642 </context> |
2113 </context> |
2643 <context> |
2114 <context> |
2644 <name>QDeclarativeTextInput</name> |
2115 <name>QDeclarativeTextInput</name> |
2645 <message> |
2116 <message> |
2646 <location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp" line="+805"/> |
|
2647 <location line="+8"/> |
|
2648 <source>Could not load cursor delegate</source> |
2117 <source>Could not load cursor delegate</source> |
2649 <translation type="unfinished"></translation> |
2118 <translation type="unfinished"></translation> |
2650 </message> |
2119 </message> |
2651 <message> |
2120 <message> |
2652 <location line="+11"/> |
|
2653 <source>Could not instantiate cursor delegate</source> |
2121 <source>Could not instantiate cursor delegate</source> |
2654 <translation type="unfinished"></translation> |
2122 <translation type="unfinished"></translation> |
2655 </message> |
2123 </message> |
2656 </context> |
2124 </context> |
2657 <context> |
2125 <context> |
2658 <name>QDeclarativeVME</name> |
2126 <name>QDeclarativeVME</name> |
2659 <message> |
2127 <message> |
2660 <location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativevme.cpp" line="+194"/> |
|
2661 <source>Unable to create object of type %1</source> |
2128 <source>Unable to create object of type %1</source> |
2662 <translation>Nie można utworzyć obiektu typu %1</translation> |
2129 <translation>Nie można utworzyć obiektu typu %1</translation> |
2663 </message> |
2130 </message> |
2664 <message> |
2131 <message> |
2665 <location line="+390"/> |
|
2666 <source>Cannot assign value %1 to property %2</source> |
2132 <source>Cannot assign value %1 to property %2</source> |
2667 <translation>Nie można przypisać wartości %1 do właściwości %2</translation> |
2133 <translation>Nie można przypisać wartości %1 do właściwości %2</translation> |
2668 </message> |
2134 </message> |
2669 <message> |
2135 <message> |
2670 <location line="+22"/> |
|
2671 <source>Cannot assign object type %1 with no default method</source> |
2136 <source>Cannot assign object type %1 with no default method</source> |
2672 <translation>Nie można przypisać obiektu typu %1 który nie posiada domyślnej metody</translation> |
2137 <translation>Nie można przypisać obiektu typu %1 który nie posiada domyślnej metody</translation> |
2673 </message> |
2138 </message> |
2674 <message> |
2139 <message> |
2675 <location line="+3"/> |
|
2676 <source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2</source> |
2140 <source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2</source> |
2677 <translation>Nie można podłączyć niezgodnych sygnałów / slotów (%1 i %2)</translation> |
2141 <translation>Nie można podłączyć niezgodnych sygnałów / slotów (%1 i %2)</translation> |
2678 </message> |
2142 </message> |
2679 <message> |
2143 <message> |
2680 <location line="+5"/> |
|
2681 <source>Cannot assign an object to signal property %1</source> |
2144 <source>Cannot assign an object to signal property %1</source> |
2682 <translation type="unfinished"></translation> |
2145 <translation type="unfinished"></translation> |
2683 </message> |
2146 </message> |
2684 <message> |
2147 <message> |
2685 <location line="+146"/> |
|
2686 <source>Cannot assign object to list</source> |
2148 <source>Cannot assign object to list</source> |
2687 <translation>Nie można przypisać obiektu do listy</translation> |
2149 <translation>Nie można przypisać obiektu do listy</translation> |
2688 </message> |
2150 </message> |
2689 <message> |
2151 <message> |
2690 <location line="+41"/> |
|
2691 <source>Cannot assign object to interface property</source> |
2152 <source>Cannot assign object to interface property</source> |
2692 <translation type="unfinished"></translation> |
2153 <translation type="unfinished"></translation> |
2693 </message> |
2154 </message> |
2694 <message> |
2155 <message> |
2695 <location line="+11"/> |
|
2696 <source>Unable to create attached object</source> |
2156 <source>Unable to create attached object</source> |
2697 <translation>Nie można utworzyć dołączonego obiektu</translation> |
2157 <translation>Nie można utworzyć dołączonego obiektu</translation> |
2698 </message> |
2158 </message> |
2699 <message> |
2159 <message> |
2700 <location line="+32"/> |
|
2701 <source>Cannot set properties on %1 as it is null</source> |
2160 <source>Cannot set properties on %1 as it is null</source> |
2702 <translation>Nie można ustawić właściwości dla %1 ponieważ jest on zerowy</translation> |
2161 <translation>Nie można ustawić właściwości dla %1 ponieważ jest on zerowy</translation> |
2703 </message> |
2162 </message> |
2704 </context> |
2163 </context> |
2705 <context> |
2164 <context> |
2706 <name>QDeclarativeVisualDataModel</name> |
2165 <name>QDeclarativeVisualDataModel</name> |
2707 <message> |
2166 <message> |
2708 <location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp" line="+1058"/> |
|
2709 <source>Delegate component must be Item type.</source> |
2167 <source>Delegate component must be Item type.</source> |
2710 <translation type="unfinished"></translation> |
2168 <translation type="unfinished"></translation> |
2711 </message> |
2169 </message> |
2712 </context> |
2170 </context> |
2713 <context> |
2171 <context> |
2714 <name>QDeclarativeXmlListModel</name> |
2172 <name>QDeclarativeXmlListModel</name> |
2715 <message> |
2173 <message> |
2716 <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp" line="-12"/> |
|
2717 <location line="+2"/> |
|
2718 <source>Qt was built without support for xmlpatterns</source> |
2174 <source>Qt was built without support for xmlpatterns</source> |
2719 <translation>Qt zostało zbudowane bez obsługi xmlpatterns</translation> |
2175 <translation>Qt zostało zbudowane bez obsługi xmlpatterns</translation> |
2720 </message> |
2176 </message> |
2721 </context> |
2177 </context> |
2722 <context> |
2178 <context> |
2723 <name>QDeclarativeXmlListModelRole</name> |
2179 <name>QDeclarativeXmlListModelRole</name> |
2724 <message> |
2180 <message> |
2725 <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativexmllistmodel_p.h" line="+174"/> |
|
2726 <source>An XmlRole query must not start with '/'</source> |
2181 <source>An XmlRole query must not start with '/'</source> |
2727 <translation>Zapytanie XmlRole nie może rozpoczynać się od "/"</translation> |
2182 <translation>Zapytanie XmlRole nie może rozpoczynać się od "/"</translation> |
2728 </message> |
2183 </message> |
2729 </context> |
2184 </context> |
2730 <context> |
2185 <context> |
2731 <name>QDeclarativeXmlRoleList</name> |
2186 <name>QDeclarativeXmlRoleList</name> |
2732 <message> |
2187 <message> |
2733 <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp" line="+735"/> |
|
2734 <source>An XmlListModel query must start with '/' or "//"</source> |
2188 <source>An XmlListModel query must start with '/' or "//"</source> |
2735 <translation>Zapytanie XmlListModel nie może rozpoczynać się od "/" ani od "//"</translation> |
2189 <translation>Zapytanie XmlListModel nie może rozpoczynać się od "/" ani od "//"</translation> |
2736 </message> |
2190 </message> |
2737 </context> |
2191 </context> |
2738 <context> |
2192 <context> |
2739 <name>QDial</name> |
2193 <name>QDial</name> |
2740 <message> |
2194 <message> |
2741 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+951"/> |
|
2742 <source>QDial</source> |
2195 <source>QDial</source> |
2743 <translation>QDial</translation> |
2196 <translation>QDial</translation> |
2744 </message> |
2197 </message> |
2745 <message> |
2198 <message> |
2746 <location line="+2"/> |
|
2747 <source>SpeedoMeter</source> |
2199 <source>SpeedoMeter</source> |
2748 <translation>Miernik prędkości</translation> |
2200 <translation>Miernik prędkości</translation> |
2749 </message> |
2201 </message> |
2750 <message> |
2202 <message> |
2751 <location line="+2"/> |
|
2752 <source>SliderHandle</source> |
2203 <source>SliderHandle</source> |
2753 <translation>Uchwyt suwaka</translation> |
2204 <translation>Uchwyt suwaka</translation> |
2754 </message> |
2205 </message> |
2755 </context> |
2206 </context> |
2756 <context> |
2207 <context> |
2757 <name>QDialog</name> |
2208 <name>QDialog</name> |
2758 <message> |
2209 <message> |
2759 <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="+651"/> |
|
2760 <source>What's This?</source> |
2210 <source>What's This?</source> |
2761 <translation>Co to jest?</translation> |
2211 <translation>Co to jest?</translation> |
2762 </message> |
2212 </message> |
2763 <message> |
2213 <message> |
2764 <location line="-127"/> |
|
2765 <source>Done</source> |
2214 <source>Done</source> |
2766 <translation>Zrobione</translation> |
2215 <translation>Zrobione</translation> |
2767 </message> |
2216 </message> |
2768 </context> |
2217 </context> |
2769 <context> |
2218 <context> |
2770 <name>QDialogButtonBox</name> |
2219 <name>QDialogButtonBox</name> |
2771 <message> |
2220 <message> |
2772 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+696"/> |
|
2773 <source>Abort</source> |
2221 <source>Abort</source> |
2774 <translation>Przerwij</translation> |
2222 <translation>Przerwij</translation> |
2775 </message> |
2223 </message> |
2776 <message> |
2224 <message> |
2777 <location line="-32"/> |
|
2778 <source>Apply</source> |
2225 <source>Apply</source> |
2779 <translation>Zastosuj</translation> |
2226 <translation>Zastosuj</translation> |
2780 </message> |
2227 </message> |
2781 <message> |
2228 <message> |
2782 <location line="-12"/> |
|
2783 <source>&Save</source> |
2229 <source>&Save</source> |
2784 <translation>&Zachowaj</translation> |
2230 <translation>&Zachowaj</translation> |
2785 </message> |
2231 </message> |
2786 <message> |
2232 <message> |
2787 <location line="+6"/> |
|
2788 <source>Cancel</source> |
2233 <source>Cancel</source> |
2789 <translation>Anuluj</translation> |
2234 <translation>Anuluj</translation> |
2790 </message> |
2235 </message> |
2791 <message> |
2236 <message> |
2792 <location line="+0"/> |
|
2793 <source>&Cancel</source> |
2237 <source>&Cancel</source> |
2794 <translation>&Anuluj</translation> |
2238 <translation>&Anuluj</translation> |
2795 </message> |
2239 </message> |
2796 <message> |
2240 <message> |
2797 <location line="+3"/> |
|
2798 <source>Close</source> |
2241 <source>Close</source> |
2799 <translation>Zamknij</translation> |
2242 <translation>Zamknij</translation> |
2800 </message> |
2243 </message> |
2801 <message> |
2244 <message> |
2802 <location line="+0"/> |
|
2803 <source>&Close</source> |
2245 <source>&Close</source> |
2804 <translation>&Zamknij</translation> |
2246 <translation>&Zamknij</translation> |
2805 </message> |
2247 </message> |
2806 <message> |
2248 <message> |
2807 <location line="+15"/> |
|
2808 <source>Close without Saving</source> |
2249 <source>Close without Saving</source> |
2809 <translation>Zamknij bez zapisywania</translation> |
2250 <translation>Zamknij bez zapisywania</translation> |
2810 </message> |
2251 </message> |
2811 <message> |
2252 <message> |
2812 <location line="+2"/> |
|
2813 <source>Discard</source> |
2253 <source>Discard</source> |
2814 <translation>Odrzuć</translation> |
2254 <translation>Odrzuć</translation> |
2815 </message> |
2255 </message> |
2816 <message> |
2256 <message> |
2817 <location line="-4"/> |
|
2818 <source>Don't Save</source> |
2257 <source>Don't Save</source> |
2819 <translation>Nie zachowuj</translation> |
2258 <translation>Nie zachowuj</translation> |
2820 </message> |
2259 </message> |
2821 <message> |
2260 <message> |
2822 <location line="-4"/> |
|
2823 <source>Help</source> |
2261 <source>Help</source> |
2824 <translation>Pomoc</translation> |
2262 <translation>Pomoc</translation> |
2825 </message> |
2263 </message> |
2826 <message> |
2264 <message> |
2827 <location line="+32"/> |
|
2828 <source>Ignore</source> |
2265 <source>Ignore</source> |
2829 <translation>Zignoruj</translation> |
2266 <translation>Zignoruj</translation> |
2830 </message> |
2267 </message> |
2831 <message> |
2268 <message> |
2832 <location line="-15"/> |
|
2833 <source>&No</source> |
2269 <source>&No</source> |
2834 <translation>&Nie</translation> |
2270 <translation>&Nie</translation> |
2835 </message> |
2271 </message> |
2836 <message> |
2272 <message> |
2837 <location line="+3"/> |
|
2838 <source>N&o to All</source> |
2273 <source>N&o to All</source> |
2839 <translation>Ni&e dla wszystkich</translation> |
2274 <translation>Ni&e dla wszystkich</translation> |
2840 </message> |
2275 </message> |
2841 <message> |
2276 <message> |
2842 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="+1920"/> |
|
2843 <location line="+464"/> |
|
2844 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="-41"/> |
|
2845 <source>OK</source> |
2277 <source>OK</source> |
2846 <translation>OK</translation> |
2278 <translation>OK</translation> |
2847 </message> |
2279 </message> |
2848 <message> |
2280 <message> |
2849 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+6"/> |
|
2850 <source>Open</source> |
2281 <source>Open</source> |
2851 <translation>Otwórz</translation> |
2282 <translation>Otwórz</translation> |
2852 </message> |
2283 </message> |
2853 <message> |
2284 <message> |
2854 <location line="+12"/> |
|
2855 <source>Reset</source> |
2285 <source>Reset</source> |
2856 <translation>Resetuj</translation> |
2286 <translation>Resetuj</translation> |
2857 </message> |
2287 </message> |
2858 <message> |
2288 <message> |
2859 <location line="+38"/> |
|
2860 <source>Restore Defaults</source> |
2289 <source>Restore Defaults</source> |
2861 <translation>Przywróć ustawienia</translation> |
2290 <translation>Przywróć ustawienia</translation> |
2862 </message> |
2291 </message> |
2863 <message> |
2292 <message> |
2864 <location line="-6"/> |
|
2865 <source>Retry</source> |
2293 <source>Retry</source> |
2866 <translation>Ponów</translation> |
2294 <translation>Ponów</translation> |
2867 </message> |
2295 </message> |
2868 <message> |
2296 <message> |
2869 <location line="-47"/> |
|
2870 <source>Save</source> |
2297 <source>Save</source> |
2871 <translation>Zachowaj</translation> |
2298 <translation>Zachowaj</translation> |
2872 </message> |
2299 </message> |
2873 <message> |
2300 <message> |
2874 <location line="+41"/> |
|
2875 <source>Save All</source> |
2301 <source>Save All</source> |
2876 <translation>Zachowaj wszystko</translation> |
2302 <translation>Zachowaj wszystko</translation> |
2877 </message> |
2303 </message> |
2878 <message> |
2304 <message> |
2879 <location line="-12"/> |
|
2880 <source>&Yes</source> |
2305 <source>&Yes</source> |
2881 <translation>&Tak</translation> |
2306 <translation>&Tak</translation> |
2882 </message> |
2307 </message> |
2883 <message> |
2308 <message> |
2884 <location line="+3"/> |
|
2885 <source>Yes to &All</source> |
2309 <source>Yes to &All</source> |
2886 <translation>Ta&k dla wszystkich</translation> |
2310 <translation>Ta&k dla wszystkich</translation> |
2887 </message> |
2311 </message> |
2888 <message> |
2312 <message> |
2889 <location line="-35"/> |
|
2890 <source>&OK</source> |
2313 <source>&OK</source> |
2891 <translation>&OK</translation> |
2314 <translation>&OK</translation> |
2892 </message> |
2315 </message> |
2893 </context> |
2316 </context> |
2894 <context> |
2317 <context> |
2895 <name>QDirModel</name> |
2318 <name>QDirModel</name> |
2896 <message> |
2319 <message> |
2897 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+469"/> |
|
2898 <source>Date Modified</source> |
2320 <source>Date Modified</source> |
2899 <translation>Data modyfikacji</translation> |
2321 <translation>Data modyfikacji</translation> |
2900 </message> |
2322 </message> |
2901 <message> |
2323 <message> |
2902 <location line="-8"/> |
|
2903 <source>Kind</source> |
2324 <source>Kind</source> |
2904 <comment>Match OS X Finder</comment> |
2325 <comment>Match OS X Finder</comment> |
2905 <translation>Typ</translation> |
2326 <translation>Typ</translation> |
2906 </message> |
2327 </message> |
2907 <message> |
2328 <message> |
2908 <location line="-4"/> |
|
2909 <source>Name</source> |
2329 <source>Name</source> |
2910 <translation>Nazwa</translation> |
2330 <translation>Nazwa</translation> |
2911 </message> |
2331 </message> |
2912 <message> |
2332 <message> |
2913 <location line="+1"/> |
|
2914 <source>Size</source> |
2333 <source>Size</source> |
2915 <translation>Rozmiar</translation> |
2334 <translation>Rozmiar</translation> |
2916 </message> |
2335 </message> |
2917 <message> |
2336 <message> |
2918 <location line="+5"/> |
|
2919 <source>Type</source> |
2337 <source>Type</source> |
2920 <comment>All other platforms</comment> |
2338 <comment>All other platforms</comment> |
2921 <translation>Rodzaj</translation> |
2339 <translation>Rodzaj</translation> |
2922 </message> |
2340 </message> |
2923 </context> |
2341 </context> |
2924 <context> |
2342 <context> |
2925 <name>QDockWidget</name> |
2343 <name>QDockWidget</name> |
2926 <message> |
2344 <message> |
2927 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="+1239"/> |
|
2928 <source>Close</source> |
2345 <source>Close</source> |
2929 <translation>Zamknij</translation> |
2346 <translation>Zamknij</translation> |
2930 </message> |
2347 </message> |
2931 <message> |
2348 <message> |
2932 <location line="+2"/> |
|
2933 <source>Dock</source> |
2349 <source>Dock</source> |
2934 <translation>Zadokuj</translation> |
2350 <translation>Zadokuj</translation> |
2935 </message> |
2351 </message> |
2936 <message> |
2352 <message> |
2937 <location line="+1"/> |
|
2938 <source>Float</source> |
2353 <source>Float</source> |
2939 <translation>Uwolnij</translation> |
2354 <translation>Uwolnij</translation> |
2940 </message> |
2355 </message> |
2941 </context> |
2356 </context> |
2942 <context> |
2357 <context> |
2943 <name>QDoubleSpinBox</name> |
2358 <name>QDoubleSpinBox</name> |
2944 <message> |
2359 <message> |
2945 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-537"/> |
|
2946 <source>More</source> |
2360 <source>More</source> |
2947 <translation>Więcej</translation> |
2361 <translation>Więcej</translation> |
2948 </message> |
2362 </message> |
2949 <message> |
2363 <message> |
2950 <location line="+2"/> |
|
2951 <source>Less</source> |
2364 <source>Less</source> |
2952 <translation>Mniej</translation> |
2365 <translation>Mniej</translation> |
2953 </message> |
2366 </message> |
2954 </context> |
2367 </context> |
2955 <context> |
2368 <context> |
2956 <name>QErrorMessage</name> |
2369 <name>QErrorMessage</name> |
2957 <message> |
2370 <message> |
2958 <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="+208"/> |
|
2959 <source>Debug Message:</source> |
2371 <source>Debug Message:</source> |
2960 <translation>Komunikat dla programisty:</translation> |
2372 <translation>Komunikat dla programisty:</translation> |
2961 </message> |
2373 </message> |
2962 <message> |
2374 <message> |
2963 <location line="+6"/> |
|
2964 <source>Fatal Error:</source> |
2375 <source>Fatal Error:</source> |
2965 <translation>Błąd krytyczny:</translation> |
2376 <translation>Błąd krytyczny:</translation> |
2966 </message> |
2377 </message> |
2967 <message> |
2378 <message> |
2968 <location line="+201"/> |
|
2969 <source>&OK</source> |
2379 <source>&OK</source> |
2970 <translation>&OK</translation> |
2380 <translation>&OK</translation> |
2971 </message> |
2381 </message> |
2972 <message> |
2382 <message> |
2973 <location line="-1"/> |
|
2974 <source>&Show this message again</source> |
2383 <source>&Show this message again</source> |
2975 <translation>&Pokaż ten komunikat ponownie</translation> |
2384 <translation>&Pokaż ten komunikat ponownie</translation> |
2976 </message> |
2385 </message> |
2977 <message> |
2386 <message> |
2978 <location line="-203"/> |
|
2979 <source>Warning:</source> |
2387 <source>Warning:</source> |
2980 <translation>Ostrzeżenie:</translation> |
2388 <translation>Ostrzeżenie:</translation> |
2981 </message> |
2389 </message> |
2982 </context> |
2390 </context> |
2983 <context> |
2391 <context> |
2984 <name>QFile</name> |
2392 <name>QFile</name> |
2985 <message> |
2393 <message> |
2986 <location filename="../src/corelib/io/qfile.cpp" line="+703"/> |
|
2987 <location line="+155"/> |
|
2988 <source>Destination file exists</source> |
2394 <source>Destination file exists</source> |
2989 <translation>Plik wyjściowy już istnieje</translation> |
2395 <translation>Plik wyjściowy już istnieje</translation> |
2990 </message> |
2396 </message> |
2991 <message> |
2397 <message> |
2992 <location line="-140"/> |
|
2993 <source>Will not rename sequential file using block copy</source> |
2398 <source>Will not rename sequential file using block copy</source> |
2994 <translation>Nie można zmienić nazwy pliku sekwencyjnego używając kopiowania blokowego</translation> |
2399 <translation>Nie można zmienić nazwy pliku sekwencyjnego używając kopiowania blokowego</translation> |
2995 </message> |
2400 </message> |
2996 <message> |
2401 <message> |
2997 <location line="+23"/> |
|
2998 <source>Cannot remove source file</source> |
2402 <source>Cannot remove source file</source> |
2999 <translation>Nie można usunąć oryginalnego pliku</translation> |
2403 <translation>Nie można usunąć oryginalnego pliku</translation> |
3000 </message> |
2404 </message> |
3001 <message> |
2405 <message> |
3002 <location line="+130"/> |
|
3003 <source>Cannot open %1 for input</source> |
2406 <source>Cannot open %1 for input</source> |
3004 <translation>Nie można otworzyć pliku wejściowego %1</translation> |
2407 <translation>Nie można otworzyć pliku wejściowego %1</translation> |
3005 </message> |
2408 </message> |
3006 <message> |
2409 <message> |
3007 <location line="+17"/> |
|
3008 <source>Cannot open for output</source> |
2410 <source>Cannot open for output</source> |
3009 <translation>Nie można otworzyć pliku wyjściowego</translation> |
2411 <translation>Nie można otworzyć pliku wyjściowego</translation> |
3010 </message> |
2412 </message> |
3011 <message> |
2413 <message> |
3012 <location line="+10"/> |
|
3013 <source>Failure to write block</source> |
2414 <source>Failure to write block</source> |
3014 <translation>Nie można zapisać bloku</translation> |
2415 <translation>Nie można zapisać bloku</translation> |
3015 </message> |
2416 </message> |
3016 <message> |
2417 <message> |
3017 <location line="+13"/> |
|
3018 <source>Cannot create %1 for output</source> |
2418 <source>Cannot create %1 for output</source> |
3019 <translation>Nie można utworzyć pliku wyjściowego %1</translation> |
2419 <translation>Nie można utworzyć pliku wyjściowego %1</translation> |
3020 </message> |
2420 </message> |
3021 </context> |
2421 </context> |
3022 <context> |
2422 <context> |
3023 <name>QFileDialog</name> |
2423 <name>QFileDialog</name> |
3024 <message> |
2424 <message> |
3025 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+2078"/> |
|
3026 <source>%1 already exists. |
2425 <source>%1 already exists. |
3027 Do you want to replace it?</source> |
2426 Do you want to replace it?</source> |
3028 <translation>%1 już istnieje. |
2427 <translation>%1 już istnieje. |
3029 Czy chcesz zamienić?</translation> |
2428 Czy chcesz zamienić?</translation> |
3030 </message> |
2429 </message> |
3031 <message> |
2430 <message> |
3032 <location line="+610"/> |
|
3033 <source>'%1' is write protected. |
2431 <source>'%1' is write protected. |
3034 Do you want to delete it anyway?</source> |
2432 Do you want to delete it anyway?</source> |
3035 <translation>'%1' jest zabezpieczony przed zapisem. |
2433 <translation>'%1' jest zabezpieczony przed zapisem. |
3036 Czy na pewno chcesz go skasować?</translation> |
2434 Czy na pewno chcesz go skasować?</translation> |
3037 </message> |
2435 </message> |
3038 <message> |
2436 <message> |
3039 <location line="-644"/> |
|
3040 <location line="+862"/> |
|
3041 <source>%1 |
2437 <source>%1 |
3042 Directory not found. |
2438 Directory not found. |
3043 Please verify the correct directory name was given.</source> |
2439 Please verify the correct directory name was given.</source> |
3044 <translation>%1 |
2440 <translation>%1 |
3045 Katalog nie znaleziony. |
2441 Katalog nie znaleziony. |
3046 Sprawdź podaną nazwę katalogu.</translation> |
2442 Sprawdź podaną nazwę katalogu.</translation> |
3047 </message> |
2443 </message> |
3048 <message> |
2444 <message> |
3049 <location line="-808"/> |
|
3050 <source>%1 |
2445 <source>%1 |
3051 File not found. |
2446 File not found. |
3052 Please verify the correct file name was given.</source> |
2447 Please verify the correct file name was given.</source> |
3053 <translation>%1 |
2448 <translation>%1 |
3054 Plik nie znaleziony. |
2449 Plik nie znaleziony. |
3055 Proszę o sprawdzenie podanej nazwy pliku.</translation> |
2450 Proszę o sprawdzenie podanej nazwy pliku.</translation> |
3056 </message> |
2451 </message> |
3057 <message> |
2452 <message> |
3058 <location line="+595"/> |
|
3059 <source>Are sure you want to delete '%1'?</source> |
2453 <source>Are sure you want to delete '%1'?</source> |
3060 <translation>Czy na pewno chcesz skasować '%1'?</translation> |
2454 <translation>Czy na pewno chcesz skasować '%1'?</translation> |
3061 </message> |
2455 </message> |
3062 <message> |
2456 <message> |
3063 <location line="+419"/> |
|
3064 <source>Recent Places</source> |
2457 <source>Recent Places</source> |
3065 <translation>Ostatnie miejsca</translation> |
2458 <translation>Ostatnie miejsca</translation> |
3066 </message> |
2459 </message> |
3067 <message> |
2460 <message> |
3068 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/> |
|
3069 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/> |
|
3070 <source>Back</source> |
2461 <source>Back</source> |
3071 <translation>Powrót</translation> |
2462 <translation>Powrót</translation> |
3072 </message> |
2463 </message> |
3073 <message> |
2464 <message> |
3074 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-404"/> |
|
3075 <source>Could not delete directory.</source> |
2465 <source>Could not delete directory.</source> |
3076 <translation>Nie można skasować katalogu.</translation> |
2466 <translation>Nie można skasować katalogu.</translation> |
3077 </message> |
2467 </message> |
3078 <message> |
2468 <message> |
3079 <location line="-2135"/> |
|
3080 <source>&Delete</source> |
2469 <source>&Delete</source> |
3081 <translation>&Skasuj</translation> |
2470 <translation>&Skasuj</translation> |
3082 </message> |
2471 </message> |
3083 <message> |
2472 <message> |
3084 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/> |
|
3085 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/> |
|
3086 <source>Detail View</source> |
2473 <source>Detail View</source> |
3087 <translation>Szczegóły</translation> |
2474 <translation>Szczegóły</translation> |
3088 </message> |
2475 </message> |
3089 <message> |
2476 <message> |
3090 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+682"/> |
|
3091 <source>Directories</source> |
2477 <source>Directories</source> |
3092 <translation>Katalogi</translation> |
2478 <translation>Katalogi</translation> |
3093 </message> |
2479 </message> |
3094 <message> |
2480 <message> |
3095 <location line="-675"/> |
|
3096 <location line="+679"/> |
|
3097 <source>Directory:</source> |
2481 <source>Directory:</source> |
3098 <translation>Katalog:</translation> |
2482 <translation>Katalog:</translation> |
3099 </message> |
2483 </message> |
3100 <message> |
2484 <message> |
3101 <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+475"/> |
|
3102 <source>Drive</source> |
2485 <source>Drive</source> |
3103 <translation>Urządzenie</translation> |
2486 <translation>Urządzenie</translation> |
3104 </message> |
2487 </message> |
3105 <message> |
2488 <message> |
3106 <location line="+3"/> |
|
3107 <location line="+1"/> |
|
3108 <source>File</source> |
2489 <source>File</source> |
3109 <translation>Plik</translation> |
2490 <translation>Plik</translation> |
3110 </message> |
2491 </message> |
3111 <message> |
2492 <message> |
3112 <location line="+5"/> |
|
3113 <source>File Folder</source> |
2493 <source>File Folder</source> |
3114 <comment>Match Windows Explorer</comment> |
2494 <comment>Match Windows Explorer</comment> |
3115 <translation>Katalog</translation> |
2495 <translation>Katalog</translation> |
3116 </message> |
2496 </message> |
3117 <message> |
2497 <message> |
3118 <location line="+2"/> |
|
3119 <source>Folder</source> |
2498 <source>Folder</source> |
3120 <comment>All other platforms</comment> |
2499 <comment>All other platforms</comment> |
3121 <translation>Katalog</translation> |
2500 <translation>Katalog</translation> |
3122 </message> |
2501 </message> |
3123 <message> |
2502 <message> |
3124 <location line="+9"/> |
|
3125 <source>Alias</source> |
2503 <source>Alias</source> |
3126 <comment>Mac OS X Finder</comment> |
2504 <comment>Mac OS X Finder</comment> |
3127 <translation>Alias</translation> |
2505 <translation>Alias</translation> |
3128 </message> |
2506 </message> |
3129 <message> |
2507 <message> |
3130 <location line="+2"/> |
|
3131 <source>Shortcut</source> |
2508 <source>Shortcut</source> |
3132 <comment>All other platforms</comment> |
2509 <comment>All other platforms</comment> |
3133 <translation>Skrót</translation> |
2510 <translation>Skrót</translation> |
3134 </message> |
2511 </message> |
3135 <message> |
2512 <message> |
3136 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/> |
|
3137 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/> |
|
3138 <source>Files of type:</source> |
2513 <source>Files of type:</source> |
3139 <translation>Pliki rodzaju:</translation> |
2514 <translation>Pliki rodzaju:</translation> |
3140 </message> |
2515 </message> |
3141 <message> |
2516 <message> |
3142 <location/> |
|
3143 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/> |
|
3144 <source>List View</source> |
2517 <source>List View</source> |
3145 <translation>Lista</translation> |
2518 <translation>Lista</translation> |
3146 </message> |
2519 </message> |
3147 <message> |
2520 <message> |
3148 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+408"/> |
|
3149 <source>My Computer</source> |
2521 <source>My Computer</source> |
3150 <translation>Mój komputer</translation> |
2522 <translation>Mój komputer</translation> |
3151 </message> |
2523 </message> |
3152 <message> |
2524 <message> |
3153 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-7"/> |
|
3154 <location line="+55"/> |
|
3155 <location line="+1532"/> |
|
3156 <source>&Open</source> |
2525 <source>&Open</source> |
3157 <translation>&Otwórz</translation> |
2526 <translation>&Otwórz</translation> |
3158 </message> |
2527 </message> |
3159 <message> |
2528 <message> |
3160 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/> |
|
3161 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/> |
|
3162 <source>Parent Directory</source> |
2529 <source>Parent Directory</source> |
3163 <translation>Katalog wyżej</translation> |
2530 <translation>Katalog wyżej</translation> |
3164 </message> |
2531 </message> |
3165 <message> |
2532 <message> |
3166 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-2267"/> |
|
3167 <source>&Rename</source> |
2533 <source>&Rename</source> |
3168 <translation>&Zmień nazwę</translation> |
2534 <translation>&Zmień nazwę</translation> |
3169 </message> |
2535 </message> |
3170 <message> |
2536 <message> |
3171 <location line="+680"/> |
|
3172 <location line="+55"/> |
|
3173 <source>&Save</source> |
2537 <source>&Save</source> |
3174 <translation>&Zachowaj</translation> |
2538 <translation>&Zachowaj</translation> |
3175 </message> |
2539 </message> |
3176 <message> |
2540 <message> |
3177 <location line="-733"/> |
|
3178 <source>Show &hidden files</source> |
2541 <source>Show &hidden files</source> |
3179 <translation>Pokaż &ukryte pliki</translation> |
2542 <translation>Pokaż &ukryte pliki</translation> |
3180 </message> |
2543 </message> |
3181 <message> |
2544 <message> |
3182 <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+7"/> |
|
3183 <source>Unknown</source> |
2545 <source>Unknown</source> |
3184 <translation>Nieznany</translation> |
2546 <translation>Nieznany</translation> |
3185 </message> |
2547 </message> |
3186 <message> |
2548 <message> |
3187 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-33"/> |
|
3188 <source>Open</source> |
2549 <source>Open</source> |
3189 <translation>Otwórz</translation> |
2550 <translation>Otwórz</translation> |
3190 </message> |
2551 </message> |
3191 <message> |
2552 <message> |
3192 <location line="+2"/> |
|
3193 <source>Save As</source> |
2553 <source>Save As</source> |
3194 <translation>Zachowaj jako</translation> |
2554 <translation>Zachowaj jako</translation> |
3195 </message> |
2555 </message> |
3196 <message> |
2556 <message> |
3197 <location line="-4"/> |
|
3198 <source>Find Directory</source> |
2557 <source>Find Directory</source> |
3199 <translation>Znajdź katalog</translation> |
2558 <translation>Znajdź katalog</translation> |
3200 </message> |
2559 </message> |
3201 <message> |
2560 <message> |
3202 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="+148"/> |
|
3203 <source>All Files (*.*)</source> |
2561 <source>All Files (*.*)</source> |
3204 <translation>Wszystkie pliki (*.*)</translation> |
2562 <translation>Wszystkie pliki (*.*)</translation> |
3205 </message> |
2563 </message> |
3206 <message> |
2564 <message> |
3207 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+29"/> |
|
3208 <source>Show </source> |
2565 <source>Show </source> |
3209 <translation>Pokaż </translation> |
2566 <translation>Pokaż </translation> |
3210 </message> |
2567 </message> |
3211 <message> |
2568 <message> |
3212 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/> |
|
3213 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/> |
|
3214 <source>Forward</source> |
2569 <source>Forward</source> |
3215 <translation>Do przodu</translation> |
2570 <translation>Do przodu</translation> |
3216 </message> |
2571 </message> |
3217 <message> |
2572 <message> |
3218 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+1992"/> |
|
3219 <source>New Folder</source> |
2573 <source>New Folder</source> |
3220 <translation>Nowy katalog</translation> |
2574 <translation>Nowy katalog</translation> |
3221 </message> |
2575 </message> |
3222 <message> |
2576 <message> |
3223 <location line="-1985"/> |
|
3224 <source>&New Folder</source> |
2577 <source>&New Folder</source> |
3225 <translation>&Nowy katalog</translation> |
2578 <translation>&Nowy katalog</translation> |
3226 </message> |
2579 </message> |
3227 <message> |
2580 <message> |
3228 <location line="+687"/> |
|
3229 <location line="+43"/> |
|
3230 <source>&Choose</source> |
2581 <source>&Choose</source> |
3231 <translation>&Wybierz</translation> |
2582 <translation>&Wybierz</translation> |
3232 </message> |
2583 </message> |
3233 <message> |
2584 <message> |
3234 <location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="+442"/> |
|
3235 <source>Remove</source> |
2585 <source>Remove</source> |
3236 <translation>Usuń</translation> |
2586 <translation>Usuń</translation> |
3237 </message> |
2587 </message> |
3238 <message> |
2588 <message> |
3239 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-747"/> |
|
3240 <location line="+481"/> |
|
3241 <source>All Files (*)</source> |
2589 <source>All Files (*)</source> |
3242 <translation>Wszystkie pliki (*)</translation> |
2590 <translation>Wszystkie pliki (*)</translation> |
3243 </message> |
2591 </message> |
3244 <message> |
2592 <message> |
3245 <location line="-457"/> |
|
3246 <location line="+683"/> |
|
3247 <source>File &name:</source> |
2593 <source>File &name:</source> |
3248 <translation>Nazwa &pliku:</translation> |
2594 <translation>Nazwa &pliku:</translation> |
3249 </message> |
2595 </message> |
3250 <message> |
2596 <message> |
3251 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/> |
|
3252 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/> |
|
3253 <source>Look in:</source> |
2597 <source>Look in:</source> |
3254 <translation>Szukaj w:</translation> |
2598 <translation>Szukaj w:</translation> |
3255 </message> |
2599 </message> |
3256 <message> |
2600 <message> |
3257 <location/> |
|
3258 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/> |
|
3259 <source>Create New Folder</source> |
2601 <source>Create New Folder</source> |
3260 <translation>Utwórz nowy katalog</translation> |
2602 <translation>Utwórz nowy katalog</translation> |
3261 </message> |
2603 </message> |
3262 <message> |
2604 <message> |
3263 <location/> |
|
3264 <source>Go back</source> |
2605 <source>Go back</source> |
3265 <translation>Wróć</translation> |
2606 <translation>Wróć</translation> |
3266 </message> |
2607 </message> |
3267 <message> |
2608 <message> |
3268 <location/> |
|
3269 <source>Go forward</source> |
2609 <source>Go forward</source> |
3270 <translation>Przejdź dalej</translation> |
2610 <translation>Przejdź dalej</translation> |
3271 </message> |
2611 </message> |
3272 <message> |
2612 <message> |
3273 <location/> |
|
3274 <source>Go to the parent directory</source> |
2613 <source>Go to the parent directory</source> |
3275 <translation>Przejdź do katalogu wyżej</translation> |
2614 <translation>Przejdź do katalogu wyżej</translation> |
3276 </message> |
2615 </message> |
3277 <message> |
2616 <message> |
3278 <location/> |
|
3279 <source>Create a New Folder</source> |
2617 <source>Create a New Folder</source> |
3280 <translation>Utwórz nowy katalog</translation> |
2618 <translation>Utwórz nowy katalog</translation> |
3281 </message> |
2619 </message> |
3282 <message> |
2620 <message> |
3283 <location/> |
|
3284 <source>Change to list view mode</source> |
2621 <source>Change to list view mode</source> |
3285 <translation>Pokaż listę</translation> |
2622 <translation>Pokaż listę</translation> |
3286 </message> |
2623 </message> |
3287 <message> |
2624 <message> |
3288 <location/> |
|
3289 <source>Change to detail view mode</source> |
2625 <source>Change to detail view mode</source> |
3290 <translation>Pokaż szczegóły</translation> |
2626 <translation>Pokaż szczegóły</translation> |
3291 </message> |
2627 </message> |
3292 </context> |
2628 </context> |
3293 <context> |
2629 <context> |
3294 <name>QFileSystemModel</name> |
2630 <name>QFileSystemModel</name> |
3295 <message> |
2631 <message> |
3296 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+740"/> |
|
3297 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+482"/> |
|
3298 <source>%1 TB</source> |
2632 <source>%1 TB</source> |
3299 <translation>%1 TB</translation> |
2633 <translation>%1 TB</translation> |
3300 </message> |
2634 </message> |
3301 <message> |
2635 <message> |
3302 <location line="+2"/> |
|
3303 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+2"/> |
|
3304 <source>%1 GB</source> |
2636 <source>%1 GB</source> |
3305 <translation>%1 GB</translation> |
2637 <translation>%1 GB</translation> |
3306 </message> |
2638 </message> |
3307 <message> |
2639 <message> |
3308 <location line="+2"/> |
|
3309 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+2"/> |
|
3310 <source>%1 MB</source> |
2640 <source>%1 MB</source> |
3311 <translation>%1 MB</translation> |
2641 <translation>%1 MB</translation> |
3312 </message> |
2642 </message> |
3313 <message> |
2643 <message> |
3314 <location line="+2"/> |
|
3315 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+2"/> |
|
3316 <source>%1 KB</source> |
2644 <source>%1 KB</source> |
3317 <translation>%1 KB</translation> |
2645 <translation>%1 KB</translation> |
3318 </message> |
2646 </message> |
3319 <message> |
2647 <message> |
3320 <location line="+1"/> |
|
3321 <source>%1 bytes</source> |
2648 <source>%1 bytes</source> |
3322 <translation>%1 bajtów</translation> |
2649 <translation>%1 bajtów</translation> |
3323 </message> |
2650 </message> |
3324 <message> |
2651 <message> |
3325 <location line="+89"/> |
|
3326 <source>Invalid filename</source> |
2652 <source>Invalid filename</source> |
3327 <translation>Niepoprawna nazwa pliku</translation> |
2653 <translation>Niepoprawna nazwa pliku</translation> |
3328 </message> |
2654 </message> |
3329 <message> |
2655 <message> |
3330 <location line="+1"/> |
|
3331 <source><b>The name "%1" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source> |
2656 <source><b>The name "%1" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source> |
3332 <translation><b>Nazwa "%1" nie może zostać użyta.</b><p>Spróbuj użyć nowej nazwy z mniejszą liczbą znaków lub bez znaków przystankowych.</translation> |
2657 <translation><b>Nazwa "%1" nie może zostać użyta.</b><p>Spróbuj użyć nowej nazwy z mniejszą liczbą znaków lub bez znaków przystankowych.</translation> |
3333 </message> |
2658 </message> |
3334 <message> |
2659 <message> |
3335 <location line="+64"/> |
|
3336 <source>Name</source> |
2660 <source>Name</source> |
3337 <translation>Nazwa</translation> |
2661 <translation>Nazwa</translation> |
3338 </message> |
2662 </message> |
3339 <message> |
2663 <message> |
3340 <location line="+2"/> |
|
3341 <source>Size</source> |
2664 <source>Size</source> |
3342 <translation>Rozmiar</translation> |
2665 <translation>Rozmiar</translation> |
3343 </message> |
2666 </message> |
3344 <message> |
2667 <message> |
3345 <location line="+4"/> |
|
3346 <source>Kind</source> |
2668 <source>Kind</source> |
3347 <comment>Match OS X Finder</comment> |
2669 <comment>Match OS X Finder</comment> |
3348 <translation>Typ</translation> |
2670 <translation>Typ</translation> |
3349 </message> |
2671 </message> |
3350 <message> |
2672 <message> |
3351 <location line="+2"/> |
|
3352 <source>Type</source> |
2673 <source>Type</source> |
3353 <comment>All other platforms</comment> |
2674 <comment>All other platforms</comment> |
3354 <translation>Rodzaj</translation> |
2675 <translation>Rodzaj</translation> |
3355 </message> |
2676 </message> |
3356 <message> |
2677 <message> |
3357 <location line="+7"/> |
|
3358 <source>Date Modified</source> |
2678 <source>Date Modified</source> |
3359 <translation>Data modyfikacji</translation> |
2679 <translation>Data modyfikacji</translation> |
3360 </message> |
2680 </message> |
3361 <message> |
2681 <message> |
3362 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="+261"/> |
|
3363 <source>My Computer</source> |
2682 <source>My Computer</source> |
3364 <translation>Mój komputer</translation> |
2683 <translation>Mój komputer</translation> |
3365 </message> |
2684 </message> |
3366 <message> |
2685 <message> |
3367 <location line="+2"/> |
|
3368 <source>Computer</source> |
2686 <source>Computer</source> |
3369 <translation>Komputer</translation> |
2687 <translation>Komputer</translation> |
3370 </message> |
2688 </message> |
3371 <message> |
2689 <message> |
3372 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+1"/> |
|
3373 <source>%1 byte(s)</source> |
2690 <source>%1 byte(s)</source> |
3374 <translation>%1 bajt(ów)</translation> |
2691 <translation>%1 bajt(ów)</translation> |
3375 </message> |
2692 </message> |
3376 </context> |
2693 </context> |
3377 <context> |
2694 <context> |
3378 <name>QFontDatabase</name> |
2695 <name>QFontDatabase</name> |
3379 <message> |
2696 <message> |
3380 <location filename="../src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="+102"/> |
|
3381 <location line="+1347"/> |
|
3382 <source>Normal</source> |
2697 <source>Normal</source> |
3383 <translation>Normalny</translation> |
2698 <translation>Normalny</translation> |
3384 </message> |
2699 </message> |
3385 <message> |
2700 <message> |
3386 <location line="-1344"/> |
|
3387 <location line="+12"/> |
|
3388 <location line="+1320"/> |
|
3389 <source>Bold</source> |
2701 <source>Bold</source> |
3390 <translation>Pogrubiony</translation> |
2702 <translation>Pogrubiony</translation> |
3391 </message> |
2703 </message> |
3392 <message> |
2704 <message> |
3393 <location line="-1329"/> |
|
3394 <location line="+1331"/> |
|
3395 <source>Demi Bold</source> |
2705 <source>Demi Bold</source> |
3396 <translation>Na wpół pogrubiony</translation> |
2706 <translation>Na wpół pogrubiony</translation> |
3397 </message> |
2707 </message> |
3398 <message> |
2708 <message> |
3399 <location line="-1328"/> |
|
3400 <location line="+18"/> |
|
3401 <location line="+1306"/> |
|
3402 <source>Black</source> |
2709 <source>Black</source> |
3403 <translatorcomment>it's about font weight</translatorcomment> |
2710 <translatorcomment>it's about font weight</translatorcomment> |
3404 <translation>Bardzo gruby</translation> |
2711 <translation>Bardzo gruby</translation> |
3405 </message> |
2712 </message> |
3406 <message> |
2713 <message> |
3407 <location line="-1316"/> |
|
3408 <source>Demi</source> |
2714 <source>Demi</source> |
3409 <translation>Na wpół</translation> |
2715 <translation>Na wpół</translation> |
3410 </message> |
2716 </message> |
3411 <message> |
2717 <message> |
3412 <location line="+6"/> |
|
3413 <location line="+1316"/> |
|
3414 <source>Light</source> |
2718 <source>Light</source> |
3415 <translatorcomment>it's about font weight</translatorcomment> |
2719 <translatorcomment>it's about font weight</translatorcomment> |
3416 <translation>Cienki</translation> |
2720 <translation>Cienki</translation> |
3417 </message> |
2721 </message> |
3418 <message> |
2722 <message> |
3419 <location line="-1170"/> |
|
3420 <location line="+1173"/> |
|
3421 <source>Italic</source> |
2723 <source>Italic</source> |
3422 <translation>Kursywa</translation> |
2724 <translation>Kursywa</translation> |
3423 </message> |
2725 </message> |
3424 <message> |
2726 <message> |
3425 <location line="-1170"/> |
|
3426 <location line="+1172"/> |
|
3427 <source>Oblique</source> |
2727 <source>Oblique</source> |
3428 <translation>Pochyły</translation> |
2728 <translation>Pochyły</translation> |
3429 </message> |
2729 </message> |
3430 <message> |
2730 <message> |
3431 <location line="+704"/> |
|
3432 <source>Any</source> |
2731 <source>Any</source> |
3433 <translation>Każdy</translation> |
2732 <translation>Każdy</translation> |
3434 </message> |
2733 </message> |
3435 <message> |
2734 <message> |
3436 <location line="+3"/> |
|
3437 <source>Latin</source> |
2735 <source>Latin</source> |
3438 <translation>Łaciński</translation> |
2736 <translation>Łaciński</translation> |
3439 </message> |
2737 </message> |
3440 <message> |
2738 <message> |
3441 <location line="+3"/> |
|
3442 <source>Greek</source> |
2739 <source>Greek</source> |
3443 <translation>Grecki</translation> |
2740 <translation>Grecki</translation> |
3444 </message> |
2741 </message> |
3445 <message> |
2742 <message> |
3446 <location line="+3"/> |
|
3447 <source>Cyrillic</source> |
2743 <source>Cyrillic</source> |
3448 <translation>Cyrylica</translation> |
2744 <translation>Cyrylica</translation> |
3449 </message> |
2745 </message> |
3450 <message> |
2746 <message> |
3451 <location line="+3"/> |
|
3452 <source>Armenian</source> |
2747 <source>Armenian</source> |
3453 <translation>Ormiański</translation> |
2748 <translation>Ormiański</translation> |
3454 </message> |
2749 </message> |
3455 <message> |
2750 <message> |
3456 <location line="+3"/> |
|
3457 <source>Hebrew</source> |
2751 <source>Hebrew</source> |
3458 <translation>Hebrajski</translation> |
2752 <translation>Hebrajski</translation> |
3459 </message> |
2753 </message> |
3460 <message> |
2754 <message> |
3461 <location line="+3"/> |
|
3462 <source>Arabic</source> |
2755 <source>Arabic</source> |
3463 <translation>Arabski</translation> |
2756 <translation>Arabski</translation> |
3464 </message> |
2757 </message> |
3465 <message> |
2758 <message> |
3466 <location line="+3"/> |
|
3467 <source>Syriac</source> |
2759 <source>Syriac</source> |
3468 <translation>Syryjski</translation> |
2760 <translation>Syryjski</translation> |
3469 </message> |
2761 </message> |
3470 <message> |
2762 <message> |
3471 <location line="+3"/> |
|
3472 <source>Thaana</source> |
2763 <source>Thaana</source> |
3473 <translation>Thaana</translation> |
2764 <translation>Thaana</translation> |
3474 </message> |
2765 </message> |
3475 <message> |
2766 <message> |
3476 <location line="+3"/> |
|
3477 <source>Devanagari</source> |
2767 <source>Devanagari</source> |
3478 <translation>Devanagari</translation> |
2768 <translation>Devanagari</translation> |
3479 </message> |
2769 </message> |
3480 <message> |
2770 <message> |
3481 <location line="+3"/> |
|
3482 <source>Bengali</source> |
2771 <source>Bengali</source> |
3483 <translation>Bengalski</translation> |
2772 <translation>Bengalski</translation> |
3484 </message> |
2773 </message> |
3485 <message> |
2774 <message> |
3486 <location line="+3"/> |
|
3487 <source>Gurmukhi</source> |
2775 <source>Gurmukhi</source> |
3488 <translation>Gurmukhi</translation> |
2776 <translation>Gurmukhi</translation> |
3489 </message> |
2777 </message> |
3490 <message> |
2778 <message> |
3491 <location line="+3"/> |
|
3492 <source>Gujarati</source> |
2779 <source>Gujarati</source> |
3493 <translation>Gudżaracki</translation> |
2780 <translation>Gudżaracki</translation> |
3494 </message> |
2781 </message> |
3495 <message> |
2782 <message> |
3496 <location line="+3"/> |
|
3497 <source>Oriya</source> |
2783 <source>Oriya</source> |
3498 <translation>Orija</translation> |
2784 <translation>Orija</translation> |
3499 </message> |
2785 </message> |
3500 <message> |
2786 <message> |
3501 <location line="+3"/> |
|
3502 <source>Tamil</source> |
2787 <source>Tamil</source> |
3503 <translation>Tamilski</translation> |
2788 <translation>Tamilski</translation> |
3504 </message> |
2789 </message> |
3505 <message> |
2790 <message> |
3506 <location line="+3"/> |
|
3507 <source>Telugu</source> |
2791 <source>Telugu</source> |
3508 <translation>Telugu</translation> |
2792 <translation>Telugu</translation> |
3509 </message> |
2793 </message> |
3510 <message> |
2794 <message> |
3511 <location line="+3"/> |
|
3512 <source>Kannada</source> |
2795 <source>Kannada</source> |
3513 <translation>Kannada</translation> |
2796 <translation>Kannada</translation> |
3514 </message> |
2797 </message> |
3515 <message> |
2798 <message> |
3516 <location line="+3"/> |
|
3517 <source>Malayalam</source> |
2799 <source>Malayalam</source> |
3518 <translation>Malajalam</translation> |
2800 <translation>Malajalam</translation> |
3519 </message> |
2801 </message> |
3520 <message> |
2802 <message> |
3521 <location line="+3"/> |
|
3522 <source>Sinhala</source> |
2803 <source>Sinhala</source> |
3523 <translation>Syngaleski</translation> |
2804 <translation>Syngaleski</translation> |
3524 </message> |
2805 </message> |
3525 <message> |
2806 <message> |
3526 <location line="+3"/> |
|
3527 <source>Thai</source> |
2807 <source>Thai</source> |
3528 <translation>Tajski</translation> |
2808 <translation>Tajski</translation> |
3529 </message> |
2809 </message> |
3530 <message> |
2810 <message> |
3531 <location line="+3"/> |
|
3532 <source>Lao</source> |
2811 <source>Lao</source> |
3533 <translation>Laotański</translation> |
2812 <translation>Laotański</translation> |
3534 </message> |
2813 </message> |
3535 <message> |
2814 <message> |
3536 <location line="+3"/> |
|
3537 <source>Tibetan</source> |
2815 <source>Tibetan</source> |
3538 <translation>Tybetański</translation> |
2816 <translation>Tybetański</translation> |
3539 </message> |
2817 </message> |
3540 <message> |
2818 <message> |
3541 <location line="+3"/> |
|
3542 <source>Myanmar</source> |
2819 <source>Myanmar</source> |
3543 <translation>Birmański</translation> |
2820 <translation>Birmański</translation> |
3544 </message> |
2821 </message> |
3545 <message> |
2822 <message> |
3546 <location line="+3"/> |
|
3547 <source>Georgian</source> |
2823 <source>Georgian</source> |
3548 <translation>Gruziński</translation> |
2824 <translation>Gruziński</translation> |
3549 </message> |
2825 </message> |
3550 <message> |
2826 <message> |
3551 <location line="+3"/> |
|
3552 <source>Khmer</source> |
2827 <source>Khmer</source> |
3553 <translation>Khmerski</translation> |
2828 <translation>Khmerski</translation> |
3554 </message> |
2829 </message> |
3555 <message> |
2830 <message> |
3556 <location line="+3"/> |
|
3557 <source>Simplified Chinese</source> |
2831 <source>Simplified Chinese</source> |
3558 <translation>Uproszczony chiński</translation> |
2832 <translation>Uproszczony chiński</translation> |
3559 </message> |
2833 </message> |
3560 <message> |
2834 <message> |
3561 <location line="+3"/> |
|
3562 <source>Traditional Chinese</source> |
2835 <source>Traditional Chinese</source> |
3563 <translation>Tradycyjny chiński</translation> |
2836 <translation>Tradycyjny chiński</translation> |
3564 </message> |
2837 </message> |
3565 <message> |
2838 <message> |
3566 <location line="+3"/> |
|
3567 <source>Japanese</source> |
2839 <source>Japanese</source> |
3568 <translation>Japoński</translation> |
2840 <translation>Japoński</translation> |
3569 </message> |
2841 </message> |
3570 <message> |
2842 <message> |
3571 <location line="+3"/> |
|
3572 <source>Korean</source> |
2843 <source>Korean</source> |
3573 <translation>Koreański</translation> |
2844 <translation>Koreański</translation> |
3574 </message> |
2845 </message> |
3575 <message> |
2846 <message> |
3576 <location line="+3"/> |
|
3577 <source>Vietnamese</source> |
2847 <source>Vietnamese</source> |
3578 <translation>Wietnamski</translation> |
2848 <translation>Wietnamski</translation> |
3579 </message> |
2849 </message> |
3580 <message> |
2850 <message> |
3581 <location line="+3"/> |
|
3582 <source>Symbol</source> |
2851 <source>Symbol</source> |
3583 <translation>Symboliczny</translation> |
2852 <translation>Symboliczny</translation> |
3584 </message> |
2853 </message> |
3585 <message> |
2854 <message> |
3586 <location line="+3"/> |
|
3587 <source>Ogham</source> |
2855 <source>Ogham</source> |
3588 <translation>Ogamiczny</translation> |
2856 <translation>Ogamiczny</translation> |
3589 </message> |
2857 </message> |
3590 <message> |
2858 <message> |
3591 <location line="+3"/> |
|
3592 <source>Runic</source> |
2859 <source>Runic</source> |
3593 <translation>Runiczny</translation> |
2860 <translation>Runiczny</translation> |
3594 </message> |
2861 </message> |
3595 <message> |
2862 <message> |
3596 <location line="+3"/> |
|
3597 <source>N'Ko</source> |
2863 <source>N'Ko</source> |
3598 <translation>N'Ko</translation> |
2864 <translation>N'Ko</translation> |
3599 </message> |
2865 </message> |
3600 </context> |
2866 </context> |
3601 <context> |
2867 <context> |
3602 <name>QFontDialog</name> |
2868 <name>QFontDialog</name> |
3603 <message> |
2869 <message> |
3604 <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="+774"/> |
|
3605 <source>Effects</source> |
2870 <source>Effects</source> |
3606 <translation>Efekty</translation> |
2871 <translation>Efekty</translation> |
3607 </message> |
2872 </message> |
3608 <message> |
2873 <message> |
3609 <location line="-6"/> |
|
3610 <source>&Font</source> |
2874 <source>&Font</source> |
3611 <translation>&Czcionka</translation> |
2875 <translation>&Czcionka</translation> |
3612 </message> |
2876 </message> |
3613 <message> |
2877 <message> |
3614 <location line="+1"/> |
|
3615 <source>Font st&yle</source> |
2878 <source>Font st&yle</source> |
3616 <translation>St&yl czcionki</translation> |
2879 <translation>St&yl czcionki</translation> |
3617 </message> |
2880 </message> |
3618 <message> |
2881 <message> |
3619 <location line="+9"/> |
|
3620 <source>Sample</source> |
2882 <source>Sample</source> |
3621 <translation>Przykład</translation> |
2883 <translation>Przykład</translation> |
3622 </message> |
2884 </message> |
3623 <message> |
2885 <message> |
3624 <location line="-595"/> |
|
3625 <source>Select Font</source> |
2886 <source>Select Font</source> |
3626 <translation>Wybierz czcionkę</translation> |
2887 <translation>Wybierz czcionkę</translation> |
3627 </message> |
2888 </message> |
3628 <message> |
2889 <message> |
3629 <location line="+587"/> |
|
3630 <source>&Size</source> |
2890 <source>&Size</source> |
3631 <translation>&Rozmiar</translation> |
2891 <translation>&Rozmiar</translation> |
3632 </message> |
2892 </message> |
3633 <message> |
2893 <message> |
3634 <location line="+6"/> |
|
3635 <source>Stri&keout</source> |
2894 <source>Stri&keout</source> |
3636 <translation>Pr&zekreślenie</translation> |
2895 <translation>Pr&zekreślenie</translation> |
3637 </message> |
2896 </message> |
3638 <message> |
2897 <message> |
3639 <location line="+1"/> |
|
3640 <source>&Underline</source> |
2898 <source>&Underline</source> |
3641 <translation>&Podkreślenie</translation> |
2899 <translation>&Podkreślenie</translation> |
3642 </message> |
2900 </message> |
3643 <message> |
2901 <message> |
3644 <location line="+2"/> |
|
3645 <source>Wr&iting System</source> |
2902 <source>Wr&iting System</source> |
3646 <translation>Sys&tem pisania</translation> |
2903 <translation>Sys&tem pisania</translation> |
3647 </message> |
2904 </message> |
3648 </context> |
2905 </context> |
3649 <context> |
2906 <context> |
3650 <name>QFtp</name> |
2907 <name>QFtp</name> |
3651 <message> |
2908 <message> |
3652 <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+2343"/> |
|
3653 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+2024"/> |
|
3654 <source>Changing directory failed: |
2909 <source>Changing directory failed: |
3655 %1</source> |
2910 %1</source> |
3656 <translation>Zmiana katalogu zakończona błędem: |
2911 <translation>Zmiana katalogu zakończona błędem: |
3657 %1</translation> |
2912 %1</translation> |
3658 </message> |
2913 </message> |
3659 <message> |
2914 <message> |
3660 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+288"/> |
|
3661 <source>Connected to host</source> |
2915 <source>Connected to host</source> |
3662 <translation>Podłączony do hosta</translation> |
2916 <translation>Podłączony do hosta</translation> |
3663 </message> |
2917 </message> |
3664 <message> |
2918 <message> |
3665 <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="-1335"/> |
|
3666 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1458"/> |
|
3667 <location line="+1451"/> |
|
3668 <source>Connected to host %1</source> |
2919 <source>Connected to host %1</source> |
3669 <translation>Podłączony do hosta %1</translation> |
2920 <translation>Podłączony do hosta %1</translation> |
3670 </message> |
2921 </message> |
3671 <message> |
2922 <message> |
3672 <location line="+1323"/> |
|
3673 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-290"/> |
|
3674 <source>Connecting to host failed: |
2923 <source>Connecting to host failed: |
3675 %1</source> |
2924 %1</source> |
3676 <translation>Podłączanie do hosta zakończone błędem: |
2925 <translation>Podłączanie do hosta zakończone błędem: |
3677 %1</translation> |
2926 %1</translation> |
3678 </message> |
2927 </message> |
3679 <message> |
2928 <message> |
3680 <location line="+60"/> |
|
3681 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+49"/> |
|
3682 <location line="+250"/> |
|
3683 <source>Connection closed</source> |
2929 <source>Connection closed</source> |
3684 <translation>Połączenie zamknięte</translation> |
2930 <translation>Połączenie zamknięte</translation> |
3685 </message> |
2931 </message> |
3686 <message> |
2932 <message> |
3687 <location line="-1164"/> |
|
3688 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1299"/> |
|
3689 <source>Connection refused for data connection</source> |
2933 <source>Connection refused for data connection</source> |
3690 <translation>Połączenie do przesyłu danych odrzucone</translation> |
2934 <translation>Połączenie do przesyłu danych odrzucone</translation> |
3691 </message> |
2935 </message> |
3692 <message> |
2936 <message> |
3693 <location line="-327"/> |
|
3694 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-263"/> |
|
3695 <source>Connection refused to host %1</source> |
2937 <source>Connection refused to host %1</source> |
3696 <translation>Połączenie do hosta %1 odrzucone</translation> |
2938 <translation>Połączenie do hosta %1 odrzucone</translation> |
3697 </message> |
2939 </message> |
3698 <message> |
2940 <message> |
3699 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+1555"/> |
|
3700 <source>Connection to %1 closed</source> |
2941 <source>Connection to %1 closed</source> |
3701 <translation>Połączenie do %1 zakończone</translation> |
2942 <translation>Połączenie do %1 zakończone</translation> |
3702 </message> |
2943 </message> |
3703 <message> |
2944 <message> |
3704 <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+1459"/> |
|
3705 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-271"/> |
|
3706 <source>Creating directory failed: |
2945 <source>Creating directory failed: |
3707 %1</source> |
2946 %1</source> |
3708 <translation>Tworzenie katalogu zakończone błędem: |
2947 <translation>Tworzenie katalogu zakończone błędem: |
3709 %1</translation> |
2948 %1</translation> |
3710 </message> |
2949 </message> |
3711 <message> |
2950 <message> |
3712 <location line="-12"/> |
|
3713 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-9"/> |
|
3714 <source>Downloading file failed: |
2951 <source>Downloading file failed: |
3715 %1</source> |
2952 %1</source> |
3716 <translation>Pobieranie pliku zakończone błędem: |
2953 <translation>Pobieranie pliku zakończone błędem: |
3717 %1</translation> |
2954 %1</translation> |
3718 </message> |
2955 </message> |
3719 <message> |
2956 <message> |
3720 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+276"/> |
|
3721 <source>Host %1 found</source> |
2957 <source>Host %1 found</source> |
3722 <translation>Host %1 znaleziony</translation> |
2958 <translation>Host %1 znaleziony</translation> |
3723 </message> |
2959 </message> |
3724 <message> |
2960 <message> |
3725 <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="-1451"/> |
|
3726 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1555"/> |
|
3727 <source>Host %1 not found</source> |
2961 <source>Host %1 not found</source> |
3728 <translation>Host %1 nie znaleziony</translation> |
2962 <translation>Host %1 nie znaleziony</translation> |
3729 </message> |
2963 </message> |
3730 <message> |
2964 <message> |
3731 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+1562"/> |
|
3732 <source>Host found</source> |
2965 <source>Host found</source> |
3733 <translation>Host znaleziony</translation> |
2966 <translation>Host znaleziony</translation> |
3734 </message> |
2967 </message> |
3735 <message> |
2968 <message> |
3736 <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+1443"/> |
|
3737 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-289"/> |
|
3738 <source>Listing directory failed: |
2969 <source>Listing directory failed: |
3739 %1</source> |
2970 %1</source> |
3740 <translation>Listowanie katalogu zakończone błędem: |
2971 <translation>Listowanie katalogu zakończone błędem: |
3741 %1</translation> |
2972 %1</translation> |
3742 </message> |
2973 </message> |
3743 <message> |
2974 <message> |
3744 <location line="-4"/> |
|
3745 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-3"/> |
|
3746 <source>Login failed: |
2975 <source>Login failed: |
3747 %1</source> |
2976 %1</source> |
3748 <translation>Logowanie zakończone błędem: |
2977 <translation>Logowanie zakończone błędem: |
3749 %1</translation> |
2978 %1</translation> |
3750 </message> |
2979 </message> |
3751 <message> |
2980 <message> |
3752 <location line="-1507"/> |
|
3753 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1335"/> |
|
3754 <source>Not connected</source> |
2981 <source>Not connected</source> |
3755 <translation>Nie podłączony</translation> |
2982 <translation>Nie podłączony</translation> |
3756 </message> |
2983 </message> |
3757 <message> |
2984 <message> |
3758 <location line="+76"/> |
|
3759 <source>Connection timed out to host %1</source> |
2985 <source>Connection timed out to host %1</source> |
3760 <translation>Przekroczony czas połączenia do hosta %1</translation> |
2986 <translation>Przekroczony czas połączenia do hosta %1</translation> |
3761 </message> |
2987 </message> |
3762 <message> |
2988 <message> |
3763 <location line="+1459"/> |
|
3764 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+1356"/> |
|
3765 <source>Removing directory failed: |
2989 <source>Removing directory failed: |
3766 %1</source> |
2990 %1</source> |
3767 <translation>Usuwanie katalogu zakończone błędem: |
2991 <translation>Usuwanie katalogu zakończone błędem: |
3768 %1</translation> |
2992 %1</translation> |
3769 </message> |
2993 </message> |
3770 <message> |
2994 <message> |
3771 <location line="-8"/> |
|
3772 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-6"/> |
|
3773 <source>Removing file failed: |
2995 <source>Removing file failed: |
3774 %1</source> |
2996 %1</source> |
3775 <translation>Usuwanie pliku zakończone błędem: |
2997 <translation>Usuwanie pliku zakończone błędem: |
3776 %1</translation> |
2998 %1</translation> |
3777 </message> |
2999 </message> |
3778 <message> |
3000 <message> |
3779 <location line="-950"/> |
|
3780 <location line="+29"/> |
|
3781 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-823"/> |
|
3782 <location line="+728"/> |
|
3783 <source>Unknown error</source> |
3001 <source>Unknown error</source> |
3784 <translation>Nieznany błąd</translation> |
3002 <translation>Nieznany błąd</translation> |
3785 </message> |
3003 </message> |
3786 <message> |
3004 <message> |
3787 <location line="+917"/> |
|
3788 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+92"/> |
|
3789 <source>Uploading file failed: |
3005 <source>Uploading file failed: |
3790 %1</source> |
3006 %1</source> |
3791 <translation>Wysyłanie pliku zakończone błędem: |
3007 <translation>Wysyłanie pliku zakończone błędem: |
3792 %1</translation> |
3008 %1</translation> |
3793 </message> |
3009 </message> |
3794 </context> |
3010 </context> |
3795 <context> |
3011 <context> |
3796 <name>QHostInfo</name> |
3012 <name>QHostInfo</name> |
3797 <message> |
3013 <message> |
3798 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+103"/> |
|
3799 <source>Unknown error</source> |
3014 <source>Unknown error</source> |
3800 <translation>Nieznany błąd</translation> |
3015 <translation>Nieznany błąd</translation> |
3801 </message> |
3016 </message> |
3802 <message> |
3017 <message> |
3803 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo.cpp" line="+171"/> |
|
3804 <source>No host name given</source> |
3018 <source>No host name given</source> |
3805 <translation>Nie podano nazwy hosta</translation> |
3019 <translation>Nie podano nazwy hosta</translation> |
3806 </message> |
3020 </message> |
3807 </context> |
3021 </context> |
3808 <context> |
3022 <context> |
3809 <name>QHostInfoAgent</name> |
3023 <name>QHostInfoAgent</name> |
3810 <message> |
3024 <message> |
3811 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+274"/> |
|
3812 <location line="+32"/> |
|
3813 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="+215"/> |
|
3814 <location line="+27"/> |
|
3815 <source>Host not found</source> |
3025 <source>Host not found</source> |
3816 <translation>Host nie znaleziony</translation> |
3026 <translation>Host nie znaleziony</translation> |
3817 </message> |
3027 </message> |
3818 <message> |
3028 <message> |
3819 <location line="-45"/> |
|
3820 <location line="+39"/> |
|
3821 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-34"/> |
|
3822 <location line="+29"/> |
|
3823 <source>Unknown address type</source> |
3029 <source>Unknown address type</source> |
3824 <translation>Nieznany typ adresu</translation> |
3030 <translation>Nieznany typ adresu</translation> |
3825 </message> |
3031 </message> |
3826 <message> |
3032 <message> |
3827 <location line="+10"/> |
|
3828 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-19"/> |
|
3829 <location line="+27"/> |
|
3830 <source>Unknown error</source> |
3033 <source>Unknown error</source> |
3831 <translation>Nieznany błąd</translation> |
3034 <translation>Nieznany błąd</translation> |
3832 </message> |
3035 </message> |
3833 <message> |
3036 <message> |
3834 <location line="-112"/> |
|
3835 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-67"/> |
|
3836 <source>No host name given</source> |
3037 <source>No host name given</source> |
3837 <translation>Nie podano nazwy hosta</translation> |
3038 <translation>Nie podano nazwy hosta</translation> |
3838 </message> |
3039 </message> |
3839 <message> |
3040 <message> |
3840 <location line="+1"/> |
|
3841 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="+0"/> |
|
3842 <source>Invalid hostname</source> |
3041 <source>Invalid hostname</source> |
3843 <translation>Niepoprawna nazwa hosta</translation> |
3042 <translation>Niepoprawna nazwa hosta</translation> |
3844 </message> |
3043 </message> |
3845 </context> |
3044 </context> |
3846 <context> |
3045 <context> |
3847 <name>QHttp</name> |
3046 <name>QHttp</name> |
3848 <message> |
3047 <message> |
3849 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+2308"/> |
|
3850 <source>Connected to host</source> |
3048 <source>Connected to host</source> |
3851 <translation>Podłączony do hosta</translation> |
3049 <translation>Podłączony do hosta</translation> |
3852 </message> |
3050 </message> |
3853 <message> |
3051 <message> |
3854 <location line="-14"/> |
|
3855 <source>Connected to host %1</source> |
3052 <source>Connected to host %1</source> |
3856 <translation>Podłączony do hosta %1</translation> |
3053 <translation>Podłączony do hosta %1</translation> |
3857 </message> |
3054 </message> |
3858 <message> |
3055 <message> |
3859 <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-3"/> |
|
3860 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+17"/> |
|
3861 <source>Connection closed</source> |
3056 <source>Connection closed</source> |
3862 <translation>Połączenie zakończone</translation> |
3057 <translation>Połączenie zakończone</translation> |
3863 </message> |
3058 </message> |
3864 <message> |
3059 <message> |
3865 <location line="-3"/> |
|
3866 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-476"/> |
|
3867 <source>Connection refused</source> |
3060 <source>Connection refused</source> |
3868 <translation>Połączenie odrzucone</translation> |
3061 <translation>Połączenie odrzucone</translation> |
3869 </message> |
3062 </message> |
3870 <message> |
3063 <message> |
3871 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+462"/> |
|
3872 <source>Connection to %1 closed</source> |
3064 <source>Connection to %1 closed</source> |
3873 <translation>Połączenie do %1 zamknięte</translation> |
3065 <translation>Połączenie do %1 zamknięte</translation> |
3874 </message> |
3066 </message> |
3875 <message> |
3067 <message> |
3876 <location line="-6"/> |
|
3877 <source>Host %1 found</source> |
3068 <source>Host %1 found</source> |
3878 <translation>Host %1 znaleziony</translation> |
3069 <translation>Host %1 znaleziony</translation> |
3879 </message> |
3070 </message> |
3880 <message> |
3071 <message> |
3881 <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+2639"/> |
|
3882 <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-4"/> |
|
3883 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-453"/> |
|
3884 <source>Host %1 not found</source> |
3072 <source>Host %1 not found</source> |
3885 <translation>Host %1 nie znaleziony</translation> |
3073 <translation>Host %1 nie znaleziony</translation> |
3886 </message> |
3074 </message> |
3887 <message> |
3075 <message> |
3888 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+467"/> |
|
3889 <source>Host found</source> |
3076 <source>Host found</source> |
3890 <translation>Host znaleziony</translation> |
3077 <translation>Host znaleziony</translation> |
3891 </message> |
3078 </message> |
3892 <message> |
3079 <message> |
3893 <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+20"/> |
|
3894 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-464"/> |
|
3895 <source>HTTP request failed</source> |
3080 <source>HTTP request failed</source> |
3896 <translation>Komenda HTTP zakończona błędem</translation> |
3081 <translation>Komenda HTTP zakończona błędem</translation> |
3897 </message> |
3082 </message> |
3898 <message> |
3083 <message> |
3899 <location line="+219"/> |
|
3900 <location line="+48"/> |
|
3901 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+109"/> |
|
3902 <location line="+47"/> |
|
3903 <source>Invalid HTTP chunked body</source> |
3084 <source>Invalid HTTP chunked body</source> |
3904 <translation>Niepoprawne ciało HTTP</translation> |
3085 <translation>Niepoprawne ciało HTTP</translation> |
3905 </message> |
3086 </message> |
3906 <message> |
3087 <message> |
3907 <location line="-173"/> |
|
3908 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-87"/> |
|
3909 <source>Invalid HTTP response header</source> |
3088 <source>Invalid HTTP response header</source> |
3910 <translation>Niepoprawny nagłówek odpowiedzi HTTP</translation> |
3089 <translation>Niepoprawny nagłówek odpowiedzi HTTP</translation> |
3911 </message> |
3090 </message> |
3912 <message> |
3091 <message> |
3913 <location line="-340"/> |
|
3914 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-173"/> |
|
3915 <source>No server set to connect to</source> |
3092 <source>No server set to connect to</source> |
3916 <translation>Brak serwera do podłączenia</translation> |
3093 <translation>Brak serwera do podłączenia</translation> |
3917 </message> |
3094 </message> |
3918 <message> |
3095 <message> |
3919 <location line="-579"/> |
|
3920 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-381"/> |
|
3921 <source>Request aborted</source> |
3096 <source>Request aborted</source> |
3922 <translation>Komenda przerwana</translation> |
3097 <translation>Komenda przerwana</translation> |
3923 </message> |
3098 </message> |
3924 <message> |
3099 <message> |
3925 <location line="+747"/> |
|
3926 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+441"/> |
|
3927 <source>Server closed connection unexpectedly</source> |
3100 <source>Server closed connection unexpectedly</source> |
3928 <translation>Serwer nieoczekiwanie zakończył połączenie</translation> |
3101 <translation>Serwer nieoczekiwanie zakończył połączenie</translation> |
3929 </message> |
3102 </message> |
3930 <message> |
3103 <message> |
3931 <location line="-999"/> |
|
3932 <location line="+820"/> |
|
3933 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-638"/> |
|
3934 <location line="+567"/> |
|
3935 <source>Unknown error</source> |
3104 <source>Unknown error</source> |
3936 <translation>Nieznany błąd</translation> |
3105 <translation>Nieznany błąd</translation> |
3937 </message> |
3106 </message> |
3938 <message> |
3107 <message> |
3939 <location line="-2032"/> |
|
3940 <source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source> |
3108 <source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source> |
3941 <translation>Zażądano połączenia HTTPS lecz obsługa SSL nie jest wkompilowana</translation> |
3109 <translation>Zażądano połączenia HTTPS lecz obsługa SSL nie jest wkompilowana</translation> |
3942 </message> |
3110 </message> |
3943 <message> |
3111 <message> |
3944 <location line="+2207"/> |
|
3945 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+67"/> |
|
3946 <source>Wrong content length</source> |
3112 <source>Wrong content length</source> |
3947 <translation>Błędna długość zawartości</translation> |
3113 <translation>Błędna długość zawartości</translation> |
3948 </message> |
3114 </message> |
3949 <message> |
3115 <message> |
3950 <location line="+204"/> |
|
3951 <source>Unknown authentication method</source> |
3116 <source>Unknown authentication method</source> |
3952 <translation>Nieznana metoda autoryzacji</translation> |
3117 <translation>Nieznana metoda autoryzacji</translation> |
3953 </message> |
3118 </message> |
3954 <message> |
3119 <message> |
3955 <location line="+10"/> |
|
3956 <source>Proxy authentication required</source> |
3120 <source>Proxy authentication required</source> |
3957 <translation>Wymagana autoryzacja pośrednika</translation> |
3121 <translation>Wymagana autoryzacja pośrednika</translation> |
3958 </message> |
3122 </message> |
3959 <message> |
3123 <message> |
3960 <location line="+4"/> |
|
3961 <source>Authentication required</source> |
3124 <source>Authentication required</source> |
3962 <translation>Wymagana autoryzacja</translation> |
3125 <translation>Wymagana autoryzacja</translation> |
3963 </message> |
3126 </message> |
3964 <message> |
3127 <message> |
3965 <location line="+169"/> |
|
3966 <source>Error writing response to device</source> |
3128 <source>Error writing response to device</source> |
3967 <translation>Błąd zapisywania odpowiedzi do urządzenia</translation> |
3129 <translation>Błąd zapisywania odpowiedzi do urządzenia</translation> |
3968 </message> |
3130 </message> |
3969 <message> |
3131 <message> |
3970 <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+13"/> |
|
3971 <source>Proxy requires authentication</source> |
3132 <source>Proxy requires authentication</source> |
3972 <translation>Pośrednik wymaga autoryzacji</translation> |
3133 <translation>Pośrednik wymaga autoryzacji</translation> |
3973 </message> |
3134 </message> |
3974 <message> |
3135 <message> |
3975 <location line="+3"/> |
|
3976 <source>Host requires authentication</source> |
3136 <source>Host requires authentication</source> |
3977 <translation>Host wymaga autoryzacji</translation> |
3137 <translation>Host wymaga autoryzacji</translation> |
3978 </message> |
3138 </message> |
3979 <message> |
3139 <message> |
3980 <location line="+3"/> |
|
3981 <source>Data corrupted</source> |
3140 <source>Data corrupted</source> |
3982 <translation>Dane uszkodzone</translation> |
3141 <translation>Dane uszkodzone</translation> |
3983 </message> |
3142 </message> |
3984 <message> |
3143 <message> |
3985 <location line="+3"/> |
|
3986 <source>Unknown protocol specified</source> |
3144 <source>Unknown protocol specified</source> |
3987 <translation>Podano nieznany protokół</translation> |
3145 <translation>Podano nieznany protokół</translation> |
3988 </message> |
3146 </message> |
3989 <message> |
3147 <message> |
3990 <location line="+3"/> |
|
3991 <source>SSL handshake failed</source> |
3148 <source>SSL handshake failed</source> |
3992 <translation>Nawiązanie sesji SSL zakończone błędem</translation> |
3149 <translation>Nawiązanie sesji SSL zakończone błędem</translation> |
3993 </message> |
3150 </message> |
3994 <message> |
3151 <message> |
3995 <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-328"/> |
|
3996 <source>Connection refused (or timed out)</source> |
3152 <source>Connection refused (or timed out)</source> |
3997 <translation>Połączenie odrzucone (przekroczony czas połączenia)</translation> |
3153 <translation>Połączenie odrzucone (przekroczony czas połączenia)</translation> |
3998 </message> |
3154 </message> |
3999 </context> |
3155 </context> |
4000 <context> |
3156 <context> |
4001 <name>QHttpSocketEngine</name> |
3157 <name>QHttpSocketEngine</name> |
4002 <message> |
3158 <message> |
4003 <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="-86"/> |
|
4004 <source>Did not receive HTTP response from proxy</source> |
3159 <source>Did not receive HTTP response from proxy</source> |
4005 <translation>Nie odebrano odpowiedzi HTTP od pośrednika</translation> |
3160 <translation>Nie odebrano odpowiedzi HTTP od pośrednika</translation> |
4006 </message> |
3161 </message> |
4007 <message> |
3162 <message> |
4008 <location line="+25"/> |
|
4009 <source>Error parsing authentication request from proxy</source> |
3163 <source>Error parsing authentication request from proxy</source> |
4010 <translation>Błąd parsowania żądania autoryzacji od pośrednika</translation> |
3164 <translation>Błąd parsowania żądania autoryzacji od pośrednika</translation> |
4011 </message> |
3165 </message> |
4012 <message> |
3166 <message> |
4013 <location line="+31"/> |
|
4014 <source>Authentication required</source> |
3167 <source>Authentication required</source> |
4015 <translation>Wymagana autoryzacja</translation> |
3168 <translation>Wymagana autoryzacja</translation> |
4016 </message> |
3169 </message> |
4017 <message> |
3170 <message> |
4018 <location line="+27"/> |
|
4019 <source>Proxy denied connection</source> |
3171 <source>Proxy denied connection</source> |
4020 <translation>Pośrednik odmówił połączenia</translation> |
3172 <translation>Pośrednik odmówił połączenia</translation> |
4021 </message> |
3173 </message> |
4022 <message> |
3174 <message> |
4023 <location line="+10"/> |
|
4024 <source>Error communicating with HTTP proxy</source> |
3175 <source>Error communicating with HTTP proxy</source> |
4025 <translation>Błąd podczas komunikacji z pośrednikiem HTTP</translation> |
3176 <translation>Błąd podczas komunikacji z pośrednikiem HTTP</translation> |
4026 </message> |
3177 </message> |
4027 <message> |
3178 <message> |
4028 <location line="+23"/> |
|
4029 <source>Proxy server not found</source> |
3179 <source>Proxy server not found</source> |
4030 <translation>Nie znaleziono serwera pośredniczącego</translation> |
3180 <translation>Nie znaleziono serwera pośredniczącego</translation> |
4031 </message> |
3181 </message> |
4032 <message> |
3182 <message> |
4033 <location line="+2"/> |
|
4034 <source>Proxy connection refused</source> |
3183 <source>Proxy connection refused</source> |
4035 <translation>Odmowa połączenia z pośrednikiem</translation> |
3184 <translation>Odmowa połączenia z pośrednikiem</translation> |
4036 </message> |
3185 </message> |
4037 <message> |
3186 <message> |
4038 <location line="+2"/> |
|
4039 <source>Proxy server connection timed out</source> |
3187 <source>Proxy server connection timed out</source> |
4040 <translation>Przekroczony czas połączenia do serwera pośredniczącego</translation> |
3188 <translation>Przekroczony czas połączenia do serwera pośredniczącego</translation> |
4041 </message> |
3189 </message> |
4042 <message> |
3190 <message> |
4043 <location line="+2"/> |
|
4044 <source>Proxy connection closed prematurely</source> |
3191 <source>Proxy connection closed prematurely</source> |
4045 <translation>Przedwczesne zakończenie połączenia z pośrednikiem</translation> |
3192 <translation>Przedwczesne zakończenie połączenia z pośrednikiem</translation> |
4046 </message> |
3193 </message> |
4047 </context> |
3194 </context> |
4048 <context> |
3195 <context> |
4049 <name>QIBaseDriver</name> |
3196 <name>QIBaseDriver</name> |
4050 <message> |
3197 <message> |
4051 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="+1545"/> |
|
4052 <source>Could not start transaction</source> |
3198 <source>Could not start transaction</source> |
4053 <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation> |
3199 <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation> |
4054 </message> |
3200 </message> |
4055 <message> |
3201 <message> |
4056 <location line="-54"/> |
|
4057 <source>Error opening database</source> |
3202 <source>Error opening database</source> |
4058 <translation>Błąd otwierania bazy danych</translation> |
3203 <translation>Błąd otwierania bazy danych</translation> |
4059 </message> |
3204 </message> |
4060 <message> |
3205 <message> |
4061 <location line="+67"/> |
|
4062 <source>Unable to commit transaction</source> |
3206 <source>Unable to commit transaction</source> |
4063 <translation>Nie można dokonać transakcji</translation> |
3207 <translation>Nie można dokonać transakcji</translation> |
4064 </message> |
3208 </message> |
4065 <message> |
3209 <message> |
4066 <location line="+13"/> |
|
4067 <source>Unable to rollback transaction</source> |
3210 <source>Unable to rollback transaction</source> |
4068 <translation>Nie można wycofać transakcji</translation> |
3211 <translation>Nie można wycofać transakcji</translation> |
4069 </message> |
3212 </message> |
4070 </context> |
3213 </context> |
4071 <context> |
3214 <context> |
4072 <name>QIBaseResult</name> |
3215 <name>QIBaseResult</name> |
4073 <message> |
3216 <message> |
4074 <location line="-665"/> |
|
4075 <source>Could not allocate statement</source> |
3217 <source>Could not allocate statement</source> |
4076 <translation>Nie można zaallokować polecenia</translation> |
3218 <translation>Nie można zaallokować polecenia</translation> |
4077 </message> |
3219 </message> |
4078 <message> |
3220 <message> |
4079 <location line="+10"/> |
|
4080 <location line="+11"/> |
|
4081 <source>Could not describe input statement</source> |
3221 <source>Could not describe input statement</source> |
4082 <translation>Nie można opisać polecenia wejściowego</translation> |
3222 <translation>Nie można opisać polecenia wejściowego</translation> |
4083 </message> |
3223 </message> |
4084 <message> |
3224 <message> |
4085 <location line="+14"/> |
|
4086 <source>Could not describe statement</source> |
3225 <source>Could not describe statement</source> |
4087 <translation>Nie można opisać polecenia</translation> |
3226 <translation>Nie można opisać polecenia</translation> |
4088 </message> |
3227 </message> |
4089 <message> |
3228 <message> |
4090 <location line="+169"/> |
|
4091 <source>Could not fetch next item</source> |
3229 <source>Could not fetch next item</source> |
4092 <translation>Nie można pobrać kolejnego elementu</translation> |
3230 <translation>Nie można pobrać kolejnego elementu</translation> |
4093 </message> |
3231 </message> |
4094 <message> |
3232 <message> |
4095 <location line="-527"/> |
|
4096 <location line="+187"/> |
|
4097 <source>Could not find array</source> |
3233 <source>Could not find array</source> |
4098 <translation>Nie można odnaleźć tablicy</translation> |
3234 <translation>Nie można odnaleźć tablicy</translation> |
4099 </message> |
3235 </message> |
4100 <message> |
3236 <message> |
4101 <location line="-155"/> |
|
4102 <source>Could not get array data</source> |
3237 <source>Could not get array data</source> |
4103 <translation>Nie można pobrać danych z tablicy</translation> |
3238 <translation>Nie można pobrać danych z tablicy</translation> |
4104 </message> |
3239 </message> |
4105 <message> |
3240 <message> |
4106 <location line="+210"/> |
|
4107 <source>Could not get query info</source> |
3241 <source>Could not get query info</source> |
4108 <translation>Nie można pobrać informacji o zapytaniu</translation> |
3242 <translation>Nie można pobrać informacji o zapytaniu</translation> |
4109 </message> |
3243 </message> |
4110 <message> |
3244 <message> |
4111 <location line="+482"/> |
|
4112 <source>Could not get statement info</source> |
3245 <source>Could not get statement info</source> |
4113 <translation>Nie można pobrać informacji o poleceniu</translation> |
3246 <translation>Nie można pobrać informacji o poleceniu</translation> |
4114 </message> |
3247 </message> |
4115 <message> |
3248 <message> |
4116 <location line="-396"/> |
|
4117 <source>Could not prepare statement</source> |
3249 <source>Could not prepare statement</source> |
4118 <translation>Nie można przygotować polecenia</translation> |
3250 <translation>Nie można przygotować polecenia</translation> |
4119 </message> |
3251 </message> |
4120 <message> |
3252 <message> |
4121 <location line="-66"/> |
|
4122 <source>Could not start transaction</source> |
3253 <source>Could not start transaction</source> |
4123 <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation> |
3254 <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation> |
4124 </message> |
3255 </message> |
4125 <message> |
3256 <message> |
4126 <location line="+211"/> |
|
4127 <source>Unable to close statement</source> |
3257 <source>Unable to close statement</source> |
4128 <translation>Nie można zamknąć polecenia</translation> |
3258 <translation>Nie można zamknąć polecenia</translation> |
4129 </message> |
3259 </message> |
4130 <message> |
3260 <message> |
4131 <location line="-192"/> |
|
4132 <source>Unable to commit transaction</source> |
3261 <source>Unable to commit transaction</source> |
4133 <translation>Nie można dokonać transakcji</translation> |
3262 <translation>Nie można dokonać transakcji</translation> |
4134 </message> |
3263 </message> |
4135 <message> |
3264 <message> |
4136 <location line="-442"/> |
|
4137 <source>Unable to create BLOB</source> |
3265 <source>Unable to create BLOB</source> |
4138 <translation>Nie można utworzyć obiektu typu BLOB</translation> |
3266 <translation>Nie można utworzyć obiektu typu BLOB</translation> |
4139 </message> |
3267 </message> |
4140 <message> |
3268 <message> |
4141 <location line="+642"/> |
|
4142 <source>Unable to execute query</source> |
3269 <source>Unable to execute query</source> |
4143 <translation>Nie można wykonać zapytania</translation> |
3270 <translation>Nie można wykonać zapytania</translation> |
4144 </message> |
3271 </message> |
4145 <message> |
3272 <message> |
4146 <location line="-622"/> |
|
4147 <source>Unable to open BLOB</source> |
3273 <source>Unable to open BLOB</source> |
4148 <translation>Nie można otworzyć obiektu typu BLOB</translation> |
3274 <translation>Nie można otworzyć obiektu typu BLOB</translation> |
4149 </message> |
3275 </message> |
4150 <message> |
3276 <message> |
4151 <location line="+16"/> |
|
4152 <source>Unable to read BLOB</source> |
3277 <source>Unable to read BLOB</source> |
4153 <translation>Nie można odczytać obiektu typu BLOB</translation> |
3278 <translation>Nie można odczytać obiektu typu BLOB</translation> |
4154 </message> |
3279 </message> |
4155 <message> |
3280 <message> |
4156 <location line="-30"/> |
|
4157 <source>Unable to write BLOB</source> |
3281 <source>Unable to write BLOB</source> |
4158 <translation>Nie można zapisać obiektu typu BLOB</translation> |
3282 <translation>Nie można zapisać obiektu typu BLOB</translation> |
4159 </message> |
3283 </message> |
4160 </context> |
3284 </context> |
4161 <context> |
3285 <context> |
4162 <name>QIODevice</name> |
3286 <name>QIODevice</name> |
4163 <message> |
3287 <message> |
4164 <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="+2117"/> |
|
4165 <source>No space left on device</source> |
3288 <source>No space left on device</source> |
4166 <translation>Brak wolnego miejsca na urządzeniu</translation> |
3289 <translation>Brak wolnego miejsca na urządzeniu</translation> |
4167 </message> |
3290 </message> |
4168 <message> |
3291 <message> |
4169 <location line="-3"/> |
|
4170 <source>No such file or directory</source> |
3292 <source>No such file or directory</source> |
4171 <translation>Brak pliku lub katalogu</translation> |
3293 <translation>Brak pliku lub katalogu</translation> |
4172 </message> |
3294 </message> |
4173 <message> |
3295 <message> |
4174 <location line="-6"/> |
|
4175 <source>Permission denied</source> |
3296 <source>Permission denied</source> |
4176 <translation>Brak uprawnień</translation> |
3297 <translation>Brak uprawnień</translation> |
4177 </message> |
3298 </message> |
4178 <message> |
3299 <message> |
4179 <location line="+3"/> |
|
4180 <source>Too many open files</source> |
3300 <source>Too many open files</source> |
4181 <translation>Zbyt wiele otwartych plików</translation> |
3301 <translation>Zbyt wiele otwartych plików</translation> |
4182 </message> |
3302 </message> |
4183 <message> |
3303 <message> |
4184 <location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="+1618"/> |
|
4185 <source>Unknown error</source> |
3304 <source>Unknown error</source> |
4186 <translation>Nieznany błąd</translation> |
3305 <translation>Nieznany błąd</translation> |
4187 </message> |
3306 </message> |
4188 </context> |
3307 </context> |
4189 <context> |
3308 <context> |
4190 <name>QInputContext</name> |
3309 <name>QInputContext</name> |
4191 <message> |
3310 <message> |
4192 <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="+336"/> |
|
4193 <source>Mac OS X input method</source> |
3311 <source>Mac OS X input method</source> |
4194 <translation>Metoda wprowadzania Mac OS X</translation> |
3312 <translation>Metoda wprowadzania Mac OS X</translation> |
4195 </message> |
3313 </message> |
4196 <message> |
3314 <message> |
4197 <location line="-4"/> |
|
4198 <source>Windows input method</source> |
3315 <source>Windows input method</source> |
4199 <translation>Metoda wprowadzania Windows</translation> |
3316 <translation>Metoda wprowadzania Windows</translation> |
4200 </message> |
3317 </message> |
4201 <message> |
3318 <message> |
4202 <location line="-31"/> |
|
4203 <source>XIM</source> |
3319 <source>XIM</source> |
4204 <translation>XIM</translation> |
3320 <translation>XIM</translation> |
4205 </message> |
3321 </message> |
4206 <message> |
3322 <message> |
4207 <location line="+4"/> |
|
4208 <source>FEP</source> |
3323 <source>FEP</source> |
4209 <translation>FEP</translation> |
3324 <translation>FEP</translation> |
4210 </message> |
3325 </message> |
4211 <message> |
3326 <message> |
4212 <location line="+23"/> |
|
4213 <source>XIM input method</source> |
3327 <source>XIM input method</source> |
4214 <translation>Metoda wprowadzania XIM</translation> |
3328 <translation>Metoda wprowadzania XIM</translation> |
4215 </message> |
3329 </message> |
4216 <message> |
3330 <message> |
4217 <location line="+12"/> |
|
4218 <source>S60 FEP input method</source> |
3331 <source>S60 FEP input method</source> |
4219 <translation>Metoda wprowadzania S60 FEP</translation> |
3332 <translation>Metoda wprowadzania S60 FEP</translation> |
4220 </message> |
3333 </message> |
4221 </context> |
3334 </context> |
4222 <context> |
3335 <context> |
4223 <name>QInputDialog</name> |
3336 <name>QInputDialog</name> |
4224 <message> |
3337 <message> |
4225 <location filename="../src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp" line="+223"/> |
|
4226 <source>Enter a value:</source> |
3338 <source>Enter a value:</source> |
4227 <translation>Podaj wartość:</translation> |
3339 <translation>Podaj wartość:</translation> |
4228 </message> |
3340 </message> |
4229 </context> |
3341 </context> |
4230 <context> |
3342 <context> |
4231 <name>QLibrary</name> |
3343 <name>QLibrary</name> |
4232 <message> |
3344 <message> |
4233 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="+383"/> |
|
4234 <source>Could not mmap '%1': %2</source> |
3345 <source>Could not mmap '%1': %2</source> |
4235 <translation>Nie można wykonać przypisania '%1': %2</translation> |
3346 <translation>Nie można wykonać przypisania '%1': %2</translation> |
4236 </message> |
3347 </message> |
4237 <message> |
3348 <message> |
4238 <location line="+28"/> |
|
4239 <source>Could not unmap '%1': %2</source> |
3349 <source>Could not unmap '%1': %2</source> |
4240 <translation>Nie można usunąć przypisania '%1': %2</translation> |
3350 <translation>Nie można usunąć przypisania '%1': %2</translation> |
4241 </message> |
3351 </message> |
4242 <message> |
3352 <message> |
4243 <location line="-6"/> |
|
4244 <source>Plugin verification data mismatch in '%1'</source> |
3353 <source>Plugin verification data mismatch in '%1'</source> |
4245 <translation>Niezgodność podczas weryfikacji danych we wtyczce "%1"</translation> |
3354 <translation>Niezgodność podczas weryfikacji danych we wtyczce "%1"</translation> |
4246 </message> |
3355 </message> |
4247 <message> |
3356 <message> |
4248 <location line="+381"/> |
|
4249 <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source> |
3357 <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source> |
4250 <translation>Wtyczka '%1' używa niepoprawnej wersji biblioteki QT. (%2.%3.%4) [%5]</translation> |
3358 <translation>Wtyczka '%1' używa niepoprawnej wersji biblioteki QT. (%2.%3.%4) [%5]</translation> |
4251 </message> |
3359 </message> |
4252 <message> |
3360 <message> |
4253 <location line="+20"/> |
|
4254 <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key "%2", got "%3"</source> |
3361 <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key "%2", got "%3"</source> |
4255 <translation>Wtyczka '%1' używa niepoprawnej wersji biblioteki QT. Oczekiwano klucza "%2", uzyskano "%3"</translation> |
3362 <translation>Wtyczka '%1' używa niepoprawnej wersji biblioteki QT. Oczekiwano klucza "%2", uzyskano "%3"</translation> |
4256 </message> |
3363 </message> |
4257 <message> |
3364 <message> |
4258 <location line="+365"/> |
|
4259 <source>Unknown error</source> |
3365 <source>Unknown error</source> |
4260 <translation>Nieznany błąd</translation> |
3366 <translation>Nieznany błąd</translation> |
4261 </message> |
3367 </message> |
4262 <message> |
3368 <message> |
4263 <location line="-540"/> |
|
4264 <location line="+138"/> |
|
4265 <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+343"/> |
|
4266 <source>The shared library was not found.</source> |
3369 <source>The shared library was not found.</source> |
4267 <translation>Biblioteka współdzielona niedostępna.</translation> |
3370 <translation>Biblioteka współdzielona niedostępna.</translation> |
4268 </message> |
3371 </message> |
4269 <message> |
3372 <message> |
4270 <location line="+2"/> |
|
4271 <source>The file '%1' is not a valid Qt plugin.</source> |
3373 <source>The file '%1' is not a valid Qt plugin.</source> |
4272 <translation>Plik "%1" nie jest poprawną wtyczką Qt.</translation> |
3374 <translation>Plik "%1" nie jest poprawną wtyczką Qt.</translation> |
4273 </message> |
3375 </message> |
4274 <message> |
3376 <message> |
4275 <location line="+43"/> |
|
4276 <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source> |
3377 <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source> |
4277 <translation>Wtyczka "%1" używa innej wersji biblioteki Qt. (Nie można łączyć bibliotek zwykłych i debugowych.)</translation> |
3378 <translation>Wtyczka "%1" używa innej wersji biblioteki Qt. (Nie można łączyć bibliotek zwykłych i debugowych.)</translation> |
4278 </message> |
3379 </message> |
4279 <message> |
3380 <message> |
4280 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp" line="+236"/> |
|
4281 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+87"/> |
|
4282 <source>Cannot load library %1: %2</source> |
3381 <source>Cannot load library %1: %2</source> |
4283 <translation>Nie można załadować biblioteki %1: %2</translation> |
3382 <translation>Nie można załadować biblioteki %1: %2</translation> |
4284 </message> |
3383 </message> |
4285 <message> |
3384 <message> |
4286 <location line="+17"/> |
|
4287 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+22"/> |
|
4288 <source>Cannot unload library %1: %2</source> |
3385 <source>Cannot unload library %1: %2</source> |
4289 <translation>Nie można zwolnić biblioteki %1: %2</translation> |
3386 <translation>Nie można zwolnić biblioteki %1: %2</translation> |
4290 </message> |
3387 </message> |
4291 <message> |
3388 <message> |
4292 <location line="+34"/> |
|
4293 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+15"/> |
|
4294 <source>Cannot resolve symbol "%1" in %2: %3</source> |
3389 <source>Cannot resolve symbol "%1" in %2: %3</source> |
4295 <translation>Nie można zidentyfikować symbolu "%1" w %2: %3</translation> |
3390 <translation>Nie można zidentyfikować symbolu "%1" w %2: %3</translation> |
4296 </message> |
3391 </message> |
4297 </context> |
3392 </context> |
4298 <context> |
3393 <context> |
4299 <name>QLineEdit</name> |
3394 <name>QLineEdit</name> |
4300 <message> |
3395 <message> |
4301 <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="+2098"/> |
|
4302 <source>&Copy</source> |
3396 <source>&Copy</source> |
4303 <translation>S&kopiuj</translation> |
3397 <translation>S&kopiuj</translation> |
4304 </message> |
3398 </message> |
4305 <message> |
3399 <message> |
4306 <location line="-6"/> |
|
4307 <source>Cu&t</source> |
3400 <source>Cu&t</source> |
4308 <translation>W&ytnij</translation> |
3401 <translation>W&ytnij</translation> |
4309 </message> |
3402 </message> |
4310 <message> |
3403 <message> |
4311 <location line="+19"/> |
|
4312 <source>Delete</source> |
3404 <source>Delete</source> |
4313 <translation>Skasuj</translation> |
3405 <translation>Skasuj</translation> |
4314 </message> |
3406 </message> |
4315 <message> |
3407 <message> |
4316 <location line="-7"/> |
|
4317 <source>&Paste</source> |
3408 <source>&Paste</source> |
4318 <translation>&Wklej</translation> |
3409 <translation>&Wklej</translation> |
4319 </message> |
3410 </message> |
4320 <message> |
3411 <message> |
4321 <location line="-21"/> |
|
4322 <source>&Redo</source> |
3412 <source>&Redo</source> |
4323 <translation>&Przywróć</translation> |
3413 <translation>&Przywróć</translation> |
4324 </message> |
3414 </message> |
4325 <message> |
3415 <message> |
4326 <location line="+36"/> |
|
4327 <source>Select All</source> |
3416 <source>Select All</source> |
4328 <translation>Zaznacz wszystko</translation> |
3417 <translation>Zaznacz wszystko</translation> |
4329 </message> |
3418 </message> |
4330 <message> |
3419 <message> |
4331 <location line="-40"/> |
|
4332 <source>&Undo</source> |
3420 <source>&Undo</source> |
4333 <translation>&Cofnij</translation> |
3421 <translation>&Cofnij</translation> |
4334 </message> |
3422 </message> |
4335 </context> |
3423 </context> |
4336 <context> |
3424 <context> |
4337 <name>QLocalServer</name> |
3425 <name>QLocalServer</name> |
4338 <message> |
3426 <message> |
4339 <location filename="../src/network/socket/qlocalserver.cpp" line="+224"/> |
|
4340 <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="+246"/> |
|
4341 <source>%1: Name error</source> |
3427 <source>%1: Name error</source> |
4342 <translation>%1: Błąd nazwy</translation> |
3428 <translation>%1: Błąd nazwy</translation> |
4343 </message> |
3429 </message> |
4344 <message> |
3430 <message> |
4345 <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="-8"/> |
|
4346 <source>%1: Permission denied</source> |
3431 <source>%1: Permission denied</source> |
4347 <translation>%1: Brak uprawnień</translation> |
3432 <translation>%1: Brak uprawnień</translation> |
4348 </message> |
3433 </message> |
4349 <message> |
3434 <message> |
4350 <location line="+12"/> |
|
4351 <source>%1: Address in use</source> |
3435 <source>%1: Address in use</source> |
4352 <translation>%1: Adres użyty</translation> |
3436 <translation>%1: Adres użyty</translation> |
4353 </message> |
3437 </message> |
4354 <message> |
3438 <message> |
4355 <location line="+5"/> |
|
4356 <source>%1: Unknown error %2</source> |
3439 <source>%1: Unknown error %2</source> |
4357 <translation>%1: Nieznany błąd %2</translation> |
3440 <translation>%1: Nieznany błąd %2</translation> |
4358 </message> |
3441 </message> |
4359 </context> |
3442 </context> |
4360 <context> |
3443 <context> |
4361 <name>QLocalSocket</name> |
3444 <name>QLocalSocket</name> |
4362 <message> |
3445 <message> |
4363 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+132"/> |
|
4364 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+139"/> |
|
4365 <source>%1: Connection refused</source> |
3446 <source>%1: Connection refused</source> |
4366 <translation>%1: Odmowa połączenia</translation> |
3447 <translation>%1: Odmowa połączenia</translation> |
4367 </message> |
3448 </message> |
4368 <message> |
3449 <message> |
4369 <location line="+3"/> |
|
4370 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> |
|
4371 <source>%1: Remote closed</source> |
3450 <source>%1: Remote closed</source> |
4372 <translation>%1: Drugi koniec odłączony</translation> |
3451 <translation>%1: Drugi koniec odłączony</translation> |
4373 </message> |
3452 </message> |
4374 <message> |
3453 <message> |
4375 <location line="+3"/> |
|
4376 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> |
|
4377 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+79"/> |
|
4378 <location line="+59"/> |
|
4379 <source>%1: Invalid name</source> |
3454 <source>%1: Invalid name</source> |
4380 <translation>%1: Niepoprawna nazwa</translation> |
3455 <translation>%1: Niepoprawna nazwa</translation> |
4381 </message> |
3456 </message> |
4382 <message> |
3457 <message> |
4383 <location line="+3"/> |
|
4384 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> |
|
4385 <source>%1: Socket access error</source> |
3458 <source>%1: Socket access error</source> |
4386 <translation>%1: Błąd dostępu do gniazda</translation> |
3459 <translation>%1: Błąd dostępu do gniazda</translation> |
4387 </message> |
3460 </message> |
4388 <message> |
3461 <message> |
4389 <location line="+3"/> |
|
4390 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> |
|
4391 <source>%1: Socket resource error</source> |
3462 <source>%1: Socket resource error</source> |
4392 <translation>%1: Błąd zasobów gniazda</translation> |
3463 <translation>%1: Błąd zasobów gniazda</translation> |
4393 </message> |
3464 </message> |
4394 <message> |
3465 <message> |
4395 <location line="+3"/> |
|
4396 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> |
|
4397 <source>%1: Socket operation timed out</source> |
3466 <source>%1: Socket operation timed out</source> |
4398 <translation>%1: Przekroczony czas operacji gniazda</translation> |
3467 <translation>%1: Przekroczony czas operacji gniazda</translation> |
4399 </message> |
3468 </message> |
4400 <message> |
3469 <message> |
4401 <location line="+3"/> |
|
4402 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> |
|
4403 <source>%1: Datagram too large</source> |
3470 <source>%1: Datagram too large</source> |
4404 <translation>%1: Za duży datagram</translation> |
3471 <translation>%1: Za duży datagram</translation> |
4405 </message> |
3472 </message> |
4406 <message> |
3473 <message> |
4407 <location line="+3"/> |
|
4408 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> |
|
4409 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="-64"/> |
|
4410 <source>%1: Connection error</source> |
3474 <source>%1: Connection error</source> |
4411 <translation>%1: Błąd połączenia</translation> |
3475 <translation>%1: Błąd połączenia</translation> |
4412 </message> |
3476 </message> |
4413 <message> |
3477 <message> |
4414 <location line="+3"/> |
|
4415 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> |
|
4416 <source>%1: The socket operation is not supported</source> |
3478 <source>%1: The socket operation is not supported</source> |
4417 <translation>%1: Operacja nie jest obsługiwana przez gniazdo</translation> |
3479 <translation>%1: Operacja nie jest obsługiwana przez gniazdo</translation> |
4418 </message> |
3480 </message> |
4419 <message> |
3481 <message> |
4420 <location line="+4"/> |
|
4421 <source>%1: Unknown error</source> |
3482 <source>%1: Unknown error</source> |
4422 <translation>%1: Nieznany błąd</translation> |
3483 <translation>%1: Nieznany błąd</translation> |
4423 </message> |
3484 </message> |
4424 <message> |
3485 <message> |
4425 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+4"/> |
|
4426 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+10"/> |
|
4427 <source>%1: Unknown error %2</source> |
3486 <source>%1: Unknown error %2</source> |
4428 <translation>%1: Nieznany błąd %2</translation> |
3487 <translation>%1: Nieznany błąd %2</translation> |
4429 </message> |
3488 </message> |
4430 </context> |
3489 </context> |
4431 <context> |
3490 <context> |
4432 <name>QMYSQLDriver</name> |
3491 <name>QMYSQLDriver</name> |
4433 <message> |
3492 <message> |
4434 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="+1448"/> |
|
4435 <source>Unable to begin transaction</source> |
3493 <source>Unable to begin transaction</source> |
4436 <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation> |
3494 <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation> |
4437 </message> |
3495 </message> |
4438 <message> |
3496 <message> |
4439 <location line="+17"/> |
|
4440 <source>Unable to commit transaction</source> |
3497 <source>Unable to commit transaction</source> |
4441 <translation>Nie można potwierdzić transakcji</translation> |
3498 <translation>Nie można potwierdzić transakcji</translation> |
4442 </message> |
3499 </message> |
4443 <message> |
3500 <message> |
4444 <location line="-167"/> |
|
4445 <source>Unable to connect</source> |
3501 <source>Unable to connect</source> |
4446 <translation>Nie można nawiązać połączenia</translation> |
3502 <translation>Nie można nawiązać połączenia</translation> |
4447 </message> |
3503 </message> |
4448 <message> |
3504 <message> |
4449 <location line="-11"/> |
|
4450 <source>Unable to open database '</source> |
3505 <source>Unable to open database '</source> |
4451 <translation>Nie można otworzyć bazy danych '</translation> |
3506 <translation>Nie można otworzyć bazy danych '</translation> |
4452 </message> |
3507 </message> |
4453 <message> |
3508 <message> |
4454 <location line="+195"/> |
|
4455 <source>Unable to rollback transaction</source> |
3509 <source>Unable to rollback transaction</source> |
4456 <translation>Nie można wycofać transakcji</translation> |
3510 <translation>Nie można wycofać transakcji</translation> |
4457 </message> |
3511 </message> |
4458 </context> |
3512 </context> |
4459 <context> |
3513 <context> |
4460 <name>QMYSQLResult</name> |
3514 <name>QMYSQLResult</name> |
4461 <message> |
3515 <message> |
4462 <location line="-432"/> |
|
4463 <location line="+21"/> |
|
4464 <source>Unable to bind outvalues</source> |
3516 <source>Unable to bind outvalues</source> |
4465 <translation>Nie można powiązać wartości zewnętrznych</translation> |
3517 <translation>Nie można powiązać wartości zewnętrznych</translation> |
4466 </message> |
3518 </message> |
4467 <message> |
3519 <message> |
4468 <location line="-46"/> |
|
4469 <source>Unable to bind value</source> |
3520 <source>Unable to bind value</source> |
4470 <translation>Nie można powiązać wartości</translation> |
3521 <translation>Nie można powiązać wartości</translation> |
4471 </message> |
3522 </message> |
4472 <message> |
3523 <message> |
4473 <location line="-328"/> |
|
4474 <source>Unable to execute query</source> |
3524 <source>Unable to execute query</source> |
4475 <translation>Nie można wykonać zapytania</translation> |
3525 <translation>Nie można wykonać zapytania</translation> |
4476 </message> |
3526 </message> |
4477 <message> |
3527 <message> |
4478 <location line="+339"/> |
|
4479 <source>Unable to execute statement</source> |
3528 <source>Unable to execute statement</source> |
4480 <translation>Nie można wykonać polecenia</translation> |
3529 <translation>Nie można wykonać polecenia</translation> |
4481 </message> |
3530 </message> |
4482 <message> |
3531 <message> |
4483 <location line="-531"/> |
|
4484 <location line="+31"/> |
|
4485 <source>Unable to fetch data</source> |
3532 <source>Unable to fetch data</source> |
4486 <translation>Nie można pobrać danych</translation> |
3533 <translation>Nie można pobrać danych</translation> |
4487 </message> |
3534 </message> |
4488 <message> |
3535 <message> |
4489 <location line="+358"/> |
|
4490 <location line="+8"/> |
|
4491 <source>Unable to prepare statement</source> |
3536 <source>Unable to prepare statement</source> |
4492 <translation>Nie można przygotować polecenia</translation> |
3537 <translation>Nie można przygotować polecenia</translation> |
4493 </message> |
3538 </message> |
4494 <message> |
3539 <message> |
4495 <location line="+37"/> |
|
4496 <source>Unable to reset statement</source> |
3540 <source>Unable to reset statement</source> |
4497 <translation>Nie można skasować polecenia</translation> |
3541 <translation>Nie można skasować polecenia</translation> |
4498 </message> |
3542 </message> |
4499 <message> |
3543 <message> |
4500 <location line="-236"/> |
|
4501 <source>Unable to store result</source> |
3544 <source>Unable to store result</source> |
4502 <translation>Nie można zachować wyników</translation> |
3545 <translation>Nie można zachować wyników</translation> |
4503 </message> |
3546 </message> |
4504 <message> |
3547 <message> |
4505 <location line="+356"/> |
|
4506 <source>Unable to store statement results</source> |
3548 <source>Unable to store statement results</source> |
4507 <translation>Nie można zachować wyników polecenia</translation> |
3549 <translation>Nie można zachować wyników polecenia</translation> |
4508 </message> |
3550 </message> |
4509 <message> |
3551 <message> |
4510 <location line="-253"/> |
|
4511 <source>Unable to execute next query</source> |
3552 <source>Unable to execute next query</source> |
4512 <translation>Nie można wykonać następnego zapytania</translation> |
3553 <translation>Nie można wykonać następnego zapytania</translation> |
4513 </message> |
3554 </message> |
4514 <message> |
3555 <message> |
4515 <location line="+10"/> |
|
4516 <source>Unable to store next result</source> |
3556 <source>Unable to store next result</source> |
4517 <translation>Nie można zachować następnego wyniku</translation> |
3557 <translation>Nie można zachować następnego wyniku</translation> |
4518 </message> |
3558 </message> |
4519 </context> |
3559 </context> |
4520 <context> |
3560 <context> |
4521 <name>QMdiArea</name> |
3561 <name>QMdiArea</name> |
4522 <message> |
3562 <message> |
4523 <location filename="../src/gui/widgets/qmdiarea.cpp" line="+290"/> |
|
4524 <source>(Untitled)</source> |
3563 <source>(Untitled)</source> |
4525 <translation>(Nienazwany)</translation> |
3564 <translation>(Nienazwany)</translation> |
4526 </message> |
3565 </message> |
4527 </context> |
3566 </context> |
4528 <context> |
3567 <context> |
4529 <name>QMdiSubWindow</name> |
3568 <name>QMdiSubWindow</name> |
4530 <message> |
3569 <message> |
4531 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="+280"/> |
|
4532 <source>%1 - [%2]</source> |
3570 <source>%1 - [%2]</source> |
4533 <translation>%1 - [%2]</translation> |
3571 <translation>%1 - [%2]</translation> |
4534 </message> |
3572 </message> |
4535 <message> |
3573 <message> |
4536 <location line="+72"/> |
|
4537 <source>Close</source> |
3574 <source>Close</source> |
4538 <translation>Zamknij</translation> |
3575 <translation>Zamknij</translation> |
4539 </message> |
3576 </message> |
4540 <message> |
3577 <message> |
4541 <location line="-18"/> |
|
4542 <source>Minimize</source> |
3578 <source>Minimize</source> |
4543 <translation>Zminimalizuj</translation> |
3579 <translation>Zminimalizuj</translation> |
4544 </message> |
3580 </message> |
4545 <message> |
3581 <message> |
4546 <location line="+13"/> |
|
4547 <source>Restore Down</source> |
3582 <source>Restore Down</source> |
4548 <translation>Przywróć pod spód</translation> |
3583 <translation>Przywróć pod spód</translation> |
4549 </message> |
3584 </message> |
4550 <message> |
3585 <message> |
4551 <location line="+707"/> |
|
4552 <source>&Restore</source> |
3586 <source>&Restore</source> |
4553 <translation>&Przywróć</translation> |
3587 <translation>&Przywróć</translation> |
4554 </message> |
3588 </message> |
4555 <message> |
3589 <message> |
4556 <location line="+3"/> |
|
4557 <source>&Move</source> |
3590 <source>&Move</source> |
4558 <translation>Prze&nieś</translation> |
3591 <translation>Prze&nieś</translation> |
4559 </message> |
3592 </message> |
4560 <message> |
3593 <message> |
4561 <location line="+1"/> |
|
4562 <source>&Size</source> |
3594 <source>&Size</source> |
4563 <translation>&Rozmiar</translation> |
3595 <translation>&Rozmiar</translation> |
4564 </message> |
3596 </message> |
4565 <message> |
3597 <message> |
4566 <location line="+1"/> |
|
4567 <source>Mi&nimize</source> |
3598 <source>Mi&nimize</source> |
4568 <translation>Zmi&nimalizuj</translation> |
3599 <translation>Zmi&nimalizuj</translation> |
4569 </message> |
3600 </message> |
4570 <message> |
3601 <message> |
4571 <location line="+2"/> |
|
4572 <source>Ma&ximize</source> |
3602 <source>Ma&ximize</source> |
4573 <translation>Zma&ksymalizuj</translation> |
3603 <translation>Zma&ksymalizuj</translation> |
4574 </message> |
3604 </message> |
4575 <message> |
3605 <message> |
4576 <location line="+2"/> |
|
4577 <source>Stay on &Top</source> |
3606 <source>Stay on &Top</source> |
4578 <translation>Pozostaw na &wierzchu</translation> |
3607 <translation>Pozostaw na &wierzchu</translation> |
4579 </message> |
3608 </message> |
4580 <message> |
3609 <message> |
4581 <location line="+3"/> |
|
4582 <source>&Close</source> |
3610 <source>&Close</source> |
4583 <translation>&Zamknij</translation> |
3611 <translation>&Zamknij</translation> |
4584 </message> |
3612 </message> |
4585 <message> |
3613 <message> |
4586 <location line="-729"/> |
|
4587 <source>Maximize</source> |
3614 <source>Maximize</source> |
4588 <translation>Zmaksymalizuj</translation> |
3615 <translation>Zmaksymalizuj</translation> |
4589 </message> |
3616 </message> |
4590 <message> |
3617 <message> |
4591 <location line="+3"/> |
|
4592 <source>Unshade</source> |
3618 <source>Unshade</source> |
4593 <translation>Rozwiń</translation> |
3619 <translation>Rozwiń</translation> |
4594 </message> |
3620 </message> |
4595 <message> |
3621 <message> |
4596 <location line="+3"/> |
|
4597 <source>Shade</source> |
3622 <source>Shade</source> |
4598 <translation>Zwiń</translation> |
3623 <translation>Zwiń</translation> |
4599 </message> |
3624 </message> |
4600 <message> |
3625 <message> |
4601 <location line="+6"/> |
|
4602 <source>Restore</source> |
3626 <source>Restore</source> |
4603 <translation>Przywróć</translation> |
3627 <translation>Przywróć</translation> |
4604 </message> |
3628 </message> |
4605 <message> |
3629 <message> |
4606 <location line="+6"/> |
|
4607 <source>Help</source> |
3630 <source>Help</source> |
4608 <translation>Pomoc</translation> |
3631 <translation>Pomoc</translation> |
4609 </message> |
3632 </message> |
4610 <message> |
3633 <message> |
4611 <location line="+3"/> |
|
4612 <source>Menu</source> |
3634 <source>Menu</source> |
4613 <translation>Menu</translation> |
3635 <translation>Menu</translation> |
4614 </message> |
3636 </message> |
4615 <message> |
3637 <message> |
4616 <location line="-79"/> |
|
4617 <source>- [%1]</source> |
3638 <source>- [%1]</source> |
4618 <translation>- [%1]</translation> |
3639 <translation>- [%1]</translation> |
4619 </message> |
3640 </message> |
4620 </context> |
3641 </context> |
4621 <context> |
3642 <context> |
4622 <name>QMenu</name> |
3643 <name>QMenu</name> |
4623 <message> |
3644 <message> |
4624 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="+157"/> |
|
4625 <location line="+225"/> |
|
4626 <source>Close</source> |
3645 <source>Close</source> |
4627 <translation>Zamknij</translation> |
3646 <translation>Zamknij</translation> |
4628 </message> |
3647 </message> |
4629 <message> |
3648 <message> |
4630 <location line="-222"/> |
|
4631 <location line="+225"/> |
|
4632 <location line="+51"/> |
|
4633 <source>Execute</source> |
3649 <source>Execute</source> |
4634 <translation>Wykonaj</translation> |
3650 <translation>Wykonaj</translation> |
4635 </message> |
3651 </message> |
4636 <message> |
3652 <message> |
4637 <location line="-278"/> |
|
4638 <location line="+225"/> |
|
4639 <source>Open</source> |
3653 <source>Open</source> |
4640 <translation>Otwórz</translation> |
3654 <translation>Otwórz</translation> |
4641 </message> |
3655 </message> |
4642 </context> |
3656 </context> |
4643 <context> |
3657 <context> |
4644 <name>QMenuBar</name> |
3658 <name>QMenuBar</name> |
4645 <message> |
3659 <message> |
4646 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_symbian.cpp" line="+456"/> |
|
4647 <source>Actions</source> |
3660 <source>Actions</source> |
4648 <translation>Akcje</translation> |
3661 <translation>Akcje</translation> |
4649 </message> |
3662 </message> |
4650 </context> |
3663 </context> |
4651 <context> |
3664 <context> |
4652 <name>QMessageBox</name> |
3665 <name>QMessageBox</name> |
4653 <message> |
3666 <message> |
4654 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="-604"/> |
|
4655 <source>About Qt</source> |
3667 <source>About Qt</source> |
4656 <translation>Informacje o Qt</translation> |
3668 <translation>Informacje o Qt</translation> |
4657 </message> |
3669 </message> |
4658 <message> |
3670 <message> |
4659 <location line="-512"/> |
|
4660 <source>Help</source> |
3671 <source>Help</source> |
4661 <translation>Pomoc</translation> |
3672 <translation>Pomoc</translation> |
4662 </message> |
3673 </message> |
4663 <message> |
3674 <message> |
4664 <location line="-1129"/> |
|
4665 <source>Hide Details...</source> |
3675 <source>Hide Details...</source> |
4666 <translation>Ukryj szczegóły...</translation> |
3676 <translation>Ukryj szczegóły...</translation> |
4667 </message> |
3677 </message> |
4668 <message> |
3678 <message> |
4669 <location line="+281"/> |
|
4670 <location line="+847"/> |
|
4671 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="-52"/> |
|
4672 <location line="+8"/> |
|
4673 <source>OK</source> |
3679 <source>OK</source> |
4674 <translation>OK</translation> |
3680 <translation>OK</translation> |
4675 </message> |
3681 </message> |
4676 <message> |
3682 <message> |
4677 <location line="+477"/> |
|
4678 <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p></source> |
3683 <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p></source> |
4679 <translation><h3>Informacje o Qt</h3><p> Ten program używa Qt w wersji %1.</p></translation> |
3684 <translation><h3>Informacje o Qt</h3><p> Ten program używa Qt w wersji %1.</p></translation> |
4680 </message> |
3685 </message> |
4681 <message> |
3686 <message> |
4682 <location line="+5"/> |
|
4683 <source><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.</p><p>Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications (proprietary or open source) provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.</p><p>Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.</p><p>Please see <a href="http://qt.nokia.com/products/licensing">qt.nokia.com/products/licensing</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</p><p>Qt is a Nokia product. See <a href="http://qt.nokia.com/">qt.nokia.com</a> for more information.</p></source> |
3687 <source><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.</p><p>Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications (proprietary or open source) provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.</p><p>Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.</p><p>Please see <a href="http://qt.nokia.com/products/licensing">qt.nokia.com/products/licensing</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</p><p>Qt is a Nokia product. See <a href="http://qt.nokia.com/">qt.nokia.com</a> for more information.</p></source> |
4684 <translation type="unfinished"><p>Qt jest zestawem narzędzi programistycznych dedykowanym dla języka C++. Służy on do opracowywania aplikacji międzyplatformowych.</p><p>Qt umożliwia jednoźródłowe przenoszenie między systemami MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux i wszystkimi głównymi wersjami komercyjnymi systemu Unix. Środowisko Qt jest dostępne dla urządzeń wbudowanych opartych na systemie Linux ( Qt dla wbudowanego systemu Linux) oraz Windows CE.</p><p>Zestaw Qt jest dostępny w trzech różnych opcjach licencjonowania stworzonych w celu zadowolenia naszych różnych użytkowników.</p><p>Qt podlegający licencji zgodnie z naszą komercyjną umową licencyjną jest odpowiedni do opracowywania oprogramowań własnościowych/komercyjnych, dzięki czemu kod źródłowy nie jest udostępniany osobom trzecim. W przeciwnym razie zestaw Qt jest niezgodny z warunkami licencji GNU LGPL w wersji 2.1 lub GNU GPL w wersji 3.0.</p><p>Środowisko Qt objęte licencją GNU LGPL w wersji 2.1 nadaje się do tworzenia aplikacji Qt (własnościowych lub oprogramowań otwartych) tylko wtedy, gdy przestrzegane są warunki licencji GNU LGPL w wersji 2.1.</p><p>Qt objęty Powszechną Licencją Publiczną GNU w wersji 3.0 jest odpowiedni do opracowywania aplikacji QT, aby móc korzystać z aplikacji w połączeniu z oprogramowaniem podlegającym warunkom licencji GNU GPL w wersji 3.0 lub aby przestrzegać warunków licencji GNU GPL w wersji 3.0.</p><p>Więcej informacji na temat licencji Qt można znaleźć na stronie <a href="http://qt.nokia.com/products/licensing">qt.nokia.com/products/licensing</a>.</p><p>Copyright (C) 2010 Nokia Corporation i/lub oddziały firmy.</p><p>Qt jest produktem firmy Nokia. Dodatkowe informacje znajdują się na stronie <a href="http://qt.nokia.com/">qt.nokia.com</a> </p></translation> |
3688 <translation type="unfinished"><p>Qt jest zestawem narzędzi programistycznych dedykowanym dla języka C++. Służy on do opracowywania aplikacji międzyplatformowych.</p><p>Qt umożliwia jednoźródłowe przenoszenie między systemami MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux i wszystkimi głównymi wersjami komercyjnymi systemu Unix. Środowisko Qt jest dostępne dla urządzeń wbudowanych opartych na systemie Linux ( Qt dla wbudowanego systemu Linux) oraz Windows CE.</p><p>Zestaw Qt jest dostępny w trzech różnych opcjach licencjonowania stworzonych w celu zadowolenia naszych różnych użytkowników.</p><p>Qt podlegający licencji zgodnie z naszą komercyjną umową licencyjną jest odpowiedni do opracowywania oprogramowań własnościowych/komercyjnych, dzięki czemu kod źródłowy nie jest udostępniany osobom trzecim. W przeciwnym razie zestaw Qt jest niezgodny z warunkami licencji GNU LGPL w wersji 2.1 lub GNU GPL w wersji 3.0.</p><p>Środowisko Qt objęte licencją GNU LGPL w wersji 2.1 nadaje się do tworzenia aplikacji Qt (własnościowych lub oprogramowań otwartych) tylko wtedy, gdy przestrzegane są warunki licencji GNU LGPL w wersji 2.1.</p><p>Qt objęty Powszechną Licencją Publiczną GNU w wersji 3.0 jest odpowiedni do opracowywania aplikacji QT, aby móc korzystać z aplikacji w połączeniu z oprogramowaniem podlegającym warunkom licencji GNU GPL w wersji 3.0 lub aby przestrzegać warunków licencji GNU GPL w wersji 3.0.</p><p>Więcej informacji na temat licencji Qt można znaleźć na stronie <a href="http://qt.nokia.com/products/licensing">qt.nokia.com/products/licensing</a>.</p><p>Copyright (C) 2010 Nokia Corporation i/lub oddziały firmy.</p><p>Qt jest produktem firmy Nokia. Dodatkowe informacje znajdują się na stronie <a href="http://qt.nokia.com/">qt.nokia.com</a> </p></translation> |
4685 </message> |
3689 </message> |
4686 <message> |
3690 <message> |
4687 <location line="-1610"/> |
|
4688 <source>Show Details...</source> |
3691 <source>Show Details...</source> |
4689 <translation>Pokaż szczegóły...</translation> |
3692 <translation>Pokaż szczegóły...</translation> |
4690 </message> |
3693 </message> |
4691 </context> |
3694 </context> |
4692 <context> |
3695 <context> |
4693 <name>QMultiInputContext</name> |
3696 <name>QMultiInputContext</name> |
4694 <message> |
3697 <message> |
4695 <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp" line="+88"/> |
|
4696 <source>Select IM</source> |
3698 <source>Select IM</source> |
4697 <translation>Wybierz metodę wprowadzania</translation> |
3699 <translation>Wybierz metodę wprowadzania</translation> |
4698 </message> |
3700 </message> |
4699 </context> |
3701 </context> |
4700 <context> |
3702 <context> |
4701 <name>QMultiInputContextPlugin</name> |
3703 <name>QMultiInputContextPlugin</name> |
4702 <message> |
3704 <message> |
4703 <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="+95"/> |
|
4704 <source>Multiple input method switcher</source> |
3705 <source>Multiple input method switcher</source> |
4705 <translation>Przełącznik metody wprowadzania</translation> |
3706 <translation>Przełącznik metody wprowadzania</translation> |
4706 </message> |
3707 </message> |
4707 <message> |
3708 <message> |
4708 <location line="+7"/> |
|
4709 <source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source> |
3709 <source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source> |
4710 <translation>Przełącznik metody wprowadzania, który w widżetach tekstowych używa podręcznego menu</translation> |
3710 <translation>Przełącznik metody wprowadzania, który w widżetach tekstowych używa podręcznego menu</translation> |
4711 </message> |
3711 </message> |
4712 </context> |
3712 </context> |
4713 <context> |
3713 <context> |
4714 <name>QNativeSocketEngine</name> |
3714 <name>QNativeSocketEngine</name> |
4715 <message> |
3715 <message> |
4716 <location filename="../src/network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="+266"/> |
|
4717 <source>Another socket is already listening on the same port</source> |
3716 <source>Another socket is already listening on the same port</source> |
4718 <translation>Inne gniazdo nasłuchuje już na tym porcie</translation> |
3717 <translation>Inne gniazdo nasłuchuje już na tym porcie</translation> |
4719 </message> |
3718 </message> |
4720 <message> |
3719 <message> |
4721 <location line="-60"/> |
|
4722 <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source> |
3720 <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source> |
4723 <translation>Próba użycia IPv6 na platformie bez obsługi IPv6</translation> |
3721 <translation>Próba użycia IPv6 na platformie bez obsługi IPv6</translation> |
4724 </message> |
3722 </message> |
4725 <message> |
3723 <message> |
4726 <location line="+33"/> |
|
4727 <source>Connection refused</source> |
3724 <source>Connection refused</source> |
4728 <translation>Połączenie odrzucone</translation> |
3725 <translation>Połączenie odrzucone</translation> |
4729 </message> |
3726 </message> |
4730 <message> |
3727 <message> |
4731 <location line="-3"/> |
|
4732 <source>Connection timed out</source> |
3728 <source>Connection timed out</source> |
4733 <translation>Przekroczony czas połączenia</translation> |
3729 <translation>Przekroczony czas połączenia</translation> |
4734 </message> |
3730 </message> |
4735 <message> |
3731 <message> |
4736 <location line="+15"/> |
|
4737 <source>Datagram was too large to send</source> |
3732 <source>Datagram was too large to send</source> |
4738 <translation>Datagram za długi do wysłania</translation> |
3733 <translation>Datagram za długi do wysłania</translation> |
4739 </message> |
3734 </message> |
4740 <message> |
3735 <message> |
4741 <location line="-24"/> |
|
4742 <source>Host unreachable</source> |
3736 <source>Host unreachable</source> |
4743 <translation>Komputer niedostępny</translation> |
3737 <translation>Komputer niedostępny</translation> |
4744 </message> |
3738 </message> |
4745 <message> |
3739 <message> |
4746 <location line="-3"/> |
|
4747 <source>Invalid socket descriptor</source> |
3740 <source>Invalid socket descriptor</source> |
4748 <translation>Niepoprawny opis gniazda</translation> |
3741 <translation>Niepoprawny opis gniazda</translation> |
4749 </message> |
3742 </message> |
4750 <message> |
3743 <message> |
4751 <location line="+39"/> |
|
4752 <source>Network error</source> |
3744 <source>Network error</source> |
4753 <translation>Błąd sieci</translation> |
3745 <translation>Błąd sieci</translation> |
4754 </message> |
3746 </message> |
4755 <message> |
3747 <message> |
4756 <location line="-51"/> |
|
4757 <source>Network operation timed out</source> |
3748 <source>Network operation timed out</source> |
4758 <translation>Przekroczony czas operacji sieciowej</translation> |
3749 <translation>Przekroczony czas operacji sieciowej</translation> |
4759 </message> |
3750 </message> |
4760 <message> |
3751 <message> |
4761 <location line="+18"/> |
|
4762 <source>Network unreachable</source> |
3752 <source>Network unreachable</source> |
4763 <translation>Sieć niedostępna</translation> |
3753 <translation>Sieć niedostępna</translation> |
4764 </message> |
3754 </message> |
4765 <message> |
3755 <message> |
4766 <location line="+39"/> |
|
4767 <source>Operation on non-socket</source> |
3756 <source>Operation on non-socket</source> |
4768 <translation>Nieprawidłowa operacja na gnieździe</translation> |
3757 <translation>Nieprawidłowa operacja na gnieździe</translation> |
4769 </message> |
3758 </message> |
4770 <message> |
3759 <message> |
4771 <location line="-54"/> |
|
4772 <source>Out of resources</source> |
3760 <source>Out of resources</source> |
4773 <translation>Zasoby wyczerpane</translation> |
3761 <translation>Zasoby wyczerpane</translation> |
4774 </message> |
3762 </message> |
4775 <message> |
3763 <message> |
4776 <location line="+18"/> |
|
4777 <source>Permission denied</source> |
3764 <source>Permission denied</source> |
4778 <translation>Brak uprawnień</translation> |
3765 <translation>Brak uprawnień</translation> |
4779 </message> |
3766 </message> |
4780 <message> |
3767 <message> |
4781 <location line="-12"/> |
|
4782 <source>Protocol type not supported</source> |
3768 <source>Protocol type not supported</source> |
4783 <translation>Nieobsługiwany typ protokołu</translation> |
3769 <translation>Nieobsługiwany typ protokołu</translation> |
4784 </message> |
3770 </message> |
4785 <message> |
3771 <message> |
4786 <location line="+24"/> |
|
4787 <source>The address is not available</source> |
3772 <source>The address is not available</source> |
4788 <translation>Adres nie jest dostępny</translation> |
3773 <translation>Adres nie jest dostępny</translation> |
4789 </message> |
3774 </message> |
4790 <message> |
3775 <message> |
4791 <location line="+3"/> |
|
4792 <source>The address is protected</source> |
3776 <source>The address is protected</source> |
4793 <translation>Adres jest zabezpieczony</translation> |
3777 <translation>Adres jest zabezpieczony</translation> |
4794 </message> |
3778 </message> |
4795 <message> |
3779 <message> |
4796 <location line="-6"/> |
|
4797 <source>The bound address is already in use</source> |
3780 <source>The bound address is already in use</source> |
4798 <translation>Adres jest aktualnie w użyciu</translation> |
3781 <translation>Adres jest aktualnie w użyciu</translation> |
4799 </message> |
3782 </message> |
4800 <message> |
3783 <message> |
4801 <location line="-33"/> |
|
4802 <source>The remote host closed the connection</source> |
3784 <source>The remote host closed the connection</source> |
4803 <translation>Zdalny host zakończył połączenie</translation> |
3785 <translation>Zdalny host zakończył połączenie</translation> |
4804 </message> |
3786 </message> |
4805 <message> |
3787 <message> |
4806 <location line="-6"/> |
|
4807 <source>Unable to initialize broadcast socket</source> |
3788 <source>Unable to initialize broadcast socket</source> |
4808 <translation>Nie można uruchomić gniazda rozsyłającego</translation> |
3789 <translation>Nie można uruchomić gniazda rozsyłającego</translation> |
4809 </message> |
3790 </message> |
4810 <message> |
3791 <message> |
4811 <location line="-3"/> |
|
4812 <source>Unable to initialize non-blocking socket</source> |
3792 <source>Unable to initialize non-blocking socket</source> |
4813 <translation>Nie można uruchomić gniazda w nieblokującym trybie</translation> |
3793 <translation>Nie można uruchomić gniazda w nieblokującym trybie</translation> |
4814 </message> |
3794 </message> |
4815 <message> |
3795 <message> |
4816 <location line="+57"/> |
|
4817 <source>Unable to receive a message</source> |
3796 <source>Unable to receive a message</source> |
4818 <translation>Nie można odebrać wiadomości</translation> |
3797 <translation>Nie można odebrać wiadomości</translation> |
4819 </message> |
3798 </message> |
4820 <message> |
3799 <message> |
4821 <location line="-3"/> |
|
4822 <source>Unable to send a message</source> |
3800 <source>Unable to send a message</source> |
4823 <translation>Nie można wysłać wiadomości</translation> |
3801 <translation>Nie można wysłać wiadomości</translation> |
4824 </message> |
3802 </message> |
4825 <message> |
3803 <message> |
4826 <location line="+6"/> |
|
4827 <source>Unable to write</source> |
3804 <source>Unable to write</source> |
4828 <translation>Nie można zapisać</translation> |
3805 <translation>Nie można zapisać</translation> |
4829 </message> |
3806 </message> |
4830 <message> |
3807 <message> |
4831 <location line="+15"/> |
|
4832 <source>Unknown error</source> |
3808 <source>Unknown error</source> |
4833 <translation>Nieznany błąd</translation> |
3809 <translation>Nieznany błąd</translation> |
4834 </message> |
3810 </message> |
4835 <message> |
3811 <message> |
4836 <location line="-57"/> |
|
4837 <source>Unsupported socket operation</source> |
3812 <source>Unsupported socket operation</source> |
4838 <translation>Nieobsługiwana operacja gniazda</translation> |
3813 <translation>Nieobsługiwana operacja gniazda</translation> |
4839 </message> |
3814 </message> |
4840 <message> |
3815 <message> |
4841 <location line="+54"/> |
|
4842 <source>The proxy type is invalid for this operation</source> |
3816 <source>The proxy type is invalid for this operation</source> |
4843 <translation>Typ pośrednika nie jest poprawny dla tej operacji</translation> |
3817 <translation>Typ pośrednika nie jest poprawny dla tej operacji</translation> |
4844 </message> |
3818 </message> |
4845 </context> |
3819 </context> |
4846 <context> |
3820 <context> |
4847 <name>QNetworkAccessCacheBackend</name> |
3821 <name>QNetworkAccessCacheBackend</name> |
4848 <message> |
3822 <message> |
4849 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp" line="+66"/> |
|
4850 <source>Error opening %1</source> |
3823 <source>Error opening %1</source> |
4851 <translation>Błąd otwierania %1</translation> |
3824 <translation>Błąd otwierania %1</translation> |
4852 </message> |
3825 </message> |
4853 </context> |
3826 </context> |
4854 <context> |
3827 <context> |
4855 <name>QNetworkAccessDataBackend</name> |
3828 <name>QNetworkAccessDataBackend</name> |
4856 <message> |
3829 <message> |
4857 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp" line="+76"/> |
|
4858 <source>Operation not supported on %1</source> |
3830 <source>Operation not supported on %1</source> |
4859 <translation>Operacja nieobsługiwana na %1</translation> |
3831 <translation>Operacja nieobsługiwana na %1</translation> |
4860 </message> |
3832 </message> |
4861 <message> |
3833 <message> |
4862 <location line="+25"/> |
|
4863 <source>Invalid URI: %1</source> |
3834 <source>Invalid URI: %1</source> |
4864 <translation>Niepoprawny URI: %1</translation> |
3835 <translation>Niepoprawny URI: %1</translation> |
4865 </message> |
3836 </message> |
4866 </context> |
3837 </context> |
4867 <context> |
3838 <context> |
4868 <name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name> |
3839 <name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name> |
4869 <message> |
3840 <message> |
4870 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="+195"/> |
|
4871 <source>Write error writing to %1: %2</source> |
3841 <source>Write error writing to %1: %2</source> |
4872 <translation>Błąd w trakcie zapisywania do %1: %2</translation> |
3842 <translation>Błąd w trakcie zapisywania do %1: %2</translation> |
4873 </message> |
3843 </message> |
4874 <message> |
3844 <message> |
4875 <location line="+60"/> |
|
4876 <source>Socket error on %1: %2</source> |
3845 <source>Socket error on %1: %2</source> |
4877 <translation>Błąd gniazda na %1: %2</translation> |
3846 <translation>Błąd gniazda na %1: %2</translation> |
4878 </message> |
3847 </message> |
4879 <message> |
3848 <message> |
4880 <location line="+15"/> |
|
4881 <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source> |
3849 <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source> |
4882 <translation>Zdalny host przedwcześnie zakończył połączenie na %1</translation> |
3850 <translation>Zdalny host przedwcześnie zakończył połączenie na %1</translation> |
4883 </message> |
3851 </message> |
4884 </context> |
3852 </context> |
4885 <context> |
3853 <context> |
4886 <name>QNetworkAccessFileBackend</name> |
3854 <name>QNetworkAccessFileBackend</name> |
4887 <message> |
3855 <message> |
4888 <location filename="../src/network/access/qfilenetworkreply.cpp" line="+85"/> |
|
4889 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+100"/> |
|
4890 <source>Request for opening non-local file %1</source> |
3856 <source>Request for opening non-local file %1</source> |
4891 <translation>Żądanie otwarcia zdalnego pliku %1</translation> |
3857 <translation>Żądanie otwarcia zdalnego pliku %1</translation> |
4892 </message> |
3858 </message> |
4893 <message> |
3859 <message> |
4894 <location line="+33"/> |
|
4895 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+45"/> |
|
4896 <source>Error opening %1: %2</source> |
3860 <source>Error opening %1: %2</source> |
4897 <translation>Błąd otwierania %1: %2</translation> |
3861 <translation>Błąd otwierania %1: %2</translation> |
4898 </message> |
3862 </message> |
4899 <message> |
3863 <message> |
4900 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+38"/> |
|
4901 <source>Write error writing to %1: %2</source> |
3864 <source>Write error writing to %1: %2</source> |
4902 <translation>Błąd w trakcie zapisywania do %1: %2</translation> |
3865 <translation>Błąd w trakcie zapisywania do %1: %2</translation> |
4903 </message> |
3866 </message> |
4904 <message> |
3867 <message> |
4905 <location filename="../src/network/access/qfilenetworkreply.cpp" line="-13"/> |
|
4906 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+48"/> |
|
4907 <source>Cannot open %1: Path is a directory</source> |
3868 <source>Cannot open %1: Path is a directory</source> |
4908 <translation>Nie można otworzyć %1: Ścieżka jest katalogiem</translation> |
3869 <translation>Nie można otworzyć %1: Ścieżka jest katalogiem</translation> |
4909 </message> |
3870 </message> |
4910 <message> |
3871 <message> |
4911 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+21"/> |
|
4912 <source>Read error reading from %1: %2</source> |
3872 <source>Read error reading from %1: %2</source> |
4913 <translation>Błąd w trakcie czytania z %1: %2</translation> |
3873 <translation>Błąd w trakcie czytania z %1: %2</translation> |
4914 </message> |
3874 </message> |
4915 </context> |
3875 </context> |
4916 <context> |
3876 <context> |
4917 <name>QNetworkAccessFtpBackend</name> |
3877 <name>QNetworkAccessFtpBackend</name> |
4918 <message> |
3878 <message> |
4919 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp" line="+131"/> |
|
4920 <source>No suitable proxy found</source> |
3879 <source>No suitable proxy found</source> |
4921 <translation>Nie odnaleziono odpowiedniego pośrednika</translation> |
3880 <translation>Nie odnaleziono odpowiedniego pośrednika</translation> |
4922 </message> |
3881 </message> |
4923 <message> |
3882 <message> |
4924 <location line="+14"/> |
|
4925 <source>Cannot open %1: is a directory</source> |
3883 <source>Cannot open %1: is a directory</source> |
4926 <translation>Nie można otworzyć %1: jest to katalog</translation> |
3884 <translation>Nie można otworzyć %1: jest to katalog</translation> |
4927 </message> |
3885 </message> |
4928 <message> |
3886 <message> |
4929 <location line="+112"/> |
|
4930 <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source> |
3887 <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source> |
4931 <translation>Błąd podczas logowania do %1: wymagana autoryzacja</translation> |
3888 <translation>Błąd podczas logowania do %1: wymagana autoryzacja</translation> |
4932 </message> |
3889 </message> |
4933 <message> |
3890 <message> |
4934 <location line="+39"/> |
|
4935 <source>Error while downloading %1: %2</source> |
3891 <source>Error while downloading %1: %2</source> |
4936 <translation>Błąd podczas pobierania %1: %2</translation> |
3892 <translation>Błąd podczas pobierania %1: %2</translation> |
4937 </message> |
3893 </message> |
4938 <message> |
3894 <message> |
4939 <location line="+2"/> |
|
4940 <source>Error while uploading %1: %2</source> |
3895 <source>Error while uploading %1: %2</source> |
4941 <translation>Błąd podczas wysyłania %1: %2</translation> |
3896 <translation>Błąd podczas wysyłania %1: %2</translation> |
4942 </message> |
3897 </message> |
4943 </context> |
3898 </context> |
4944 <context> |
3899 <context> |
4945 <name>QNetworkAccessHttpBackend</name> |
3900 <name>QNetworkAccessHttpBackend</name> |
4946 <message> |
3901 <message> |
4947 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp" line="+652"/> |
|
4948 <source>No suitable proxy found</source> |
3902 <source>No suitable proxy found</source> |
4949 <translation>Nie odnaleziono odpowiedniego pośrednika</translation> |
3903 <translation>Nie odnaleziono odpowiedniego pośrednika</translation> |
4950 </message> |
3904 </message> |
4951 </context> |
3905 </context> |
4952 <context> |
3906 <context> |
4953 <name>QNetworkAccessManager</name> |
3907 <name>QNetworkAccessManager</name> |
4954 <message> |
3908 <message> |
4955 <location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="+942"/> |
|
4956 <source>Network access is disabled.</source> |
3909 <source>Network access is disabled.</source> |
4957 <translation>Dostęp do sieci wyłączony.</translation> |
3910 <translation>Dostęp do sieci wyłączony.</translation> |
4958 </message> |
3911 </message> |
4959 </context> |
3912 </context> |
4960 <context> |
3913 <context> |
4961 <name>QNetworkReply</name> |
3914 <name>QNetworkReply</name> |
4962 <message> |
3915 <message> |
4963 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp" line="+100"/> |
|
4964 <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source> |
3916 <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source> |
4965 <translation>Błąd podczas pobierania %1 - odpowiedź serwera: %2</translation> |
3917 <translation>Błąd podczas pobierania %1 - odpowiedź serwera: %2</translation> |
4966 </message> |
3918 </message> |
4967 <message> |
3919 <message> |
4968 <location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="-860"/> |
|
4969 <source>Protocol "%1" is unknown</source> |
3920 <source>Protocol "%1" is unknown</source> |
4970 <translation>Protokół "%1" nie jest znany</translation> |
3921 <translation>Protokół "%1" nie jest znany</translation> |
4971 </message> |
3922 </message> |
4972 <message> |
3923 <message> |
4973 <location line="+192"/> |
|
4974 <source>Network session error.</source> |
3924 <source>Network session error.</source> |
4975 <translation>Błąd sesji sieciowej.</translation> |
3925 <translation>Błąd sesji sieciowej.</translation> |
4976 </message> |
3926 </message> |
4977 <message> |
3927 <message> |
4978 <location line="+352"/> |
|
4979 <source>Temporary network failure.</source> |
3928 <source>Temporary network failure.</source> |
4980 <translation>Chwilowy błąd w sieci.</translation> |
3929 <translation>Chwilowy błąd w sieci.</translation> |
4981 </message> |
3930 </message> |
4982 </context> |
3931 </context> |
4983 <context> |
3932 <context> |
4984 <name>QNetworkReplyImpl</name> |
3933 <name>QNetworkReplyImpl</name> |
4985 <message> |
3934 <message> |
4986 <location line="+120"/> |
|
4987 <location line="+28"/> |
|
4988 <source>Operation canceled</source> |
3935 <source>Operation canceled</source> |
4989 <translation>Operacja anulowana</translation> |
3936 <translation>Operacja anulowana</translation> |
4990 </message> |
3937 </message> |
4991 </context> |
3938 </context> |
4992 <context> |
3939 <context> |
4993 <name>QNetworkSession</name> |
3940 <name>QNetworkSession</name> |
4994 <message> |
3941 <message> |
4995 <location filename="../src/network/bearer/qnetworksession.cpp" line="+449"/> |
|
4996 <source>Invalid configuration.</source> |
3942 <source>Invalid configuration.</source> |
4997 <translation>Niepoprawna konfiguracja.</translation> |
3943 <translation>Niepoprawna konfiguracja.</translation> |
4998 </message> |
3944 </message> |
4999 </context> |
3945 </context> |
5000 <context> |
3946 <context> |
5001 <name>QNetworkSessionPrivateImpl</name> |
3947 <name>QNetworkSessionPrivateImpl</name> |
5002 <message> |
3948 <message> |
5003 <location filename="../src/plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp" line="+1019"/> |
|
5004 <source>Roaming error</source> |
3949 <source>Roaming error</source> |
5005 <translation>Błąd roamingu</translation> |
3950 <translation>Błąd roamingu</translation> |
5006 </message> |
3951 </message> |
5007 <message> |
3952 <message> |
5008 <location line="+3"/> |
|
5009 <source>Session aborted by user or system</source> |
3953 <source>Session aborted by user or system</source> |
5010 <translation>Sesja przerwana przez użytkownika lub system</translation> |
3954 <translation>Sesja przerwana przez użytkownika lub system</translation> |
5011 </message> |
3955 </message> |
5012 <message> |
3956 <message> |
5013 <location line="+4"/> |
|
5014 <source>Unidentified Error</source> |
3957 <source>Unidentified Error</source> |
5015 <translation>Niezidentyfikowany błąd</translation> |
3958 <translation>Niezidentyfikowany błąd</translation> |
5016 </message> |
3959 </message> |
5017 <message> |
3960 <message> |
5018 <location filename="../src/plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp" line="+272"/> |
|
5019 <location filename="../src/plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp" line="+291"/> |
|
5020 <source>Unknown session error.</source> |
3961 <source>Unknown session error.</source> |
5021 <translation>Nieznany błąd sesji.</translation> |
3962 <translation>Nieznany błąd sesji.</translation> |
5022 </message> |
3963 </message> |
5023 <message> |
3964 <message> |
5024 <location line="+2"/> |
|
5025 <location filename="../src/plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp" line="+2"/> |
|
5026 <source>The session was aborted by the user or system.</source> |
3965 <source>The session was aborted by the user or system.</source> |
5027 <translation>Sesja została przerwana przez użytkownika lub system.</translation> |
3966 <translation>Sesja została przerwana przez użytkownika lub system.</translation> |
5028 </message> |
3967 </message> |
5029 <message> |
3968 <message> |
5030 <location line="+2"/> |
|
5031 <location filename="../src/plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp" line="+2"/> |
|
5032 <source>The requested operation is not supported by the system.</source> |
3969 <source>The requested operation is not supported by the system.</source> |
5033 <translation>Zażądana operacja nie jest obsługiwana przez system.</translation> |
3970 <translation>Zażądana operacja nie jest obsługiwana przez system.</translation> |
5034 </message> |
3971 </message> |
5035 <message> |
3972 <message> |
5036 <location line="+2"/> |
|
5037 <location filename="../src/plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp" line="+2"/> |
|
5038 <source>The specified configuration cannot be used.</source> |
3973 <source>The specified configuration cannot be used.</source> |
5039 <translation>Podana konfiguracja nie może być użyta.</translation> |
3974 <translation>Podana konfiguracja nie może być użyta.</translation> |
5040 </message> |
3975 </message> |
5041 <message> |
3976 <message> |
5042 <location line="+2"/> |
|
5043 <location filename="../src/plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp" line="+2"/> |
|
5044 <source>Roaming was aborted or is not possible.</source> |
3977 <source>Roaming was aborted or is not possible.</source> |
5045 <translation>Roaming przerwany albo niemożliwy.</translation> |
3978 <translation>Roaming przerwany albo niemożliwy.</translation> |
5046 </message> |
3979 </message> |
5047 </context> |
3980 </context> |
5048 <context> |
3981 <context> |
5049 <name>QOCIDriver</name> |
3982 <name>QOCIDriver</name> |
5050 <message> |
3983 <message> |
5051 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="+1976"/> |
|
5052 <source>Unable to initialize</source> |
3984 <source>Unable to initialize</source> |
5053 <comment>QOCIDriver</comment> |
3985 <comment>QOCIDriver</comment> |
5054 <translation>Nie można dokonać inicjalizacji</translation> |
3986 <translation>Nie można dokonać inicjalizacji</translation> |
5055 </message> |
3987 </message> |
5056 <message> |
3988 <message> |
5057 <location line="+144"/> |
|
5058 <source>Unable to logon</source> |
3989 <source>Unable to logon</source> |
5059 <translation>Nie można się zalogować</translation> |
3990 <translation>Nie można się zalogować</translation> |
5060 </message> |
3991 </message> |
5061 <message> |
3992 <message> |
5062 <location line="+71"/> |
|
5063 <source>Unable to begin transaction</source> |
3993 <source>Unable to begin transaction</source> |
5064 <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation> |
3994 <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation> |
5065 </message> |
3995 </message> |
5066 <message> |
3996 <message> |
5067 <location line="+19"/> |
|
5068 <source>Unable to commit transaction</source> |
3997 <source>Unable to commit transaction</source> |
5069 <translation>Nie można dokonać transakcji</translation> |
3998 <translation>Nie można dokonać transakcji</translation> |
5070 </message> |
3999 </message> |
5071 <message> |
4000 <message> |
5072 <location line="+19"/> |
|
5073 <source>Unable to rollback transaction</source> |
4001 <source>Unable to rollback transaction</source> |
5074 <translation>Nie można wycofać transakcji</translation> |
4002 <translation>Nie można wycofać transakcji</translation> |
5075 </message> |
4003 </message> |
5076 </context> |
4004 </context> |
5077 <context> |
4005 <context> |
5078 <name>QOCIResult</name> |
4006 <name>QOCIResult</name> |
5079 <message> |
4007 <message> |
5080 <location line="-979"/> |
|
5081 <location line="+168"/> |
|
5082 <location line="+15"/> |
|
5083 <source>Unable to bind column for batch execute</source> |
4008 <source>Unable to bind column for batch execute</source> |
5084 <translation>Nie można powiązać kolumny dla wykonania zestawu poleceń</translation> |
4009 <translation>Nie można powiązać kolumny dla wykonania zestawu poleceń</translation> |
5085 </message> |
4010 </message> |
5086 <message> |
4011 <message> |
5087 <location line="+15"/> |
|
5088 <source>Unable to execute batch statement</source> |
4012 <source>Unable to execute batch statement</source> |
5089 <translation>Nie można wykonać polecenia wsadowego</translation> |
4013 <translation>Nie można wykonać polecenia wsadowego</translation> |
5090 </message> |
4014 </message> |
5091 <message> |
4015 <message> |
5092 <location line="+304"/> |
|
5093 <source>Unable to goto next</source> |
4016 <source>Unable to goto next</source> |
5094 <translation>Nie można przejść do kolejnego wiersza danych</translation> |
4017 <translation>Nie można przejść do kolejnego wiersza danych</translation> |
5095 </message> |
4018 </message> |
5096 <message> |
4019 <message> |
5097 <location line="+59"/> |
|
5098 <source>Unable to alloc statement</source> |
4020 <source>Unable to alloc statement</source> |
5099 <translation>Nie można przydzielić miejsca na polecenie</translation> |
4021 <translation>Nie można przydzielić miejsca na polecenie</translation> |
5100 </message> |
4022 </message> |
5101 <message> |
4023 <message> |
5102 <location line="+15"/> |
|
5103 <source>Unable to prepare statement</source> |
4024 <source>Unable to prepare statement</source> |
5104 <translation>Nie można przygotować polecenia</translation> |
4025 <translation>Nie można przygotować polecenia</translation> |
5105 </message> |
4026 </message> |
5106 <message> |
4027 <message> |
5107 <location line="+26"/> |
|
5108 <source>Unable to get statement type</source> |
4028 <source>Unable to get statement type</source> |
5109 <translation>Nie można pobrać typu polecenia</translation> |
4029 <translation>Nie można pobrać typu polecenia</translation> |
5110 </message> |
4030 </message> |
5111 <message> |
4031 <message> |
5112 <location line="+20"/> |
|
5113 <source>Unable to bind value</source> |
4032 <source>Unable to bind value</source> |
5114 <translation>Nie można powiązać wartości</translation> |
4033 <translation>Nie można powiązać wartości</translation> |
5115 </message> |
4034 </message> |
5116 <message> |
4035 <message> |
5117 <location line="+19"/> |
|
5118 <source>Unable to execute statement</source> |
4036 <source>Unable to execute statement</source> |
5119 <translation>Nie można wykonać polecenia</translation> |
4037 <translation>Nie można wykonać polecenia</translation> |
5120 </message> |
4038 </message> |
5121 </context> |
4039 </context> |
5122 <context> |
4040 <context> |
5123 <name>QODBCDriver</name> |
4041 <name>QODBCDriver</name> |
5124 <message> |
4042 <message> |
5125 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="+2174"/> |
|
5126 <source>Unable to commit transaction</source> |
4043 <source>Unable to commit transaction</source> |
5127 <translation>Nie można potwierdzić transakcji</translation> |
4044 <translation>Nie można potwierdzić transakcji</translation> |
5128 </message> |
4045 </message> |
5129 <message> |
4046 <message> |
5130 <location line="-286"/> |
|
5131 <source>Unable to connect</source> |
4047 <source>Unable to connect</source> |
5132 <translation>Nie można nawiązać połączenia</translation> |
4048 <translation>Nie można nawiązać połączenia</translation> |
5133 </message> |
4049 </message> |
5134 <message> |
4050 <message> |
5135 <location line="+269"/> |
|
5136 <source>Unable to disable autocommit</source> |
4051 <source>Unable to disable autocommit</source> |
5137 <translation>Nie można wyłączyć trybu automatycznego dokonywania transakcji</translation> |
4052 <translation>Nie można wyłączyć trybu automatycznego dokonywania transakcji</translation> |
5138 </message> |
4053 </message> |
5139 <message> |
4054 <message> |
5140 <location line="+49"/> |
|
5141 <source>Unable to enable autocommit</source> |
4055 <source>Unable to enable autocommit</source> |
5142 <translation>Nie można włączyć trybu automatycznego dokonywania transakcji</translation> |
4056 <translation>Nie można włączyć trybu automatycznego dokonywania transakcji</translation> |
5143 </message> |
4057 </message> |
5144 <message> |
4058 <message> |
5145 <location line="-15"/> |
|
5146 <source>Unable to rollback transaction</source> |
4059 <source>Unable to rollback transaction</source> |
5147 <translation>Nie można wycofać transakcji</translation> |
4060 <translation>Nie można wycofać transakcji</translation> |
5148 </message> |
4061 </message> |
5149 <message> |
4062 <message> |
5150 <location line="-297"/> |
|
5151 <source>Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required</source> |
4063 <source>Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required</source> |
5152 <translation>Nie można nawiązać połączenia - sterownik nie obsługuje całej potrzebnej funkcjonalności</translation> |
4064 <translation>Nie można nawiązać połączenia - sterownik nie obsługuje całej potrzebnej funkcjonalności</translation> |
5153 </message> |
4065 </message> |
5154 </context> |
4066 </context> |
5155 <context> |
4067 <context> |
5156 <name>QODBCResult</name> |
4068 <name>QODBCResult</name> |
5157 <message> |
4069 <message> |
5158 <location line="-941"/> |
|
5159 <location line="+351"/> |
|
5160 <source>QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source> |
4070 <source>QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source> |
5161 <translation>QODBCResult::reset: Nie można ustawić 'SQL_CURSOR_STATIC' jako atrybutu polecenia. Proszę sprawdzić konfiguracje sterownika ODBC</translation> |
4071 <translation>QODBCResult::reset: Nie można ustawić 'SQL_CURSOR_STATIC' jako atrybutu polecenia. Proszę sprawdzić konfiguracje sterownika ODBC</translation> |
5162 </message> |
4072 </message> |
5163 <message> |
4073 <message> |
5164 <location line="+285"/> |
|
5165 <source>Unable to bind variable</source> |
4074 <source>Unable to bind variable</source> |
5166 <translation>Nie można powiązać zmiennej</translation> |
4075 <translation>Nie można powiązać zmiennej</translation> |
5167 </message> |
4076 </message> |
5168 <message> |
4077 <message> |
5169 <location line="-619"/> |
|
5170 <location line="+627"/> |
|
5171 <source>Unable to execute statement</source> |
4078 <source>Unable to execute statement</source> |
5172 <translation>Nie można wykonać polecenia</translation> |
4079 <translation>Nie można wykonać polecenia</translation> |
5173 </message> |
4080 </message> |
5174 <message> |
4081 <message> |
5175 <location line="-546"/> |
|
5176 <source>Unable to fetch next</source> |
4082 <source>Unable to fetch next</source> |
5177 <translation>Nie można pobrać kolejnych danych</translation> |
4083 <translation>Nie można pobrać kolejnych danych</translation> |
5178 </message> |
4084 </message> |
5179 <message> |
4085 <message> |
5180 <location line="+271"/> |
|
5181 <source>Unable to prepare statement</source> |
4086 <source>Unable to prepare statement</source> |
5182 <translation>Nie można przygotować polecenia</translation> |
4087 <translation>Nie można przygotować polecenia</translation> |
5183 </message> |
4088 </message> |
5184 <message> |
4089 <message> |
5185 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+189"/> |
|
5186 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-199"/> |
|
5187 <location line="+578"/> |
|
5188 <source>Unable to fetch last</source> |
4090 <source>Unable to fetch last</source> |
5189 <translation>Nie można pobrać ostatnich danych</translation> |
4091 <translation>Nie można pobrać ostatnich danych</translation> |
5190 </message> |
4092 </message> |
5191 <message> |
4093 <message> |
5192 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-672"/> |
|
5193 <source>Unable to fetch</source> |
4094 <source>Unable to fetch</source> |
5194 <translation>Nie można pobrać</translation> |
4095 <translation>Nie można pobrać</translation> |
5195 </message> |
4096 </message> |
5196 <message> |
4097 <message> |
5197 <location line="+44"/> |
|
5198 <source>Unable to fetch first</source> |
4098 <source>Unable to fetch first</source> |
5199 <translation>Nie można pobrać pierwszych danych</translation> |
4099 <translation>Nie można pobrać pierwszych danych</translation> |
5200 </message> |
4100 </message> |
5201 <message> |
4101 <message> |
5202 <location line="+19"/> |
|
5203 <source>Unable to fetch previous</source> |
4102 <source>Unable to fetch previous</source> |
5204 <translation>Nie można pobrać poprzednich danych</translation> |
4103 <translation>Nie można pobrać poprzednich danych</translation> |
5205 </message> |
4104 </message> |
5206 </context> |
4105 </context> |
5207 <context> |
4106 <context> |
5208 <name>QObject</name> |
4107 <name>QObject</name> |
5209 <message> |
4108 <message> |
5210 <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp" line="+162"/> |
|
5211 <location line="+11"/> |
|
5212 <source>PulseAudio Sound Server</source> |
4109 <source>PulseAudio Sound Server</source> |
5213 <translation>Serwer dźwięku PulseAudio</translation> |
4110 <translation>Serwer dźwięku PulseAudio</translation> |
5214 </message> |
4111 </message> |
5215 <message> |
4112 <message> |
5216 <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp" line="-253"/> |
|
5217 <source>"%1" duplicates a previous role name and will be disabled.</source> |
4113 <source>"%1" duplicates a previous role name and will be disabled.</source> |
5218 <translation type="unfinished"></translation> |
4114 <translation type="unfinished"></translation> |
5219 </message> |
4115 </message> |
5220 <message> |
4116 <message> |
5221 <location line="+528"/> |
|
5222 <location line="+4"/> |
|
5223 <source>invalid query: "%1"</source> |
4117 <source>invalid query: "%1"</source> |
5224 <translation>Niepoprawne zapytanie: "%1"</translation> |
4118 <translation>Niepoprawne zapytanie: "%1"</translation> |
5225 </message> |
4119 </message> |
5226 </context> |
4120 </context> |
5227 <context> |
4121 <context> |
5228 <name>QPPDOptionsModel</name> |
4122 <name>QPPDOptionsModel</name> |
5229 <message> |
4123 <message> |
5230 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+1238"/> |
|
5231 <source>Name</source> |
4124 <source>Name</source> |
5232 <translation>Nazwa</translation> |
4125 <translation>Nazwa</translation> |
5233 </message> |
4126 </message> |
5234 <message> |
4127 <message> |
5235 <location line="+2"/> |
|
5236 <source>Value</source> |
4128 <source>Value</source> |
5237 <translation>Wartość</translation> |
4129 <translation>Wartość</translation> |
5238 </message> |
4130 </message> |
5239 </context> |
4131 </context> |
5240 <context> |
4132 <context> |
5241 <name>QPSQLDriver</name> |
4133 <name>QPSQLDriver</name> |
5242 <message> |
4134 <message> |
5243 <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="+831"/> |
|
5244 <source>Could not begin transaction</source> |
4135 <source>Could not begin transaction</source> |
5245 <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation> |
4136 <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation> |
5246 </message> |
4137 </message> |
5247 <message> |
4138 <message> |
5248 <location line="+30"/> |
|
5249 <source>Could not commit transaction</source> |
4139 <source>Could not commit transaction</source> |
5250 <translation>Nie można potwierdzić transakcji</translation> |
4140 <translation>Nie można potwierdzić transakcji</translation> |
5251 </message> |
4141 </message> |
5252 <message> |
4142 <message> |
5253 <location line="+16"/> |
|
5254 <source>Could not rollback transaction</source> |
4143 <source>Could not rollback transaction</source> |
5255 <translation>Nie można wycofać transakcji</translation> |
4144 <translation>Nie można wycofać transakcji</translation> |
5256 </message> |
4145 </message> |
5257 <message> |
4146 <message> |
5258 <location line="-95"/> |
|
5259 <source>Unable to connect</source> |
4147 <source>Unable to connect</source> |
5260 <translation>Nie można nawiązać połączenia</translation> |
4148 <translation>Nie można nawiązać połączenia</translation> |
5261 </message> |
4149 </message> |
5262 <message> |
4150 <message> |
5263 <location line="+469"/> |
|
5264 <source>Unable to subscribe</source> |
4151 <source>Unable to subscribe</source> |
5265 <translation>Nie można wykonać subskrypcji</translation> |
4152 <translation>Nie można wykonać subskrypcji</translation> |
5266 </message> |
4153 </message> |
5267 <message> |
4154 <message> |
5268 <location line="+32"/> |
|
5269 <source>Unable to unsubscribe</source> |
4155 <source>Unable to unsubscribe</source> |
5270 <translation>Nie można zrezygnować z subskrypcji</translation> |
4156 <translation>Nie można zrezygnować z subskrypcji</translation> |
5271 </message> |
4157 </message> |
5272 </context> |
4158 </context> |
5273 <context> |
4159 <context> |
5274 <name>QPSQLResult</name> |
4160 <name>QPSQLResult</name> |
5275 <message> |
4161 <message> |
5276 <location line="-1085"/> |
|
5277 <source>Unable to create query</source> |
4162 <source>Unable to create query</source> |
5278 <translation>Nie można utworzyć zapytania</translation> |
4163 <translation>Nie można utworzyć zapytania</translation> |
5279 </message> |
4164 </message> |
5280 <message> |
4165 <message> |
5281 <location line="+372"/> |
|
5282 <source>Unable to prepare statement</source> |
4166 <source>Unable to prepare statement</source> |
5283 <translation>Nie można przygotować polecenia</translation> |
4167 <translation>Nie można przygotować polecenia</translation> |
5284 </message> |
4168 </message> |
5285 </context> |
4169 </context> |
5286 <context> |
4170 <context> |
5287 <name>QPageSetupWidget</name> |
4171 <name>QPageSetupWidget</name> |
5288 <message> |
4172 <message> |
5289 <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+304"/> |
|
5290 <source>Centimeters (cm)</source> |
4173 <source>Centimeters (cm)</source> |
5291 <translation>Centymetry (cm)</translation> |
4174 <translation>Centymetry (cm)</translation> |
5292 </message> |
4175 </message> |
5293 <message> |
4176 <message> |
5294 <location line="+0"/> |
|
5295 <source>Millimeters (mm)</source> |
4177 <source>Millimeters (mm)</source> |
5296 <translation>Milimetry (mm)</translation> |
4178 <translation>Milimetry (mm)</translation> |
5297 </message> |
4179 </message> |
5298 <message> |
4180 <message> |
5299 <location line="+0"/> |
|
5300 <source>Inches (in)</source> |
4181 <source>Inches (in)</source> |
5301 <translation>Cale (in)</translation> |
4182 <translation>Cale (in)</translation> |
5302 </message> |
4183 </message> |
5303 <message> |
4184 <message> |
5304 <location line="+0"/> |
|
5305 <source>Points (pt)</source> |
4185 <source>Points (pt)</source> |
5306 <translation>Punkty (pt)</translation> |
4186 <translation>Punkty (pt)</translation> |
5307 </message> |
4187 </message> |
5308 <message> |
4188 <message> |
5309 <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui"/> |
|
5310 <source>Form</source> |
4189 <source>Form</source> |
5311 <translation>Formularz</translation> |
4190 <translation>Formularz</translation> |
5312 </message> |
4191 </message> |
5313 <message> |
4192 <message> |
5314 <location/> |
|
5315 <source>Paper</source> |
4193 <source>Paper</source> |
5316 <translation>Papier</translation> |
4194 <translation>Papier</translation> |
5317 </message> |
4195 </message> |
5318 <message> |
4196 <message> |
5319 <location/> |
|
5320 <source>Page size:</source> |
4197 <source>Page size:</source> |
5321 <translation>Rozmiar strony:</translation> |
4198 <translation>Rozmiar strony:</translation> |
5322 </message> |
4199 </message> |
5323 <message> |
4200 <message> |
5324 <location/> |
|
5325 <source>Width:</source> |
4201 <source>Width:</source> |
5326 <translation>Szerokość:</translation> |
4202 <translation>Szerokość:</translation> |
5327 </message> |
4203 </message> |
5328 <message> |
4204 <message> |
5329 <location/> |
|
5330 <source>Height:</source> |
4205 <source>Height:</source> |
5331 <translation>Wysokość:</translation> |
4206 <translation>Wysokość:</translation> |
5332 </message> |
4207 </message> |
5333 <message> |
4208 <message> |
5334 <location/> |
|
5335 <source>Paper source:</source> |
4209 <source>Paper source:</source> |
5336 <translation>Źródło papieru:</translation> |
4210 <translation>Źródło papieru:</translation> |
5337 </message> |
4211 </message> |
5338 <message> |
4212 <message> |
5339 <location/> |
|
5340 <source>Orientation</source> |
4213 <source>Orientation</source> |
5341 <translation>Położenie</translation> |
4214 <translation>Położenie</translation> |
5342 </message> |
4215 </message> |
5343 <message> |
4216 <message> |
5344 <location/> |
|
5345 <source>Portrait</source> |
4217 <source>Portrait</source> |
5346 <translation>Portret</translation> |
4218 <translation>Portret</translation> |
5347 </message> |
4219 </message> |
5348 <message> |
4220 <message> |
5349 <location/> |
|
5350 <source>Landscape</source> |
4221 <source>Landscape</source> |
5351 <translation>Pejzaż</translation> |
4222 <translation>Pejzaż</translation> |
5352 </message> |
4223 </message> |
5353 <message> |
4224 <message> |
5354 <location/> |
|
5355 <source>Reverse landscape</source> |
4225 <source>Reverse landscape</source> |
5356 <translation>Odwrócony pejzaż</translation> |
4226 <translation>Odwrócony pejzaż</translation> |
5357 </message> |
4227 </message> |
5358 <message> |
4228 <message> |
5359 <location/> |
|
5360 <source>Reverse portrait</source> |
4229 <source>Reverse portrait</source> |
5361 <translation>Odwrócony portret</translation> |
4230 <translation>Odwrócony portret</translation> |
5362 </message> |
4231 </message> |
5363 <message> |
4232 <message> |
5364 <location/> |
|
5365 <source>Margins</source> |
4233 <source>Margins</source> |
5366 <translation>Marginesy</translation> |
4234 <translation>Marginesy</translation> |
5367 </message> |
4235 </message> |
5368 <message> |
4236 <message> |
5369 <location/> |
|
5370 <source>top margin</source> |
4237 <source>top margin</source> |
5371 <translation>Górny margines</translation> |
4238 <translation>Górny margines</translation> |
5372 </message> |
4239 </message> |
5373 <message> |
4240 <message> |
5374 <location/> |
|
5375 <source>left margin</source> |
4241 <source>left margin</source> |
5376 <translation>Lewy margines</translation> |
4242 <translation>Lewy margines</translation> |
5377 </message> |
4243 </message> |
5378 <message> |
4244 <message> |
5379 <location/> |
|
5380 <source>right margin</source> |
4245 <source>right margin</source> |
5381 <translation>Prawy margines</translation> |
4246 <translation>Prawy margines</translation> |
5382 </message> |
4247 </message> |
5383 <message> |
4248 <message> |
5384 <location/> |
|
5385 <source>bottom margin</source> |
4249 <source>bottom margin</source> |
5386 <translation>Dolny margines</translation> |
4250 <translation>Dolny margines</translation> |
5387 </message> |
4251 </message> |
5388 </context> |
4252 </context> |
5389 <context> |
4253 <context> |
5390 <name>QPluginLoader</name> |
4254 <name>QPluginLoader</name> |
5391 <message> |
4255 <message> |
5392 <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+24"/> |
|
5393 <source>Unknown error</source> |
4256 <source>Unknown error</source> |
5394 <translation>Nieznany błąd</translation> |
4257 <translation>Nieznany błąd</translation> |
5395 </message> |
4258 </message> |
5396 <message> |
4259 <message> |
5397 <location line="-113"/> |
|
5398 <source>The plugin was not loaded.</source> |
4260 <source>The plugin was not loaded.</source> |
5399 <translation>Wtyczka nie została załadowana.</translation> |
4261 <translation>Wtyczka nie została załadowana.</translation> |
5400 </message> |
4262 </message> |
5401 </context> |
4263 </context> |
5402 <context> |
4264 <context> |
5403 <name>QPrintDialog</name> |
4265 <name>QPrintDialog</name> |
5404 <message> |
4266 <message> |
5405 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+333"/> |
|
5406 <source>A0 (841 x 1189 mm)</source> |
4267 <source>A0 (841 x 1189 mm)</source> |
5407 <translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation> |
4268 <translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation> |
5408 </message> |
4269 </message> |
5409 <message> |
4270 <message> |
5410 <location line="+1"/> |
|
5411 <source>A1 (594 x 841 mm)</source> |
4271 <source>A1 (594 x 841 mm)</source> |
5412 <translation>A1 (594 x 841 mm)</translation> |
4272 <translation>A1 (594 x 841 mm)</translation> |
5413 </message> |
4273 </message> |
5414 <message> |
4274 <message> |
5415 <location line="+1"/> |
|
5416 <source>A2 (420 x 594 mm)</source> |
4275 <source>A2 (420 x 594 mm)</source> |
5417 <translation>A2 (420 x 594 mm)</translation> |
4276 <translation>A2 (420 x 594 mm)</translation> |
5418 </message> |
4277 </message> |
5419 <message> |
4278 <message> |
5420 <location line="+1"/> |
|
5421 <source>A3 (297 x 420 mm)</source> |
4279 <source>A3 (297 x 420 mm)</source> |
5422 <translation>A3 (297 x 420 mm)</translation> |
4280 <translation>A3 (297 x 420 mm)</translation> |
5423 </message> |
4281 </message> |
5424 <message> |
4282 <message> |
5425 <location line="+1"/> |
|
5426 <source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source> |
4283 <source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source> |
5427 <translation>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 cali)</translation> |
4284 <translation>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 cali)</translation> |
5428 </message> |
4285 </message> |
5429 <message> |
4286 <message> |
5430 <location line="+1"/> |
|
5431 <source>A5 (148 x 210 mm)</source> |
4287 <source>A5 (148 x 210 mm)</source> |
5432 <translation>A5 (148 x 210 mm)</translation> |
4288 <translation>A5 (148 x 210 mm)</translation> |
5433 </message> |
4289 </message> |
5434 <message> |
4290 <message> |
5435 <location line="+1"/> |
|
5436 <source>A6 (105 x 148 mm)</source> |
4291 <source>A6 (105 x 148 mm)</source> |
5437 <translation>A6 (105 x 148 mm)</translation> |
4292 <translation>A6 (105 x 148 mm)</translation> |
5438 </message> |
4293 </message> |
5439 <message> |
4294 <message> |
5440 <location line="+1"/> |
|
5441 <source>A7 (74 x 105 mm)</source> |
4295 <source>A7 (74 x 105 mm)</source> |
5442 <translation>A7 (74 x 105 mm)</translation> |
4296 <translation>A7 (74 x 105 mm)</translation> |
5443 </message> |
4297 </message> |
5444 <message> |
4298 <message> |
5445 <location line="+1"/> |
|
5446 <source>A8 (52 x 74 mm)</source> |
4299 <source>A8 (52 x 74 mm)</source> |
5447 <translation>A8 (52 x 74 mm)</translation> |
4300 <translation>A8 (52 x 74 mm)</translation> |
5448 </message> |
4301 </message> |
5449 <message> |
4302 <message> |
5450 <location line="+1"/> |
|
5451 <source>A9 (37 x 52 mm)</source> |
4303 <source>A9 (37 x 52 mm)</source> |
5452 <translation>A9 (37 x 52 mm)</translation> |
4304 <translation>A9 (37 x 52 mm)</translation> |
5453 </message> |
4305 </message> |
5454 <message> |
4306 <message> |
5455 <location line="+40"/> |
|
5456 <source>Print current page</source> |
4307 <source>Print current page</source> |
5457 <translation>Wydrukuj bieżącą stronę</translation> |
4308 <translation>Wydrukuj bieżącą stronę</translation> |
5458 </message> |
4309 </message> |
5459 <message> |
4310 <message> |
5460 <location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="+133"/> |
|
5461 <location line="+225"/> |
|
5462 <source>Aliases: %1</source> |
4311 <source>Aliases: %1</source> |
5463 <translation>Aliasy: %1</translation> |
4312 <translation>Aliasy: %1</translation> |
5464 </message> |
4313 </message> |
5465 <message> |
4314 <message> |
5466 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="-39"/> |
|
5467 <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source> |
4315 <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source> |
5468 <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation> |
4316 <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation> |
5469 </message> |
4317 </message> |
5470 <message> |
4318 <message> |
5471 <location line="+1"/> |
|
5472 <source>B1 (707 x 1000 mm)</source> |
4319 <source>B1 (707 x 1000 mm)</source> |
5473 <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation> |
4320 <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation> |
5474 </message> |
4321 </message> |
5475 <message> |
4322 <message> |
5476 <location line="+9"/> |
|
5477 <source>B10 (31 x 44 mm)</source> |
4323 <source>B10 (31 x 44 mm)</source> |
5478 <translation>B10 (31 x 44 mm)</translation> |
4324 <translation>B10 (31 x 44 mm)</translation> |
5479 </message> |
4325 </message> |
5480 <message> |
4326 <message> |
5481 <location line="-8"/> |
|
5482 <source>B2 (500 x 707 mm)</source> |
4327 <source>B2 (500 x 707 mm)</source> |
5483 <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation> |
4328 <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation> |
5484 </message> |
4329 </message> |
5485 <message> |
4330 <message> |
5486 <location line="+1"/> |
|
5487 <source>B3 (353 x 500 mm)</source> |
4331 <source>B3 (353 x 500 mm)</source> |
5488 <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation> |
4332 <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation> |
5489 </message> |
4333 </message> |
5490 <message> |
4334 <message> |
5491 <location line="+1"/> |
|
5492 <source>B4 (250 x 353 mm)</source> |
4335 <source>B4 (250 x 353 mm)</source> |
5493 <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation> |
4336 <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation> |
5494 </message> |
4337 </message> |
5495 <message> |
4338 <message> |
5496 <location line="+1"/> |
|
5497 <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source> |
4339 <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source> |
5498 <translation>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 cali)</translation> |
4340 <translation>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 cali)</translation> |
5499 </message> |
4341 </message> |
5500 <message> |
4342 <message> |
5501 <location line="+1"/> |
|
5502 <source>B6 (125 x 176 mm)</source> |
4343 <source>B6 (125 x 176 mm)</source> |
5503 <translation>B6 (125 x 176 mm)</translation> |
4344 <translation>B6 (125 x 176 mm)</translation> |
5504 </message> |
4345 </message> |
5505 <message> |
4346 <message> |
5506 <location line="+1"/> |
|
5507 <source>B7 (88 x 125 mm)</source> |
4347 <source>B7 (88 x 125 mm)</source> |
5508 <translation>B7 (88 x 125 mm)</translation> |
4348 <translation>B7 (88 x 125 mm)</translation> |
5509 </message> |
4349 </message> |
5510 <message> |
4350 <message> |
5511 <location line="+1"/> |
|
5512 <source>B8 (62 x 88 mm)</source> |
4351 <source>B8 (62 x 88 mm)</source> |
5513 <translation>B8 (62 x 88 mm)</translation> |
4352 <translation>B8 (62 x 88 mm)</translation> |
5514 </message> |
4353 </message> |
5515 <message> |
4354 <message> |
5516 <location line="+1"/> |
|
5517 <source>B9 (44 x 62 mm)</source> |
4355 <source>B9 (44 x 62 mm)</source> |
5518 <translation>B9 (44 x 62 mm)</translation> |
4356 <translation>B9 (44 x 62 mm)</translation> |
5519 </message> |
4357 </message> |
5520 <message> |
4358 <message> |
5521 <location line="+2"/> |
|
5522 <source>C5E (163 x 229 mm)</source> |
4359 <source>C5E (163 x 229 mm)</source> |
5523 <translation>C5E (163 x 229 mm)</translation> |
4360 <translation>C5E (163 x 229 mm)</translation> |
5524 </message> |
4361 </message> |
5525 <message> |
4362 <message> |
5526 <location line="+1"/> |
|
5527 <source>DLE (110 x 220 mm)</source> |
4363 <source>DLE (110 x 220 mm)</source> |
5528 <translation>DLE (110 x 220 mm)</translation> |
4364 <translation>DLE (110 x 220 mm)</translation> |
5529 </message> |
4365 </message> |
5530 <message> |
4366 <message> |
5531 <location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="-248"/> |
|
5532 <source>locally connected</source> |
4367 <source>locally connected</source> |
5533 <translation>podłączony lokalnie</translation> |
4368 <translation>podłączony lokalnie</translation> |
5534 </message> |
4369 </message> |
5535 <message> |
4370 <message> |
5536 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+272"/> |
|
5537 <source>OK</source> |
4371 <source>OK</source> |
5538 <translation>OK</translation> |
4372 <translation>OK</translation> |
5539 </message> |
4373 </message> |
5540 <message> |
4374 <message> |
5541 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+24"/> |
|
5542 <source>Print all</source> |
4375 <source>Print all</source> |
5543 <translation>Drukuj wszystko</translation> |
4376 <translation>Drukuj wszystko</translation> |
5544 </message> |
4377 </message> |
5545 <message> |
4378 <message> |
5546 <location line="+2"/> |
|
5547 <source>Print range</source> |
4379 <source>Print range</source> |
5548 <translation>Drukuj zakres</translation> |
4380 <translation>Drukuj zakres</translation> |
5549 </message> |
4381 </message> |
5550 <message> |
4382 <message> |
5551 <location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="+473"/> |
|
5552 <location line="+199"/> |
|
5553 <source>unknown</source> |
4383 <source>unknown</source> |
5554 <translation>nieznany</translation> |
4384 <translation>nieznany</translation> |
5555 </message> |
4385 </message> |
5556 <message> |
4386 <message> |
5557 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="-25"/> |
|
5558 <source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source> |
4387 <source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source> |
5559 <translation>Executive (7.5 x 10 cali, 191 x 254 mm)</translation> |
4388 <translation>Executive (7.5 x 10 cali, 191 x 254 mm)</translation> |
5560 </message> |
4389 </message> |
5561 <message> |
4390 <message> |
5562 <location line="+1"/> |
|
5563 <source>Folio (210 x 330 mm)</source> |
4391 <source>Folio (210 x 330 mm)</source> |
5564 <translation>Folio (210 x 330 mm)</translation> |
4392 <translation>Folio (210 x 330 mm)</translation> |
5565 </message> |
4393 </message> |
5566 <message> |
4394 <message> |
5567 <location line="+1"/> |
|
5568 <source>Ledger (432 x 279 mm)</source> |
4395 <source>Ledger (432 x 279 mm)</source> |
5569 <translation>Ledger (432 x 279 mm)</translation> |
4396 <translation>Ledger (432 x 279 mm)</translation> |
5570 </message> |
4397 </message> |
5571 <message> |
4398 <message> |
5572 <location line="+1"/> |
|
5573 <source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source> |
4399 <source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source> |
5574 <translation>Legal (8.5 x 14 cali, 216 x 356 mm)</translation> |
4400 <translation>Legal (8.5 x 14 cali, 216 x 356 mm)</translation> |
5575 </message> |
4401 </message> |
5576 <message> |
4402 <message> |
5577 <location line="+1"/> |
|
5578 <source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source> |
4403 <source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source> |
5579 <translation>Letter (8.5 x 11 cali, 216 x 279 mm)</translation> |
4404 <translation>Letter (8.5 x 11 cali, 216 x 279 mm)</translation> |
5580 </message> |
4405 </message> |
5581 <message> |
4406 <message> |
5582 <location line="+1"/> |
|
5583 <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source> |
4407 <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source> |
5584 <translation>Tabloid (279 x 432 mm)</translation> |
4408 <translation>Tabloid (279 x 432 mm)</translation> |
5585 </message> |
4409 </message> |
5586 <message> |
4410 <message> |
5587 <location line="+1"/> |
|
5588 <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source> |
4411 <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source> |
5589 <translation>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</translation> |
4412 <translation>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</translation> |
5590 </message> |
4413 </message> |
5591 <message> |
4414 <message> |
5592 <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp" line="+113"/> |
|
5593 <location line="+13"/> |
|
5594 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="-2"/> |
|
5595 <source>Print</source> |
4415 <source>Print</source> |
5596 <translation>Drukowanie</translation> |
4416 <translation>Drukowanie</translation> |
5597 </message> |
4417 </message> |
5598 <message> |
4418 <message> |
5599 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-392"/> |
|
5600 <source>Print To File ...</source> |
4419 <source>Print To File ...</source> |
5601 <translation>Drukuj do pliku ...</translation> |
4420 <translation>Drukuj do pliku ...</translation> |
5602 </message> |
4421 </message> |
5603 <message> |
4422 <message> |
5604 <location line="+82"/> |
|
5605 <source>File %1 is not writable. |
4423 <source>File %1 is not writable. |
5606 Please choose a different file name.</source> |
4424 Please choose a different file name.</source> |
5607 <translation>Plik %1 jest plikiem tylko do odczytu. |
4425 <translation>Plik %1 jest plikiem tylko do odczytu. |
5608 Proszę wybrać inną nazwę pliku.</translation> |
4426 Proszę wybrać inną nazwę pliku.</translation> |
5609 </message> |
4427 </message> |
5610 <message> |
4428 <message> |
5611 <location line="+4"/> |
|
5612 <source>%1 already exists. |
4429 <source>%1 already exists. |
5613 Do you want to overwrite it?</source> |
4430 Do you want to overwrite it?</source> |
5614 <translation>%1 już istnieje. |
4431 <translation>%1 już istnieje. |
5615 Czy chcesz nadpisać?</translation> |
4432 Czy chcesz nadpisać?</translation> |
5616 </message> |
4433 </message> |
5617 <message> |
4434 <message> |
5618 <location line="-8"/> |
|
5619 <source>%1 is a directory. |
4435 <source>%1 is a directory. |
5620 Please choose a different file name.</source> |
4436 Please choose a different file name.</source> |
5621 <translation>%1 jest katalogiem. |
4437 <translation>%1 jest katalogiem. |
5622 Proszę wybrać inną nazwę pliku.</translation> |
4438 Proszę wybrać inną nazwę pliku.</translation> |
5623 </message> |
4439 </message> |
5624 <message> |
4440 <message> |
5625 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="-214"/> |
|
5626 <source>File exists</source> |
4441 <source>File exists</source> |
5627 <translation>Plik istnieje</translation> |
4442 <translation>Plik istnieje</translation> |
5628 </message> |
4443 </message> |
5629 <message> |
4444 <message> |
5630 <location line="+1"/> |
|
5631 <source><qt>Do you want to overwrite it?</qt></source> |
4445 <source><qt>Do you want to overwrite it?</qt></source> |
5632 <translation><qt>Czy chcesz nadpisać?</qt></translation> |
4446 <translation><qt>Czy chcesz nadpisać?</qt></translation> |
5633 </message> |
4447 </message> |
5634 <message> |
4448 <message> |
5635 <location line="+231"/> |
|
5636 <source>Print selection</source> |
4449 <source>Print selection</source> |
5637 <translation>Drukuj zaznaczone</translation> |
4450 <translation>Drukuj zaznaczone</translation> |
5638 </message> |
4451 </message> |
5639 <message> |
4452 <message> |
5640 <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="-232"/> |
|
5641 <source>A0</source> |
4453 <source>A0</source> |
5642 <translation>A0</translation> |
4454 <translation>A0</translation> |
5643 </message> |
4455 </message> |
5644 <message> |
4456 <message> |
5645 <location line="+1"/> |
|
5646 <source>A1</source> |
4457 <source>A1</source> |
5647 <translation>A1</translation> |
4458 <translation>A1</translation> |
5648 </message> |
4459 </message> |
5649 <message> |
4460 <message> |
5650 <location line="+1"/> |
|
5651 <source>A2</source> |
4461 <source>A2</source> |
5652 <translation>A2</translation> |
4462 <translation>A2</translation> |
5653 </message> |
4463 </message> |
5654 <message> |
4464 <message> |
5655 <location line="+1"/> |
|
5656 <source>A3</source> |
4465 <source>A3</source> |
5657 <translation>A3</translation> |
4466 <translation>A3</translation> |
5658 </message> |
4467 </message> |
5659 <message> |
4468 <message> |
5660 <location line="+1"/> |
|
5661 <source>A4</source> |
4469 <source>A4</source> |
5662 <translation>A4</translation> |
4470 <translation>A4</translation> |
5663 </message> |
4471 </message> |
5664 <message> |
4472 <message> |
5665 <location line="+1"/> |
|
5666 <source>A5</source> |
4473 <source>A5</source> |
5667 <translation>A5</translation> |
4474 <translation>A5</translation> |
5668 </message> |
4475 </message> |
5669 <message> |
4476 <message> |
5670 <location line="+1"/> |
|
5671 <source>A6</source> |
4477 <source>A6</source> |
5672 <translation>A6</translation> |
4478 <translation>A6</translation> |
5673 </message> |
4479 </message> |
5674 <message> |
4480 <message> |
5675 <location line="+1"/> |
|
5676 <source>A7</source> |
4481 <source>A7</source> |
5677 <translation>A7</translation> |
4482 <translation>A7</translation> |
5678 </message> |
4483 </message> |
5679 <message> |
4484 <message> |
5680 <location line="+1"/> |
|
5681 <source>A8</source> |
4485 <source>A8</source> |
5682 <translation>A8</translation> |
4486 <translation>A8</translation> |
5683 </message> |
4487 </message> |
5684 <message> |
4488 <message> |
5685 <location line="+1"/> |
|
5686 <source>A9</source> |
4489 <source>A9</source> |
5687 <translation>A9</translation> |
4490 <translation>A9</translation> |
5688 </message> |
4491 </message> |
5689 <message> |
4492 <message> |
5690 <location line="+1"/> |
|
5691 <source>B0</source> |
4493 <source>B0</source> |
5692 <translation>B0</translation> |
4494 <translation>B0</translation> |
5693 </message> |
4495 </message> |
5694 <message> |
4496 <message> |
5695 <location line="+1"/> |
|
5696 <source>B1</source> |
4497 <source>B1</source> |
5697 <translation>B1</translation> |
4498 <translation>B1</translation> |
5698 </message> |
4499 </message> |
5699 <message> |
4500 <message> |
5700 <location line="+1"/> |
|
5701 <source>B2</source> |
4501 <source>B2</source> |
5702 <translation>B2</translation> |
4502 <translation>B2</translation> |
5703 </message> |
4503 </message> |
5704 <message> |
4504 <message> |
5705 <location line="+1"/> |
|
5706 <source>B3</source> |
4505 <source>B3</source> |
5707 <translation>B3</translation> |
4506 <translation>B3</translation> |
5708 </message> |
4507 </message> |
5709 <message> |
4508 <message> |
5710 <location line="+1"/> |
|
5711 <source>B4</source> |
4509 <source>B4</source> |
5712 <translation>B4</translation> |
4510 <translation>B4</translation> |
5713 </message> |
4511 </message> |
5714 <message> |
4512 <message> |
5715 <location line="+1"/> |
|
5716 <source>B5</source> |
4513 <source>B5</source> |
5717 <translation>B5</translation> |
4514 <translation>B5</translation> |
5718 </message> |
4515 </message> |
5719 <message> |
4516 <message> |
5720 <location line="+1"/> |
|
5721 <source>B6</source> |
4517 <source>B6</source> |
5722 <translation>B6</translation> |
4518 <translation>B6</translation> |
5723 </message> |
4519 </message> |
5724 <message> |
4520 <message> |
5725 <location line="+1"/> |
|
5726 <source>B7</source> |
4521 <source>B7</source> |
5727 <translation>B7</translation> |
4522 <translation>B7</translation> |
5728 </message> |
4523 </message> |
5729 <message> |
4524 <message> |
5730 <location line="+1"/> |
|
5731 <source>B8</source> |
4525 <source>B8</source> |
5732 <translation>B8</translation> |
4526 <translation>B8</translation> |
5733 </message> |
4527 </message> |
5734 <message> |
4528 <message> |
5735 <location line="+1"/> |
|
5736 <source>B9</source> |
4529 <source>B9</source> |
5737 <translation>B9</translation> |
4530 <translation>B9</translation> |
5738 </message> |
4531 </message> |
5739 <message> |
4532 <message> |
5740 <location line="+1"/> |
|
5741 <source>B10</source> |
4533 <source>B10</source> |
5742 <translation>B10</translation> |
4534 <translation>B10</translation> |
5743 </message> |
4535 </message> |
5744 <message> |
4536 <message> |
5745 <location line="+1"/> |
|
5746 <source>C5E</source> |
4537 <source>C5E</source> |
5747 <translation>C5E</translation> |
4538 <translation>C5E</translation> |
5748 </message> |
4539 </message> |
5749 <message> |
4540 <message> |
5750 <location line="+1"/> |
|
5751 <source>DLE</source> |
4541 <source>DLE</source> |
5752 <translation>DLE</translation> |
4542 <translation>DLE</translation> |
5753 </message> |
4543 </message> |
5754 <message> |
4544 <message> |
5755 <location line="+1"/> |
|
5756 <source>Executive</source> |
4545 <source>Executive</source> |
5757 <translation>Executive</translation> |
4546 <translation>Executive</translation> |
5758 </message> |
4547 </message> |
5759 <message> |
4548 <message> |
5760 <location line="+1"/> |
|
5761 <source>Folio</source> |
4549 <source>Folio</source> |
5762 <translation>Folio</translation> |
4550 <translation>Folio</translation> |
5763 </message> |
4551 </message> |
5764 <message> |
4552 <message> |
5765 <location line="+1"/> |
|
5766 <source>Ledger</source> |
4553 <source>Ledger</source> |
5767 <translation>Ledger</translation> |
4554 <translation>Ledger</translation> |
5768 </message> |
4555 </message> |
5769 <message> |
4556 <message> |
5770 <location line="+1"/> |
|
5771 <source>Legal</source> |
4557 <source>Legal</source> |
5772 <translation>Legal</translation> |
4558 <translation>Legal</translation> |
5773 </message> |
4559 </message> |
5774 <message> |
4560 <message> |
5775 <location line="+1"/> |
|
5776 <source>Letter</source> |
4561 <source>Letter</source> |
5777 <translation>Letter</translation> |
4562 <translation>Letter</translation> |
5778 </message> |
4563 </message> |
5779 <message> |
4564 <message> |
5780 <location line="+1"/> |
|
5781 <source>Tabloid</source> |
4565 <source>Tabloid</source> |
5782 <translation>Tabloid</translation> |
4566 <translation>Tabloid</translation> |
5783 </message> |
4567 </message> |
5784 <message> |
4568 <message> |
5785 <location line="+1"/> |
|
5786 <source>US Common #10 Envelope</source> |
4569 <source>US Common #10 Envelope</source> |
5787 <translation>US Common #10 Envelope</translation> |
4570 <translation>US Common #10 Envelope</translation> |
5788 </message> |
4571 </message> |
5789 <message> |
4572 <message> |
5790 <location line="+1"/> |
|
5791 <source>Custom</source> |
4573 <source>Custom</source> |
5792 <translation>Niestandardowy</translation> |
4574 <translation>Niestandardowy</translation> |
5793 </message> |
4575 </message> |
5794 <message> |
4576 <message> |
5795 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-530"/> |
|
5796 <location line="+68"/> |
|
5797 <source>&Options >></source> |
4577 <source>&Options >></source> |
5798 <translation>&Opcje >></translation> |
4578 <translation>&Opcje >></translation> |
5799 </message> |
4579 </message> |
5800 <message> |
4580 <message> |
5801 <location line="-63"/> |
|
5802 <source>&Print</source> |
4581 <source>&Print</source> |
5803 <translation>Wy&drukuj</translation> |
4582 <translation>Wy&drukuj</translation> |
5804 </message> |
4583 </message> |
5805 <message> |
4584 <message> |
5806 <location line="+67"/> |
|
5807 <source>&Options <<</source> |
4585 <source>&Options <<</source> |
5808 <translation>&Opcje <<</translation> |
4586 <translation>&Opcje <<</translation> |
5809 </message> |
4587 </message> |
5810 <message> |
4588 <message> |
5811 <location line="+260"/> |
|
5812 <source>Print to File (PDF)</source> |
4589 <source>Print to File (PDF)</source> |
5813 <translation>Drukuj do pliku (PDF)</translation> |
4590 <translation>Drukuj do pliku (PDF)</translation> |
5814 </message> |
4591 </message> |
5815 <message> |
4592 <message> |
5816 <location line="+1"/> |
|
5817 <source>Print to File (Postscript)</source> |
4593 <source>Print to File (Postscript)</source> |
5818 <translation>Drukuj do pliku (Postscript)</translation> |
4594 <translation>Drukuj do pliku (Postscript)</translation> |
5819 </message> |
4595 </message> |
5820 <message> |
4596 <message> |
5821 <location line="+47"/> |
|
5822 <source>Local file</source> |
4597 <source>Local file</source> |
5823 <translation>Plik lokalny</translation> |
4598 <translation>Plik lokalny</translation> |
5824 </message> |
4599 </message> |
5825 <message> |
4600 <message> |
5826 <location line="+1"/> |
|
5827 <source>Write %1 file</source> |
4601 <source>Write %1 file</source> |
5828 <translation>Zapisz %1 plik</translation> |
4602 <translation>Zapisz %1 plik</translation> |
5829 </message> |
4603 </message> |
5830 <message> |
4604 <message> |
5831 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+1"/> |
|
5832 <source>The 'From' value cannot be greater than the 'To' value.</source> |
4605 <source>The 'From' value cannot be greater than the 'To' value.</source> |
5833 <translation>Wartość "od" nie może być większa od wartości "do".</translation> |
4606 <translation>Wartość "od" nie może być większa od wartości "do".</translation> |
5834 </message> |
4607 </message> |
5835 </context> |
4608 </context> |
5836 <context> |
4609 <context> |
5837 <name>QPrintPreviewDialog</name> |
4610 <name>QPrintPreviewDialog</name> |
5838 <message> |
4611 <message> |
5839 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="+249"/> |
|
5840 <source>%1%</source> |
4612 <source>%1%</source> |
5841 <translation>%1%</translation> |
4613 <translation>%1%</translation> |
5842 </message> |
4614 </message> |
5843 <message> |
4615 <message> |
5844 <location line="+84"/> |
|
5845 <source>Print Preview</source> |
4616 <source>Print Preview</source> |
5846 <translation>Podgląd wydruku</translation> |
4617 <translation>Podgląd wydruku</translation> |
5847 </message> |
4618 </message> |
5848 <message> |
4619 <message> |
5849 <location line="+30"/> |
|
5850 <source>Next page</source> |
4620 <source>Next page</source> |
5851 <translation>Następna strona</translation> |
4621 <translation>Następna strona</translation> |
5852 </message> |
4622 </message> |
5853 <message> |
4623 <message> |
5854 <location line="+1"/> |
|
5855 <source>Previous page</source> |
4624 <source>Previous page</source> |
5856 <translation>Poprzednia strona</translation> |
4625 <translation>Poprzednia strona</translation> |
5857 </message> |
4626 </message> |
5858 <message> |
4627 <message> |
5859 <location line="+1"/> |
|
5860 <source>First page</source> |
4628 <source>First page</source> |
5861 <translation>Pierwsza strona</translation> |
4629 <translation>Pierwsza strona</translation> |
5862 </message> |
4630 </message> |
5863 <message> |
4631 <message> |
5864 <location line="+1"/> |
|
5865 <source>Last page</source> |
4632 <source>Last page</source> |
5866 <translation>Ostatnia strona</translation> |
4633 <translation>Ostatnia strona</translation> |
5867 </message> |
4634 </message> |
5868 <message> |
4635 <message> |
5869 <location line="+9"/> |
|
5870 <source>Fit width</source> |
4636 <source>Fit width</source> |
5871 <translation>Dopasuj szerokość</translation> |
4637 <translation>Dopasuj szerokość</translation> |
5872 </message> |
4638 </message> |
5873 <message> |
4639 <message> |
5874 <location line="+1"/> |
|
5875 <source>Fit page</source> |
4640 <source>Fit page</source> |
5876 <translation>Dopasuj stronę</translation> |
4641 <translation>Dopasuj stronę</translation> |
5877 </message> |
4642 </message> |
5878 <message> |
4643 <message> |
5879 <location line="+11"/> |
|
5880 <source>Zoom in</source> |
4644 <source>Zoom in</source> |
5881 <translation>Powiększ</translation> |
4645 <translation>Powiększ</translation> |
5882 </message> |
4646 </message> |
5883 <message> |
4647 <message> |
5884 <location line="+1"/> |
|
5885 <source>Zoom out</source> |
4648 <source>Zoom out</source> |
5886 <translation>Pomniejsz</translation> |
4649 <translation>Pomniejsz</translation> |
5887 </message> |
4650 </message> |
5888 <message> |
4651 <message> |
5889 <location line="+6"/> |
|
5890 <source>Portrait</source> |
4652 <source>Portrait</source> |
5891 <translation>Portret</translation> |
4653 <translation>Portret</translation> |
5892 </message> |
4654 </message> |
5893 <message> |
4655 <message> |
5894 <location line="+1"/> |
|
5895 <source>Landscape</source> |
4656 <source>Landscape</source> |
5896 <translation>Pejzaż</translation> |
4657 <translation>Pejzaż</translation> |
5897 </message> |
4658 </message> |
5898 <message> |
4659 <message> |
5899 <location line="+10"/> |
|
5900 <source>Show single page</source> |
4660 <source>Show single page</source> |
5901 <translation>Pokaż pojedynczą stronę</translation> |
4661 <translation>Pokaż pojedynczą stronę</translation> |
5902 </message> |
4662 </message> |
5903 <message> |
4663 <message> |
5904 <location line="+1"/> |
|
5905 <source>Show facing pages</source> |
4664 <source>Show facing pages</source> |
5906 <translation>Pokaż sąsiednie strony</translation> |
4665 <translation>Pokaż sąsiednie strony</translation> |
5907 </message> |
4666 </message> |
5908 <message> |
4667 <message> |
5909 <location line="+1"/> |
|
5910 <source>Show overview of all pages</source> |
4668 <source>Show overview of all pages</source> |
5911 <translation>Pokaż wszystkie strony</translation> |
4669 <translation>Pokaż wszystkie strony</translation> |
5912 </message> |
4670 </message> |
5913 <message> |
4671 <message> |
5914 <location line="+15"/> |
|
5915 <source>Print</source> |
4672 <source>Print</source> |
5916 <translation>Wydrukuj</translation> |
4673 <translation>Wydrukuj</translation> |
5917 </message> |
4674 </message> |
5918 <message> |
4675 <message> |
5919 <location line="+1"/> |
|
5920 <source>Page setup</source> |
4676 <source>Page setup</source> |
5921 <translation>Ustawienia strony</translation> |
4677 <translation>Ustawienia strony</translation> |
5922 </message> |
4678 </message> |
5923 <message> |
4679 <message> |
5924 <location line="+6"/> |
|
5925 <source>Close</source> |
4680 <source>Close</source> |
5926 <translation>Zamknij</translation> |
4681 <translation>Zamknij</translation> |
5927 </message> |
4682 </message> |
5928 <message> |
4683 <message> |
5929 <location line="+148"/> |
|
5930 <source>Export to PDF</source> |
4684 <source>Export to PDF</source> |
5931 <translation>Wyeksportuj do PDF</translation> |
4685 <translation>Wyeksportuj do PDF</translation> |
5932 </message> |
4686 </message> |
5933 <message> |
4687 <message> |
5934 <location line="+3"/> |
|
5935 <source>Export to PostScript</source> |
4688 <source>Export to PostScript</source> |
5936 <translation>Wyeksportuj do PostScript</translation> |
4689 <translation>Wyeksportuj do PostScript</translation> |
5937 </message> |
4690 </message> |
5938 <message> |
4691 <message> |
5939 <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp" line="+68"/> |
|
5940 <location line="+12"/> |
|
5941 <source>Page Setup</source> |
4692 <source>Page Setup</source> |
5942 <translation>Ustawienia strony</translation> |
4693 <translation>Ustawienia strony</translation> |
5943 </message> |
4694 </message> |
5944 </context> |
4695 </context> |
5945 <context> |
4696 <context> |
5946 <name>QPrintPropertiesWidget</name> |
4697 <name>QPrintPropertiesWidget</name> |
5947 <message> |
4698 <message> |
5948 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui"/> |
|
5949 <source>Form</source> |
4699 <source>Form</source> |
5950 <translation>Forma</translation> |
4700 <translation>Forma</translation> |
5951 </message> |
4701 </message> |
5952 <message> |
4702 <message> |
5953 <location/> |
|
5954 <source>Page</source> |
4703 <source>Page</source> |
5955 <translation>Strona</translation> |
4704 <translation>Strona</translation> |
5956 </message> |
4705 </message> |
5957 <message> |
4706 <message> |
5958 <location/> |
|
5959 <source>Advanced</source> |
4707 <source>Advanced</source> |
5960 <translation>Zaawansowane</translation> |
4708 <translation>Zaawansowane</translation> |
5961 </message> |
4709 </message> |
5962 </context> |
4710 </context> |
5963 <context> |
4711 <context> |
5964 <name>QPrintSettingsOutput</name> |
4712 <name>QPrintSettingsOutput</name> |
5965 <message> |
4713 <message> |
5966 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui"/> |
|
5967 <source>Form</source> |
4714 <source>Form</source> |
5968 <translation>Forma</translation> |
4715 <translation>Forma</translation> |
5969 </message> |
4716 </message> |
5970 <message> |
4717 <message> |
5971 <location/> |
|
5972 <source>Copies</source> |
4718 <source>Copies</source> |
5973 <translation>Liczba kopii</translation> |
4719 <translation>Liczba kopii</translation> |
5974 </message> |
4720 </message> |
5975 <message> |
4721 <message> |
5976 <location/> |
|
5977 <source>Print range</source> |
4722 <source>Print range</source> |
5978 <translation>Zakres wydruku</translation> |
4723 <translation>Zakres wydruku</translation> |
5979 </message> |
4724 </message> |
5980 <message> |
4725 <message> |
5981 <location/> |
|
5982 <source>Print all</source> |
4726 <source>Print all</source> |
5983 <translation>Drukuj wszystko</translation> |
4727 <translation>Drukuj wszystko</translation> |
5984 </message> |
4728 </message> |
5985 <message> |
4729 <message> |
5986 <location/> |
|
5987 <source>Pages from</source> |
4730 <source>Pages from</source> |
5988 <translation>Strony od</translation> |
4731 <translation>Strony od</translation> |
5989 </message> |
4732 </message> |
5990 <message> |
4733 <message> |
5991 <location/> |
|
5992 <source>to</source> |
4734 <source>to</source> |
5993 <translation>do</translation> |
4735 <translation>do</translation> |
5994 </message> |
4736 </message> |
5995 <message> |
4737 <message> |
5996 <location/> |
|
5997 <source>Selection</source> |
4738 <source>Selection</source> |
5998 <translation>Wybrane strony</translation> |
4739 <translation>Wybrane strony</translation> |
5999 </message> |
4740 </message> |
6000 <message> |
4741 <message> |
6001 <location/> |
|
6002 <source>Output Settings</source> |
4742 <source>Output Settings</source> |
6003 <translation>Ustawienia wyjściowe</translation> |
4743 <translation>Ustawienia wyjściowe</translation> |
6004 </message> |
4744 </message> |
6005 <message> |
4745 <message> |
6006 <location/> |
|
6007 <source>Copies:</source> |
4746 <source>Copies:</source> |
6008 <translation>Kopie:</translation> |
4747 <translation>Kopie:</translation> |
6009 </message> |
4748 </message> |
6010 <message> |
4749 <message> |
6011 <location/> |
|
6012 <source>Collate</source> |
4750 <source>Collate</source> |
6013 <translation>Parami</translation> |
4751 <translation>Parami</translation> |
6014 </message> |
4752 </message> |
6015 <message> |
4753 <message> |
6016 <location/> |
|
6017 <source>Reverse</source> |
4754 <source>Reverse</source> |
6018 <translation>Odwróć</translation> |
4755 <translation>Odwróć</translation> |
6019 </message> |
4756 </message> |
6020 <message> |
4757 <message> |
6021 <location/> |
|
6022 <source>Options</source> |
4758 <source>Options</source> |
6023 <translation>Opcje</translation> |
4759 <translation>Opcje</translation> |
6024 </message> |
4760 </message> |
6025 <message> |
4761 <message> |
6026 <location/> |
|
6027 <source>Color Mode</source> |
4762 <source>Color Mode</source> |
6028 <translation>Tryb koloru</translation> |
4763 <translation>Tryb koloru</translation> |
6029 </message> |
4764 </message> |
6030 <message> |
4765 <message> |
6031 <location/> |
|
6032 <source>Color</source> |
4766 <source>Color</source> |
6033 <translation>Kolor</translation> |
4767 <translation>Kolor</translation> |
6034 </message> |
4768 </message> |
6035 <message> |
4769 <message> |
6036 <location/> |
|
6037 <source>Grayscale</source> |
4770 <source>Grayscale</source> |
6038 <translation>Skala szarości</translation> |
4771 <translation>Skala szarości</translation> |
6039 </message> |
4772 </message> |
6040 <message> |
4773 <message> |
6041 <location/> |
|
6042 <source>Duplex Printing</source> |
4774 <source>Duplex Printing</source> |
6043 <translation>Drukowanie dupleksowe</translation> |
4775 <translation>Drukowanie dupleksowe</translation> |
6044 </message> |
4776 </message> |
6045 <message> |
4777 <message> |
6046 <location/> |
|
6047 <source>None</source> |
4778 <source>None</source> |
6048 <translation>Brak</translation> |
4779 <translation>Brak</translation> |
6049 </message> |
4780 </message> |
6050 <message> |
4781 <message> |
6051 <location/> |
|
6052 <source>Long side</source> |
4782 <source>Long side</source> |
6053 <translation>Długa strona</translation> |
4783 <translation>Długa strona</translation> |
6054 </message> |
4784 </message> |
6055 <message> |
4785 <message> |
6056 <location/> |
|
6057 <source>Short side</source> |
4786 <source>Short side</source> |
6058 <translation>Krótka strona</translation> |
4787 <translation>Krótka strona</translation> |
6059 </message> |
4788 </message> |
6060 <message> |
4789 <message> |
6061 <location/> |
|
6062 <source>Current Page</source> |
4790 <source>Current Page</source> |
6063 <translation>Bieżąca strona</translation> |
4791 <translation>Bieżąca strona</translation> |
6064 </message> |
4792 </message> |
6065 </context> |
4793 </context> |
6066 <context> |
4794 <context> |
6067 <name>QPrintWidget</name> |
4795 <name>QPrintWidget</name> |
6068 <message> |
4796 <message> |
6069 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintwidget.ui"/> |
|
6070 <source>Form</source> |
4797 <source>Form</source> |
6071 <translation>Forma</translation> |
4798 <translation>Forma</translation> |
6072 </message> |
4799 </message> |
6073 <message> |
4800 <message> |
6074 <location/> |
|
6075 <source>Printer</source> |
4801 <source>Printer</source> |
6076 <translation>Drukarka</translation> |
4802 <translation>Drukarka</translation> |
6077 </message> |
4803 </message> |
6078 <message> |
4804 <message> |
6079 <location/> |
|
6080 <source>&Name:</source> |
4805 <source>&Name:</source> |
6081 <translation>&Nazwa:</translation> |
4806 <translation>&Nazwa:</translation> |
6082 </message> |
4807 </message> |
6083 <message> |
4808 <message> |
6084 <location/> |
|
6085 <source>P&roperties</source> |
4809 <source>P&roperties</source> |
6086 <translation>&Właściwości</translation> |
4810 <translation>&Właściwości</translation> |
6087 </message> |
4811 </message> |
6088 <message> |
4812 <message> |
6089 <location/> |
|
6090 <source>Location:</source> |
4813 <source>Location:</source> |
6091 <translation>Położenie:</translation> |
4814 <translation>Położenie:</translation> |
6092 </message> |
4815 </message> |
6093 <message> |
4816 <message> |
6094 <location/> |
|
6095 <source>Preview</source> |
4817 <source>Preview</source> |
6096 <translation>Podgląd</translation> |
4818 <translation>Podgląd</translation> |
6097 </message> |
4819 </message> |
6098 <message> |
4820 <message> |
6099 <location/> |
|
6100 <source>Type:</source> |
4821 <source>Type:</source> |
6101 <translation>Typ:</translation> |
4822 <translation>Typ:</translation> |
6102 </message> |
4823 </message> |
6103 <message> |
4824 <message> |
6104 <location/> |
|
6105 <source>Output &file:</source> |
4825 <source>Output &file:</source> |
6106 <translation>&Plik wyjściowy:</translation> |
4826 <translation>&Plik wyjściowy:</translation> |
6107 </message> |
4827 </message> |
6108 <message> |
4828 <message> |
6109 <location/> |
|
6110 <source>...</source> |
4829 <source>...</source> |
6111 <translation>...</translation> |
4830 <translation>...</translation> |
6112 </message> |
4831 </message> |
6113 </context> |
4832 </context> |
6114 <context> |
4833 <context> |
6115 <name>QProcess</name> |
4834 <name>QProcess</name> |
6116 <message> |
4835 <message> |
6117 <location filename="../src/corelib/io/qprocess_unix.cpp" line="+406"/> |
|
6118 <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+137"/> |
|
6119 <source>Could not open input redirection for reading</source> |
4836 <source>Could not open input redirection for reading</source> |
6120 <translation>Nie można otworzyć wejściowego przekierowania do odczytu</translation> |
4837 <translation>Nie można otworzyć wejściowego przekierowania do odczytu</translation> |
6121 </message> |
4838 </message> |
6122 <message> |
4839 <message> |
6123 <location line="+12"/> |
|
6124 <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+20"/> |
|
6125 <source>Could not open output redirection for writing</source> |
4840 <source>Could not open output redirection for writing</source> |
6126 <translation>Nie można otworzyć wyjściowego przekierowania do zapisu</translation> |
4841 <translation>Nie można otworzyć wyjściowego przekierowania do zapisu</translation> |
6127 </message> |
4842 </message> |
6128 <message> |
4843 <message> |
6129 <location line="+239"/> |
|
6130 <source>Resource error (fork failure): %1</source> |
4844 <source>Resource error (fork failure): %1</source> |
6131 <translation>Błąd zasobów (błąd forkowania): %1</translation> |
4845 <translation>Błąd zasobów (błąd forkowania): %1</translation> |
6132 </message> |
4846 </message> |
6133 <message> |
4847 <message> |
6134 <location line="+258"/> |
|
6135 <location line="+52"/> |
|
6136 <location line="+74"/> |
|
6137 <location line="+66"/> |
|
6138 <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+411"/> |
|
6139 <location line="+50"/> |
|
6140 <location line="+75"/> |
|
6141 <location line="+42"/> |
|
6142 <location line="+54"/> |
|
6143 <source>Process operation timed out</source> |
4848 <source>Process operation timed out</source> |
6144 <translation>Przekroczony czas operacji procesu</translation> |
4849 <translation>Przekroczony czas operacji procesu</translation> |
6145 </message> |
4850 </message> |
6146 <message> |
4851 <message> |
6147 <location filename="../src/corelib/io/qprocess.cpp" line="+866"/> |
|
6148 <location line="+52"/> |
|
6149 <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-211"/> |
|
6150 <location line="+50"/> |
|
6151 <source>Error reading from process</source> |
4852 <source>Error reading from process</source> |
6152 <translation>Błąd odczytywania z procesu</translation> |
4853 <translation>Błąd odczytywania z procesu</translation> |
6153 </message> |
4854 </message> |
6154 <message> |
4855 <message> |
6155 <location line="+47"/> |
|
6156 <location line="+870"/> |
|
6157 <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+140"/> |
|
6158 <source>Error writing to process</source> |
4856 <source>Error writing to process</source> |
6159 <translation>Błąd zapisywania do procesu</translation> |
4857 <translation>Błąd zapisywania do procesu</translation> |
6160 </message> |
4858 </message> |
6161 <message> |
4859 <message> |
6162 <location line="-800"/> |
|
6163 <source>Process crashed</source> |
4860 <source>Process crashed</source> |
6164 <translation>Wystąpił błąd w procesie - proces zakończony</translation> |
4861 <translation>Wystąpił błąd w procesie - proces zakończony</translation> |
6165 </message> |
4862 </message> |
6166 <message> |
4863 <message> |
6167 <location line="+1002"/> |
|
6168 <source>No program defined</source> |
4864 <source>No program defined</source> |
6169 <translation>Nie zdefiniowano programu</translation> |
4865 <translation>Nie zdefiniowano programu</translation> |
6170 </message> |
4866 </message> |
6171 <message> |
4867 <message> |
6172 <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-360"/> |
|
6173 <source>Process failed to start: %1</source> |
4868 <source>Process failed to start: %1</source> |
6174 <translation>Nie można rozpocząć procesu: %1</translation> |
4869 <translation>Nie można rozpocząć procesu: %1</translation> |
6175 </message> |
4870 </message> |
6176 </context> |
4871 </context> |
6177 <context> |
4872 <context> |
6178 <name>QProgressDialog</name> |
4873 <name>QProgressDialog</name> |
6179 <message> |
4874 <message> |
6180 <location filename="../src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp" line="+203"/> |
|
6181 <source>Cancel</source> |
4875 <source>Cancel</source> |
6182 <translation>Anuluj</translation> |
4876 <translation>Anuluj</translation> |
6183 </message> |
4877 </message> |
6184 </context> |
4878 </context> |
6185 <context> |
4879 <context> |
6186 <name>QPushButton</name> |
4880 <name>QPushButton</name> |
6187 <message> |
4881 <message> |
6188 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="-4"/> |
|
6189 <source>Open</source> |
4882 <source>Open</source> |
6190 <translation>Otwórz</translation> |
4883 <translation>Otwórz</translation> |
6191 </message> |
4884 </message> |
6192 </context> |
4885 </context> |
6193 <context> |
4886 <context> |
6194 <name>QRadioButton</name> |
4887 <name>QRadioButton</name> |
6195 <message> |
4888 <message> |
6196 <location line="+12"/> |
|
6197 <source>Check</source> |
4889 <source>Check</source> |
6198 <translation>Zaznacz</translation> |
4890 <translation>Zaznacz</translation> |
6199 </message> |
4891 </message> |
6200 </context> |
4892 </context> |
6201 <context> |
4893 <context> |
6202 <name>QRegExp</name> |
4894 <name>QRegExp</name> |
6203 <message> |
4895 <message> |
6204 <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="+67"/> |
|
6205 <source>bad char class syntax</source> |
4896 <source>bad char class syntax</source> |
6206 <translation>niepoprawna składnia klasy znakowej</translation> |
4897 <translation>niepoprawna składnia klasy znakowej</translation> |
6207 </message> |
4898 </message> |
6208 <message> |
4899 <message> |
6209 <location line="+1"/> |
|
6210 <source>bad lookahead syntax</source> |
4900 <source>bad lookahead syntax</source> |
6211 <translation>niepoprawna składnia "lookahead"</translation> |
4901 <translation>niepoprawna składnia "lookahead"</translation> |
6212 </message> |
4902 </message> |
6213 <message> |
4903 <message> |
6214 <location line="+1"/> |
|
6215 <source>bad repetition syntax</source> |
4904 <source>bad repetition syntax</source> |
6216 <translation>niepoprawna składnia powtórzenia</translation> |
4905 <translation>niepoprawna składnia powtórzenia</translation> |
6217 </message> |
4906 </message> |
6218 <message> |
4907 <message> |
6219 <location line="+5"/> |
|
6220 <source>invalid interval</source> |
4908 <source>invalid interval</source> |
6221 <translation>Niepoprawny interwał</translation> |
4909 <translation>Niepoprawny interwał</translation> |
6222 </message> |
4910 </message> |
6223 <message> |
4911 <message> |
6224 <location line="+1"/> |
|
6225 <source>invalid category</source> |
4912 <source>invalid category</source> |
6226 <translation>Niepoprawna kategoria</translation> |
4913 <translation>Niepoprawna kategoria</translation> |
6227 </message> |
4914 </message> |
6228 <message> |
4915 <message> |
6229 <location line="-9"/> |
|
6230 <source>disabled feature used</source> |
4916 <source>disabled feature used</source> |
6231 <translation>użyta funkcja została wyłączona</translation> |
4917 <translation>użyta funkcja została wyłączona</translation> |
6232 </message> |
4918 </message> |
6233 <message> |
4919 <message> |
6234 <location line="+4"/> |
|
6235 <source>invalid octal value</source> |
4920 <source>invalid octal value</source> |
6236 <translation>niepoprawna wartość ósemkowa</translation> |
4921 <translation>niepoprawna wartość ósemkowa</translation> |
6237 </message> |
4922 </message> |
6238 <message> |
4923 <message> |
6239 <location line="+3"/> |
|
6240 <source>met internal limit</source> |
4924 <source>met internal limit</source> |
6241 <translation>napotkano wewnętrzne ograniczenie</translation> |
4925 <translation>napotkano wewnętrzne ograniczenie</translation> |
6242 </message> |
4926 </message> |
6243 <message> |
4927 <message> |
6244 <location line="-2"/> |
|
6245 <source>missing left delim</source> |
4928 <source>missing left delim</source> |
6246 <translation>brakujący lewy separator</translation> |
4929 <translation>brakujący lewy separator</translation> |
6247 </message> |
4930 </message> |
6248 <message> |
4931 <message> |
6249 <location line="-6"/> |
|
6250 <source>no error occurred</source> |
4932 <source>no error occurred</source> |
6251 <translation>nie pojawił się żaden błąd</translation> |
4933 <translation>nie pojawił się żaden błąd</translation> |
6252 </message> |
4934 </message> |
6253 <message> |
4935 <message> |
6254 <location line="+7"/> |
|
6255 <source>unexpected end</source> |
4936 <source>unexpected end</source> |
6256 <translation>nieoczekiwany koniec</translation> |
4937 <translation>nieoczekiwany koniec</translation> |
6257 </message> |
4938 </message> |
6258 </context> |
4939 </context> |
6259 <context> |
4940 <context> |
6260 <name>QSQLite2Driver</name> |
4941 <name>QSQLite2Driver</name> |
6261 <message> |
4942 <message> |
6262 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="+399"/> |
|
6263 <source>Error opening database</source> |
4943 <source>Error opening database</source> |
6264 <translation>Błąd otwierania bazy danych</translation> |
4944 <translation>Błąd otwierania bazy danych</translation> |
6265 </message> |
4945 </message> |
6266 <message> |
4946 <message> |
6267 <location line="+41"/> |
|
6268 <source>Unable to begin transaction</source> |
4947 <source>Unable to begin transaction</source> |
6269 <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation> |
4948 <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation> |
6270 </message> |
4949 </message> |
6271 <message> |
4950 <message> |
6272 <location line="+17"/> |
|
6273 <source>Unable to commit transaction</source> |
4951 <source>Unable to commit transaction</source> |
6274 <translation>Nie można dokonać transakcji</translation> |
4952 <translation>Nie można dokonać transakcji</translation> |
6275 </message> |
4953 </message> |
6276 <message> |
4954 <message> |
6277 <location line="+17"/> |
|
6278 <source>Unable to rollback transaction</source> |
4955 <source>Unable to rollback transaction</source> |
6279 <translation>Nie można wycofać transakcji</translation> |
4956 <translation>Nie można wycofać transakcji</translation> |
6280 </message> |
4957 </message> |
6281 </context> |
4958 </context> |
6282 <context> |
4959 <context> |
6283 <name>QSQLite2Result</name> |
4960 <name>QSQLite2Result</name> |
6284 <message> |
4961 <message> |
6285 <location line="-176"/> |
|
6286 <source>Unable to execute statement</source> |
4962 <source>Unable to execute statement</source> |
6287 <translation>Nie można wykonać polecenia</translation> |
4963 <translation>Nie można wykonać polecenia</translation> |
6288 </message> |
4964 </message> |
6289 <message> |
4965 <message> |
6290 <location line="-150"/> |
|
6291 <source>Unable to fetch results</source> |
4966 <source>Unable to fetch results</source> |
6292 <translation>Nie można pobrać wyników</translation> |
4967 <translation>Nie można pobrać wyników</translation> |
6293 </message> |
4968 </message> |
6294 </context> |
4969 </context> |
6295 <context> |
4970 <context> |
6296 <name>QSQLiteDriver</name> |
4971 <name>QSQLiteDriver</name> |
6297 <message> |
4972 <message> |
6298 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="+550"/> |
|
6299 <source>Error closing database</source> |
4973 <source>Error closing database</source> |
6300 <translation>Błąd zamykania bazy danych</translation> |
4974 <translation>Błąd zamykania bazy danych</translation> |
6301 </message> |
4975 </message> |
6302 <message> |
4976 <message> |
6303 <location line="-11"/> |
|
6304 <source>Error opening database</source> |
4977 <source>Error opening database</source> |
6305 <translation>Błąd otwierania bazy danych</translation> |
4978 <translation>Błąd otwierania bazy danych</translation> |
6306 </message> |
4979 </message> |
6307 <message> |
4980 <message> |
6308 <location line="+31"/> |
|
6309 <source>Unable to begin transaction</source> |
4981 <source>Unable to begin transaction</source> |
6310 <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation> |
4982 <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation> |
6311 </message> |
4983 </message> |
6312 <message> |
4984 <message> |
6313 <location line="+15"/> |
|
6314 <source>Unable to commit transaction</source> |
4985 <source>Unable to commit transaction</source> |
6315 <translation>Nie można dokonać transakcji</translation> |
4986 <translation>Nie można dokonać transakcji</translation> |
6316 </message> |
4987 </message> |
6317 <message> |
4988 <message> |
6318 <location line="+15"/> |
|
6319 <source>Unable to rollback transaction</source> |
4989 <source>Unable to rollback transaction</source> |
6320 <translation>Nie można wycofać transakcji</translation> |
4990 <translation>Nie można wycofać transakcji</translation> |
6321 </message> |
4991 </message> |
6322 </context> |
4992 </context> |
6323 <context> |
4993 <context> |
6324 <name>QSQLiteResult</name> |
4994 <name>QSQLiteResult</name> |
6325 <message> |
4995 <message> |
6326 <location line="-194"/> |
|
6327 <source>Parameter count mismatch</source> |
4996 <source>Parameter count mismatch</source> |
6328 <translation>Niezgodna liczba parametrów</translation> |
4997 <translation>Niezgodna liczba parametrów</translation> |
6329 </message> |
4998 </message> |
6330 <message> |
4999 <message> |
6331 <location line="-7"/> |
|
6332 <source>Unable to bind parameters</source> |
5000 <source>Unable to bind parameters</source> |
6333 <translation>Nie można powiązać parametrów</translation> |
5001 <translation>Nie można powiązać parametrów</translation> |
6334 </message> |
5002 </message> |
6335 <message> |
5003 <message> |
6336 <location line="-65"/> |
|
6337 <source>Unable to execute statement</source> |
5004 <source>Unable to execute statement</source> |
6338 <translation>Nie można wykonać polecenia</translation> |
5005 <translation>Nie można wykonać polecenia</translation> |
6339 </message> |
5006 </message> |
6340 <message> |
5007 <message> |
6341 <location line="-130"/> |
|
6342 <location line="+63"/> |
|
6343 <location line="+8"/> |
|
6344 <source>Unable to fetch row</source> |
5008 <source>Unable to fetch row</source> |
6345 <translation>Nie można pobrać wiersza danych</translation> |
5009 <translation>Nie można pobrać wiersza danych</translation> |
6346 </message> |
5010 </message> |
6347 <message> |
5011 <message> |
6348 <location line="+79"/> |
|
6349 <source>Unable to reset statement</source> |
5012 <source>Unable to reset statement</source> |
6350 <translation>Nie można skasować polecenia</translation> |
5013 <translation>Nie można skasować polecenia</translation> |
6351 </message> |
5014 </message> |
6352 <message> |
5015 <message> |
6353 <location line="-149"/> |
|
6354 <source>No query</source> |
5016 <source>No query</source> |
6355 <translation>Brak zapytania</translation> |
5017 <translation>Brak zapytania</translation> |
6356 </message> |
5018 </message> |
6357 </context> |
5019 </context> |
6358 <context> |
5020 <context> |
6359 <name>QScriptBreakpointsModel</name> |
5021 <name>QScriptBreakpointsModel</name> |
6360 <message> |
5022 <message> |
6361 <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp" line="+455"/> |
|
6362 <source>ID</source> |
5023 <source>ID</source> |
6363 <translation>Identyfikator</translation> |
5024 <translation>Identyfikator</translation> |
6364 </message> |
5025 </message> |
6365 <message> |
5026 <message> |
6366 <location line="+2"/> |
|
6367 <source>Location</source> |
5027 <source>Location</source> |
6368 <translation>Położenie</translation> |
5028 <translation>Położenie</translation> |
6369 </message> |
5029 </message> |
6370 <message> |
5030 <message> |
6371 <location line="+2"/> |
|
6372 <source>Condition</source> |
5031 <source>Condition</source> |
6373 <translation>Warunek</translation> |
5032 <translation>Warunek</translation> |
6374 </message> |
5033 </message> |
6375 <message> |
5034 <message> |
6376 <location line="+2"/> |
|
6377 <source>Ignore-count</source> |
5035 <source>Ignore-count</source> |
6378 <translation>Licznik pominięć</translation> |
5036 <translation>Licznik pominięć</translation> |
6379 </message> |
5037 </message> |
6380 <message> |
5038 <message> |
6381 <location line="+2"/> |
|
6382 <source>Single-shot</source> |
5039 <source>Single-shot</source> |
6383 <translation type="unfinished"></translation> |
5040 <translation>Pojedyncze trafienie</translation> |
6384 </message> |
5041 </message> |
6385 <message> |
5042 <message> |
6386 <location line="+2"/> |
|
6387 <source>Hit-count</source> |
5043 <source>Hit-count</source> |
6388 <translation>Licznik trafień</translation> |
5044 <translation>Licznik trafień</translation> |
6389 </message> |
5045 </message> |
6390 </context> |
5046 </context> |
6391 <context> |
5047 <context> |
6392 <name>QScriptBreakpointsWidget</name> |
5048 <name>QScriptBreakpointsWidget</name> |
6393 <message> |
5049 <message> |
6394 <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp" line="+298"/> |
|
6395 <source>New</source> |
5050 <source>New</source> |
6396 <translation>Nowy</translation> |
5051 <translation>Nowy</translation> |
6397 </message> |
5052 </message> |
6398 <message> |
5053 <message> |
6399 <location line="+6"/> |
|
6400 <source>Delete</source> |
5054 <source>Delete</source> |
6401 <translation>Skasuj</translation> |
5055 <translation>Skasuj</translation> |
6402 </message> |
5056 </message> |
6403 </context> |
5057 </context> |
6404 <context> |
5058 <context> |
6405 <name>QScriptDebugger</name> |
5059 <name>QScriptDebugger</name> |
6406 <message> |
5060 <message> |
6407 <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp" line="+885"/> |
|
6408 <location line="+1013"/> |
|
6409 <source>Go to Line</source> |
5061 <source>Go to Line</source> |
6410 <translation>Przejdź do linii</translation> |
5062 <translation>Przejdź do linii</translation> |
6411 </message> |
5063 </message> |
6412 <message> |
5064 <message> |
6413 <location line="-1012"/> |
|
6414 <source>Line:</source> |
5065 <source>Line:</source> |
6415 <translation>Linia:</translation> |
5066 <translation>Linia:</translation> |
6416 </message> |
5067 </message> |
6417 <message> |
5068 <message> |
6418 <location line="+791"/> |
|
6419 <source>Interrupt</source> |
5069 <source>Interrupt</source> |
6420 <translation>Przerwij</translation> |
5070 <translation>Przerwij</translation> |
6421 </message> |
5071 </message> |
6422 <message> |
5072 <message> |
6423 <location line="+2"/> |
|
6424 <source>Shift+F5</source> |
5073 <source>Shift+F5</source> |
6425 <translation>Shift+F5</translation> |
5074 <translation>Shift+F5</translation> |
6426 </message> |
5075 </message> |
6427 <message> |
5076 <message> |
6428 <location line="+15"/> |
|
6429 <source>Continue</source> |
5077 <source>Continue</source> |
6430 <translation>Kontynuuj</translation> |
5078 <translation>Kontynuuj</translation> |
6431 </message> |
5079 </message> |
6432 <message> |
5080 <message> |
6433 <location line="+2"/> |
|
6434 <source>F5</source> |
5081 <source>F5</source> |
6435 <translation>F5</translation> |
5082 <translation>F5</translation> |
6436 </message> |
5083 </message> |
6437 <message> |
5084 <message> |
6438 <location line="+15"/> |
|
6439 <source>Step Into</source> |
5085 <source>Step Into</source> |
6440 <translation>Wskocz do wnętrza</translation> |
5086 <translation>Wskocz do wnętrza</translation> |
6441 </message> |
5087 </message> |
6442 <message> |
5088 <message> |
6443 <location line="+2"/> |
|
6444 <source>F11</source> |
5089 <source>F11</source> |
6445 <translation>F11</translation> |
5090 <translation>F11</translation> |
6446 </message> |
5091 </message> |
6447 <message> |
5092 <message> |
6448 <location line="+15"/> |
|
6449 <source>Step Over</source> |
5093 <source>Step Over</source> |
6450 <translation>Przeskocz</translation> |
5094 <translation>Przeskocz</translation> |
6451 </message> |
5095 </message> |
6452 <message> |
5096 <message> |
6453 <location line="+2"/> |
|
6454 <source>F10</source> |
5097 <source>F10</source> |
6455 <translation>F10</translation> |
5098 <translation>F10</translation> |
6456 </message> |
5099 </message> |
6457 <message> |
5100 <message> |
6458 <location line="+15"/> |
|
6459 <source>Step Out</source> |
5101 <source>Step Out</source> |
6460 <translation>Wyskocz na zewnątrz</translation> |
5102 <translation>Wyskocz na zewnątrz</translation> |
6461 </message> |
5103 </message> |
6462 <message> |
5104 <message> |
6463 <location line="+2"/> |
|
6464 <source>Shift+F11</source> |
5105 <source>Shift+F11</source> |
6465 <translation>Shift+F11</translation> |
5106 <translation>Shift+F11</translation> |
6466 </message> |
5107 </message> |
6467 <message> |
5108 <message> |
6468 <location line="+15"/> |
|
6469 <source>Run to Cursor</source> |
5109 <source>Run to Cursor</source> |
6470 <translation>Uruchom do kursora</translation> |
5110 <translation>Uruchom do kursora</translation> |
6471 </message> |
5111 </message> |
6472 <message> |
5112 <message> |
6473 <location line="+2"/> |
|
6474 <source>Ctrl+F10</source> |
5113 <source>Ctrl+F10</source> |
6475 <translation>Ctrl+F10</translation> |
5114 <translation>Ctrl+F10</translation> |
6476 </message> |
5115 </message> |
6477 <message> |
5116 <message> |
6478 <location line="+16"/> |
|
6479 <source>Run to New Script</source> |
5117 <source>Run to New Script</source> |
6480 <translation>Uruchom do nowego skryptu</translation> |
5118 <translation>Uruchom do nowego skryptu</translation> |
6481 </message> |
5119 </message> |
6482 <message> |
5120 <message> |
6483 <location line="+15"/> |
|
6484 <source>Toggle Breakpoint</source> |
5121 <source>Toggle Breakpoint</source> |
6485 <translation>Przełącz ustawienie pułapki</translation> |
5122 <translation>Przełącz ustawienie pułapki</translation> |
6486 </message> |
5123 </message> |
6487 <message> |
5124 <message> |
6488 <location line="+1"/> |
|
6489 <source>F9</source> |
5125 <source>F9</source> |
6490 <translation>F9</translation> |
5126 <translation>F9</translation> |
6491 </message> |
5127 </message> |
6492 <message> |
5128 <message> |
6493 <location line="+14"/> |
|
6494 <source>Clear Debug Output</source> |
5129 <source>Clear Debug Output</source> |
6495 <translation>Wyczyść wyjście debuggera</translation> |
5130 <translation>Wyczyść wyjście debuggera</translation> |
6496 </message> |
5131 </message> |
6497 <message> |
5132 <message> |
6498 <location line="+13"/> |
|
6499 <source>Clear Error Log</source> |
5133 <source>Clear Error Log</source> |
6500 <translation>Wyczyść log z błędami</translation> |
5134 <translation>Wyczyść log z błędami</translation> |
6501 </message> |
5135 </message> |
6502 <message> |
5136 <message> |
6503 <location line="+13"/> |
|
6504 <source>Clear Console</source> |
5137 <source>Clear Console</source> |
6505 <translation>Wyczyść konsolę</translation> |
5138 <translation>Wyczyść konsolę</translation> |
6506 </message> |
5139 </message> |
6507 <message> |
5140 <message> |
6508 <location line="+14"/> |
|
6509 <source>&Find in Script...</source> |
5141 <source>&Find in Script...</source> |
6510 <translation>&Znajdź w skrypcie...</translation> |
5142 <translation>&Znajdź w skrypcie...</translation> |
6511 </message> |
5143 </message> |
6512 <message> |
5144 <message> |
6513 <location line="+1"/> |
|
6514 <source>Ctrl+F</source> |
5145 <source>Ctrl+F</source> |
6515 <translation>Ctrl+F</translation> |
5146 <translation>Ctrl+F</translation> |
6516 </message> |
5147 </message> |
6517 <message> |
5148 <message> |
6518 <location line="+17"/> |
|
6519 <source>Find &Next</source> |
5149 <source>Find &Next</source> |
6520 <translation>Znajdź &następne</translation> |
5150 <translation>Znajdź &następne</translation> |
6521 </message> |
5151 </message> |
6522 <message> |
5152 <message> |
6523 <location line="+2"/> |
|
6524 <source>F3</source> |
5153 <source>F3</source> |
6525 <translation>F3</translation> |
5154 <translation>F3</translation> |
6526 </message> |
5155 </message> |
6527 <message> |
5156 <message> |
6528 <location line="+13"/> |
|
6529 <source>Find &Previous</source> |
5157 <source>Find &Previous</source> |
6530 <translation>Znajdź &poprzednie</translation> |
5158 <translation>Znajdź &poprzednie</translation> |
6531 </message> |
5159 </message> |
6532 <message> |
5160 <message> |
6533 <location line="+2"/> |
|
6534 <source>Shift+F3</source> |
5161 <source>Shift+F3</source> |
6535 <translation>Shift+F3</translation> |
5162 <translation>Shift+F3</translation> |
6536 </message> |
5163 </message> |
6537 <message> |
5164 <message> |
6538 <location line="+14"/> |
|
6539 <source>Ctrl+G</source> |
5165 <source>Ctrl+G</source> |
6540 <translation>Ctrl+G</translation> |
5166 <translation>Ctrl+G</translation> |
6541 </message> |
5167 </message> |
6542 <message> |
5168 <message> |
6543 <location line="+11"/> |
|
6544 <source>Debug</source> |
5169 <source>Debug</source> |
6545 <translation>Debuguj</translation> |
5170 <translation>Debuguj</translation> |
6546 </message> |
5171 </message> |
6547 </context> |
5172 </context> |
6548 <context> |
5173 <context> |
6549 <name>QScriptDebuggerCodeFinderWidget</name> |
5174 <name>QScriptDebuggerCodeFinderWidget</name> |
6550 <message> |
5175 <message> |
6551 <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp" line="+141"/> |
|
6552 <source>Close</source> |
5176 <source>Close</source> |
6553 <translation>Zamknij</translation> |
5177 <translation>Zamknij</translation> |
6554 </message> |
5178 </message> |
6555 <message> |
5179 <message> |
6556 <location line="+13"/> |
|
6557 <source>Previous</source> |
5180 <source>Previous</source> |
6558 <translation>Poprzednie</translation> |
5181 <translation>Poprzednie</translation> |
6559 </message> |
5182 </message> |
6560 <message> |
5183 <message> |
6561 <location line="+7"/> |
|
6562 <source>Next</source> |
5184 <source>Next</source> |
6563 <translation>Następne</translation> |
5185 <translation>Następne</translation> |
6564 </message> |
5186 </message> |
6565 <message> |
5187 <message> |
6566 <location line="+5"/> |
|
6567 <source>Case Sensitive</source> |
5188 <source>Case Sensitive</source> |
6568 <translation>Uwzględniaj wielkość liter</translation> |
5189 <translation>Uwzględniaj wielkość liter</translation> |
6569 </message> |
5190 </message> |
6570 <message> |
5191 <message> |
6571 <location line="+3"/> |
|
6572 <source>Whole words</source> |
5192 <source>Whole words</source> |
6573 <translation>Całe słowa</translation> |
5193 <translation>Całe słowa</translation> |
6574 </message> |
5194 </message> |
6575 <message> |
5195 <message> |
6576 <location line="+9"/> |
|
6577 <source><img src=":/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png">&nbsp;Search wrapped</source> |
5196 <source><img src=":/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png">&nbsp;Search wrapped</source> |
6578 <translation><img src=":/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png">&nbsp;Przeszukano od początku</translation> |
5197 <translation><img src=":/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png">&nbsp;Przeszukano od początku</translation> |
6579 </message> |
5198 </message> |
6580 </context> |
5199 </context> |
6581 <context> |
5200 <context> |
6582 <name>QScriptDebuggerLocalsModel</name> |
5201 <name>QScriptDebuggerLocalsModel</name> |
6583 <message> |
5202 <message> |
6584 <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp" line="+897"/> |
|
6585 <source>Name</source> |
5203 <source>Name</source> |
6586 <translation>Nazwa</translation> |
5204 <translation>Nazwa</translation> |
6587 </message> |
5205 </message> |
6588 <message> |
5206 <message> |
6589 <location line="+2"/> |
|
6590 <source>Value</source> |
5207 <source>Value</source> |
6591 <translation>Wartość</translation> |
5208 <translation>Wartość</translation> |
6592 </message> |
5209 </message> |
6593 </context> |
5210 </context> |
6594 <context> |
5211 <context> |
6595 <name>QScriptDebuggerStackModel</name> |
5212 <name>QScriptDebuggerStackModel</name> |
6596 <message> |
5213 <message> |
6597 <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp" line="+161"/> |
|
6598 <source>Level</source> |
5214 <source>Level</source> |
6599 <translation>Poziom</translation> |
5215 <translation>Poziom</translation> |
6600 </message> |
5216 </message> |
6601 <message> |
5217 <message> |
6602 <location line="+2"/> |
|
6603 <source>Name</source> |
5218 <source>Name</source> |
6604 <translation>Nazwa</translation> |
5219 <translation>Nazwa</translation> |
6605 </message> |
5220 </message> |
6606 <message> |
5221 <message> |
6607 <location line="+2"/> |
|
6608 <source>Location</source> |
5222 <source>Location</source> |
6609 <translation>Położenie</translation> |
5223 <translation>Położenie</translation> |
6610 </message> |
5224 </message> |
6611 </context> |
5225 </context> |
6612 <context> |
5226 <context> |
6613 <name>QScriptEdit</name> |
5227 <name>QScriptEdit</name> |
6614 <message> |
5228 <message> |
6615 <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptedit.cpp" line="+411"/> |
|
6616 <source>Toggle Breakpoint</source> |
5229 <source>Toggle Breakpoint</source> |
6617 <translation>Przełącz ustawienie pułapki</translation> |
5230 <translation>Przełącz ustawienie pułapki</translation> |
6618 </message> |
5231 </message> |
6619 <message> |
5232 <message> |
6620 <location line="+2"/> |
|
6621 <source>Disable Breakpoint</source> |
5233 <source>Disable Breakpoint</source> |
6622 <translation>Wyłącz pułapkę</translation> |
5234 <translation>Wyłącz pułapkę</translation> |
6623 </message> |
5235 </message> |
6624 <message> |
5236 <message> |
6625 <location line="+1"/> |
|
6626 <source>Enable Breakpoint</source> |
5237 <source>Enable Breakpoint</source> |
6627 <translation>Włącz pułapkę</translation> |
5238 <translation>Włącz pułapkę</translation> |
6628 </message> |
5239 </message> |
6629 <message> |
5240 <message> |
6630 <location line="+4"/> |
|
6631 <source>Breakpoint Condition:</source> |
5241 <source>Breakpoint Condition:</source> |
6632 <translation>Warunek dla pułapki:</translation> |
5242 <translation>Warunek dla pułapki:</translation> |
6633 </message> |
5243 </message> |
6634 </context> |
5244 </context> |
6635 <context> |
5245 <context> |
6636 <name>QScriptEngineDebugger</name> |
5246 <name>QScriptEngineDebugger</name> |
6637 <message> |
5247 <message> |
6638 <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp" line="+523"/> |
|
6639 <source>Loaded Scripts</source> |
5248 <source>Loaded Scripts</source> |
6640 <translation>Załadowane skrypty</translation> |
5249 <translation>Załadowane skrypty</translation> |
6641 </message> |
5250 </message> |
6642 <message> |
5251 <message> |
6643 <location line="+6"/> |
|
6644 <source>Breakpoints</source> |
5252 <source>Breakpoints</source> |
6645 <translation>Pułapki</translation> |
5253 <translation>Pułapki</translation> |
6646 </message> |
5254 </message> |
6647 <message> |
5255 <message> |
6648 <location line="+6"/> |
|
6649 <source>Stack</source> |
5256 <source>Stack</source> |
6650 <translation>Stos</translation> |
5257 <translation>Stos</translation> |
6651 </message> |
5258 </message> |
6652 <message> |
5259 <message> |
6653 <location line="+6"/> |
|
6654 <source>Locals</source> |
5260 <source>Locals</source> |
6655 <translation>Zmienne lokalne</translation> |
5261 <translation>Zmienne lokalne</translation> |
6656 </message> |
5262 </message> |
6657 <message> |
5263 <message> |
6658 <location line="+6"/> |
|
6659 <source>Console</source> |
5264 <source>Console</source> |
6660 <translation>Konsola</translation> |
5265 <translation>Konsola</translation> |
6661 </message> |
5266 </message> |
6662 <message> |
5267 <message> |
6663 <location line="+6"/> |
|
6664 <source>Debug Output</source> |
5268 <source>Debug Output</source> |
6665 <translation>Wyjście debuggera</translation> |
5269 <translation>Wyjście debuggera</translation> |
6666 </message> |
5270 </message> |
6667 <message> |
5271 <message> |
6668 <location line="+6"/> |
|
6669 <source>Error Log</source> |
5272 <source>Error Log</source> |
6670 <translation>Log z błędami</translation> |
5273 <translation>Log z błędami</translation> |
6671 </message> |
5274 </message> |
6672 <message> |
5275 <message> |
6673 <location line="+12"/> |
|
6674 <source>Search</source> |
5276 <source>Search</source> |
6675 <translation>Szukaj</translation> |
5277 <translation>Szukaj</translation> |
6676 </message> |
5278 </message> |
6677 <message> |
5279 <message> |
6678 <location line="+7"/> |
|
6679 <source>View</source> |
5280 <source>View</source> |
6680 <translation>Widok</translation> |
5281 <translation>Widok</translation> |
6681 </message> |
5282 </message> |
6682 <message> |
5283 <message> |
6683 <location line="+18"/> |
|
6684 <source>Qt Script Debugger</source> |
5284 <source>Qt Script Debugger</source> |
6685 <translation>Debugger Qt Script</translation> |
5285 <translation>Debugger Qt Script</translation> |
6686 </message> |
5286 </message> |
6687 </context> |
5287 </context> |
6688 <context> |
5288 <context> |
6689 <name>QScriptNewBreakpointWidget</name> |
5289 <name>QScriptNewBreakpointWidget</name> |
6690 <message> |
5290 <message> |
6691 <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp" line="-223"/> |
|
6692 <source>Close</source> |
5291 <source>Close</source> |
6693 <translation>Zamknij</translation> |
5292 <translation>Zamknij</translation> |
6694 </message> |
5293 </message> |
6695 </context> |
5294 </context> |
6696 <context> |
5295 <context> |
6697 <name>QScrollBar</name> |
5296 <name>QScrollBar</name> |
6698 <message> |
5297 <message> |
6699 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="+457"/> |
|
6700 <source>Bottom</source> |
5298 <source>Bottom</source> |
6701 <translation>W dół</translation> |
5299 <translation>W dół</translation> |
6702 </message> |
5300 </message> |
6703 <message> |
5301 <message> |
6704 <location line="-1"/> |
|
6705 <source>Left edge</source> |
5302 <source>Left edge</source> |
6706 <translation>Lewa krawędź</translation> |
5303 <translation>Lewa krawędź</translation> |
6707 </message> |
5304 </message> |
6708 <message> |
5305 <message> |
6709 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+149"/> |
|
6710 <source>Line down</source> |
5306 <source>Line down</source> |
6711 <translation>Linia w dół</translation> |
5307 <translation>Linia w dół</translation> |
6712 </message> |
5308 </message> |
6713 <message> |
5309 <message> |
6714 <location line="-8"/> |
|
6715 <source>Line up</source> |
5310 <source>Line up</source> |
6716 <translation>Linia w górę</translation> |
5311 <translation>Linia w górę</translation> |
6717 </message> |
5312 </message> |
6718 <message> |
5313 <message> |
6719 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="+4"/> |
|
6720 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+6"/> |
|
6721 <source>Page down</source> |
5314 <source>Page down</source> |
6722 <translation>Strona w dół</translation> |
5315 <translation>Strona w dół</translation> |
6723 </message> |
5316 </message> |
6724 <message> |
5317 <message> |
6725 <location line="-1"/> |
|
6726 <source>Page left</source> |
5318 <source>Page left</source> |
6727 <translation>Strona w lewo</translation> |
5319 <translation>Strona w lewo</translation> |
6728 </message> |
5320 </message> |
6729 <message> |
5321 <message> |
6730 <location line="+1"/> |
|
6731 <source>Page right</source> |
5322 <source>Page right</source> |
6732 <translation>Strona w prawo</translation> |
5323 <translation>Strona w prawo</translation> |
6733 </message> |
5324 </message> |
6734 <message> |
5325 <message> |
6735 <location line="-1"/> |
|
6736 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-4"/> |
|
6737 <source>Page up</source> |
5326 <source>Page up</source> |
6738 <translation>Strona do góry</translation> |
5327 <translation>Strona do góry</translation> |
6739 </message> |
5328 </message> |
6740 <message> |
5329 <message> |
6741 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+2"/> |
|
6742 <source>Position</source> |
5330 <source>Position</source> |
6743 <translation>Pozycja</translation> |
5331 <translation>Pozycja</translation> |
6744 </message> |
5332 </message> |
6745 <message> |
5333 <message> |
6746 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="-2"/> |
|
6747 <source>Right edge</source> |
5334 <source>Right edge</source> |
6748 <translation>Prawa krawędź</translation> |
5335 <translation>Prawa krawędź</translation> |
6749 </message> |
5336 </message> |
6750 <message> |
5337 <message> |
6751 <location line="+6"/> |
|
6752 <source>Scroll down</source> |
5338 <source>Scroll down</source> |
6753 <translation>Przewiń w dół</translation> |
5339 <translation>Przewiń w dół</translation> |
6754 </message> |
5340 </message> |
6755 <message> |
5341 <message> |
6756 <location line="-9"/> |
|
6757 <source>Scroll here</source> |
5342 <source>Scroll here</source> |
6758 <translation>Przewiń tutaj</translation> |
5343 <translation>Przewiń tutaj</translation> |
6759 </message> |
5344 </message> |
6760 <message> |
5345 <message> |
6761 <location line="+8"/> |
|
6762 <source>Scroll left</source> |
5346 <source>Scroll left</source> |
6763 <translation>Przewiń w lewo</translation> |
5347 <translation>Przewiń w lewo</translation> |
6764 </message> |
5348 </message> |
6765 <message> |
5349 <message> |
6766 <location line="+1"/> |
|
6767 <source>Scroll right</source> |
5350 <source>Scroll right</source> |
6768 <translation>Przewiń w prawo</translation> |
5351 <translation>Przewiń w prawo</translation> |
6769 </message> |
5352 </message> |
6770 <message> |
5353 <message> |
6771 <location line="-1"/> |
|
6772 <source>Scroll up</source> |
5354 <source>Scroll up</source> |
6773 <translation>Przewiń do góry</translation> |
5355 <translation>Przewiń do góry</translation> |
6774 </message> |
5356 </message> |
6775 <message> |
5357 <message> |
6776 <location line="-6"/> |
|
6777 <source>Top</source> |
5358 <source>Top</source> |
6778 <translation>Do góry</translation> |
5359 <translation>Do góry</translation> |
6779 </message> |
5360 </message> |
6780 </context> |
5361 </context> |
6781 <context> |
5362 <context> |
6782 <name>QSharedMemory</name> |
5363 <name>QSharedMemory</name> |
6783 <message> |
5364 <message> |
6784 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory.cpp" line="+304"/> |
|
6785 <source>%1: create size is less then 0</source> |
5365 <source>%1: create size is less then 0</source> |
6786 <translation>%1: rozmiar przy tworzeniu mniejszy od 0</translation> |
5366 <translation>%1: rozmiar przy tworzeniu mniejszy od 0</translation> |
6787 </message> |
5367 </message> |
6788 <message> |
5368 <message> |
6789 <location line="+168"/> |
|
6790 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_p.h" line="+155"/> |
|
6791 <source>%1: unable to lock</source> |
5369 <source>%1: unable to lock</source> |
6792 <translation>%1: nie można zablokować</translation> |
5370 <translation>%1: nie można zablokować</translation> |
6793 </message> |
5371 </message> |
6794 <message> |
5372 <message> |
6795 <location line="+22"/> |
|
6796 <source>%1: unable to unlock</source> |
5373 <source>%1: unable to unlock</source> |
6797 <translation>%1: nie można odblokować</translation> |
5374 <translation>%1: nie można odblokować</translation> |
6798 </message> |
5375 </message> |
6799 <message> |
5376 <message> |
6800 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp" line="+83"/> |
|
6801 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+81"/> |
|
6802 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+87"/> |
|
6803 <source>%1: permission denied</source> |
5377 <source>%1: permission denied</source> |
6804 <translation>%1: brak uprawnień</translation> |
5378 <translation>%1: brak uprawnień</translation> |
6805 </message> |
5379 </message> |
6806 <message> |
5380 <message> |
6807 <location line="-16"/> |
|
6808 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+4"/> |
|
6809 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-22"/> |
|
6810 <source>%1: already exists</source> |
5381 <source>%1: already exists</source> |
6811 <translation>%1: już istnieje</translation> |
5382 <translation>%1: już istnieje</translation> |
6812 </message> |
5383 </message> |
6813 <message> |
5384 <message> |
6814 <location line="+4"/> |
|
6815 <source>%1: doesn't exists</source> |
5385 <source>%1: doesn't exists</source> |
6816 <translation>%1: nie istnieje</translation> |
5386 <translation>%1: nie istnieje</translation> |
6817 </message> |
5387 </message> |
6818 <message> |
5388 <message> |
6819 <location line="+8"/> |
|
6820 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+10"/> |
|
6821 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+18"/> |
|
6822 <source>%1: out of resources</source> |
5389 <source>%1: out of resources</source> |
6823 <translation>%1: zasoby wyczerpane</translation> |
5390 <translation>%1: zasoby wyczerpane</translation> |
6824 </message> |
5391 </message> |
6825 <message> |
5392 <message> |
6826 <location line="+7"/> |
|
6827 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+4"/> |
|
6828 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+7"/> |
|
6829 <source>%1: unknown error %2</source> |
5393 <source>%1: unknown error %2</source> |
6830 <translation>%1: nieznany błąd %2</translation> |
5394 <translation>%1: nieznany błąd %2</translation> |
6831 </message> |
5395 </message> |
6832 <message> |
5396 <message> |
6833 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+21"/> |
|
6834 <source>%1: key is empty</source> |
5397 <source>%1: key is empty</source> |
6835 <translation>%1: klucz jest pusty</translation> |
5398 <translation>%1: klucz jest pusty</translation> |
6836 </message> |
5399 </message> |
6837 <message> |
5400 <message> |
6838 <location line="+15"/> |
|
6839 <source>%1: ftok failed</source> |
5401 <source>%1: ftok failed</source> |
6840 <translation>%1: wystąpił błąd w funkcji ftok()</translation> |
5402 <translation>%1: wystąpił błąd w funkcji ftok()</translation> |
6841 </message> |
5403 </message> |
6842 <message> |
5404 <message> |
6843 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp" line="+56"/> |
|
6844 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+51"/> |
|
6845 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+15"/> |
|
6846 <source>%1: unable to make key</source> |
5405 <source>%1: unable to make key</source> |
6847 <translation>%1: nie można utworzyć klucza</translation> |
5406 <translation>%1: nie można utworzyć klucza</translation> |
6848 </message> |
5407 </message> |
6849 <message> |
5408 <message> |
6850 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="-97"/> |
|
6851 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-31"/> |
|
6852 <source>%1: doesn't exist</source> |
5409 <source>%1: doesn't exist</source> |
6853 <translation>%1: nie istnieje</translation> |
5410 <translation>%1: nie istnieje</translation> |
6854 </message> |
5411 </message> |
6855 <message> |
5412 <message> |
6856 <location line="+39"/> |
|
6857 <source>%1: UNIX key file doesn't exist</source> |
5413 <source>%1: UNIX key file doesn't exist</source> |
6858 <translation>%1: unixowy plik z kluczem nie istnieje</translation> |
5414 <translation>%1: unixowy plik z kluczem nie istnieje</translation> |
6859 </message> |
5415 </message> |
6860 <message> |
5416 <message> |
6861 <location line="+78"/> |
|
6862 <source>%1: system-imposed size restrictions</source> |
5417 <source>%1: system-imposed size restrictions</source> |
6863 <translation>%1: ograniczenia rozmiarów narzucone przez system</translation> |
5418 <translation>%1: ograniczenia rozmiarów narzucone przez system</translation> |
6864 </message> |
5419 </message> |
6865 <message> |
5420 <message> |
6866 <location line="+53"/> |
|
6867 <source>%1: not attached</source> |
5421 <source>%1: not attached</source> |
6868 <translation>%1: niedołączony</translation> |
5422 <translation>%1: niedołączony</translation> |
6869 </message> |
5423 </message> |
6870 <message> |
5424 <message> |
6871 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp" line="-67"/> |
|
6872 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+4"/> |
|
6873 <source>%1: invalid size</source> |
5425 <source>%1: invalid size</source> |
6874 <translation>%1: niepoprawny rozmiar</translation> |
5426 <translation>%1: niepoprawny rozmiar</translation> |
6875 </message> |
5427 </message> |
6876 <message> |
5428 <message> |
6877 <location line="+40"/> |
|
6878 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+63"/> |
|
6879 <source>%1: key error</source> |
5429 <source>%1: key error</source> |
6880 <translation>%1: błąd klucza</translation> |
5430 <translation>%1: błąd klucza</translation> |
6881 </message> |
5431 </message> |
6882 <message> |
5432 <message> |
6883 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+32"/> |
|
6884 <source>%1: size query failed</source> |
5433 <source>%1: size query failed</source> |
6885 <translation>%1: zapytanie o rozmiar zakończone błędem</translation> |
5434 <translation>%1: zapytanie o rozmiar zakończone błędem</translation> |
6886 </message> |
5435 </message> |
6887 <message> |
5436 <message> |
6888 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory.cpp" line="-271"/> |
|
6889 <source>%1: unable to set key on lock</source> |
5437 <source>%1: unable to set key on lock</source> |
6890 <translation>%1: nie można ustawić klucza na zablokowanym segmencie pamięci współdzielonej</translation> |
5438 <translation>%1: nie można ustawić klucza na zablokowanym segmencie pamięci współdzielonej</translation> |
6891 </message> |
5439 </message> |
6892 </context> |
5440 </context> |
6893 <context> |
5441 <context> |
6894 <name>QShortcut</name> |
5442 <name>QShortcut</name> |
6895 <message> |
5443 <message> |
6896 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="+1331"/> |
|
6897 <source>+</source> |
5444 <source>+</source> |
6898 <translation>+</translation> |
5445 <translation>+</translation> |
6899 </message> |
5446 </message> |
6900 <message> |
5447 <message> |
6901 <location line="-91"/> |
|
6902 <location line="+135"/> |
|
6903 <source>Alt</source> |
5448 <source>Alt</source> |
6904 <translation>Alt</translation> |
5449 <translation>Alt</translation> |
6905 </message> |
5450 </message> |
6906 <message> |
5451 <message> |
6907 <location line="-950"/> |
|
6908 <source>Back</source> |
5452 <source>Back</source> |
6909 <translation>Back</translation> |
5453 <translation>Back</translation> |
6910 </message> |
5454 </message> |
6911 <message> |
5455 <message> |
6912 <location line="-25"/> |
|
6913 <source>Backspace</source> |
5456 <source>Backspace</source> |
6914 <translation>Backspace</translation> |
5457 <translation>Backspace</translation> |
6915 </message> |
5458 </message> |
6916 <message> |
5459 <message> |
6917 <location line="-1"/> |
|
6918 <source>Backtab</source> |
5460 <source>Backtab</source> |
6919 <translation>Backtab</translation> |
5461 <translation>Backtab</translation> |
6920 </message> |
5462 </message> |
6921 <message> |
5463 <message> |
6922 <location line="+33"/> |
|
6923 <source>Bass Boost</source> |
5464 <source>Bass Boost</source> |
6924 <translation>Wzmocnienie basów</translation> |
5465 <translation>Wzmocnienie basów</translation> |
6925 </message> |
5466 </message> |
6926 <message> |
5467 <message> |
6927 <location line="+2"/> |
|
6928 <source>Bass Down</source> |
5468 <source>Bass Down</source> |
6929 <translation>Basy w dół</translation> |
5469 <translation>Basy w dół</translation> |
6930 </message> |
5470 </message> |
6931 <message> |
5471 <message> |
6932 <location line="-1"/> |
|
6933 <source>Bass Up</source> |
5472 <source>Bass Up</source> |
6934 <translation>Basy w górę</translation> |
5473 <translation>Basy w górę</translation> |
6935 </message> |
5474 </message> |
6936 <message> |
5475 <message> |
6937 <location line="+154"/> |
|
6938 <source>Call</source> |
5476 <source>Call</source> |
6939 <extracomment>Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)</extracomment> |
5477 <extracomment>Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)</extracomment> |
6940 <translation>Wywołaj</translation> |
5478 <translation>Wywołaj</translation> |
6941 </message> |
5479 </message> |
6942 <message> |
5480 <message> |
6943 <location line="-22"/> |
|
6944 <source>Caps Lock</source> |
5481 <source>Caps Lock</source> |
6945 <translation>Caps Lock</translation> |
5482 <translation>Caps Lock</translation> |
6946 </message> |
5483 </message> |
6947 <message> |
5484 <message> |
6948 <location line="-149"/> |
|
6949 <source>CapsLock</source> |
5485 <source>CapsLock</source> |
6950 <translation>CapsLock</translation> |
5486 <translation>CapsLock</translation> |
6951 </message> |
5487 </message> |
6952 <message> |
5488 <message> |
6953 <location line="+27"/> |
|
6954 <source>Media Pause</source> |
5489 <source>Media Pause</source> |
6955 <extracomment>Media player pause button</extracomment> |
5490 <extracomment>Media player pause button</extracomment> |
6956 <translation type="unfinished"></translation> |
5491 <translation type="unfinished"></translation> |
6957 </message> |
5492 </message> |
6958 <message> |
5493 <message> |
6959 <location line="+2"/> |
|
6960 <source>Toggle Media Play/Pause</source> |
5494 <source>Toggle Media Play/Pause</source> |
6961 <extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment> |
5495 <extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment> |
6962 <translation type="unfinished"></translation> |
5496 <translation type="unfinished"></translation> |
6963 </message> |
5497 </message> |
6964 <message> |
5498 <message> |
6965 <location line="+24"/> |
|
6966 <source>Monitor Brightness Up</source> |
5499 <source>Monitor Brightness Up</source> |
6967 <translation>Zwiększ jasność monitora</translation> |
5500 <translation>Zwiększ jasność monitora</translation> |
6968 </message> |
5501 </message> |
6969 <message> |
5502 <message> |
6970 <location line="+1"/> |
|
6971 <source>Monitor Brightness Down</source> |
5503 <source>Monitor Brightness Down</source> |
6972 <translation>Zmniejsz jasność monitora</translation> |
5504 <translation>Zmniejsz jasność monitora</translation> |
6973 </message> |
5505 </message> |
6974 <message> |
5506 <message> |
6975 <location line="+1"/> |
|
6976 <source>Keyboard Light On/Off</source> |
5507 <source>Keyboard Light On/Off</source> |
6977 <translation>Włącz/wyłącz podświetlenie klawiatury</translation> |
5508 <translation>Włącz/wyłącz podświetlenie klawiatury</translation> |
6978 </message> |
5509 </message> |
6979 <message> |
5510 <message> |
6980 <location line="+1"/> |
|
6981 <source>Keyboard Brightness Up</source> |
5511 <source>Keyboard Brightness Up</source> |
6982 <translation>Zwiększ jasność klawiatury</translation> |
5512 <translation>Zwiększ jasność klawiatury</translation> |
6983 </message> |
5513 </message> |
6984 <message> |
5514 <message> |
6985 <location line="+1"/> |
|
6986 <source>Keyboard Brightness Down</source> |
5515 <source>Keyboard Brightness Down</source> |
6987 <translation>Zmniejsz jasność klawiatury</translation> |
5516 <translation>Zmniejsz jasność klawiatury</translation> |
6988 </message> |
5517 </message> |
6989 <message> |
5518 <message> |
6990 <location line="+1"/> |
|
6991 <source>Power Off</source> |
5519 <source>Power Off</source> |
6992 <translation>Wyłącz zasilanie</translation> |
5520 <translation>Wyłącz zasilanie</translation> |
6993 </message> |
5521 </message> |
6994 <message> |
5522 <message> |
6995 <location line="+1"/> |
|
6996 <source>Wake Up</source> |
5523 <source>Wake Up</source> |
6997 <translation>Przebudzenie</translation> |
5524 <translation>Przebudzenie</translation> |
6998 </message> |
5525 </message> |
6999 <message> |
5526 <message> |
7000 <location line="+1"/> |
|
7001 <source>Eject</source> |
5527 <source>Eject</source> |
7002 <translation>Wysuń</translation> |
5528 <translation>Wysuń</translation> |
7003 </message> |
5529 </message> |
7004 <message> |
5530 <message> |
7005 <location line="+1"/> |
|
7006 <source>Screensaver</source> |
5531 <source>Screensaver</source> |
7007 <translation>Wygaszacz ekranu</translation> |
5532 <translation>Wygaszacz ekranu</translation> |
7008 </message> |
5533 </message> |
7009 <message> |
5534 <message> |
7010 <location line="+1"/> |
|
7011 <source>WWW</source> |
5535 <source>WWW</source> |
7012 <translation>WWW</translation> |
5536 <translation>WWW</translation> |
7013 </message> |
5537 </message> |
7014 <message> |
5538 <message> |
7015 <location line="+1"/> |
|
7016 <source>Sleep</source> |
5539 <source>Sleep</source> |
7017 <translation>Uśpienie</translation> |
5540 <translation>Uśpienie</translation> |
7018 </message> |
5541 </message> |
7019 <message> |
5542 <message> |
7020 <location line="+1"/> |
|
7021 <source>LightBulb</source> |
5543 <source>LightBulb</source> |
7022 <translation>Żarówka</translation> |
5544 <translation>Żarówka</translation> |
7023 </message> |
5545 </message> |
7024 <message> |
5546 <message> |
7025 <location line="+1"/> |
|
7026 <source>Shop</source> |
5547 <source>Shop</source> |
7027 <translation>Sklep</translation> |
5548 <translation>Sklep</translation> |
7028 </message> |
5549 </message> |
7029 <message> |
5550 <message> |
7030 <location line="+1"/> |
|
7031 <source>History</source> |
5551 <source>History</source> |
7032 <translation>Historia</translation> |
5552 <translation>Historia</translation> |
7033 </message> |
5553 </message> |
7034 <message> |
5554 <message> |
7035 <location line="+1"/> |
|
7036 <source>Add Favorite</source> |
5555 <source>Add Favorite</source> |
7037 <translation>Dodaj do ulubionych</translation> |
5556 <translation>Dodaj do ulubionych</translation> |
7038 </message> |
5557 </message> |
7039 <message> |
5558 <message> |
7040 <location line="+1"/> |
|
7041 <source>Hot Links</source> |
5559 <source>Hot Links</source> |
7042 <translation>Popularne łącza</translation> |
5560 <translation>Popularne łącza</translation> |
7043 </message> |
5561 </message> |
7044 <message> |
5562 <message> |
7045 <location line="+1"/> |
|
7046 <source>Adjust Brightness</source> |
5563 <source>Adjust Brightness</source> |
7047 <translation>Ustaw jasność</translation> |
5564 <translation>Ustaw jasność</translation> |
7048 </message> |
5565 </message> |
7049 <message> |
5566 <message> |
7050 <location line="+1"/> |
|
7051 <source>Finance</source> |
5567 <source>Finance</source> |
7052 <translation>Finanse</translation> |
5568 <translation>Finanse</translation> |
7053 </message> |
5569 </message> |
7054 <message> |
5570 <message> |
7055 <location line="+1"/> |
|
7056 <source>Community</source> |
5571 <source>Community</source> |
7057 <translation>Społeczność</translation> |
5572 <translation>Społeczność</translation> |
7058 </message> |
5573 </message> |
7059 <message> |
5574 <message> |
7060 <location line="+1"/> |
|
7061 <source>Audio Rewind</source> |
5575 <source>Audio Rewind</source> |
7062 <translation>Przewijanie do tyłu</translation> |
5576 <translation>Przewijanie do tyłu</translation> |
7063 </message> |
5577 </message> |
7064 <message> |
5578 <message> |
7065 <location line="+1"/> |
|
7066 <source>Back Forward</source> |
5579 <source>Back Forward</source> |
7067 <translation type="unfinished"></translation> |
5580 <translation type="unfinished"></translation> |
7068 </message> |
5581 </message> |
7069 <message> |
5582 <message> |
7070 <location line="+1"/> |
|
7071 <source>Application Left</source> |
5583 <source>Application Left</source> |
7072 <translation type="unfinished"></translation> |
5584 <translation type="unfinished"></translation> |
7073 </message> |
5585 </message> |
7074 <message> |
5586 <message> |
7075 <location line="+1"/> |
|
7076 <source>Application Right</source> |
5587 <source>Application Right</source> |
7077 <translation type="unfinished"></translation> |
5588 <translation type="unfinished"></translation> |
7078 </message> |
5589 </message> |
7079 <message> |
5590 <message> |
7080 <location line="+1"/> |
|
7081 <source>Book</source> |
5591 <source>Book</source> |
7082 <translation>Książka</translation> |
5592 <translation>Książka</translation> |
7083 </message> |
5593 </message> |
7084 <message> |
5594 <message> |
7085 <location line="+1"/> |
|
7086 <source>CD</source> |
5595 <source>CD</source> |
7087 <translation>CD</translation> |
5596 <translation>CD</translation> |
7088 </message> |
5597 </message> |
7089 <message> |
5598 <message> |
7090 <location line="+1"/> |
|
7091 <source>Calculator</source> |
5599 <source>Calculator</source> |
7092 <translation>Kalkulator</translation> |
5600 <translation>Kalkulator</translation> |
7093 </message> |
5601 </message> |
7094 <message> |
5602 <message> |
7095 <location line="+1"/> |
|
7096 <source>Clear</source> |
5603 <source>Clear</source> |
7097 <translation>Wyczyść</translation> |
5604 <translation>Wyczyść</translation> |
7098 </message> |
5605 </message> |
7099 <message> |
5606 <message> |
7100 <location line="+1"/> |
|
7101 <source>Clear Grab</source> |
5607 <source>Clear Grab</source> |
7102 <translation type="unfinished"></translation> |
5608 <translation type="unfinished"></translation> |
7103 </message> |
5609 </message> |
7104 <message> |
5610 <message> |
7105 <location line="+1"/> |
|
7106 <source>Close</source> |
5611 <source>Close</source> |
7107 <translation>Zamknij</translation> |
5612 <translation>Zamknij</translation> |
7108 </message> |
5613 </message> |
7109 <message> |
5614 <message> |
7110 <location line="+1"/> |
|
7111 <source>Copy</source> |
5615 <source>Copy</source> |
7112 <translation>Skopiuj</translation> |
5616 <translation>Skopiuj</translation> |
7113 </message> |
5617 </message> |
7114 <message> |
5618 <message> |
7115 <location line="+1"/> |
|
7116 <source>Cut</source> |
5619 <source>Cut</source> |
7117 <translation>Wytnij</translation> |
5620 <translation>Wytnij</translation> |
7118 </message> |
5621 </message> |
7119 <message> |
5622 <message> |
7120 <location line="+1"/> |
|
7121 <source>Display</source> |
5623 <source>Display</source> |
7122 <translation>Wyświetlacz</translation> |
5624 <translation>Wyświetlacz</translation> |
7123 </message> |
5625 </message> |
7124 <message> |
5626 <message> |
7125 <location line="+1"/> |
|
7126 <source>DOS</source> |
5627 <source>DOS</source> |
7127 <translation>DOS</translation> |
5628 <translation>DOS</translation> |
7128 </message> |
5629 </message> |
7129 <message> |
5630 <message> |
7130 <location line="+1"/> |
|
7131 <source>Documents</source> |
5631 <source>Documents</source> |
7132 <translation>Dokumenty</translation> |
5632 <translation>Dokumenty</translation> |
7133 </message> |
5633 </message> |
7134 <message> |
5634 <message> |
7135 <location line="+1"/> |
|
7136 <source>Spreadsheet</source> |
5635 <source>Spreadsheet</source> |
7137 <translation>Arkusz kalkulacyjny</translation> |
5636 <translation>Arkusz kalkulacyjny</translation> |
7138 </message> |
5637 </message> |
7139 <message> |
5638 <message> |
7140 <location line="+1"/> |
|
7141 <source>Browser</source> |
5639 <source>Browser</source> |
7142 <translation>Przeglądarka</translation> |
5640 <translation>Przeglądarka</translation> |
7143 </message> |
5641 </message> |
7144 <message> |
5642 <message> |
7145 <location line="+1"/> |
|
7146 <source>Game</source> |
5643 <source>Game</source> |
7147 <translation>Gra</translation> |
5644 <translation>Gra</translation> |
7148 </message> |
5645 </message> |
7149 <message> |
5646 <message> |
7150 <location line="+1"/> |
|
7151 <source>Go</source> |
5647 <source>Go</source> |
7152 <translation>Przejdź</translation> |
5648 <translation>Przejdź</translation> |
7153 </message> |
5649 </message> |
7154 <message> |
5650 <message> |
7155 <location line="+1"/> |
|
7156 <source>iTouch</source> |
5651 <source>iTouch</source> |
7157 <translation>iTouch</translation> |
5652 <translation>iTouch</translation> |
7158 </message> |
5653 </message> |
7159 <message> |
5654 <message> |
7160 <location line="+1"/> |
|
7161 <source>Logoff</source> |
5655 <source>Logoff</source> |
7162 <translation>Wyloguj</translation> |
5656 <translation>Wyloguj</translation> |
7163 </message> |
5657 </message> |
7164 <message> |
5658 <message> |
7165 <location line="+1"/> |
|
7166 <source>Market</source> |
5659 <source>Market</source> |
7167 <translation>Rynek</translation> |
5660 <translation>Rynek</translation> |
7168 </message> |
5661 </message> |
7169 <message> |
5662 <message> |
7170 <location line="+1"/> |
|
7171 <source>Meeting</source> |
5663 <source>Meeting</source> |
7172 <translation>Spotkanie</translation> |
5664 <translation>Spotkanie</translation> |
7173 </message> |
5665 </message> |
7174 <message> |
5666 <message> |
7175 <location line="+1"/> |
|
7176 <source>Keyboard Menu</source> |
5667 <source>Keyboard Menu</source> |
7177 <translation>Menu klawiatury</translation> |
5668 <translation>Menu klawiatury</translation> |
7178 </message> |
5669 </message> |
7179 <message> |
5670 <message> |
7180 <location line="+1"/> |
|
7181 <source>Menu PB</source> |
5671 <source>Menu PB</source> |
7182 <translation>Menu PB</translation> |
5672 <translation>Menu PB</translation> |
7183 </message> |
5673 </message> |
7184 <message> |
5674 <message> |
7185 <location line="+1"/> |
|
7186 <source>My Sites</source> |
5675 <source>My Sites</source> |
7187 <translation>Moje strony</translation> |
5676 <translation>Moje strony</translation> |
7188 </message> |
5677 </message> |
7189 <message> |
5678 <message> |
7190 <location line="+1"/> |
|
7191 <source>News</source> |
5679 <source>News</source> |
7192 <translation>Wiadomości</translation> |
5680 <translation>Wiadomości</translation> |
7193 </message> |
5681 </message> |
7194 <message> |
5682 <message> |
7195 <location line="+1"/> |
|
7196 <source>Home Office</source> |
5683 <source>Home Office</source> |
7197 <translation>Biuro domowe</translation> |
5684 <translation>Biuro domowe</translation> |
7198 </message> |
5685 </message> |
7199 <message> |
5686 <message> |
7200 <location line="+1"/> |
|
7201 <source>Option</source> |
5687 <source>Option</source> |
7202 <translation>Opcje</translation> |
5688 <translation>Opcje</translation> |
7203 </message> |
5689 </message> |
7204 <message> |
5690 <message> |
7205 <location line="+1"/> |
|
7206 <source>Paste</source> |
5691 <source>Paste</source> |
7207 <translation>Wklej</translation> |
5692 <translation>Wklej</translation> |
7208 </message> |
5693 </message> |
7209 <message> |
5694 <message> |
7210 <location line="+1"/> |
|
7211 <source>Phone</source> |
5695 <source>Phone</source> |
7212 <translation>Telefon</translation> |
5696 <translation>Telefon</translation> |
7213 </message> |
5697 </message> |
7214 <message> |
5698 <message> |
7215 <location line="+1"/> |
|
7216 <source>Reply</source> |
5699 <source>Reply</source> |
7217 <translation>Odpowiedz</translation> |
5700 <translation>Odpowiedz</translation> |
7218 </message> |
5701 </message> |
7219 <message> |
5702 <message> |
7220 <location line="+1"/> |
|
7221 <source>Reload</source> |
5703 <source>Reload</source> |
7222 <translation>Przeładuj</translation> |
5704 <translation>Przeładuj</translation> |
7223 </message> |
5705 </message> |
7224 <message> |
5706 <message> |
7225 <location line="+1"/> |
|
7226 <source>Rotate Windows</source> |
5707 <source>Rotate Windows</source> |
7227 <translation>Obróć okna</translation> |
5708 <translation>Obróć okna</translation> |
7228 </message> |
5709 </message> |
7229 <message> |
5710 <message> |
7230 <location line="+1"/> |
|
7231 <source>Rotation PB</source> |
5711 <source>Rotation PB</source> |
7232 <translation>Obrót PB</translation> |
5712 <translation>Obrót PB</translation> |
7233 </message> |
5713 </message> |
7234 <message> |
5714 <message> |
7235 <location line="+1"/> |
|
7236 <source>Rotation KB</source> |
5715 <source>Rotation KB</source> |
7237 <translation>Obrót KB</translation> |
5716 <translation>Obrót KB</translation> |
7238 </message> |
5717 </message> |
7239 <message> |
5718 <message> |
7240 <location line="+1"/> |
|
7241 <source>Save</source> |
5719 <source>Save</source> |
7242 <translation>Zachowaj</translation> |
5720 <translation>Zachowaj</translation> |
7243 </message> |
5721 </message> |
7244 <message> |
5722 <message> |
7245 <location line="+1"/> |
|
7246 <source>Send</source> |
5723 <source>Send</source> |
7247 <translation>Wyślij</translation> |
5724 <translation>Wyślij</translation> |
7248 </message> |
5725 </message> |
7249 <message> |
5726 <message> |
7250 <location line="+1"/> |
|
7251 <source>Spellchecker</source> |
5727 <source>Spellchecker</source> |
7252 <translation>Sprawdzanie pisowni</translation> |
5728 <translation>Sprawdzanie pisowni</translation> |
7253 </message> |
5729 </message> |
7254 <message> |
5730 <message> |
7255 <location line="+1"/> |
|
7256 <source>Split Screen</source> |
5731 <source>Split Screen</source> |
7257 <translation>Podziel ekran</translation> |
5732 <translation>Podziel ekran</translation> |
7258 </message> |
5733 </message> |
7259 <message> |
5734 <message> |
7260 <location line="+1"/> |
|
7261 <source>Support</source> |
5735 <source>Support</source> |
7262 <translation>Pomoc techniczna</translation> |
5736 <translation>Pomoc techniczna</translation> |
7263 </message> |
5737 </message> |
7264 <message> |
5738 <message> |
7265 <location line="+1"/> |
|
7266 <source>Task Panel</source> |
5739 <source>Task Panel</source> |
7267 <translation>Panel zadań</translation> |
5740 <translation>Panel zadań</translation> |
7268 </message> |
5741 </message> |
7269 <message> |
5742 <message> |
7270 <location line="+1"/> |
|
7271 <source>Terminal</source> |
5743 <source>Terminal</source> |
7272 <translation>Terminal</translation> |
5744 <translation>Terminal</translation> |
7273 </message> |
5745 </message> |
7274 <message> |
5746 <message> |
7275 <location line="+1"/> |
|
7276 <source>Tools</source> |
5747 <source>Tools</source> |
7277 <translation>Narzędzia</translation> |
5748 <translation>Narzędzia</translation> |
7278 </message> |
5749 </message> |
7279 <message> |
5750 <message> |
7280 <location line="+1"/> |
|
7281 <source>Travel</source> |
5751 <source>Travel</source> |
7282 <translation>Podróże</translation> |
5752 <translation>Podróże</translation> |
7283 </message> |
5753 </message> |
7284 <message> |
5754 <message> |
7285 <location line="+1"/> |
|
7286 <source>Video</source> |
5755 <source>Video</source> |
7287 <translation>Wideo</translation> |
5756 <translation>Wideo</translation> |
7288 </message> |
5757 </message> |
7289 <message> |
5758 <message> |
7290 <location line="+1"/> |
|
7291 <source>Word Processor</source> |
5759 <source>Word Processor</source> |
7292 <translation>Procesor tekstu</translation> |
5760 <translation>Procesor tekstu</translation> |
7293 </message> |
5761 </message> |
7294 <message> |
5762 <message> |
7295 <location line="+1"/> |
|
7296 <source>XFer</source> |
5763 <source>XFer</source> |
7297 <translation>XFer</translation> |
5764 <translation>XFer</translation> |
7298 </message> |
5765 </message> |
7299 <message> |
5766 <message> |
7300 <location line="+1"/> |
|
7301 <source>Zoom In</source> |
5767 <source>Zoom In</source> |
7302 <translation>Powiększ</translation> |
5768 <translation>Powiększ</translation> |
7303 </message> |
5769 </message> |
7304 <message> |
5770 <message> |
7305 <location line="+1"/> |
|
7306 <source>Zoom Out</source> |
5771 <source>Zoom Out</source> |
7307 <translation>Pomniejsz</translation> |
5772 <translation>Pomniejsz</translation> |
7308 </message> |
5773 </message> |
7309 <message> |
5774 <message> |
7310 <location line="+1"/> |
|
7311 <source>Away</source> |
5775 <source>Away</source> |
7312 <translation type="unfinished"></translation> |
5776 <translation type="unfinished"></translation> |
7313 </message> |
5777 </message> |
7314 <message> |
5778 <message> |
7315 <location line="+1"/> |
|
7316 <source>Messenger</source> |
5779 <source>Messenger</source> |
7317 <translation>Komunikator</translation> |
5780 <translation>Komunikator</translation> |
7318 </message> |
5781 </message> |
7319 <message> |
5782 <message> |
7320 <location line="+1"/> |
|
7321 <source>WebCam</source> |
5783 <source>WebCam</source> |
7322 <translation>WebCam</translation> |
5784 <translation>WebCam</translation> |
7323 </message> |
5785 </message> |
7324 <message> |
5786 <message> |
7325 <location line="+1"/> |
|
7326 <source>Mail Forward</source> |
5787 <source>Mail Forward</source> |
7327 <translation>Przekazanie poczty</translation> |
5788 <translation>Przekazanie poczty</translation> |
7328 </message> |
5789 </message> |
7329 <message> |
5790 <message> |
7330 <location line="+1"/> |
|
7331 <source>Pictures</source> |
5791 <source>Pictures</source> |
7332 <translation>Zdjęcia</translation> |
5792 <translation>Zdjęcia</translation> |
7333 </message> |
5793 </message> |
7334 <message> |
5794 <message> |
7335 <location line="+1"/> |
|
7336 <source>Music</source> |
5795 <source>Music</source> |
7337 <translation>Muzyka</translation> |
5796 <translation>Muzyka</translation> |
7338 </message> |
5797 </message> |
7339 <message> |
5798 <message> |
7340 <location line="+1"/> |
|
7341 <source>Battery</source> |
5799 <source>Battery</source> |
7342 <translation>Bateria</translation> |
5800 <translation>Bateria</translation> |
7343 </message> |
5801 </message> |
7344 <message> |
5802 <message> |
7345 <location line="+1"/> |
|
7346 <source>Bluetooth</source> |
5803 <source>Bluetooth</source> |
7347 <translation>Bluetooth</translation> |
5804 <translation>Bluetooth</translation> |
7348 </message> |
5805 </message> |
7349 <message> |
5806 <message> |
7350 <location line="+1"/> |
|
7351 <source>Wireless</source> |
5807 <source>Wireless</source> |
7352 <translation>Bezprzewodowy</translation> |
5808 <translation>Bezprzewodowy</translation> |
7353 </message> |
5809 </message> |
7354 <message> |
5810 <message> |
7355 <location line="+1"/> |
|
7356 <source>Ultra Wide Band</source> |
5811 <source>Ultra Wide Band</source> |
7357 <translation>Ultraszerokie pasmo</translation> |
5812 <translation>Ultraszerokie pasmo</translation> |
7358 </message> |
5813 </message> |
7359 <message> |
5814 <message> |
7360 <location line="+1"/> |
|
7361 <source>Audio Forward</source> |
5815 <source>Audio Forward</source> |
7362 <translation>Przewijanie do przodu</translation> |
5816 <translation>Przewijanie do przodu</translation> |
7363 </message> |
5817 </message> |
7364 <message> |
5818 <message> |
7365 <location line="+1"/> |
|
7366 <source>Audio Repeat</source> |
5819 <source>Audio Repeat</source> |
7367 <translation>Powtarzanie</translation> |
5820 <translation>Powtarzanie</translation> |
7368 </message> |
5821 </message> |
7369 <message> |
5822 <message> |
7370 <location line="+1"/> |
|
7371 <source>Audio Random Play</source> |
5823 <source>Audio Random Play</source> |
7372 <translation>Odtwarzanie losowe</translation> |
5824 <translation>Odtwarzanie losowe</translation> |
7373 </message> |
5825 </message> |
7374 <message> |
5826 <message> |
7375 <location line="+1"/> |
|
7376 <source>Subtitle</source> |
5827 <source>Subtitle</source> |
7377 <translation>Napisy</translation> |
5828 <translation>Napisy</translation> |
7378 </message> |
5829 </message> |
7379 <message> |
5830 <message> |
7380 <location line="+1"/> |
|
7381 <source>Audio Cycle Track</source> |
5831 <source>Audio Cycle Track</source> |
7382 <translation type="unfinished"></translation> |
5832 <translation type="unfinished"></translation> |
7383 </message> |
5833 </message> |
7384 <message> |
5834 <message> |
7385 <location line="+1"/> |
|
7386 <source>Time</source> |
5835 <source>Time</source> |
7387 <translation>Czas</translation> |
5836 <translation>Czas</translation> |
7388 </message> |
5837 </message> |
7389 <message> |
5838 <message> |
7390 <location line="+2"/> |
|
7391 <source>View</source> |
5839 <source>View</source> |
7392 <translation>Widok</translation> |
5840 <translation>Widok</translation> |
7393 </message> |
5841 </message> |
7394 <message> |
5842 <message> |
7395 <location line="+1"/> |
|
7396 <source>Top Menu</source> |
5843 <source>Top Menu</source> |
7397 <translation>Menu główne</translation> |
5844 <translation>Menu główne</translation> |
7398 </message> |
5845 </message> |
7399 <message> |
5846 <message> |
7400 <location line="+1"/> |
|
7401 <source>Suspend</source> |
5847 <source>Suspend</source> |
7402 <translation>Wstrzymanie</translation> |
5848 <translation>Wstrzymanie</translation> |
7403 </message> |
5849 </message> |
7404 <message> |
5850 <message> |
7405 <location line="+1"/> |
|
7406 <source>Hibernate</source> |
5851 <source>Hibernate</source> |
7407 <translation>Hibernacja</translation> |
5852 <translation>Hibernacja</translation> |
7408 </message> |
5853 </message> |
7409 <message> |
5854 <message> |
7410 <location line="+24"/> |
|
7411 <source>Context1</source> |
5855 <source>Context1</source> |
7412 <translation>Kontekst1</translation> |
5856 <translation>Kontekst1</translation> |
7413 </message> |
5857 </message> |
7414 <message> |
5858 <message> |
7415 <location line="+1"/> |
|
7416 <source>Context2</source> |
5859 <source>Context2</source> |
7417 <translation>Kontekst2</translation> |
5860 <translation>Kontekst2</translation> |
7418 </message> |
5861 </message> |
7419 <message> |
5862 <message> |
7420 <location line="+1"/> |
|
7421 <source>Context3</source> |
5863 <source>Context3</source> |
7422 <translation>Kontekst3</translation> |
5864 <translation>Kontekst3</translation> |
7423 </message> |
5865 </message> |
7424 <message> |
5866 <message> |
7425 <location line="+1"/> |
|
7426 <source>Context4</source> |
5867 <source>Context4</source> |
7427 <translation>Kontekst4</translation> |
5868 <translation>Kontekst4</translation> |
7428 </message> |
5869 </message> |
7429 <message> |
5870 <message> |
7430 <location line="+6"/> |
|
7431 <source>Toggle Call/Hangup</source> |
5871 <source>Toggle Call/Hangup</source> |
7432 <extracomment>Button that will hang up if we're in call, or make a call if we're not.</extracomment> |
5872 <extracomment>Button that will hang up if we're in call, or make a call if we're not.</extracomment> |
7433 <translation type="unfinished"></translation> |
5873 <translation type="unfinished"></translation> |
7434 </message> |
5874 </message> |
7435 <message> |
5875 <message> |
7436 <location line="+3"/> |
|
7437 <source>Voice Dial</source> |
5876 <source>Voice Dial</source> |
7438 <extracomment>Button to trigger voice dialling</extracomment> |
5877 <extracomment>Button to trigger voice dialling</extracomment> |
7439 <translation type="unfinished"></translation> |
5878 <translation type="unfinished"></translation> |
7440 </message> |
5879 </message> |
7441 <message> |
5880 <message> |
7442 <location line="+2"/> |
|
7443 <source>Last Number Redial</source> |
5881 <source>Last Number Redial</source> |
7444 <extracomment>Button to redial the last number called</extracomment> |
5882 <extracomment>Button to redial the last number called</extracomment> |
7445 <translation type="unfinished"></translation> |
5883 <translation type="unfinished"></translation> |
7446 </message> |
5884 </message> |
7447 <message> |
5885 <message> |
7448 <location line="+2"/> |
|
7449 <source>Camera Shutter</source> |
5886 <source>Camera Shutter</source> |
7450 <extracomment>Button to trigger the camera shutter (take a picture)</extracomment> |
5887 <extracomment>Button to trigger the camera shutter (take a picture)</extracomment> |
7451 <translation type="unfinished"></translation> |
5888 <translation type="unfinished"></translation> |
7452 </message> |
5889 </message> |
7453 <message> |
5890 <message> |
7454 <location line="+2"/> |
|
7455 <source>Camera Focus</source> |
5891 <source>Camera Focus</source> |
7456 <extracomment>Button to focus the camera</extracomment> |
5892 <extracomment>Button to focus the camera</extracomment> |
7457 <translation type="unfinished"></translation> |
5893 <translation type="unfinished"></translation> |
7458 </message> |
5894 </message> |
7459 <message> |
5895 <message> |
7460 <location line="+4"/> |
|
7461 <source>Kanji</source> |
5896 <source>Kanji</source> |
7462 <translation>Kanji</translation> |
5897 <translation>Kanji</translation> |
7463 </message> |
5898 </message> |
7464 <message> |
5899 <message> |
7465 <location line="+1"/> |
|
7466 <source>Muhenkan</source> |
5900 <source>Muhenkan</source> |
7467 <translation>Muhenkan</translation> |
5901 <translation>Muhenkan</translation> |
7468 </message> |
5902 </message> |
7469 <message> |
5903 <message> |
7470 <location line="+1"/> |
|
7471 <source>Henkan</source> |
5904 <source>Henkan</source> |
7472 <translation>Henkan</translation> |
5905 <translation>Henkan</translation> |
7473 </message> |
5906 </message> |
7474 <message> |
5907 <message> |
7475 <location line="+1"/> |
|
7476 <source>Romaji</source> |
5908 <source>Romaji</source> |
7477 <translation>Romaji</translation> |
5909 <translation>Romaji</translation> |
7478 </message> |
5910 </message> |
7479 <message> |
5911 <message> |
7480 <location line="+1"/> |
|
7481 <source>Hiragana</source> |
5912 <source>Hiragana</source> |
7482 <translation>Hiragana</translation> |
5913 <translation>Hiragana</translation> |
7483 </message> |
5914 </message> |
7484 <message> |
5915 <message> |
7485 <location line="+1"/> |
|
7486 <source>Katakana</source> |
5916 <source>Katakana</source> |
7487 <translation>Katakana</translation> |
5917 <translation>Katakana</translation> |
7488 </message> |
5918 </message> |
7489 <message> |
5919 <message> |
7490 <location line="+1"/> |
|
7491 <source>Hiragana Katakana</source> |
5920 <source>Hiragana Katakana</source> |
7492 <translation>Hiragana Katakana</translation> |
5921 <translation>Hiragana Katakana</translation> |
7493 </message> |
5922 </message> |
7494 <message> |
5923 <message> |
7495 <location line="+1"/> |
|
7496 <source>Zenkaku</source> |
5924 <source>Zenkaku</source> |
7497 <translation>Zenkaku</translation> |
5925 <translation>Zenkaku</translation> |
7498 </message> |
5926 </message> |
7499 <message> |
5927 <message> |
7500 <location line="+1"/> |
|
7501 <source>Hankaku</source> |
5928 <source>Hankaku</source> |
7502 <translation>Hankaku</translation> |
5929 <translation>Hankaku</translation> |
7503 </message> |
5930 </message> |
7504 <message> |
5931 <message> |
7505 <location line="+1"/> |
|
7506 <source>Zenkaku Hankaku</source> |
5932 <source>Zenkaku Hankaku</source> |
7507 <translation>Zenkaku Hankaku</translation> |
5933 <translation>Zenkaku Hankaku</translation> |
7508 </message> |
5934 </message> |
7509 <message> |
5935 <message> |
7510 <location line="+1"/> |
|
7511 <source>Touroku</source> |
5936 <source>Touroku</source> |
7512 <translation>Touroku</translation> |
5937 <translation>Touroku</translation> |
7513 </message> |
5938 </message> |
7514 <message> |
5939 <message> |
7515 <location line="+1"/> |
|
7516 <source>Massyo</source> |
5940 <source>Massyo</source> |
7517 <translation>Massyo</translation> |
5941 <translation>Massyo</translation> |
7518 </message> |
5942 </message> |
7519 <message> |
5943 <message> |
7520 <location line="+1"/> |
|
7521 <source>Kana Lock</source> |
5944 <source>Kana Lock</source> |
7522 <translation>Kana Lock</translation> |
5945 <translation>Kana Lock</translation> |
7523 </message> |
5946 </message> |
7524 <message> |
5947 <message> |
7525 <location line="+1"/> |
|
7526 <source>Kana Shift</source> |
5948 <source>Kana Shift</source> |
7527 <translation>Kana Shift</translation> |
5949 <translation>Kana Shift</translation> |
7528 </message> |
5950 </message> |
7529 <message> |
5951 <message> |
7530 <location line="+1"/> |
|
7531 <source>Eisu Shift</source> |
5952 <source>Eisu Shift</source> |
7532 <translation>Eisu Shift</translation> |
5953 <translation>Eisu Shift</translation> |
7533 </message> |
5954 </message> |
7534 <message> |
5955 <message> |
7535 <location line="+1"/> |
|
7536 <source>Eisu toggle</source> |
5956 <source>Eisu toggle</source> |
7537 <translation>Eisu toggle</translation> |
5957 <translation>Eisu toggle</translation> |
7538 </message> |
5958 </message> |
7539 <message> |
5959 <message> |
7540 <location line="+1"/> |
|
7541 <source>Code input</source> |
5960 <source>Code input</source> |
7542 <translation>Wprowadzanie kodu</translation> |
5961 <translation>Wprowadzanie kodu</translation> |
7543 </message> |
5962 </message> |
7544 <message> |
5963 <message> |
7545 <location line="+1"/> |
|
7546 <source>Multiple Candidate</source> |
5964 <source>Multiple Candidate</source> |
7547 <translation>Kandydat wielokrotny</translation> |
5965 <translation>Kandydat wielokrotny</translation> |
7548 </message> |
5966 </message> |
7549 <message> |
5967 <message> |
7550 <location line="+1"/> |
|
7551 <source>Previous Candidate</source> |
5968 <source>Previous Candidate</source> |
7552 <translation>Poprzedni kandydat</translation> |
5969 <translation>Poprzedni kandydat</translation> |
7553 </message> |
5970 </message> |
7554 <message> |
5971 <message> |
7555 <location line="+4"/> |
|
7556 <source>Hangul</source> |
5972 <source>Hangul</source> |
7557 <translation>Hangul</translation> |
5973 <translation>Hangul</translation> |
7558 </message> |
5974 </message> |
7559 <message> |
5975 <message> |
7560 <location line="+1"/> |
|
7561 <source>Hangul Start</source> |
5976 <source>Hangul Start</source> |
7562 <translation>Hangul Start</translation> |
5977 <translation>Hangul Start</translation> |
7563 </message> |
5978 </message> |
7564 <message> |
5979 <message> |
7565 <location line="+1"/> |
|
7566 <source>Hangul End</source> |
5980 <source>Hangul End</source> |
7567 <translation>Hangul End</translation> |
5981 <translation>Hangul End</translation> |
7568 </message> |
5982 </message> |
7569 <message> |
5983 <message> |
7570 <location line="+1"/> |
|
7571 <source>Hangul Hanja</source> |
5984 <source>Hangul Hanja</source> |
7572 <translation>Hangul Hanja</translation> |
5985 <translation>Hangul Hanja</translation> |
7573 </message> |
5986 </message> |
7574 <message> |
5987 <message> |
7575 <location line="+1"/> |
|
7576 <source>Hangul Jamo</source> |
5988 <source>Hangul Jamo</source> |
7577 <translation>Hangul Jamo</translation> |
5989 <translation>Hangul Jamo</translation> |
7578 </message> |
5990 </message> |
7579 <message> |
5991 <message> |
7580 <location line="+1"/> |
|
7581 <source>Hangul Romaja</source> |
5992 <source>Hangul Romaja</source> |
7582 <translation>Hangul Romaja</translation> |
5993 <translation>Hangul Romaja</translation> |
7583 </message> |
5994 </message> |
7584 <message> |
5995 <message> |
7585 <location line="+1"/> |
|
7586 <source>Hangul Jeonja</source> |
5996 <source>Hangul Jeonja</source> |
7587 <translation>Hangul Jeonja</translation> |
5997 <translation>Hangul Jeonja</translation> |
7588 </message> |
5998 </message> |
7589 <message> |
5999 <message> |
7590 <location line="+1"/> |
|
7591 <source>Hangul Banja</source> |
6000 <source>Hangul Banja</source> |
7592 <translation>Hangul Banja</translation> |
6001 <translation>Hangul Banja</translation> |
7593 </message> |
6002 </message> |
7594 <message> |
6003 <message> |
7595 <location line="+1"/> |
|
7596 <source>Hangul PreHanja</source> |
6004 <source>Hangul PreHanja</source> |
7597 <translation>Hangul PreHanja</translation> |
6005 <translation>Hangul PreHanja</translation> |
7598 </message> |
6006 </message> |
7599 <message> |
6007 <message> |
7600 <location line="+1"/> |
|
7601 <source>Hangul PostHanja</source> |
6008 <source>Hangul PostHanja</source> |
7602 <translation>Hangul PostHanja</translation> |
6009 <translation>Hangul PostHanja</translation> |
7603 </message> |
6010 </message> |
7604 <message> |
6011 <message> |
7605 <location line="+1"/> |
|
7606 <source>Hangul Special</source> |
6012 <source>Hangul Special</source> |
7607 <translation>Hangul Special</translation> |
6013 <translation>Hangul Special</translation> |
7608 </message> |
6014 </message> |
7609 <message> |
6015 <message> |
7610 <location line="+602"/> |
|
7611 <location line="+135"/> |
|
7612 <source>Ctrl</source> |
6016 <source>Ctrl</source> |
7613 <translation>Ctrl</translation> |
6017 <translation>Ctrl</translation> |
7614 </message> |
6018 </message> |
7615 <message> |
6019 <message> |
7616 <location line="-969"/> |
|
7617 <source>Del</source> |
6020 <source>Del</source> |
7618 <translation>Del</translation> |
6021 <translation>Del</translation> |
7619 </message> |
6022 </message> |
7620 <message> |
6023 <message> |
7621 <location line="+166"/> |
|
7622 <source>Delete</source> |
6024 <source>Delete</source> |
7623 <translation>Delete</translation> |
6025 <translation>Delete</translation> |
7624 </message> |
6026 </message> |
7625 <message> |
6027 <message> |
7626 <location line="-157"/> |
|
7627 <source>Down</source> |
6028 <source>Down</source> |
7628 <translation>Dół</translation> |
6029 <translation>Dół</translation> |
7629 </message> |
6030 </message> |
7630 <message> |
6031 <message> |
7631 <location line="-4"/> |
|
7632 <source>End</source> |
6032 <source>End</source> |
7633 <translation>End</translation> |
6033 <translation>End</translation> |
7634 </message> |
6034 </message> |
7635 <message> |
6035 <message> |
7636 <location line="-7"/> |
|
7637 <source>Enter</source> |
6036 <source>Enter</source> |
7638 <translation>Enter</translation> |
6037 <translation>Enter</translation> |
7639 </message> |
6038 </message> |
7640 <message> |
6039 <message> |
7641 <location line="-5"/> |
|
7642 <source>Esc</source> |
6040 <source>Esc</source> |
7643 <translation>Esc</translation> |
6041 <translation>Esc</translation> |
7644 </message> |
6042 </message> |
7645 <message> |
6043 <message> |
7646 <location line="+174"/> |
|
7647 <source>Escape</source> |
6044 <source>Escape</source> |
7648 <translation>Escape</translation> |
6045 <translation>Escape</translation> |
7649 </message> |
6046 </message> |
7650 <message> |
6047 <message> |
7651 <location line="+821"/> |
|
7652 <source>F%1</source> |
6048 <source>F%1</source> |
7653 <translation>F%1</translation> |
6049 <translation>F%1</translation> |
7654 </message> |
6050 </message> |
7655 <message> |
6051 <message> |
7656 <location line="-945"/> |
|
7657 <source>Favorites</source> |
6052 <source>Favorites</source> |
7658 <translation>Ulubione</translation> |
6053 <translation>Ulubione</translation> |
7659 </message> |
6054 </message> |
7660 <message> |
6055 <message> |
7661 <location line="+145"/> |
|
7662 <source>Flip</source> |
6056 <source>Flip</source> |
7663 <translation>Odwróć</translation> |
6057 <translation>Odwróć</translation> |
7664 </message> |
6058 </message> |
7665 <message> |
6059 <message> |
7666 <location line="-166"/> |
|
7667 <source>Forward</source> |
6060 <source>Forward</source> |
7668 <translation>Do przodu</translation> |
6061 <translation>Do przodu</translation> |
7669 </message> |
6062 </message> |
7670 <message> |
6063 <message> |
7671 <location line="+163"/> |
|
7672 <source>Hangup</source> |
6064 <source>Hangup</source> |
7673 <extracomment>Button to end a call (note: a separate button is used to start the call)</extracomment> |
6065 <extracomment>Button to end a call (note: a separate button is used to start the call)</extracomment> |
7674 <translation>Zawieś</translation> |
6066 <translation>Zawieś</translation> |
7675 </message> |
6067 </message> |
7676 <message> |
6068 <message> |
7677 <location line="-169"/> |
|
7678 <source>Help</source> |
6069 <source>Help</source> |
7679 <translation>Pomoc</translation> |
6070 <translation>Pomoc</translation> |
7680 </message> |
6071 </message> |
7681 <message> |
6072 <message> |
7682 <location line="-12"/> |
|
7683 <source>Home</source> |
6073 <source>Home</source> |
7684 <translation>Home</translation> |
6074 <translation>Home</translation> |
7685 </message> |
6075 </message> |
7686 <message> |
6076 <message> |
7687 <location line="+38"/> |
|
7688 <source>Home Page</source> |
6077 <source>Home Page</source> |
7689 <translation>Strona startowa</translation> |
6078 <translation>Strona startowa</translation> |
7690 </message> |
6079 </message> |
7691 <message> |
6080 <message> |
7692 <location line="-43"/> |
|
7693 <source>Ins</source> |
6081 <source>Ins</source> |
7694 <translation>Ins</translation> |
6082 <translation>Ins</translation> |
7695 </message> |
6083 </message> |
7696 <message> |
6084 <message> |
7697 <location line="+166"/> |
|
7698 <source>Insert</source> |
6085 <source>Insert</source> |
7699 <translation>Insert</translation> |
6086 <translation>Insert</translation> |
7700 </message> |
6087 </message> |
7701 <message> |
6088 <message> |
7702 <location line="-116"/> |
|
7703 <source>Launch (0)</source> |
6089 <source>Launch (0)</source> |
7704 <translation>Uruchom (0)</translation> |
6090 <translation>Uruchom (0)</translation> |
7705 </message> |
6091 </message> |
7706 <message> |
6092 <message> |
7707 <location line="+1"/> |
|
7708 <source>Launch (1)</source> |
6093 <source>Launch (1)</source> |
7709 <translation>Uruchom (1)</translation> |
6094 <translation>Uruchom (1)</translation> |
7710 </message> |
6095 </message> |
7711 <message> |
6096 <message> |
7712 <location line="+1"/> |
|
7713 <source>Launch (2)</source> |
6097 <source>Launch (2)</source> |
7714 <translation>Uruchom (2)</translation> |
6098 <translation>Uruchom (2)</translation> |
7715 </message> |
6099 </message> |
7716 <message> |
6100 <message> |
7717 <location line="+1"/> |
|
7718 <source>Launch (3)</source> |
6101 <source>Launch (3)</source> |
7719 <translation>Uruchom (3)</translation> |
6102 <translation>Uruchom (3)</translation> |
7720 </message> |
6103 </message> |
7721 <message> |
6104 <message> |
7722 <location line="+1"/> |
|
7723 <source>Launch (4)</source> |
6105 <source>Launch (4)</source> |
7724 <translation>Uruchom (4)</translation> |
6106 <translation>Uruchom (4)</translation> |
7725 </message> |
6107 </message> |
7726 <message> |
6108 <message> |
7727 <location line="+1"/> |
|
7728 <source>Launch (5)</source> |
6109 <source>Launch (5)</source> |
7729 <translation>Uruchom (5)</translation> |
6110 <translation>Uruchom (5)</translation> |
7730 </message> |
6111 </message> |
7731 <message> |
6112 <message> |
7732 <location line="+1"/> |
|
7733 <source>Launch (6)</source> |
6113 <source>Launch (6)</source> |
7734 <translation>Uruchom (6)</translation> |
6114 <translation>Uruchom (6)</translation> |
7735 </message> |
6115 </message> |
7736 <message> |
6116 <message> |
7737 <location line="+1"/> |
|
7738 <source>Launch (7)</source> |
6117 <source>Launch (7)</source> |
7739 <translation>Uruchom (7)</translation> |
6118 <translation>Uruchom (7)</translation> |
7740 </message> |
6119 </message> |
7741 <message> |
6120 <message> |
7742 <location line="+1"/> |
|
7743 <source>Launch (8)</source> |
6121 <source>Launch (8)</source> |
7744 <translation>Uruchom (8)</translation> |
6122 <translation>Uruchom (8)</translation> |
7745 </message> |
6123 </message> |
7746 <message> |
6124 <message> |
7747 <location line="+1"/> |
|
7748 <source>Launch (9)</source> |
6125 <source>Launch (9)</source> |
7749 <translation>Uruchom (9)</translation> |
6126 <translation>Uruchom (9)</translation> |
7750 </message> |
6127 </message> |
7751 <message> |
6128 <message> |
7752 <location line="+1"/> |
|
7753 <source>Launch (A)</source> |
6129 <source>Launch (A)</source> |
7754 <translation>Uruchom (A)</translation> |
6130 <translation>Uruchom (A)</translation> |
7755 </message> |
6131 </message> |
7756 <message> |
6132 <message> |
7757 <location line="+1"/> |
|
7758 <source>Launch (B)</source> |
6133 <source>Launch (B)</source> |
7759 <translation>Uruchom (B)</translation> |
6134 <translation>Uruchom (B)</translation> |
7760 </message> |
6135 </message> |
7761 <message> |
6136 <message> |
7762 <location line="+1"/> |
|
7763 <source>Launch (C)</source> |
6137 <source>Launch (C)</source> |
7764 <translation>Uruchom (C)</translation> |
6138 <translation>Uruchom (C)</translation> |
7765 </message> |
6139 </message> |
7766 <message> |
6140 <message> |
7767 <location line="+1"/> |
|
7768 <source>Launch (D)</source> |
6141 <source>Launch (D)</source> |
7769 <translation>Uruchom (D)</translation> |
6142 <translation>Uruchom (D)</translation> |
7770 </message> |
6143 </message> |
7771 <message> |
6144 <message> |
7772 <location line="+1"/> |
|
7773 <source>Launch (E)</source> |
6145 <source>Launch (E)</source> |
7774 <translation>Uruchom (E)</translation> |
6146 <translation>Uruchom (E)</translation> |
7775 </message> |
6147 </message> |
7776 <message> |
6148 <message> |
7777 <location line="+1"/> |
|
7778 <source>Launch (F)</source> |
6149 <source>Launch (F)</source> |
7779 <translation>Uruchom (F)</translation> |
6150 <translation>Uruchom (F)</translation> |
7780 </message> |
6151 </message> |
7781 <message> |
6152 <message> |
7782 <location line="-17"/> |
|
7783 <source>Launch Mail</source> |
6153 <source>Launch Mail</source> |
7784 <translation>Uruchom program pocztowy</translation> |
6154 <translation>Uruchom program pocztowy</translation> |
7785 </message> |
6155 </message> |
7786 <message> |
6156 <message> |
7787 <location line="+1"/> |
|
7788 <source>Launch Media</source> |
6157 <source>Launch Media</source> |
7789 <translation>Uruchom przeglądarkę mediów</translation> |
6158 <translation>Uruchom przeglądarkę mediów</translation> |
7790 </message> |
6159 </message> |
7791 <message> |
6160 <message> |
7792 <location line="-42"/> |
|
7793 <source>Left</source> |
6161 <source>Left</source> |
7794 <translation>Lewo</translation> |
6162 <translation>Lewo</translation> |
7795 </message> |
6163 </message> |
7796 <message> |
6164 <message> |
7797 <location line="+30"/> |
|
7798 <source>Media Next</source> |
6165 <source>Media Next</source> |
7799 <translation>Następna ścieżka</translation> |
6166 <translation>Następna ścieżka</translation> |
7800 </message> |
6167 </message> |
7801 <message> |
6168 <message> |
7802 <location line="-3"/> |
|
7803 <source>Media Play</source> |
6169 <source>Media Play</source> |
7804 <translation>Odtwarzaj</translation> |
6170 <translation>Odtwarzaj</translation> |
7805 </message> |
6171 </message> |
7806 <message> |
6172 <message> |
7807 <location line="+2"/> |
|
7808 <source>Media Previous</source> |
6173 <source>Media Previous</source> |
7809 <translation>Poprzednia ścieżka</translation> |
6174 <translation>Poprzednia ścieżka</translation> |
7810 </message> |
6175 </message> |
7811 <message> |
6176 <message> |
7812 <location line="+2"/> |
|
7813 <source>Media Record</source> |
6177 <source>Media Record</source> |
7814 <translation>Nagrywaj</translation> |
6178 <translation>Nagrywaj</translation> |
7815 </message> |
6179 </message> |
7816 <message> |
6180 <message> |
7817 <location line="-3"/> |
|
7818 <source>Media Stop</source> |
6181 <source>Media Stop</source> |
7819 <translation>Zatrzymaj</translation> |
6182 <translation>Zatrzymaj</translation> |
7820 </message> |
6183 </message> |
7821 <message> |
6184 <message> |
7822 <location line="-19"/> |
|
7823 <source>Menu</source> |
6185 <source>Menu</source> |
7824 <translation>Menu</translation> |
6186 <translation>Menu</translation> |
7825 </message> |
6187 </message> |
7826 <message> |
6188 <message> |
7827 <location line="+822"/> |
|
7828 <location line="+130"/> |
|
7829 <source>Meta</source> |
6189 <source>Meta</source> |
7830 <translation>Meta</translation> |
6190 <translation>Meta</translation> |
7831 </message> |
6191 </message> |
7832 <message> |
6192 <message> |
7833 <location line="-793"/> |
|
7834 <source>No</source> |
6193 <source>No</source> |
7835 <translation>Nie</translation> |
6194 <translation>Nie</translation> |
7836 </message> |
6195 </message> |
7837 <message> |
6196 <message> |
7838 <location line="-12"/> |
|
7839 <source>Num Lock</source> |
6197 <source>Num Lock</source> |
7840 <translation>Num Lock</translation> |
6198 <translation>Num Lock</translation> |
7841 </message> |
6199 </message> |
7842 <message> |
6200 <message> |
7843 <location line="+1"/> |
|
7844 <source>Number Lock</source> |
6201 <source>Number Lock</source> |
7845 <translation>Number Lock</translation> |
6202 <translation>Number Lock</translation> |
7846 </message> |
6203 </message> |
7847 <message> |
6204 <message> |
7848 <location line="-150"/> |
|
7849 <source>NumLock</source> |
6205 <source>NumLock</source> |
7850 <translation>NumLock</translation> |
6206 <translation>NumLock</translation> |
7851 </message> |
6207 </message> |
7852 <message> |
6208 <message> |
7853 <location line="+33"/> |
|
7854 <source>Open URL</source> |
6209 <source>Open URL</source> |
7855 <translation>Otwórz adres</translation> |
6210 <translation>Otwórz adres</translation> |
7856 </message> |
6211 </message> |
7857 <message> |
6212 <message> |
7858 <location line="+114"/> |
|
7859 <source>Page Down</source> |
6213 <source>Page Down</source> |
7860 <translation>Strona do góry</translation> |
6214 <translation>Strona do góry</translation> |
7861 </message> |
6215 </message> |
7862 <message> |
6216 <message> |
7863 <location line="-1"/> |
|
7864 <source>Page Up</source> |
6217 <source>Page Up</source> |
7865 <translation>Strona w dół</translation> |
6218 <translation>Strona w dół</translation> |
7866 </message> |
6219 </message> |
7867 <message> |
6220 <message> |
7868 <location line="-158"/> |
|
7869 <source>Pause</source> |
6221 <source>Pause</source> |
7870 <translation>Pauza</translation> |
6222 <translation>Pauza</translation> |
7871 </message> |
6223 </message> |
7872 <message> |
6224 <message> |
7873 <location line="+10"/> |
|
7874 <source>PgDown</source> |
6225 <source>PgDown</source> |
7875 <translation>PgDown</translation> |
6226 <translation>PgDown</translation> |
7876 </message> |
6227 </message> |
7877 <message> |
6228 <message> |
7878 <location line="-1"/> |
|
7879 <source>PgUp</source> |
6229 <source>PgUp</source> |
7880 <translation>PgUp</translation> |
6230 <translation>PgUp</translation> |
7881 </message> |
6231 </message> |
7882 <message> |
6232 <message> |
7883 <location line="-8"/> |
|
7884 <source>Print</source> |
6233 <source>Print</source> |
7885 <translation>Wydrukuj</translation> |
6234 <translation>Wydrukuj</translation> |
7886 </message> |
6235 </message> |
7887 <message> |
6236 <message> |
7888 <location line="+156"/> |
|
7889 <source>Print Screen</source> |
6237 <source>Print Screen</source> |
7890 <translation>Wydrukuj zawartość ekranu</translation> |
6238 <translation>Wydrukuj zawartość ekranu</translation> |
7891 </message> |
6239 </message> |
7892 <message> |
6240 <message> |
7893 <location line="-134"/> |
|
7894 <source>Refresh</source> |
6241 <source>Refresh</source> |
7895 <translation>Odśwież</translation> |
6242 <translation>Odśwież</translation> |
7896 </message> |
6243 </message> |
7897 <message> |
6244 <message> |
7898 <location line="-27"/> |
|
7899 <source>Return</source> |
6245 <source>Return</source> |
7900 <translation>Powrót</translation> |
6246 <translation>Powrót</translation> |
7901 </message> |
6247 </message> |
7902 <message> |
6248 <message> |
7903 <location line="+11"/> |
|
7904 <source>Right</source> |
6249 <source>Right</source> |
7905 <translation>Prawo</translation> |
6250 <translation>Prawo</translation> |
7906 </message> |
6251 </message> |
7907 <message> |
6252 <message> |
7908 <location line="+156"/> |
|
7909 <source>Scroll Lock</source> |
6253 <source>Scroll Lock</source> |
7910 <translation>Scroll Lock</translation> |
6254 <translation>Scroll Lock</translation> |
7911 </message> |
6255 </message> |
7912 <message> |
6256 <message> |
7913 <location line="-150"/> |
|
7914 <source>ScrollLock</source> |
6257 <source>ScrollLock</source> |
7915 <translation>ScrollLock</translation> |
6258 <translation>ScrollLock</translation> |
7916 </message> |
6259 </message> |
7917 <message> |
6260 <message> |
7918 <location line="+30"/> |
|
7919 <source>Search</source> |
6261 <source>Search</source> |
7920 <translation>Szukaj</translation> |
6262 <translation>Szukaj</translation> |
7921 </message> |
6263 </message> |
7922 <message> |
6264 <message> |
7923 <location line="+106"/> |
|
7924 <location line="+22"/> |
|
7925 <source>Select</source> |
6265 <source>Select</source> |
7926 <translation>Wybierz</translation> |
6266 <translation>Wybierz</translation> |
7927 </message> |
6267 </message> |
7928 <message> |
6268 <message> |
7929 <location line="+663"/> |
|
7930 <location line="+138"/> |
|
7931 <source>Shift</source> |
6269 <source>Shift</source> |
7932 <translation>Shift</translation> |
6270 <translation>Shift</translation> |
7933 </message> |
6271 </message> |
7934 <message> |
6272 <message> |
7935 <location line="-981"/> |
|
7936 <source>Space</source> |
6273 <source>Space</source> |
7937 <extracomment>This and all following "incomprehensible" strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.</extracomment> |
6274 <extracomment>This and all following "incomprehensible" strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.</extracomment> |
7938 <translation>Spacja</translation> |
6275 <translation>Spacja</translation> |
7939 </message> |
6276 </message> |
7940 <message> |
6277 <message> |
7941 <location line="+53"/> |
|
7942 <source>Standby</source> |
6278 <source>Standby</source> |
7943 <translation>Tryb oczekiwania</translation> |
6279 <translation>Tryb oczekiwania</translation> |
7944 </message> |
6280 </message> |
7945 <message> |
6281 <message> |
7946 <location line="-22"/> |
|
7947 <source>Stop</source> |
6282 <source>Stop</source> |
7948 <translation>Zatrzymaj</translation> |
6283 <translation>Zatrzymaj</translation> |
7949 </message> |
6284 </message> |
7950 <message> |
6285 <message> |
7951 <location line="-20"/> |
|
7952 <source>SysReq</source> |
6286 <source>SysReq</source> |
7953 <translation>SysReq</translation> |
6287 <translation>SysReq</translation> |
7954 </message> |
6288 </message> |
7955 <message> |
6289 <message> |
7956 <location line="+165"/> |
|
7957 <source>System Request</source> |
6290 <source>System Request</source> |
7958 <translation>Żądanie systemu</translation> |
6291 <translation>Żądanie systemu</translation> |
7959 </message> |
6292 </message> |
7960 <message> |
6293 <message> |
7961 <location line="-174"/> |
|
7962 <source>Tab</source> |
6294 <source>Tab</source> |
7963 <translation>Tabulator</translation> |
6295 <translation>Tabulator</translation> |
7964 </message> |
6296 </message> |
7965 <message> |
6297 <message> |
7966 <location line="+38"/> |
|
7967 <source>Treble Down</source> |
6298 <source>Treble Down</source> |
7968 <translation>Soprany w dół</translation> |
6299 <translation>Soprany w dół</translation> |
7969 </message> |
6300 </message> |
7970 <message> |
6301 <message> |
7971 <location line="-1"/> |
|
7972 <source>Treble Up</source> |
6302 <source>Treble Up</source> |
7973 <translation>Soprany w górę</translation> |
6303 <translation>Soprany w górę</translation> |
7974 </message> |
6304 </message> |
7975 <message> |
6305 <message> |
7976 <location line="-24"/> |
|
7977 <source>Up</source> |
6306 <source>Up</source> |
7978 <translation>Góra</translation> |
6307 <translation>Góra</translation> |
7979 </message> |
6308 </message> |
7980 <message> |
6309 <message> |
7981 <location line="+18"/> |
|
7982 <source>Volume Down</source> |
6310 <source>Volume Down</source> |
7983 <translation>Przycisz</translation> |
6311 <translation>Przycisz</translation> |
7984 </message> |
6312 </message> |
7985 <message> |
6313 <message> |
7986 <location line="+1"/> |
|
7987 <source>Volume Mute</source> |
6314 <source>Volume Mute</source> |
7988 <translation>Wycisz</translation> |
6315 <translation>Wycisz</translation> |
7989 </message> |
6316 </message> |
7990 <message> |
6317 <message> |
7991 <location line="+1"/> |
|
7992 <source>Volume Up</source> |
6318 <source>Volume Up</source> |
7993 <translation>Zrób głośniej</translation> |
6319 <translation>Zrób głośniej</translation> |
7994 </message> |
6320 </message> |
7995 <message> |
6321 <message> |
7996 <location line="+146"/> |
|
7997 <source>Yes</source> |
6322 <source>Yes</source> |
7998 <translation>Tak</translation> |
6323 <translation>Tak</translation> |
7999 </message> |
6324 </message> |
8000 </context> |
6325 </context> |
8001 <context> |
6326 <context> |
8002 <name>QSlider</name> |
6327 <name>QSlider</name> |
8003 <message> |
6328 <message> |
8004 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+160"/> |
|
8005 <source>Page down</source> |
6329 <source>Page down</source> |
8006 <translation>Strona w dół</translation> |
6330 <translation>Strona w dół</translation> |
8007 </message> |
6331 </message> |
8008 <message> |
6332 <message> |
8009 <location line="-5"/> |
|
8010 <source>Page left</source> |
6333 <source>Page left</source> |
8011 <translation>Strona w lewo</translation> |
6334 <translation>Strona w lewo</translation> |
8012 </message> |
6335 </message> |
8013 <message> |
6336 <message> |
8014 <location line="+5"/> |
|
8015 <source>Page right</source> |
6337 <source>Page right</source> |
8016 <translation>Strona w prawo</translation> |
6338 <translation>Strona w prawo</translation> |
8017 </message> |
6339 </message> |
8018 <message> |
6340 <message> |
8019 <location line="-5"/> |
|
8020 <source>Page up</source> |
6341 <source>Page up</source> |
8021 <translation>Strona do góry</translation> |
6342 <translation>Strona do góry</translation> |
8022 </message> |
6343 </message> |
8023 <message> |
6344 <message> |
8024 <location line="+2"/> |
|
8025 <source>Position</source> |
6345 <source>Position</source> |
8026 <translation>Położenie</translation> |
6346 <translation>Położenie</translation> |
8027 </message> |
6347 </message> |
8028 </context> |
6348 </context> |
8029 <context> |
6349 <context> |
8030 <name>QSocks5SocketEngine</name> |
6350 <name>QSocks5SocketEngine</name> |
8031 <message> |
6351 <message> |
8032 <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-67"/> |
|
8033 <source>Connection to proxy refused</source> |
6352 <source>Connection to proxy refused</source> |
8034 <translation>Odmowa połączenia z pośrednikiem</translation> |
6353 <translation>Odmowa połączenia z pośrednikiem</translation> |
8035 </message> |
6354 </message> |
8036 <message> |
6355 <message> |
8037 <location line="+4"/> |
|
8038 <source>Connection to proxy closed prematurely</source> |
6356 <source>Connection to proxy closed prematurely</source> |
8039 <translation>Przedwczesne zakończenie połączenia z pośrednikiem</translation> |
6357 <translation>Przedwczesne zakończenie połączenia z pośrednikiem</translation> |
8040 </message> |
6358 </message> |
8041 <message> |
6359 <message> |
8042 <location line="+4"/> |
|
8043 <source>Proxy host not found</source> |
6360 <source>Proxy host not found</source> |
8044 <translation>Nie odnaleziono hosta pośredniczącego</translation> |
6361 <translation>Nie odnaleziono hosta pośredniczącego</translation> |
8045 </message> |
6362 </message> |
8046 <message> |
6363 <message> |
8047 <location line="+5"/> |
|
8048 <source>Connection to proxy timed out</source> |
6364 <source>Connection to proxy timed out</source> |
8049 <translation>Przekroczony czas połączenia do pośrednika</translation> |
6365 <translation>Przekroczony czas połączenia do pośrednika</translation> |
8050 </message> |
6366 </message> |
8051 <message> |
6367 <message> |
8052 <location line="+17"/> |
|
8053 <source>Proxy authentication failed</source> |
6368 <source>Proxy authentication failed</source> |
8054 <translation>Autoryzacja pośrednika zakończona błędem</translation> |
6369 <translation>Autoryzacja pośrednika zakończona błędem</translation> |
8055 </message> |
6370 </message> |
8056 <message> |
6371 <message> |
8057 <location line="+1"/> |
|
8058 <source>Proxy authentication failed: %1</source> |
6372 <source>Proxy authentication failed: %1</source> |
8059 <translation>Autoryzacja pośrednika zakończona błędem: %1</translation> |
6373 <translation>Autoryzacja pośrednika zakończona błędem: %1</translation> |
8060 </message> |
6374 </message> |
8061 <message> |
6375 <message> |
8062 <location line="+9"/> |
|
8063 <source>SOCKS version 5 protocol error</source> |
6376 <source>SOCKS version 5 protocol error</source> |
8064 <translation>Błąd protokołu SOCKS wersji 5</translation> |
6377 <translation>Błąd protokołu SOCKS wersji 5</translation> |
8065 </message> |
6378 </message> |
8066 <message> |
6379 <message> |
8067 <location line="+19"/> |
|
8068 <source>General SOCKSv5 server failure</source> |
6380 <source>General SOCKSv5 server failure</source> |
8069 <translation>Generalny błąd serwera SOCKS wersji 5</translation> |
6381 <translation>Generalny błąd serwera SOCKS wersji 5</translation> |
8070 </message> |
6382 </message> |
8071 <message> |
6383 <message> |
8072 <location line="+4"/> |
|
8073 <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source> |
6384 <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source> |
8074 <translation>Połączenie niedozwolone przez serwer SOCKS wersji 5</translation> |
6385 <translation>Połączenie niedozwolone przez serwer SOCKS wersji 5</translation> |
8075 </message> |
6386 </message> |
8076 <message> |
6387 <message> |
8077 <location line="+16"/> |
|
8078 <source>TTL expired</source> |
6388 <source>TTL expired</source> |
8079 <translation>TTL stracił ważność</translation> |
6389 <translation>TTL stracił ważność</translation> |
8080 </message> |
6390 </message> |
8081 <message> |
6391 <message> |
8082 <location line="+4"/> |
|
8083 <source>SOCKSv5 command not supported</source> |
6392 <source>SOCKSv5 command not supported</source> |
8084 <translation>Nieobsługiwana komenda SOCKS wersji 5</translation> |
6393 <translation>Nieobsługiwana komenda SOCKS wersji 5</translation> |
8085 </message> |
6394 </message> |
8086 <message> |
6395 <message> |
8087 <location line="+4"/> |
|
8088 <source>Address type not supported</source> |
6396 <source>Address type not supported</source> |
8089 <translation>Nieobsługiwany typ adresu</translation> |
6397 <translation>Nieobsługiwany typ adresu</translation> |
8090 </message> |
6398 </message> |
8091 <message> |
6399 <message> |
8092 <location line="+5"/> |
|
8093 <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source> |
6400 <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source> |
8094 <translation>Nieznany kod błędu (0x%1) pośrednika SOCKS wersji 5</translation> |
6401 <translation>Nieznany kod błędu (0x%1) pośrednika SOCKS wersji 5</translation> |
8095 </message> |
6402 </message> |
8096 <message> |
6403 <message> |
8097 <location line="+689"/> |
|
8098 <source>Network operation timed out</source> |
6404 <source>Network operation timed out</source> |
8099 <translation>Przekroczony czas operacji sieciowej</translation> |
6405 <translation>Przekroczony czas operacji sieciowej</translation> |
8100 </message> |
6406 </message> |
8101 </context> |
6407 </context> |
8102 <context> |
6408 <context> |
8103 <name>QSoftKeyManager</name> |
6409 <name>QSoftKeyManager</name> |
8104 <message> |
6410 <message> |
8105 <location filename="../src/gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp" line="+63"/> |
|
8106 <source>Ok</source> |
6411 <source>Ok</source> |
8107 <translation>OK</translation> |
6412 <translation>OK</translation> |
8108 </message> |
6413 </message> |
8109 <message> |
6414 <message> |
8110 <location line="+3"/> |
|
8111 <source>Select</source> |
6415 <source>Select</source> |
8112 <translation>Wybierz</translation> |
6416 <translation>Wybierz</translation> |
8113 </message> |
6417 </message> |
8114 <message> |
6418 <message> |
8115 <location line="+3"/> |
|
8116 <source>Done</source> |
6419 <source>Done</source> |
8117 <translation>Zrobione</translation> |
6420 <translation>Zrobione</translation> |
8118 </message> |
6421 </message> |
8119 <message> |
6422 <message> |
8120 <location line="+3"/> |
|
8121 <source>Options</source> |
6423 <source>Options</source> |
8122 <translation>Opcje</translation> |
6424 <translation>Opcje</translation> |
8123 </message> |
6425 </message> |
8124 <message> |
6426 <message> |
8125 <location line="+3"/> |
|
8126 <source>Cancel</source> |
6427 <source>Cancel</source> |
8127 <translation>Anuluj</translation> |
6428 <translation>Anuluj</translation> |
8128 </message> |
6429 </message> |
8129 <message> |
6430 <message> |
8130 <location filename="../src/gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp" line="+321"/> |
|
8131 <source>Exit</source> |
6431 <source>Exit</source> |
8132 <translation>Wyjście</translation> |
6432 <translation>Wyjście</translation> |
8133 </message> |
6433 </message> |
8134 </context> |
6434 </context> |
8135 <context> |
6435 <context> |
8136 <name>QSpinBox</name> |
6436 <name>QSpinBox</name> |
8137 <message> |
6437 <message> |
8138 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-569"/> |
|
8139 <source>Less</source> |
6438 <source>Less</source> |
8140 <translation>Mniej</translation> |
6439 <translation>Mniej</translation> |
8141 </message> |
6440 </message> |
8142 <message> |
6441 <message> |
8143 <location line="-2"/> |
|
8144 <source>More</source> |
6442 <source>More</source> |
8145 <translation>Więcej</translation> |
6443 <translation>Więcej</translation> |
8146 </message> |
6444 </message> |
8147 </context> |
6445 </context> |
8148 <context> |
6446 <context> |
8149 <name>QSql</name> |
6447 <name>QSql</name> |
8150 <message> |
6448 <message> |
8151 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="+910"/> |
|
8152 <source>Cancel</source> |
6449 <source>Cancel</source> |
8153 <translation>Anuluj</translation> |
6450 <translation>Anuluj</translation> |
8154 </message> |
6451 </message> |
8155 <message> |
6452 <message> |
8156 <location line="+33"/> |
|
8157 <source>Cancel your edits?</source> |
6453 <source>Cancel your edits?</source> |
8158 <translation>Anulować zmiany?</translation> |
6454 <translation>Anulować zmiany?</translation> |
8159 </message> |
6455 </message> |
8160 <message> |
6456 <message> |
8161 <location line="-1"/> |
|
8162 <source>Confirm</source> |
6457 <source>Confirm</source> |
8163 <translation>Potwierdź</translation> |
6458 <translation>Potwierdź</translation> |
8164 </message> |
6459 </message> |
8165 <message> |
6460 <message> |
8166 <location line="-52"/> |
|
8167 <source>Delete</source> |
6461 <source>Delete</source> |
8168 <translation>Skasuj</translation> |
6462 <translation>Skasuj</translation> |
8169 </message> |
6463 </message> |
8170 <message> |
6464 <message> |
8171 <location line="+1"/> |
|
8172 <source>Delete this record?</source> |
6465 <source>Delete this record?</source> |
8173 <translation>Skasować ten rekord?</translation> |
6466 <translation>Skasować ten rekord?</translation> |
8174 </message> |
6467 </message> |
8175 <message> |
6468 <message> |
8176 <location line="+10"/> |
|
8177 <source>Insert</source> |
6469 <source>Insert</source> |
8178 <translation>Wstaw</translation> |
6470 <translation>Wstaw</translation> |
8179 </message> |
6471 </message> |
8180 <message> |
6472 <message> |
8181 <location line="-8"/> |
|
8182 <location line="+16"/> |
|
8183 <location line="+36"/> |
|
8184 <source>No</source> |
6473 <source>No</source> |
8185 <translation>Nie</translation> |
6474 <translation>Nie</translation> |
8186 </message> |
6475 </message> |
8187 <message> |
6476 <message> |
8188 <location line="-38"/> |
|
8189 <source>Save edits?</source> |
6477 <source>Save edits?</source> |
8190 <translation>Zachować zmiany?</translation> |
6478 <translation>Zachować zmiany?</translation> |
8191 </message> |
6479 </message> |
8192 <message> |
6480 <message> |
8193 <location line="-4"/> |
|
8194 <source>Update</source> |
6481 <source>Update</source> |
8195 <translation>Uaktualnij</translation> |
6482 <translation>Uaktualnij</translation> |
8196 </message> |
6483 </message> |
8197 <message> |
6484 <message> |
8198 <location line="-11"/> |
|
8199 <location line="+16"/> |
|
8200 <location line="+36"/> |
|
8201 <source>Yes</source> |
6485 <source>Yes</source> |
8202 <translation>Tak</translation> |
6486 <translation>Tak</translation> |
8203 </message> |
6487 </message> |
8204 </context> |
6488 </context> |
8205 <context> |
6489 <context> |
8206 <name>QSslSocket</name> |
6490 <name>QSslSocket</name> |
8207 <message> |
6491 <message> |
8208 <location filename="../src/network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="+837"/> |
|
8209 <source>Unable to write data: %1</source> |
6492 <source>Unable to write data: %1</source> |
8210 <translation></translation> |
6493 <translation></translation> |
8211 </message> |
6494 </message> |
8212 <message> |
6495 <message> |
8213 <location line="+63"/> |
|
8214 <source>Unable to decrypt data: %1</source> |
6496 <source>Unable to decrypt data: %1</source> |
8215 <translation>Nie można odszyfrować danych: %1</translation> |
6497 <translation>Nie można odszyfrować danych: %1</translation> |
8216 </message> |
6498 </message> |
8217 <message> |
6499 <message> |
8218 <location line="+78"/> |
|
8219 <location line="+10"/> |
|
8220 <source>Error while reading: %1</source> |
6500 <source>Error while reading: %1</source> |
8221 <translation>Błąd podczas czytania: %1</translation> |
6501 <translation>Błąd podczas czytania: %1</translation> |
8222 </message> |
6502 </message> |
8223 <message> |
6503 <message> |
8224 <location line="+96"/> |
|
8225 <source>Error during SSL handshake: %1</source> |
6504 <source>Error during SSL handshake: %1</source> |
8226 <translation>Błąd podczas nawiązania sesji SSL: %1</translation> |
6505 <translation>Błąd podczas nawiązania sesji SSL: %1</translation> |
8227 </message> |
6506 </message> |
8228 <message> |
6507 <message> |
8229 <location line="-812"/> |
|
8230 <source>Error creating SSL context (%1)</source> |
6508 <source>Error creating SSL context (%1)</source> |
8231 <translation>Błąd tworzenia kontekstu (%1)</translation> |
6509 <translation>Błąd tworzenia kontekstu (%1)</translation> |
8232 </message> |
6510 </message> |
8233 <message> |
6511 <message> |
8234 <location line="+25"/> |
|
8235 <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source> |
6512 <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source> |
8236 <translation>Niepoprawna lub pusta lista szyfrów (%1)</translation> |
6513 <translation>Niepoprawna lub pusta lista szyfrów (%1)</translation> |
8237 </message> |
6514 </message> |
8238 <message> |
6515 <message> |
8239 <location line="+57"/> |
|
8240 <source>Private key does not certify public key, %1</source> |
6516 <source>Private key does not certify public key, %1</source> |
8241 <translation>Prywatny klucz nie uwiarygodnia publicznego, %1</translation> |
6517 <translation>Prywatny klucz nie uwiarygodnia publicznego, %1</translation> |
8242 </message> |
6518 </message> |
8243 <message> |
6519 <message> |
8244 <location line="+20"/> |
|
8245 <source>Error creating SSL session, %1</source> |
6520 <source>Error creating SSL session, %1</source> |
8246 <translation>Błąd tworzenia sesji SSL, %1</translation> |
6521 <translation>Błąd tworzenia sesji SSL, %1</translation> |
8247 </message> |
6522 </message> |
8248 <message> |
6523 <message> |
8249 <location line="+15"/> |
|
8250 <source>Error creating SSL session: %1</source> |
6524 <source>Error creating SSL session: %1</source> |
8251 <translation>Błąd tworzenia sesji SSL: %1</translation> |
6525 <translation>Błąd tworzenia sesji SSL: %1</translation> |
8252 </message> |
6526 </message> |
8253 <message> |
6527 <message> |
8254 <location line="-64"/> |
|
8255 <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source> |
6528 <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source> |
8256 <translation>Nie można dostarczyć certyfikatu bez klucza, %1</translation> |
6529 <translation>Nie można dostarczyć certyfikatu bez klucza, %1</translation> |
8257 </message> |
6530 </message> |
8258 <message> |
6531 <message> |
8259 <location line="+7"/> |
|
8260 <source>Error loading local certificate, %1</source> |
6532 <source>Error loading local certificate, %1</source> |
8261 <translation>Błąd ładowania lokalnego certyfikatu, %1</translation> |
6533 <translation>Błąd ładowania lokalnego certyfikatu, %1</translation> |
8262 </message> |
6534 </message> |
8263 <message> |
6535 <message> |
8264 <location line="+15"/> |
|
8265 <source>Error loading private key, %1</source> |
6536 <source>Error loading private key, %1</source> |
8266 <translation>Błąd ładowania prywatnego klucza, %1</translation> |
6537 <translation>Błąd ładowania prywatnego klucza, %1</translation> |
8267 </message> |
6538 </message> |
8268 <message> |
6539 <message> |
8269 <location filename="../src/network/ssl/qsslerror.cpp" line="+213"/> |
|
8270 <source>No error</source> |
6540 <source>No error</source> |
8271 <translation>Brak błędu</translation> |
6541 <translation>Brak błędu</translation> |
8272 </message> |
6542 </message> |
8273 <message> |
6543 <message> |
8274 <location line="+3"/> |
|
8275 <source>The issuer certificate could not be found</source> |
6544 <source>The issuer certificate could not be found</source> |
8276 <translation>Nie można odnaleźć wydawcy certyfikatu</translation> |
6545 <translation>Nie można odnaleźć wydawcy certyfikatu</translation> |
8277 </message> |
6546 </message> |
8278 <message> |
6547 <message> |
8279 <location line="+3"/> |
|
8280 <source>The certificate signature could not be decrypted</source> |
6548 <source>The certificate signature could not be decrypted</source> |
8281 <translation>Nie można odszyfrować podpisu certyfikatu</translation> |
6549 <translation>Nie można odszyfrować podpisu certyfikatu</translation> |
8282 </message> |
6550 </message> |
8283 <message> |
6551 <message> |
8284 <location line="+3"/> |
|
8285 <source>The public key in the certificate could not be read</source> |
6552 <source>The public key in the certificate could not be read</source> |
8286 <translation>Nie można odczytać publicznego klucza w certyfikacie</translation> |
6553 <translation>Nie można odczytać publicznego klucza w certyfikacie</translation> |
8287 </message> |
6554 </message> |
8288 <message> |
6555 <message> |
8289 <location line="+3"/> |
|
8290 <source>The signature of the certificate is invalid</source> |
6556 <source>The signature of the certificate is invalid</source> |
8291 <translation>Niepoprawny podpis certyfikatu</translation> |
6557 <translation>Niepoprawny podpis certyfikatu</translation> |
8292 </message> |
6558 </message> |
8293 <message> |
6559 <message> |
8294 <location line="+3"/> |
|
8295 <source>The certificate is not yet valid</source> |
6560 <source>The certificate is not yet valid</source> |
8296 <translation>Certyfikat nie jest jeszcze ważny</translation> |
6561 <translation>Certyfikat nie jest jeszcze ważny</translation> |
8297 </message> |
6562 </message> |
8298 <message> |
6563 <message> |
8299 <location line="+3"/> |
|
8300 <source>The certificate has expired</source> |
6564 <source>The certificate has expired</source> |
8301 <translation>Certyfikat utracił ważność</translation> |
6565 <translation>Certyfikat utracił ważność</translation> |
8302 </message> |
6566 </message> |
8303 <message> |
6567 <message> |
8304 <location line="+3"/> |
|
8305 <source>The certificate's notBefore field contains an invalid time</source> |
6568 <source>The certificate's notBefore field contains an invalid time</source> |
8306 <translation>Pole "notBefore" certyfikatu zawiera niepoprawną datę</translation> |
6569 <translation>Pole "notBefore" certyfikatu zawiera niepoprawną datę</translation> |
8307 </message> |
6570 </message> |
8308 <message> |
6571 <message> |
8309 <location line="+3"/> |
|
8310 <source>The certificate's notAfter field contains an invalid time</source> |
6572 <source>The certificate's notAfter field contains an invalid time</source> |
8311 <translation>Pole "notAfter" certyfikatu zawiera niepoprawną datę</translation> |
6573 <translation>Pole "notAfter" certyfikatu zawiera niepoprawną datę</translation> |
8312 </message> |
6574 </message> |
8313 <message> |
6575 <message> |
8314 <location line="+3"/> |
|
8315 <source>The certificate is self-signed, and untrusted</source> |
6576 <source>The certificate is self-signed, and untrusted</source> |
8316 <translation>Niewiarygodny certyfikat z podpisem własnym</translation> |
6577 <translation>Niewiarygodny certyfikat z podpisem własnym</translation> |
8317 </message> |
6578 </message> |
8318 <message> |
6579 <message> |
8319 <location line="+3"/> |
|
8320 <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source> |
6580 <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source> |
8321 <translation>Główny certyfikat łańcucha zaufania ma własny podpis i jest niewiarygodny</translation> |
6581 <translation>Główny certyfikat łańcucha zaufania ma własny podpis i jest niewiarygodny</translation> |
8322 </message> |
6582 </message> |
8323 <message> |
6583 <message> |
8324 <location line="+3"/> |
|
8325 <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source> |
6584 <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source> |
8326 <translation>Nie można odnaleźć certyfikatu wydawcy wyszukanego lokalnie certyfikatu</translation> |
6585 <translation>Nie można odnaleźć certyfikatu wydawcy wyszukanego lokalnie certyfikatu</translation> |
8327 </message> |
6586 </message> |
8328 <message> |
6587 <message> |
8329 <location line="+3"/> |
|
8330 <source>No certificates could be verified</source> |
6588 <source>No certificates could be verified</source> |
8331 <translation>Nie można zweryfikować żadnych certyfikatów</translation> |
6589 <translation>Nie można zweryfikować żadnych certyfikatów</translation> |
8332 </message> |
6590 </message> |
8333 <message> |
6591 <message> |
8334 <location line="+3"/> |
|
8335 <source>One of the CA certificates is invalid</source> |
6592 <source>One of the CA certificates is invalid</source> |
8336 <translation>Jeden z certyfikatów urzędu certyfikacji jest nieprawidłowy</translation> |
6593 <translation>Jeden z certyfikatów urzędu certyfikacji jest nieprawidłowy</translation> |
8337 </message> |
6594 </message> |
8338 <message> |
6595 <message> |
8339 <location line="+3"/> |
|
8340 <source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source> |
6596 <source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source> |
8341 <translation>Długość ścieżki określona w podstawowych warunkach ograniczających została przekroczona</translation> |
6597 <translation>Długość ścieżki określona w podstawowych warunkach ograniczających została przekroczona</translation> |
8342 </message> |
6598 </message> |
8343 <message> |
6599 <message> |
8344 <location line="+3"/> |
|
8345 <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source> |
6600 <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source> |
8346 <translation>Dostarczony certyfikat jest nieodpowiedni dla tego przeznaczenia</translation> |
6601 <translation>Dostarczony certyfikat jest nieodpowiedni dla tego przeznaczenia</translation> |
8347 </message> |
6602 </message> |
8348 <message> |
6603 <message> |
8349 <location line="+3"/> |
|
8350 <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source> |
6604 <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source> |
8351 <translation>Główny certyfikat urzędu certyfikacji nie jest wiarygodny dla tego przeznaczenia</translation> |
6605 <translation>Główny certyfikat urzędu certyfikacji nie jest wiarygodny dla tego przeznaczenia</translation> |
8352 </message> |
6606 </message> |
8353 <message> |
6607 <message> |
8354 <location line="+3"/> |
|
8355 <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source> |
6608 <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source> |
8356 <translation>Główny certyfikat urzędu certyfikacji jest wyznaczony do odrzucania podanego przeznaczenia</translation> |
6609 <translation>Główny certyfikat urzędu certyfikacji jest wyznaczony do odrzucania podanego przeznaczenia</translation> |
8357 </message> |
6610 </message> |
8358 <message> |
6611 <message> |
8359 <location line="+3"/> |
|
8360 <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source> |
6612 <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source> |
8361 <translation>Certyfikat wydawcy obecnego kandydata został odrzucony, ponieważ nazwa podmiotu nie odpowiadała nazwie wydawcy obecnego certyfikatu</translation> |
6613 <translation>Certyfikat wydawcy obecnego kandydata został odrzucony, ponieważ nazwa podmiotu nie odpowiadała nazwie wydawcy obecnego certyfikatu</translation> |
8362 </message> |
6614 </message> |
8363 <message> |
6615 <message> |
8364 <location line="+4"/> |
|
8365 <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source> |
6616 <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source> |
8366 <translation>Certyfikat wydawcy obecnego kandydata został odrzucony, ponieważ nazwa wydawcy i przedstawiony numer seryjny nie odpowiadały identyfikatorowi klucza urzędu certyfikacji obecnego certyfikatu</translation> |
6617 <translation>Certyfikat wydawcy obecnego kandydata został odrzucony, ponieważ nazwa wydawcy i przedstawiony numer seryjny nie odpowiadały identyfikatorowi klucza urzędu certyfikacji obecnego certyfikatu</translation> |
8367 </message> |
6618 </message> |
8368 <message> |
6619 <message> |
8369 <location line="+5"/> |
|
8370 <source>The peer did not present any certificate</source> |
6620 <source>The peer did not present any certificate</source> |
8371 <translation>Element równorzędny nie przedstawił żadnego certyfikatu</translation> |
6621 <translation>Element równorzędny nie przedstawił żadnego certyfikatu</translation> |
8372 </message> |
6622 </message> |
8373 <message> |
6623 <message> |
8374 <location line="+3"/> |
|
8375 <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source> |
6624 <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source> |
8376 <translation>Nazwa hosta nie odpowiadała żadnemu z poprawnych hostów dla tego certyfikatu</translation> |
6625 <translation>Nazwa hosta nie odpowiadała żadnemu z poprawnych hostów dla tego certyfikatu</translation> |
8377 </message> |
6626 </message> |
8378 <message> |
6627 <message> |
8379 <location line="+6"/> |
|
8380 <source>Unknown error</source> |
6628 <source>Unknown error</source> |
8381 <translation>Nieznany błąd</translation> |
6629 <translation>Nieznany błąd</translation> |
8382 </message> |
6630 </message> |
8383 </context> |
6631 </context> |
8384 <context> |
6632 <context> |
8385 <name>QStateMachine</name> |
6633 <name>QStateMachine</name> |
8386 <message> |
6634 <message> |
8387 <location filename="../src/corelib/statemachine/qstatemachine.cpp" line="+1028"/> |
|
8388 <source>Missing initial state in compound state '%1'</source> |
6635 <source>Missing initial state in compound state '%1'</source> |
8389 <translation>Brak stanu początkowego w stanie złożonym "%1"</translation> |
6636 <translation>Brak stanu początkowego w stanie złożonym "%1"</translation> |
8390 </message> |
6637 </message> |
8391 <message> |
6638 <message> |
8392 <location line="+7"/> |
|
8393 <source>Missing default state in history state '%1'</source> |
6639 <source>Missing default state in history state '%1'</source> |
8394 <translation>Brak domyślnego stanu w historycznym stanie "%1"</translation> |
6640 <translation>Brak domyślnego stanu w historycznym stanie "%1"</translation> |
8395 </message> |
6641 </message> |
8396 <message> |
6642 <message> |
8397 <location line="+7"/> |
|
8398 <source>No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'</source> |
6643 <source>No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'</source> |
8399 <translation>Brak wspólnego przodka dla stanów docelowych i stanu źródłowego w przejściu ze stanu "%1"</translation> |
6644 <translation>Brak wspólnego przodka dla stanów docelowych i stanu źródłowego w przejściu ze stanu "%1"</translation> |
8400 </message> |
6645 </message> |
8401 <message> |
6646 <message> |
8402 <location line="+4"/> |
|
8403 <source>Unknown error</source> |
6647 <source>Unknown error</source> |
8404 <translation>Nieznany błąd</translation> |
6648 <translation>Nieznany błąd</translation> |
8405 </message> |
6649 </message> |
8406 </context> |
6650 </context> |
8407 <context> |
6651 <context> |
8408 <name>QSystemSemaphore</name> |
6652 <name>QSystemSemaphore</name> |
8409 <message> |
6653 <message> |
8410 <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="-41"/> |
|
8411 <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+66"/> |
|
8412 <source>%1: out of resources</source> |
6654 <source>%1: out of resources</source> |
8413 <translation>%1: zasoby wyczerpane</translation> |
6655 <translation>%1: zasoby wyczerpane</translation> |
8414 </message> |
6656 </message> |
8415 <message> |
6657 <message> |
8416 <location line="-13"/> |
|
8417 <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+4"/> |
|
8418 <source>%1: permission denied</source> |
6658 <source>%1: permission denied</source> |
8419 <translation>%1: brak uprawnień</translation> |
6659 <translation>%1: brak uprawnień</translation> |
8420 </message> |
6660 </message> |
8421 <message> |
6661 <message> |
8422 <location line="+4"/> |
|
8423 <source>%1: already exists</source> |
6662 <source>%1: already exists</source> |
8424 <translation>%1: już istnieje</translation> |
6663 <translation>%1: już istnieje</translation> |
8425 </message> |
6664 </message> |
8426 <message> |
6665 <message> |
8427 <location line="+4"/> |
|
8428 <source>%1: does not exist</source> |
6666 <source>%1: does not exist</source> |
8429 <translation>%1: nie istnieje</translation> |
6667 <translation>%1: nie istnieje</translation> |
8430 </message> |
6668 </message> |
8431 <message> |
6669 <message> |
8432 <location line="+9"/> |
|
8433 <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+3"/> |
|
8434 <source>%1: unknown error %2</source> |
6670 <source>%1: unknown error %2</source> |
8435 <translation>%1: nieznany błąd %2</translation> |
6671 <translation>%1: nieznany błąd %2</translation> |
8436 </message> |
6672 </message> |
8437 </context> |
6673 </context> |
8438 <context> |
6674 <context> |
8439 <name>QTDSDriver</name> |
6675 <name>QTDSDriver</name> |
8440 <message> |
6676 <message> |
8441 <location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="+595"/> |
|
8442 <source>Unable to open connection</source> |
6677 <source>Unable to open connection</source> |
8443 <translation>Nie można otworzyć połączenia</translation> |
6678 <translation>Nie można otworzyć połączenia</translation> |
8444 </message> |
6679 </message> |
8445 <message> |
6680 <message> |
8446 <location line="+5"/> |
|
8447 <source>Unable to use database</source> |
6681 <source>Unable to use database</source> |
8448 <translation>Nie można użyć bazy danych</translation> |
6682 <translation>Nie można użyć bazy danych</translation> |
8449 </message> |
6683 </message> |
8450 </context> |
6684 </context> |
8451 <context> |
6685 <context> |
8452 <name>QTabBar</name> |
6686 <name>QTabBar</name> |
8453 <message> |
6687 <message> |
8454 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="-330"/> |
|
8455 <source>Scroll Left</source> |
6688 <source>Scroll Left</source> |
8456 <translation>Przewiń w lewo</translation> |
6689 <translation>Przewiń w lewo</translation> |
8457 </message> |
6690 </message> |
8458 <message> |
6691 <message> |
8459 <location line="+0"/> |
|
8460 <source>Scroll Right</source> |
6692 <source>Scroll Right</source> |
8461 <translation>Przewiń w prawo</translation> |
6693 <translation>Przewiń w prawo</translation> |
8462 </message> |
6694 </message> |
8463 </context> |
6695 </context> |
8464 <context> |
6696 <context> |
8465 <name>QTcpServer</name> |
6697 <name>QTcpServer</name> |
8466 <message> |
6698 <message> |
8467 <location filename="../src/network/socket/qtcpserver.cpp" line="+292"/> |
|
8468 <source>Operation on socket is not supported</source> |
6699 <source>Operation on socket is not supported</source> |
8469 <translation>Operacja na gnieździe nieobsługiwana</translation> |
6700 <translation>Operacja na gnieździe nieobsługiwana</translation> |
8470 </message> |
6701 </message> |
8471 </context> |
6702 </context> |
8472 <context> |
6703 <context> |
8473 <name>QTextControl</name> |
6704 <name>QTextControl</name> |
8474 <message> |
6705 <message> |
8475 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+2057"/> |
|
8476 <source>&Copy</source> |
6706 <source>&Copy</source> |
8477 <translation>S&kopiuj</translation> |
6707 <translation>S&kopiuj</translation> |
8478 </message> |
6708 </message> |
8479 <message> |
6709 <message> |
8480 <location line="+7"/> |
|
8481 <source>Copy &Link Location</source> |
6710 <source>Copy &Link Location</source> |
8482 <translation>Skopiuj &adres odsyłacza</translation> |
6711 <translation>Skopiuj &adres odsyłacza</translation> |
8483 </message> |
6712 </message> |
8484 <message> |
6713 <message> |
8485 <location line="-12"/> |
|
8486 <source>Cu&t</source> |
6714 <source>Cu&t</source> |
8487 <translation>W&ytnij</translation> |
6715 <translation>W&ytnij</translation> |
8488 </message> |
6716 </message> |
8489 <message> |
6717 <message> |
8490 <location line="+21"/> |
|
8491 <source>Delete</source> |
6718 <source>Delete</source> |
8492 <translation>Skasuj</translation> |
6719 <translation>Skasuj</translation> |
8493 </message> |
6720 </message> |
8494 <message> |
6721 <message> |
8495 <location line="-3"/> |
|
8496 <source>&Paste</source> |
6722 <source>&Paste</source> |
8497 <translation>&Wklej</translation> |
6723 <translation>&Wklej</translation> |
8498 </message> |
6724 </message> |
8499 <message> |
6725 <message> |
8500 <location line="-22"/> |
|
8501 <source>&Redo</source> |
6726 <source>&Redo</source> |
8502 <translation>&Przywróć</translation> |
6727 <translation>&Przywróć</translation> |
8503 </message> |
6728 </message> |
8504 <message> |
6729 <message> |
8505 <location line="+32"/> |
|
8506 <source>Select All</source> |
6730 <source>Select All</source> |
8507 <translation>Zaznacz wszystko</translation> |
6731 <translation>Zaznacz wszystko</translation> |
8508 </message> |
6732 </message> |
8509 <message> |
6733 <message> |
8510 <location line="-34"/> |
|
8511 <source>&Undo</source> |
6734 <source>&Undo</source> |
8512 <translation>&Cofnij</translation> |
6735 <translation>&Cofnij</translation> |
8513 </message> |
6736 </message> |
8514 </context> |
6737 </context> |
8515 <context> |
6738 <context> |
8516 <name>QToolButton</name> |
6739 <name>QToolButton</name> |
8517 <message> |
6740 <message> |
8518 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+312"/> |
|
8519 <location line="+8"/> |
|
8520 <source>Open</source> |
6741 <source>Open</source> |
8521 <translation>Otwórz</translation> |
6742 <translation>Otwórz</translation> |
8522 </message> |
6743 </message> |
8523 <message> |
6744 <message> |
8524 <location line="-10"/> |
|
8525 <location line="+6"/> |
|
8526 <source>Press</source> |
6745 <source>Press</source> |
8527 <translation>Wciśnij</translation> |
6746 <translation>Wciśnij</translation> |
8528 </message> |
6747 </message> |
8529 </context> |
6748 </context> |
8530 <context> |
6749 <context> |
8531 <name>QUdpSocket</name> |
6750 <name>QUdpSocket</name> |
8532 <message> |
6751 <message> |
8533 <location filename="../src/network/socket/qudpsocket.cpp" line="+189"/> |
|
8534 <source>This platform does not support IPv6</source> |
6752 <source>This platform does not support IPv6</source> |
8535 <translation>Ta platforma nie obsługuje IPv6</translation> |
6753 <translation>Ta platforma nie obsługuje IPv6</translation> |
8536 </message> |
6754 </message> |
8537 </context> |
6755 </context> |
8538 <context> |
6756 <context> |
8539 <name>QUndoGroup</name> |
6757 <name>QUndoGroup</name> |
8540 <message> |
6758 <message> |
8541 <location filename="../src/gui/util/qundogroup.cpp" line="+413"/> |
|
8542 <source>Redo</source> |
6759 <source>Redo</source> |
8543 <translation>Przywróć</translation> |
6760 <translation>Przywróć</translation> |
8544 </message> |
6761 </message> |
8545 <message> |
6762 <message> |
8546 <location line="-28"/> |
|
8547 <source>Undo</source> |
6763 <source>Undo</source> |
8548 <translation>Cofnij</translation> |
6764 <translation>Cofnij</translation> |
8549 </message> |
6765 </message> |
8550 </context> |
6766 </context> |
8551 <context> |
6767 <context> |
8552 <name>QUndoModel</name> |
6768 <name>QUndoModel</name> |
8553 <message> |
6769 <message> |
8554 <location filename="../src/gui/util/qundoview.cpp" line="+101"/> |
|
8555 <source><empty></source> |
6770 <source><empty></source> |
8556 <translation><pusty></translation> |
6771 <translation><pusty></translation> |
8557 </message> |
6772 </message> |
8558 </context> |
6773 </context> |
8559 <context> |
6774 <context> |
8560 <name>QUndoStack</name> |
6775 <name>QUndoStack</name> |
8561 <message> |
6776 <message> |
8562 <location filename="../src/gui/util/qundostack.cpp" line="+859"/> |
|
8563 <source>Redo</source> |
6777 <source>Redo</source> |
8564 <translation>Przywróć</translation> |
6778 <translation>Przywróć</translation> |
8565 </message> |
6779 </message> |
8566 <message> |
6780 <message> |
8567 <location line="-27"/> |
|
8568 <source>Undo</source> |
6781 <source>Undo</source> |
8569 <translation>Cofnij</translation> |
6782 <translation>Cofnij</translation> |
8570 </message> |
6783 </message> |
8571 </context> |
6784 </context> |
8572 <context> |
6785 <context> |
8573 <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name> |
6786 <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name> |
8574 <message> |
6787 <message> |
8575 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+948"/> |
|
8576 <source>Insert Unicode control character</source> |
6788 <source>Insert Unicode control character</source> |
8577 <translation>Wstaw znak kontroli Unicode</translation> |
6789 <translation>Wstaw znak kontroli Unicode</translation> |
8578 </message> |
6790 </message> |
8579 <message> |
6791 <message> |
8580 <location line="-10"/> |
|
8581 <source>LRE Start of left-to-right embedding</source> |
6792 <source>LRE Start of left-to-right embedding</source> |
8582 <translation>LRE Początek osadzania od lewej do prawej</translation> |
6793 <translation>LRE Początek osadzania od lewej do prawej</translation> |
8583 </message> |
6794 </message> |
8584 <message> |
6795 <message> |
8585 <location line="-5"/> |
|
8586 <source>LRM Left-to-right mark</source> |
6796 <source>LRM Left-to-right mark</source> |
8587 <translation>LRM znacznik od prawej do lewej </translation> |
6797 <translation>LRM znacznik od prawej do lewej </translation> |
8588 </message> |
6798 </message> |
8589 <message> |
6799 <message> |
8590 <location line="+7"/> |
|
8591 <source>LRO Start of left-to-right override</source> |
6800 <source>LRO Start of left-to-right override</source> |
8592 <translation>LRO Początek nadpisania od lewej do prawej</translation> |
6801 <translation>LRO Początek nadpisania od lewej do prawej</translation> |
8593 </message> |
6802 </message> |
8594 <message> |
6803 <message> |
8595 <location line="+2"/> |
|
8596 <source>PDF Pop directional formatting</source> |
6804 <source>PDF Pop directional formatting</source> |
8597 <translation>PDF Formatowanie kierunkowe pop</translation> |
6805 <translation>PDF Formatowanie kierunkowe pop</translation> |
8598 </message> |
6806 </message> |
8599 <message> |
6807 <message> |
8600 <location line="-3"/> |
|
8601 <source>RLE Start of right-to-left embedding</source> |
6808 <source>RLE Start of right-to-left embedding</source> |
8602 <translation>RLE Początek osadzania od prawej do lewej</translation> |
6809 <translation>RLE Początek osadzania od prawej do lewej</translation> |
8603 </message> |
6810 </message> |
8604 <message> |
6811 <message> |
8605 <location line="-5"/> |
|
8606 <source>RLM Right-to-left mark</source> |
6812 <source>RLM Right-to-left mark</source> |
8607 <translation>RLM Znacznik od prawej do lewej</translation> |
6813 <translation>RLM Znacznik od prawej do lewej</translation> |
8608 </message> |
6814 </message> |
8609 <message> |
6815 <message> |
8610 <location line="+7"/> |
|
8611 <source>RLO Start of right-to-left override</source> |
6816 <source>RLO Start of right-to-left override</source> |
8612 <translation>RLO Początek nadpisania od prawej do lewej</translation> |
6817 <translation>RLO Początek nadpisania od prawej do lewej</translation> |
8613 </message> |
6818 </message> |
8614 <message> |
6819 <message> |
8615 <location line="-6"/> |
|
8616 <source>ZWJ Zero width joiner</source> |
6820 <source>ZWJ Zero width joiner</source> |
8617 <translation>ZWJ Łącznik zerowej długości</translation> |
6821 <translation>ZWJ Łącznik zerowej długości</translation> |
8618 </message> |
6822 </message> |
8619 <message> |
6823 <message> |
8620 <location line="+1"/> |
|
8621 <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source> |
6824 <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source> |
8622 <translation>ZWNJ Rozdzielnik zerowej długości</translation> |
6825 <translation>ZWNJ Rozdzielnik zerowej długości</translation> |
8623 </message> |
6826 </message> |
8624 <message> |
6827 <message> |
8625 <location line="+1"/> |
|
8626 <source>ZWSP Zero width space</source> |
6828 <source>ZWSP Zero width space</source> |
8627 <translation>ZWSP Przerwa zerowej długości</translation> |
6829 <translation>ZWSP Przerwa zerowej długości</translation> |
8628 </message> |
6830 </message> |
8629 </context> |
6831 </context> |
8630 <context> |
6832 <context> |
8631 <name>QWebFrame</name> |
6833 <name>QWebFrame</name> |
8632 <message> |
6834 <message> |
8633 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/FrameLoaderClientQt.cpp" line="+753"/> |
|
8634 <source>Request cancelled</source> |
6835 <source>Request cancelled</source> |
8635 <translation>Prośba anulowana</translation> |
6836 <translation>Prośba anulowana</translation> |
8636 </message> |
6837 </message> |
8637 <message> |
6838 <message> |
8638 <location line="+19"/> |
|
8639 <source>Request blocked</source> |
6839 <source>Request blocked</source> |
8640 <translation>Prośba zablokowana</translation> |
6840 <translation>Prośba zablokowana</translation> |
8641 </message> |
6841 </message> |
8642 <message> |
6842 <message> |
8643 <location line="+7"/> |
|
8644 <source>Cannot show URL</source> |
6843 <source>Cannot show URL</source> |
8645 <translation>Nie można pokazać URL</translation> |
6844 <translation>Nie można pokazać URL</translation> |
8646 </message> |
6845 </message> |
8647 <message> |
6846 <message> |
8648 <location line="+6"/> |
|
8649 <source>Frame load interrupted by policy change</source> |
6847 <source>Frame load interrupted by policy change</source> |
8650 <translation>Ładowanie ramki przerwane przez zmianę strategii</translation> |
6848 <translation>Ładowanie ramki przerwane przez zmianę strategii</translation> |
8651 </message> |
6849 </message> |
8652 <message> |
6850 <message> |
8653 <location line="+6"/> |
|
8654 <source>Cannot show mimetype</source> |
6851 <source>Cannot show mimetype</source> |
8655 <translation>Nie można pokazać typu MIME</translation> |
6852 <translation>Nie można pokazać typu MIME</translation> |
8656 </message> |
6853 </message> |
8657 <message> |
6854 <message> |
8658 <location line="+6"/> |
|
8659 <source>File does not exist</source> |
6855 <source>File does not exist</source> |
8660 <translation>Plik nie istnieje</translation> |
6856 <translation>Plik nie istnieje</translation> |
8661 </message> |
6857 </message> |
8662 </context> |
6858 </context> |
8663 <context> |
6859 <context> |
8664 <name>QWebPage</name> |
6860 <name>QWebPage</name> |
8665 <message> |
6861 <message> |
8666 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="+44"/> |
|
8667 <source>Submit</source> |
6862 <source>Submit</source> |
8668 <comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment> |
6863 <comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment> |
8669 <translation>Wyślij</translation> |
6864 <translation>Wyślij</translation> |
8670 </message> |
6865 </message> |
8671 <message> |
6866 <message> |
8672 <location line="+5"/> |
|
8673 <source>Submit</source> |
6867 <source>Submit</source> |
8674 <comment>Submit (input element) alt text for <input> elements with no alt, title, or value</comment> |
6868 <comment>Submit (input element) alt text for <input> elements with no alt, title, or value</comment> |
8675 <translation>Wyślij</translation> |
6869 <translation>Wyślij</translation> |
8676 </message> |
6870 </message> |
8677 <message> |
6871 <message> |
8678 <location line="+5"/> |
|
8679 <source>Reset</source> |
6872 <source>Reset</source> |
8680 <comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment> |
6873 <comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment> |
8681 <translation>Wyczyść</translation> |
6874 <translation>Wyczyść</translation> |
8682 </message> |
6875 </message> |
8683 <message> |
6876 <message> |
8684 <location line="+16"/> |
|
8685 <source>Choose File</source> |
6877 <source>Choose File</source> |
8686 <comment>title for file button used in HTML forms</comment> |
6878 <comment>title for file button used in HTML forms</comment> |
8687 <translation>Wybierz plik</translation> |
6879 <translation>Wybierz plik</translation> |
8688 </message> |
6880 </message> |
8689 <message> |
6881 <message> |
8690 <location line="+5"/> |
|
8691 <source>No file selected</source> |
6882 <source>No file selected</source> |
8692 <comment>text to display in file button used in HTML forms when no file is selected</comment> |
6883 <comment>text to display in file button used in HTML forms when no file is selected</comment> |
8693 <translation>Nie zaznaczono pliku</translation> |
6884 <translation>Nie zaznaczono pliku</translation> |
8694 </message> |
6885 </message> |
8695 <message> |
6886 <message> |
8696 <location line="+5"/> |
|
8697 <source>Open in New Window</source> |
6887 <source>Open in New Window</source> |
8698 <comment>Open in New Window context menu item</comment> |
6888 <comment>Open in New Window context menu item</comment> |
8699 <translation>Otwórz w nowym oknie</translation> |
6889 <translation>Otwórz w nowym oknie</translation> |
8700 </message> |
6890 </message> |
8701 <message> |
6891 <message> |
8702 <location line="+5"/> |
|
8703 <source>Save Link...</source> |
6892 <source>Save Link...</source> |
8704 <comment>Download Linked File context menu item</comment> |
6893 <comment>Download Linked File context menu item</comment> |
8705 <translation>Zachowaj odsyłacz...</translation> |
6894 <translation>Zachowaj odsyłacz...</translation> |
8706 </message> |
6895 </message> |
8707 <message> |
6896 <message> |
8708 <location line="+5"/> |
|
8709 <source>Copy Link</source> |
6897 <source>Copy Link</source> |
8710 <comment>Copy Link context menu item</comment> |
6898 <comment>Copy Link context menu item</comment> |
8711 <translation>Skopiuj odsyłacz</translation> |
6899 <translation>Skopiuj odsyłacz</translation> |
8712 </message> |
6900 </message> |
8713 <message> |
6901 <message> |
8714 <location line="+5"/> |
|
8715 <source>Open Image</source> |
6902 <source>Open Image</source> |
8716 <comment>Open Image in New Window context menu item</comment> |
6903 <comment>Open Image in New Window context menu item</comment> |
8717 <translation>Otwórz obrazek</translation> |
6904 <translation>Otwórz obrazek</translation> |
8718 </message> |
6905 </message> |
8719 <message> |
6906 <message> |
8720 <location line="+5"/> |
|
8721 <source>Save Image</source> |
6907 <source>Save Image</source> |
8722 <comment>Download Image context menu item</comment> |
6908 <comment>Download Image context menu item</comment> |
8723 <translation>Zachowaj obrazek</translation> |
6909 <translation>Zachowaj obrazek</translation> |
8724 </message> |
6910 </message> |
8725 <message> |
6911 <message> |
8726 <location line="+5"/> |
|
8727 <source>Copy Image</source> |
6912 <source>Copy Image</source> |
8728 <comment>Copy Link context menu item</comment> |
6913 <comment>Copy Link context menu item</comment> |
8729 <translation>Skopiuj obrazek</translation> |
6914 <translation>Skopiuj obrazek</translation> |
8730 </message> |
6915 </message> |
8731 <message> |
6916 <message> |
8732 <location line="+5"/> |
|
8733 <source>Open Frame</source> |
6917 <source>Open Frame</source> |
8734 <comment>Open Frame in New Window context menu item</comment> |
6918 <comment>Open Frame in New Window context menu item</comment> |
8735 <translation>Otwórz ramkę</translation> |
6919 <translation>Otwórz ramkę</translation> |
8736 </message> |
6920 </message> |
8737 <message> |
6921 <message> |
8738 <location line="+5"/> |
|
8739 <source>Copy</source> |
6922 <source>Copy</source> |
8740 <comment>Copy context menu item</comment> |
6923 <comment>Copy context menu item</comment> |
8741 <translation>Skopiuj</translation> |
6924 <translation>Skopiuj</translation> |
8742 </message> |
6925 </message> |
8743 <message> |
6926 <message> |
8744 <location line="+5"/> |
|
8745 <source>Go Back</source> |
6927 <source>Go Back</source> |
8746 <comment>Back context menu item</comment> |
6928 <comment>Back context menu item</comment> |
8747 <translation>Wróć</translation> |
6929 <translation>Wróć</translation> |
8748 </message> |
6930 </message> |
8749 <message> |
6931 <message> |
8750 <location line="+5"/> |
|
8751 <source>Go Forward</source> |
6932 <source>Go Forward</source> |
8752 <comment>Forward context menu item</comment> |
6933 <comment>Forward context menu item</comment> |
8753 <translation>Przejdź dalej</translation> |
6934 <translation>Przejdź dalej</translation> |
8754 </message> |
6935 </message> |
8755 <message> |
6936 <message> |
8756 <location line="+5"/> |
|
8757 <source>Stop</source> |
6937 <source>Stop</source> |
8758 <comment>Stop context menu item</comment> |
6938 <comment>Stop context menu item</comment> |
8759 <translation>Zatrzymaj</translation> |
6939 <translation>Zatrzymaj</translation> |
8760 </message> |
6940 </message> |
8761 <message> |
6941 <message> |
8762 <location line="+5"/> |
|
8763 <source>Reload</source> |
6942 <source>Reload</source> |
8764 <comment>Reload context menu item</comment> |
6943 <comment>Reload context menu item</comment> |
8765 <translation>Przeładuj</translation> |
6944 <translation>Przeładuj</translation> |
8766 </message> |
6945 </message> |
8767 <message> |
6946 <message> |
8768 <location line="+5"/> |
|
8769 <source>Cut</source> |
6947 <source>Cut</source> |
8770 <comment>Cut context menu item</comment> |
6948 <comment>Cut context menu item</comment> |
8771 <translation>Wytnij</translation> |
6949 <translation>Wytnij</translation> |
8772 </message> |
6950 </message> |
8773 <message> |
6951 <message> |
8774 <location line="+5"/> |
|
8775 <source>Paste</source> |
6952 <source>Paste</source> |
8776 <comment>Paste context menu item</comment> |
6953 <comment>Paste context menu item</comment> |
8777 <translation>Wklej</translation> |
6954 <translation>Wklej</translation> |
8778 </message> |
6955 </message> |
8779 <message> |
6956 <message> |
8780 <location line="+5"/> |
|
8781 <source>No Guesses Found</source> |
6957 <source>No Guesses Found</source> |
8782 <comment>No Guesses Found context menu item</comment> |
6958 <comment>No Guesses Found context menu item</comment> |
8783 <translation>Nie odnaleziono podpowiedzi</translation> |
6959 <translation>Nie odnaleziono podpowiedzi</translation> |
8784 </message> |
6960 </message> |
8785 <message> |
6961 <message> |
8786 <location line="+5"/> |
|
8787 <source>Ignore</source> |
6962 <source>Ignore</source> |
8788 <comment>Ignore Spelling context menu item</comment> |
6963 <comment>Ignore Spelling context menu item</comment> |
8789 <translation>Zignoruj</translation> |
6964 <translation>Zignoruj</translation> |
8790 </message> |
6965 </message> |
8791 <message> |
6966 <message> |
8792 <location line="+5"/> |
|
8793 <source>Add To Dictionary</source> |
6967 <source>Add To Dictionary</source> |
8794 <comment>Learn Spelling context menu item</comment> |
6968 <comment>Learn Spelling context menu item</comment> |
8795 <translation>Dodaj do słownika</translation> |
6969 <translation>Dodaj do słownika</translation> |
8796 </message> |
6970 </message> |
8797 <message> |
6971 <message> |
8798 <location line="+5"/> |
|
8799 <source>Search The Web</source> |
6972 <source>Search The Web</source> |
8800 <comment>Search The Web context menu item</comment> |
6973 <comment>Search The Web context menu item</comment> |
8801 <translation>Wyszukaj w sieci</translation> |
6974 <translation>Wyszukaj w sieci</translation> |
8802 </message> |
6975 </message> |
8803 <message> |
6976 <message> |
8804 <location line="+5"/> |
|
8805 <source>Look Up In Dictionary</source> |
6977 <source>Look Up In Dictionary</source> |
8806 <comment>Look Up in Dictionary context menu item</comment> |
6978 <comment>Look Up in Dictionary context menu item</comment> |
8807 <translation>Poszukaj w słowniku</translation> |
6979 <translation>Poszukaj w słowniku</translation> |
8808 </message> |
6980 </message> |
8809 <message> |
6981 <message> |
8810 <location line="+5"/> |
|
8811 <source>Open Link</source> |
6982 <source>Open Link</source> |
8812 <comment>Open Link context menu item</comment> |
6983 <comment>Open Link context menu item</comment> |
8813 <translation>Otwórz odsyłacz</translation> |
6984 <translation>Otwórz odsyłacz</translation> |
8814 </message> |
6985 </message> |
8815 <message> |
6986 <message> |
8816 <location line="+5"/> |
|
8817 <source>Ignore</source> |
6987 <source>Ignore</source> |
8818 <comment>Ignore Grammar context menu item</comment> |
6988 <comment>Ignore Grammar context menu item</comment> |
8819 <translation>Zignoruj</translation> |
6989 <translation>Zignoruj</translation> |
8820 </message> |
6990 </message> |
8821 <message> |
6991 <message> |
8822 <location line="+5"/> |
|
8823 <source>Spelling</source> |
6992 <source>Spelling</source> |
8824 <comment>Spelling and Grammar context sub-menu item</comment> |
6993 <comment>Spelling and Grammar context sub-menu item</comment> |
8825 <translation>Pisownia</translation> |
6994 <translation>Pisownia</translation> |
8826 </message> |
6995 </message> |
8827 <message> |
6996 <message> |
8828 <location line="+5"/> |
|
8829 <source>Show Spelling and Grammar</source> |
6997 <source>Show Spelling and Grammar</source> |
8830 <comment>menu item title</comment> |
6998 <comment>menu item title</comment> |
8831 <translation>Pokaż pisownię i gramatykę</translation> |
6999 <translation>Pokaż pisownię i gramatykę</translation> |
8832 </message> |
7000 </message> |
8833 <message> |
7001 <message> |
8834 <location line="+1"/> |
|
8835 <source>Hide Spelling and Grammar</source> |
7002 <source>Hide Spelling and Grammar</source> |
8836 <comment>menu item title</comment> |
7003 <comment>menu item title</comment> |
8837 <translation>Schowaj pisownię i gramatykę</translation> |
7004 <translation>Schowaj pisownię i gramatykę</translation> |
8838 </message> |
7005 </message> |
8839 <message> |
7006 <message> |
8840 <location line="+5"/> |
|
8841 <source>Check Spelling</source> |
7007 <source>Check Spelling</source> |
8842 <comment>Check spelling context menu item</comment> |
7008 <comment>Check spelling context menu item</comment> |
8843 <translation>Sprawdź pisownię</translation> |
7009 <translation>Sprawdź pisownię</translation> |
8844 </message> |
7010 </message> |
8845 <message> |
7011 <message> |
8846 <location line="+5"/> |
|
8847 <source>Check Spelling While Typing</source> |
7012 <source>Check Spelling While Typing</source> |
8848 <comment>Check spelling while typing context menu item</comment> |
7013 <comment>Check spelling while typing context menu item</comment> |
8849 <translation>Sprawdzaj pisownię podczas pisania</translation> |
7014 <translation>Sprawdzaj pisownię podczas pisania</translation> |
8850 </message> |
7015 </message> |
8851 <message> |
7016 <message> |
8852 <location line="+5"/> |
|
8853 <source>Check Grammar With Spelling</source> |
7017 <source>Check Grammar With Spelling</source> |
8854 <comment>Check grammar with spelling context menu item</comment> |
7018 <comment>Check grammar with spelling context menu item</comment> |
8855 <translation>Sprawdzaj gramatykę wraz z pisownią</translation> |
7019 <translation>Sprawdzaj gramatykę wraz z pisownią</translation> |
8856 </message> |
7020 </message> |
8857 <message> |
7021 <message> |
8858 <location line="+5"/> |
|
8859 <source>Fonts</source> |
7022 <source>Fonts</source> |
8860 <comment>Font context sub-menu item</comment> |
7023 <comment>Font context sub-menu item</comment> |
8861 <translation>Czcionki</translation> |
7024 <translation>Czcionki</translation> |
8862 </message> |
7025 </message> |
8863 <message> |
7026 <message> |
8864 <location line="+5"/> |
|
8865 <source>Bold</source> |
7027 <source>Bold</source> |
8866 <comment>Bold context menu item</comment> |
7028 <comment>Bold context menu item</comment> |
8867 <translation>Pogrubiony</translation> |
7029 <translation>Pogrubiony</translation> |
8868 </message> |
7030 </message> |
8869 <message> |
7031 <message> |
8870 <location line="+5"/> |
|
8871 <source>Italic</source> |
7032 <source>Italic</source> |
8872 <comment>Italic context menu item</comment> |
7033 <comment>Italic context menu item</comment> |
8873 <translation>Kursywa</translation> |
7034 <translation>Kursywa</translation> |
8874 </message> |
7035 </message> |
8875 <message> |
7036 <message> |
8876 <location line="+5"/> |
|
8877 <source>Underline</source> |
7037 <source>Underline</source> |
8878 <comment>Underline context menu item</comment> |
7038 <comment>Underline context menu item</comment> |
8879 <translation>Podkreślenie</translation> |
7039 <translation>Podkreślenie</translation> |
8880 </message> |
7040 </message> |
8881 <message> |
7041 <message> |
8882 <location line="+5"/> |
|
8883 <source>Outline</source> |
7042 <source>Outline</source> |
8884 <comment>Outline context menu item</comment> |
7043 <comment>Outline context menu item</comment> |
8885 <translation>Kontur</translation> |
7044 <translation>Kontur</translation> |
8886 </message> |
7045 </message> |
8887 <message> |
7046 <message> |
8888 <location line="+5"/> |
|
8889 <source>Direction</source> |
7047 <source>Direction</source> |
8890 <comment>Writing direction context sub-menu item</comment> |
7048 <comment>Writing direction context sub-menu item</comment> |
8891 <translation>Kierunek</translation> |
7049 <translation>Kierunek</translation> |
8892 </message> |
7050 </message> |
8893 <message> |
7051 <message> |
8894 <location line="+5"/> |
|
8895 <source>Text Direction</source> |
7052 <source>Text Direction</source> |
8896 <comment>Text direction context sub-menu item</comment> |
7053 <comment>Text direction context sub-menu item</comment> |
8897 <translation>Kierunek tekstu</translation> |
7054 <translation>Kierunek tekstu</translation> |
8898 </message> |
7055 </message> |
8899 <message> |
7056 <message> |
8900 <location line="+5"/> |
|
8901 <source>Default</source> |
7057 <source>Default</source> |
8902 <comment>Default writing direction context menu item</comment> |
7058 <comment>Default writing direction context menu item</comment> |
8903 <translation>Domyślny</translation> |
7059 <translation>Domyślny</translation> |
8904 </message> |
7060 </message> |
8905 <message> |
7061 <message> |
8906 <location line="+110"/> |
|
8907 <source>Missing Plug-in</source> |
7062 <source>Missing Plug-in</source> |
8908 <comment>Label text to be used when a plug-in is missing</comment> |
7063 <comment>Label text to be used when a plug-in is missing</comment> |
8909 <translation>Brakująca wtyczka</translation> |
7064 <translation>Brakująca wtyczka</translation> |
8910 </message> |
7065 </message> |
8911 <message> |
7066 <message> |
8912 <location line="+20"/> |
|
8913 <source>Loading...</source> |
7067 <source>Loading...</source> |
8914 <comment>Media controller status message when the media is loading</comment> |
7068 <comment>Media controller status message when the media is loading</comment> |
8915 <translation>Ładowanie...</translation> |
7069 <translation>Ładowanie...</translation> |
8916 </message> |
7070 </message> |
8917 <message> |
7071 <message> |
8918 <location line="+5"/> |
|
8919 <source>Live Broadcast</source> |
7072 <source>Live Broadcast</source> |
8920 <comment>Media controller status message when watching a live broadcast</comment> |
7073 <comment>Media controller status message when watching a live broadcast</comment> |
8921 <translation>Transmisja na żywo</translation> |
7074 <translation>Transmisja na żywo</translation> |
8922 </message> |
7075 </message> |
8923 <message> |
7076 <message> |
8924 <location line="+8"/> |
|
8925 <source>Audio Element</source> |
7077 <source>Audio Element</source> |
8926 <comment>Media controller element</comment> |
7078 <comment>Media controller element</comment> |
8927 <translation>Element dźwiękowy</translation> |
7079 <translation>Element dźwiękowy</translation> |
8928 </message> |
7080 </message> |
8929 <message> |
7081 <message> |
8930 <location line="+2"/> |
|
8931 <source>Video Element</source> |
7082 <source>Video Element</source> |
8932 <comment>Media controller element</comment> |
7083 <comment>Media controller element</comment> |
8933 <translation>Element wideo</translation> |
7084 <translation>Element wideo</translation> |
8934 </message> |
7085 </message> |
8935 <message> |
7086 <message> |
8936 <location line="+2"/> |
|
8937 <source>Mute Button</source> |
7087 <source>Mute Button</source> |
8938 <comment>Media controller element</comment> |
7088 <comment>Media controller element</comment> |
8939 <translation>Przycisk wyłączania głosu</translation> |
7089 <translation>Przycisk wyłączania głosu</translation> |
8940 </message> |
7090 </message> |
8941 <message> |
7091 <message> |
8942 <location line="+2"/> |
|
8943 <source>Unmute Button</source> |
7092 <source>Unmute Button</source> |
8944 <comment>Media controller element</comment> |
7093 <comment>Media controller element</comment> |
8945 <translation>Przycisk włączania głosu</translation> |
7094 <translation>Przycisk włączania głosu</translation> |
8946 </message> |
7095 </message> |
8947 <message> |
7096 <message> |
8948 <location line="+2"/> |
|
8949 <source>Play Button</source> |
7097 <source>Play Button</source> |
8950 <comment>Media controller element</comment> |
7098 <comment>Media controller element</comment> |
8951 <translation>Przycisk odtwarzania</translation> |
7099 <translation>Przycisk odtwarzania</translation> |
8952 </message> |
7100 </message> |
8953 <message> |
7101 <message> |
8954 <location line="+2"/> |
|
8955 <source>Pause Button</source> |
7102 <source>Pause Button</source> |
8956 <comment>Media controller element</comment> |
7103 <comment>Media controller element</comment> |
8957 <translation>Przycisk pauzy</translation> |
7104 <translation>Przycisk pauzy</translation> |
8958 </message> |
7105 </message> |
8959 <message> |
7106 <message> |
8960 <location line="+2"/> |
|
8961 <source>Slider</source> |
7107 <source>Slider</source> |
8962 <comment>Media controller element</comment> |
7108 <comment>Media controller element</comment> |
8963 <translation>Suwak</translation> |
7109 <translation>Suwak</translation> |
8964 </message> |
7110 </message> |
8965 <message> |
7111 <message> |
8966 <location line="+2"/> |
|
8967 <source>Slider Thumb</source> |
7112 <source>Slider Thumb</source> |
8968 <comment>Media controller element</comment> |
7113 <comment>Media controller element</comment> |
8969 <translation>Uchwyt suwaka</translation> |
7114 <translation>Uchwyt suwaka</translation> |
8970 </message> |
7115 </message> |
8971 <message> |
7116 <message> |
8972 <location line="+2"/> |
|
8973 <source>Rewind Button</source> |
7117 <source>Rewind Button</source> |
8974 <comment>Media controller element</comment> |
7118 <comment>Media controller element</comment> |
8975 <translation>Przycisk przewijania</translation> |
7119 <translation>Przycisk przewijania</translation> |
8976 </message> |
7120 </message> |
8977 <message> |
7121 <message> |
8978 <location line="+2"/> |
|
8979 <source>Return to Real-time Button</source> |
7122 <source>Return to Real-time Button</source> |
8980 <comment>Media controller element</comment> |
7123 <comment>Media controller element</comment> |
8981 <translation>Przycisk powrotu do czasu rzeczywistego</translation> |
7124 <translation>Przycisk powrotu do czasu rzeczywistego</translation> |
8982 </message> |
7125 </message> |
8983 <message> |
7126 <message> |
8984 <location line="+2"/> |
|
8985 <source>Elapsed Time</source> |
7127 <source>Elapsed Time</source> |
8986 <comment>Media controller element</comment> |
7128 <comment>Media controller element</comment> |
8987 <translation>Czas który upłynął</translation> |
7129 <translation>Czas który upłynął</translation> |
8988 </message> |
7130 </message> |
8989 <message> |
7131 <message> |
8990 <location line="+2"/> |
|
8991 <source>Remaining Time</source> |
7132 <source>Remaining Time</source> |
8992 <comment>Media controller element</comment> |
7133 <comment>Media controller element</comment> |
8993 <translation>Czas który pozostał</translation> |
7134 <translation>Czas który pozostał</translation> |
8994 </message> |
7135 </message> |
8995 <message> |
7136 <message> |
8996 <location line="+2"/> |
|
8997 <source>Status Display</source> |
7137 <source>Status Display</source> |
8998 <comment>Media controller element</comment> |
7138 <comment>Media controller element</comment> |
8999 <translation>Wyświetlacz stanu</translation> |
7139 <translation>Wyświetlacz stanu</translation> |
9000 </message> |
7140 </message> |
9001 <message> |
7141 <message> |
9002 <location line="+2"/> |
|
9003 <source>Fullscreen Button</source> |
7142 <source>Fullscreen Button</source> |
9004 <comment>Media controller element</comment> |
7143 <comment>Media controller element</comment> |
9005 <translation>Przycisk trybu pełnoekranowego</translation> |
7144 <translation>Przycisk trybu pełnoekranowego</translation> |
9006 </message> |
7145 </message> |
9007 <message> |
7146 <message> |
9008 <location line="+2"/> |
|
9009 <source>Seek Forward Button</source> |
7147 <source>Seek Forward Button</source> |
9010 <comment>Media controller element</comment> |
7148 <comment>Media controller element</comment> |
9011 <translation>Przycisk przeszukiwania do przodu</translation> |
7149 <translation>Przycisk przeszukiwania do przodu</translation> |
9012 </message> |
7150 </message> |
9013 <message> |
7151 <message> |
9014 <location line="+2"/> |
|
9015 <source>Seek Back Button</source> |
7152 <source>Seek Back Button</source> |
9016 <comment>Media controller element</comment> |
7153 <comment>Media controller element</comment> |
9017 <translation>Przycisk przeszukiwania do tyłu</translation> |
7154 <translation>Przycisk przeszukiwania do tyłu</translation> |
9018 </message> |
7155 </message> |
9019 <message> |
7156 <message> |
9020 <location line="+8"/> |
|
9021 <source>Audio element playback controls and status display</source> |
7157 <source>Audio element playback controls and status display</source> |
9022 <comment>Media controller element</comment> |
7158 <comment>Media controller element</comment> |
9023 <translation>Kontrolki odtwarzania dźwięku i wyświetlacz stanu</translation> |
7159 <translation>Kontrolki odtwarzania dźwięku i wyświetlacz stanu</translation> |
9024 </message> |
7160 </message> |
9025 <message> |
7161 <message> |
9026 <location line="+2"/> |
|
9027 <source>Video element playback controls and status display</source> |
7162 <source>Video element playback controls and status display</source> |
9028 <comment>Media controller element</comment> |
7163 <comment>Media controller element</comment> |
9029 <translation>Kontrolki odtwarzania wideo i wyświetlacz stanu</translation> |
7164 <translation>Kontrolki odtwarzania wideo i wyświetlacz stanu</translation> |
9030 </message> |
7165 </message> |
9031 <message> |
7166 <message> |
9032 <location line="+2"/> |
|
9033 <source>Mute audio tracks</source> |
7167 <source>Mute audio tracks</source> |
9034 <comment>Media controller element</comment> |
7168 <comment>Media controller element</comment> |
9035 <translation>Wyłącz ścieżkę dźwiękową</translation> |
7169 <translation>Wyłącz ścieżkę dźwiękową</translation> |
9036 </message> |
7170 </message> |
9037 <message> |
7171 <message> |
9038 <location line="+2"/> |
|
9039 <source>Unmute audio tracks</source> |
7172 <source>Unmute audio tracks</source> |
9040 <comment>Media controller element</comment> |
7173 <comment>Media controller element</comment> |
9041 <translation>Włącz ścieżkę dźwiękową</translation> |
7174 <translation>Włącz ścieżkę dźwiękową</translation> |
9042 </message> |
7175 </message> |
9043 <message> |
7176 <message> |
9044 <location line="+2"/> |
|
9045 <source>Begin playback</source> |
7177 <source>Begin playback</source> |
9046 <comment>Media controller element</comment> |
7178 <comment>Media controller element</comment> |
9047 <translation>Rozpocznij odtwarzanie</translation> |
7179 <translation>Rozpocznij odtwarzanie</translation> |
9048 </message> |
7180 </message> |
9049 <message> |
7181 <message> |
9050 <location line="+2"/> |
|
9051 <source>Pause playback</source> |
7182 <source>Pause playback</source> |
9052 <comment>Media controller element</comment> |
7183 <comment>Media controller element</comment> |
9053 <translation>Zatrzymaj odtwarzanie</translation> |
7184 <translation>Zatrzymaj odtwarzanie</translation> |
9054 </message> |
7185 </message> |
9055 <message> |
7186 <message> |
9056 <location line="+2"/> |
|
9057 <source>Movie time scrubber</source> |
7187 <source>Movie time scrubber</source> |
9058 <comment>Media controller element</comment> |
7188 <comment>Media controller element</comment> |
9059 <translation>Suwak czasu</translation> |
7189 <translation>Suwak czasu</translation> |
9060 </message> |
7190 </message> |
9061 <message> |
7191 <message> |
9062 <location line="+2"/> |
|
9063 <source>Movie time scrubber thumb</source> |
7192 <source>Movie time scrubber thumb</source> |
9064 <comment>Media controller element</comment> |
7193 <comment>Media controller element</comment> |
9065 <translation>Uchwyt suwaka czasu</translation> |
7194 <translation>Uchwyt suwaka czasu</translation> |
9066 </message> |
7195 </message> |
9067 <message> |
7196 <message> |
9068 <location line="+2"/> |
|
9069 <source>Rewind movie</source> |
7197 <source>Rewind movie</source> |
9070 <comment>Media controller element</comment> |
7198 <comment>Media controller element</comment> |
9071 <translation>Przewiń film</translation> |
7199 <translation>Przewiń film</translation> |
9072 </message> |
7200 </message> |
9073 <message> |
7201 <message> |
9074 <location line="+2"/> |
|
9075 <source>Return streaming movie to real-time</source> |
7202 <source>Return streaming movie to real-time</source> |
9076 <comment>Media controller element</comment> |
7203 <comment>Media controller element</comment> |
9077 <translation>Przywróć przesyłanie filmu do czasu rzeczywistego</translation> |
7204 <translation>Przywróć przesyłanie filmu do czasu rzeczywistego</translation> |
9078 </message> |
7205 </message> |
9079 <message> |
7206 <message> |
9080 <location line="+2"/> |
|
9081 <source>Current movie time</source> |
7207 <source>Current movie time</source> |
9082 <comment>Media controller element</comment> |
7208 <comment>Media controller element</comment> |
9083 <translation>Czas bieżącego filmu</translation> |
7209 <translation>Czas bieżącego filmu</translation> |
9084 </message> |
7210 </message> |
9085 <message> |
7211 <message> |
9086 <location line="+2"/> |
|
9087 <source>Remaining movie time</source> |
7212 <source>Remaining movie time</source> |
9088 <comment>Media controller element</comment> |
7213 <comment>Media controller element</comment> |
9089 <translation>Czas do końca filmu</translation> |
7214 <translation>Czas do końca filmu</translation> |
9090 </message> |
7215 </message> |
9091 <message> |
7216 <message> |
9092 <location line="+2"/> |
|
9093 <source>Current movie status</source> |
7217 <source>Current movie status</source> |
9094 <comment>Media controller element</comment> |
7218 <comment>Media controller element</comment> |
9095 <translation>Stan bieżącego filmu</translation> |
7219 <translation>Stan bieżącego filmu</translation> |
9096 </message> |
7220 </message> |
9097 <message> |
7221 <message> |
9098 <location line="+2"/> |
|
9099 <source>Play movie in full-screen mode</source> |
7222 <source>Play movie in full-screen mode</source> |
9100 <comment>Media controller element</comment> |
7223 <comment>Media controller element</comment> |
9101 <translation>Odtwarzaj film w trybie pełnoekranowym</translation> |
7224 <translation>Odtwarzaj film w trybie pełnoekranowym</translation> |
9102 </message> |
7225 </message> |
9103 <message> |
7226 <message> |
9104 <location line="+2"/> |
|
9105 <source>Seek quickly back</source> |
7227 <source>Seek quickly back</source> |
9106 <comment>Media controller element</comment> |
7228 <comment>Media controller element</comment> |
9107 <translation>Przeszukaj szybko do tyłu</translation> |
7229 <translation>Przeszukaj szybko do tyłu</translation> |
9108 </message> |
7230 </message> |
9109 <message> |
7231 <message> |
9110 <location line="+2"/> |
|
9111 <source>Seek quickly forward</source> |
7232 <source>Seek quickly forward</source> |
9112 <comment>Media controller element</comment> |
7233 <comment>Media controller element</comment> |
9113 <translation>Przeszukaj szybko do przodu</translation> |
7234 <translation>Przeszukaj szybko do przodu</translation> |
9114 </message> |
7235 </message> |
9115 <message> |
7236 <message> |
9116 <location line="+9"/> |
|
9117 <source>Indefinite time</source> |
7237 <source>Indefinite time</source> |
9118 <comment>Media time description</comment> |
7238 <comment>Media time description</comment> |
9119 <translation>Nieokreślony czas</translation> |
7239 <translation>Nieokreślony czas</translation> |
9120 </message> |
7240 </message> |
9121 <message> |
7241 <message> |
9122 <location line="+9"/> |
|
9123 <source>%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds</source> |
7242 <source>%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds</source> |
9124 <comment>Media time description</comment> |
7243 <comment>Media time description</comment> |
9125 <translation>%1 dni %2 godzin %3 minut %4 sekund</translation> |
7244 <translation>%1 dni %2 godzin %3 minut %4 sekund</translation> |
9126 </message> |
7245 </message> |
9127 <message> |
7246 <message> |
9128 <location line="+4"/> |
|
9129 <source>%1 hours %2 minutes %3 seconds</source> |
7247 <source>%1 hours %2 minutes %3 seconds</source> |
9130 <comment>Media time description</comment> |
7248 <comment>Media time description</comment> |
9131 <translation>%1 godzin %2 minut %3 sekund</translation> |
7249 <translation>%1 godzin %2 minut %3 sekund</translation> |
9132 </message> |
7250 </message> |
9133 <message> |
7251 <message> |
9134 <location line="+4"/> |
|
9135 <source>%1 minutes %2 seconds</source> |
7252 <source>%1 minutes %2 seconds</source> |
9136 <comment>Media time description</comment> |
7253 <comment>Media time description</comment> |
9137 <translation>%1 minut %2 sekund</translation> |
7254 <translation>%1 minut %2 sekund</translation> |
9138 </message> |
7255 </message> |
9139 <message> |
7256 <message> |
9140 <location line="+3"/> |
|
9141 <source>%1 seconds</source> |
7257 <source>%1 seconds</source> |
9142 <comment>Media time description</comment> |
7258 <comment>Media time description</comment> |
9143 <translation>%1 sekund</translation> |
7259 <translation>%1 sekund</translation> |
9144 </message> |
7260 </message> |
9145 <message> |
7261 <message> |
9146 <location line="-225"/> |
|
9147 <source>Inspect</source> |
7262 <source>Inspect</source> |
9148 <comment>Inspect Element context menu item</comment> |
7263 <comment>Inspect Element context menu item</comment> |
9149 <translation>Zwiedzaj</translation> |
7264 <translation>Zwiedzaj</translation> |
9150 </message> |
7265 </message> |
9151 <message> |
7266 <message> |
9152 <location line="+5"/> |
|
9153 <source>No recent searches</source> |
7267 <source>No recent searches</source> |
9154 <comment>Label for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed</comment> |
7268 <comment>Label for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed</comment> |
9155 <translation>Brak ostatnich wyszukiwań</translation> |
7269 <translation>Brak ostatnich wyszukiwań</translation> |
9156 </message> |
7270 </message> |
9157 <message> |
7271 <message> |
9158 <location line="+5"/> |
|
9159 <source>Recent searches</source> |
7272 <source>Recent searches</source> |
9160 <comment>label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title</comment> |
7273 <comment>label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title</comment> |
9161 <translation>Ostatnie wyszukiwania</translation> |
7274 <translation>Ostatnie wyszukiwania</translation> |
9162 </message> |
7275 </message> |
9163 <message> |
7276 <message> |
9164 <location line="+5"/> |
|
9165 <source>Clear recent searches</source> |
7277 <source>Clear recent searches</source> |
9166 <comment>menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents</comment> |
7278 <comment>menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents</comment> |
9167 <translation>Wyczyść ostatnie wyszukiwania</translation> |
7279 <translation>Wyczyść ostatnie wyszukiwania</translation> |
9168 </message> |
7280 </message> |
9169 <message> |
7281 <message> |
9170 <location line="+90"/> |
|
9171 <source>Unknown</source> |
7282 <source>Unknown</source> |
9172 <comment>Unknown filesize FTP directory listing item</comment> |
7283 <comment>Unknown filesize FTP directory listing item</comment> |
9173 <translation>Nieznany</translation> |
7284 <translation>Nieznany</translation> |
9174 </message> |
7285 </message> |
9175 <message> |
7286 <message> |
9176 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp" line="+256"/> |
|
9177 <source>Web Inspector - %2</source> |
7287 <source>Web Inspector - %2</source> |
9178 <translation>Wizytator sieciowy - %2</translation> |
7288 <translation>Wizytator sieciowy - %2</translation> |
9179 </message> |
7289 </message> |
9180 <message> |
7290 <message> |
9181 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp" line="+355"/> |
|
9182 <source>Redirection limit reached</source> |
7291 <source>Redirection limit reached</source> |
9183 <translation>Osiągnięto limit przekierowań</translation> |
7292 <translation>Osiągnięto limit przekierowań</translation> |
9184 </message> |
7293 </message> |
9185 <message> |
7294 <message> |
9186 <location line="+121"/> |
|
9187 <source>Bad HTTP request</source> |
7295 <source>Bad HTTP request</source> |
9188 <translation>Niepoprawna komenda HTTP</translation> |
7296 <translation>Niepoprawna komenda HTTP</translation> |
9189 </message> |
7297 </message> |
9190 <message> |
7298 <message> |
9191 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="-301"/> |
|
9192 <source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source> |
7299 <source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source> |
9193 <comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a 'searchable index'</comment> |
7300 <comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a 'searchable index'</comment> |
9194 <translation>To jest indeks wyszukiwawczy. Podaj słowa do wyszukania:</translation> |
7301 <translation>To jest indeks wyszukiwawczy. Podaj słowa do wyszukania:</translation> |
9195 </message> |
7302 </message> |
9196 <message> |
7303 <message> |
9197 <location line="+186"/> |
|
9198 <source>Left to Right</source> |
7304 <source>Left to Right</source> |
9199 <comment>Left to Right context menu item</comment> |
7305 <comment>Left to Right context menu item</comment> |
9200 <translation>Z lewej na prawą</translation> |
7306 <translation>Z lewej na prawą</translation> |
9201 </message> |
7307 </message> |
9202 <message> |
7308 <message> |
9203 <location line="+5"/> |
|
9204 <source>Right to Left</source> |
7309 <source>Right to Left</source> |
9205 <comment>Right to Left context menu item</comment> |
7310 <comment>Right to Left context menu item</comment> |
9206 <translation>Z prawej na lewą</translation> |
7311 <translation>Z prawej na lewą</translation> |
9207 </message> |
7312 </message> |
9208 <message> |
7313 <message> |
9209 <location line="+115"/> |
|
9210 <source>%1 (%2x%3 pixels)</source> |
7314 <source>%1 (%2x%3 pixels)</source> |
9211 <comment>Title string for images</comment> |
7315 <comment>Title string for images</comment> |
9212 <translation>%1 (%2x%3 piksli)</translation> |
7316 <translation>%1 (%2x%3 piksli)</translation> |
9213 </message> |
7317 </message> |
9214 <message> |
7318 <message> |
9215 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp" line="+58"/> |
|
9216 <source>Scroll here</source> |
7319 <source>Scroll here</source> |
9217 <translation>Przewiń tutaj</translation> |
7320 <translation>Przewiń tutaj</translation> |
9218 </message> |
7321 </message> |
9219 <message> |
7322 <message> |
9220 <location line="+3"/> |
|
9221 <source>Left edge</source> |
7323 <source>Left edge</source> |
9222 <translation>Lewa krawędź</translation> |
7324 <translation>Lewa krawędź</translation> |
9223 </message> |
7325 </message> |
9224 <message> |
7326 <message> |
9225 <location line="+0"/> |
|
9226 <source>Top</source> |
7327 <source>Top</source> |
9227 <translation>Do góry</translation> |
7328 <translation>Do góry</translation> |
9228 </message> |
7329 </message> |
9229 <message> |
7330 <message> |
9230 <location line="+1"/> |
|
9231 <source>Right edge</source> |
7331 <source>Right edge</source> |
9232 <translation>Prawa krawędź</translation> |
7332 <translation>Prawa krawędź</translation> |
9233 </message> |
7333 </message> |
9234 <message> |
7334 <message> |
9235 <location line="+0"/> |
|
9236 <source>Bottom</source> |
7335 <source>Bottom</source> |
9237 <translation>W dół</translation> |
7336 <translation>W dół</translation> |
9238 </message> |
7337 </message> |
9239 <message> |
7338 <message> |
9240 <location line="+3"/> |
|
9241 <source>Page left</source> |
7339 <source>Page left</source> |
9242 <translation>Strona w lewo</translation> |
7340 <translation>Strona w lewo</translation> |
9243 </message> |
7341 </message> |
9244 <message> |
7342 <message> |
9245 <location line="+0"/> |
|
9246 <source>Page up</source> |
7343 <source>Page up</source> |
9247 <translation>Strona do góry</translation> |
7344 <translation>Strona do góry</translation> |
9248 </message> |
7345 </message> |
9249 <message> |
7346 <message> |
9250 <location line="+1"/> |
|
9251 <source>Page right</source> |
7347 <source>Page right</source> |
9252 <translation>Strona w prawo</translation> |
7348 <translation>Strona w prawo</translation> |
9253 </message> |
7349 </message> |
9254 <message> |
7350 <message> |
9255 <location line="+0"/> |
|
9256 <source>Page down</source> |
7351 <source>Page down</source> |
9257 <translation>Strona w dół</translation> |
7352 <translation>Strona w dół</translation> |
9258 </message> |
7353 </message> |
9259 <message> |
7354 <message> |
9260 <location line="+3"/> |
|
9261 <source>Scroll left</source> |
7355 <source>Scroll left</source> |
9262 <translation>Przewiń w lewo</translation> |
7356 <translation>Przewiń w lewo</translation> |
9263 </message> |
7357 </message> |
9264 <message> |
7358 <message> |
9265 <location line="+0"/> |
|
9266 <source>Scroll up</source> |
7359 <source>Scroll up</source> |
9267 <translation>Przewiń do góry</translation> |
7360 <translation>Przewiń do góry</translation> |
9268 </message> |
7361 </message> |
9269 <message> |
7362 <message> |
9270 <location line="+1"/> |
|
9271 <source>Scroll right</source> |
7363 <source>Scroll right</source> |
9272 <translation>Przewiń w prawo</translation> |
7364 <translation>Przewiń w prawo</translation> |
9273 </message> |
7365 </message> |
9274 <message> |
7366 <message> |
9275 <location line="+0"/> |
|
9276 <source>Scroll down</source> |
7367 <source>Scroll down</source> |
9277 <translation>Przewiń w dół</translation> |
7368 <translation>Przewiń w dół</translation> |
9278 </message> |
7369 </message> |
9279 <message numerus="yes"> |
7370 <message numerus="yes"> |
9280 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/FileChooserQt.cpp" line="+45"/> |
|
9281 <source>%n file(s)</source> |
7371 <source>%n file(s)</source> |
9282 <comment>number of chosen file</comment> |
7372 <comment>number of chosen file</comment> |
9283 <translation> |
7373 <translation> |
9284 <numerusform>%n plik</numerusform> |
7374 <numerusform>%n plik</numerusform> |
9285 <numerusform>%n pliki</numerusform> |
7375 <numerusform>%n pliki</numerusform> |
9286 <numerusform>%n plików</numerusform> |
7376 <numerusform>%n plików</numerusform> |
9287 </translation> |
7377 </translation> |
9288 </message> |
7378 </message> |
9289 <message> |
7379 <message> |
9290 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="+2083"/> |
|
9291 <source>JavaScript Alert - %1</source> |
7380 <source>JavaScript Alert - %1</source> |
9292 <translation>Ostrzeżenie JavaScript - %1</translation> |
7381 <translation>Ostrzeżenie JavaScript - %1</translation> |
9293 </message> |
7382 </message> |
9294 <message> |
7383 <message> |
9295 <location line="+17"/> |
|
9296 <source>JavaScript Confirm - %1</source> |
7384 <source>JavaScript Confirm - %1</source> |
9297 <translation>Potwierdzenie JavaScript - %1</translation> |
7385 <translation>Potwierdzenie JavaScript - %1</translation> |
9298 </message> |
7386 </message> |
9299 <message> |
7387 <message> |
9300 <location line="+20"/> |
|
9301 <source>JavaScript Prompt - %1</source> |
7388 <source>JavaScript Prompt - %1</source> |
9302 <translation>Zachęta JavaScript - %1</translation> |
7389 <translation>Zachęta JavaScript - %1</translation> |
9303 </message> |
7390 </message> |
9304 <message> |
7391 <message> |
9305 <location line="+26"/> |
|
9306 <source>JavaScript Problem - %1</source> |
7392 <source>JavaScript Problem - %1</source> |
9307 <translation>Problem JavaScript - %1</translation> |
7393 <translation>Problem JavaScript - %1</translation> |
9308 </message> |
7394 </message> |
9309 <message> |
7395 <message> |
9310 <location line="+0"/> |
|
9311 <source>The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the script?</source> |
7396 <source>The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the script?</source> |
9312 <translation>Skrypt na tej stronie nie działa poprawnie. Czy chcesz przerwać ten skrypt?</translation> |
7397 <translation>Skrypt na tej stronie nie działa poprawnie. Czy chcesz przerwać ten skrypt?</translation> |
9313 </message> |
7398 </message> |
9314 <message> |
7399 <message> |
9315 <location line="+395"/> |
|
9316 <source>Move the cursor to the next character</source> |
7400 <source>Move the cursor to the next character</source> |
9317 <translation>Przesuń kursor do następnego znaku</translation> |
7401 <translation>Przesuń kursor do następnego znaku</translation> |
9318 </message> |
7402 </message> |
9319 <message> |
7403 <message> |
9320 <location line="+3"/> |
|
9321 <source>Move the cursor to the previous character</source> |
7404 <source>Move the cursor to the previous character</source> |
9322 <translation>Przesuń kursor do poprzedniego znaku</translation> |
7405 <translation>Przesuń kursor do poprzedniego znaku</translation> |
9323 </message> |
7406 </message> |
9324 <message> |
7407 <message> |
9325 <location line="+3"/> |
|
9326 <source>Move the cursor to the next word</source> |
7408 <source>Move the cursor to the next word</source> |
9327 <translation>Przesuń kursor do następnego słowa</translation> |
7409 <translation>Przesuń kursor do następnego słowa</translation> |
9328 </message> |
7410 </message> |
9329 <message> |
7411 <message> |
9330 <location line="+3"/> |
|
9331 <source>Move the cursor to the previous word</source> |
7412 <source>Move the cursor to the previous word</source> |
9332 <translation>Przesuń kursor do poprzedniego słowa</translation> |
7413 <translation>Przesuń kursor do poprzedniego słowa</translation> |
9333 </message> |
7414 </message> |
9334 <message> |
7415 <message> |
9335 <location line="+3"/> |
|
9336 <source>Move the cursor to the next line</source> |
7416 <source>Move the cursor to the next line</source> |
9337 <translation>Przesuń kursor do następnej linii</translation> |
7417 <translation>Przesuń kursor do następnej linii</translation> |
9338 </message> |
7418 </message> |
9339 <message> |
7419 <message> |
9340 <location line="+3"/> |
|
9341 <source>Move the cursor to the previous line</source> |
7420 <source>Move the cursor to the previous line</source> |
9342 <translation>Przesuń kursor do poprzedniej linii</translation> |
7421 <translation>Przesuń kursor do poprzedniej linii</translation> |
9343 </message> |
7422 </message> |
9344 <message> |
7423 <message> |
9345 <location line="+3"/> |
|
9346 <source>Move the cursor to the start of the line</source> |
7424 <source>Move the cursor to the start of the line</source> |
9347 <translation>Przesuń kursor do początku linii</translation> |
7425 <translation>Przesuń kursor do początku linii</translation> |
9348 </message> |
7426 </message> |
9349 <message> |
7427 <message> |
9350 <location line="+3"/> |
|
9351 <source>Move the cursor to the end of the line</source> |
7428 <source>Move the cursor to the end of the line</source> |
9352 <translation>Przesuń kursor do końca linii</translation> |
7429 <translation>Przesuń kursor do końca linii</translation> |
9353 </message> |
7430 </message> |
9354 <message> |
7431 <message> |
9355 <location line="+3"/> |
|
9356 <source>Move the cursor to the start of the block</source> |
7432 <source>Move the cursor to the start of the block</source> |
9357 <translation>Przesuń kursor do początku bloku</translation> |
7433 <translation>Przesuń kursor do początku bloku</translation> |
9358 </message> |
7434 </message> |
9359 <message> |
7435 <message> |
9360 <location line="+3"/> |
|
9361 <source>Move the cursor to the end of the block</source> |
7436 <source>Move the cursor to the end of the block</source> |
9362 <translation>Przesuń kursor do końca bloku</translation> |
7437 <translation>Przesuń kursor do końca bloku</translation> |
9363 </message> |
7438 </message> |
9364 <message> |
7439 <message> |
9365 <location line="+3"/> |
|
9366 <source>Move the cursor to the start of the document</source> |
7440 <source>Move the cursor to the start of the document</source> |
9367 <translation>Przesuń kursor do początku dokumentu</translation> |
7441 <translation>Przesuń kursor do początku dokumentu</translation> |
9368 </message> |
7442 </message> |
9369 <message> |
7443 <message> |
9370 <location line="+3"/> |
|
9371 <source>Move the cursor to the end of the document</source> |
7444 <source>Move the cursor to the end of the document</source> |
9372 <translation>Przesuń kursor do końca dokumentu</translation> |
7445 <translation>Przesuń kursor do końca dokumentu</translation> |
9373 </message> |
7446 </message> |
9374 <message> |
7447 <message> |
9375 <location line="+3"/> |
|
9376 <source>Select all</source> |
7448 <source>Select all</source> |
9377 <translation>Zaznacz wszystko</translation> |
7449 <translation>Zaznacz wszystko</translation> |
9378 </message> |
7450 </message> |
9379 <message> |
7451 <message> |
9380 <location line="+3"/> |
|
9381 <source>Select to the next character</source> |
7452 <source>Select to the next character</source> |
9382 <translation>Zaznacz do następnego znaku</translation> |
7453 <translation>Zaznacz do następnego znaku</translation> |
9383 </message> |
7454 </message> |
9384 <message> |
7455 <message> |
9385 <location line="+3"/> |
|
9386 <source>Select to the previous character</source> |
7456 <source>Select to the previous character</source> |
9387 <translation>Zaznacz do poprzedniego znaku</translation> |
7457 <translation>Zaznacz do poprzedniego znaku</translation> |
9388 </message> |
7458 </message> |
9389 <message> |
7459 <message> |
9390 <location line="+3"/> |
|
9391 <source>Select to the next word</source> |
7460 <source>Select to the next word</source> |
9392 <translation>Zaznacz do następnego słowa</translation> |
7461 <translation>Zaznacz do następnego słowa</translation> |
9393 </message> |
7462 </message> |
9394 <message> |
7463 <message> |
9395 <location line="+3"/> |
|
9396 <source>Select to the previous word</source> |
7464 <source>Select to the previous word</source> |
9397 <translation>Zaznacz do poprzedniego słowa</translation> |
7465 <translation>Zaznacz do poprzedniego słowa</translation> |
9398 </message> |
7466 </message> |
9399 <message> |
7467 <message> |
9400 <location line="+3"/> |
|
9401 <source>Select to the next line</source> |
7468 <source>Select to the next line</source> |
9402 <translation>Zaznacz do następnej linii</translation> |
7469 <translation>Zaznacz do następnej linii</translation> |
9403 </message> |
7470 </message> |
9404 <message> |
7471 <message> |
9405 <location line="+3"/> |
|
9406 <source>Select to the previous line</source> |
7472 <source>Select to the previous line</source> |
9407 <translation>Zaznacz do poprzedniej linii</translation> |
7473 <translation>Zaznacz do poprzedniej linii</translation> |
9408 </message> |
7474 </message> |
9409 <message> |
7475 <message> |
9410 <location line="+3"/> |
|
9411 <source>Select to the start of the line</source> |
7476 <source>Select to the start of the line</source> |
9412 <translation>Zaznacz do początku linii</translation> |
7477 <translation>Zaznacz do początku linii</translation> |
9413 </message> |
7478 </message> |
9414 <message> |
7479 <message> |
9415 <location line="+3"/> |
|
9416 <source>Select to the end of the line</source> |
7480 <source>Select to the end of the line</source> |
9417 <translation>Zaznacz do końca linii</translation> |
7481 <translation>Zaznacz do końca linii</translation> |
9418 </message> |
7482 </message> |
9419 <message> |
7483 <message> |
9420 <location line="+3"/> |
|
9421 <source>Select to the start of the block</source> |
7484 <source>Select to the start of the block</source> |
9422 <translation>Zaznacz do początku bloku</translation> |
7485 <translation>Zaznacz do początku bloku</translation> |
9423 </message> |
7486 </message> |
9424 <message> |
7487 <message> |
9425 <location line="+3"/> |
|
9426 <source>Select to the end of the block</source> |
7488 <source>Select to the end of the block</source> |
9427 <translation>Zaznacz do końca bloku</translation> |
7489 <translation>Zaznacz do końca bloku</translation> |
9428 </message> |
7490 </message> |
9429 <message> |
7491 <message> |
9430 <location line="+3"/> |
|
9431 <source>Select to the start of the document</source> |
7492 <source>Select to the start of the document</source> |
9432 <translation>Zaznacz do początku dokumentu</translation> |
7493 <translation>Zaznacz do początku dokumentu</translation> |
9433 </message> |
7494 </message> |
9434 <message> |
7495 <message> |
9435 <location line="+3"/> |
|
9436 <source>Select to the end of the document</source> |
7496 <source>Select to the end of the document</source> |
9437 <translation>Zaznacz do końca dokumentu</translation> |
7497 <translation>Zaznacz do końca dokumentu</translation> |
9438 </message> |
7498 </message> |
9439 <message> |
7499 <message> |
9440 <location line="+3"/> |
|
9441 <source>Delete to the start of the word</source> |
7500 <source>Delete to the start of the word</source> |
9442 <translation>Skasuj do początku słowa</translation> |
7501 <translation>Skasuj do początku słowa</translation> |
9443 </message> |
7502 </message> |
9444 <message> |
7503 <message> |
9445 <location line="+3"/> |
|
9446 <source>Delete to the end of the word</source> |
7504 <source>Delete to the end of the word</source> |
9447 <translation>Skasuj do końca słowa</translation> |
7505 <translation>Skasuj do końca słowa</translation> |
9448 </message> |
7506 </message> |
9449 <message> |
7507 <message> |
9450 <location line="+33"/> |
|
9451 <source>Insert a new paragraph</source> |
7508 <source>Insert a new paragraph</source> |
9452 <translation>Wstaw nowy paragraf</translation> |
7509 <translation>Wstaw nowy paragraf</translation> |
9453 </message> |
7510 </message> |
9454 <message> |
7511 <message> |
9455 <location line="+3"/> |
|
9456 <source>Insert a new line</source> |
7512 <source>Insert a new line</source> |
9457 <translation>Wstaw nową linię</translation> |
7513 <translation>Wstaw nową linię</translation> |
9458 </message> |
7514 </message> |
9459 <message> |
7515 <message> |
9460 <location line="+4"/> |
|
9461 <source>Paste and Match Style</source> |
7516 <source>Paste and Match Style</source> |
9462 <translation>Wklej i dopasuj styl</translation> |
7517 <translation>Wklej i dopasuj styl</translation> |
9463 </message> |
7518 </message> |
9464 <message> |
7519 <message> |
9465 <location line="+3"/> |
|
9466 <source>Remove formatting</source> |
7520 <source>Remove formatting</source> |
9467 <translation>Usuń formatowanie</translation> |
7521 <translation>Usuń formatowanie</translation> |
9468 </message> |
7522 </message> |
9469 <message> |
7523 <message> |
9470 <location line="+4"/> |
|
9471 <source>Strikethrough</source> |
7524 <source>Strikethrough</source> |
9472 <translation>Przekreślenie</translation> |
7525 <translation>Przekreślenie</translation> |
9473 </message> |
7526 </message> |
9474 <message> |
7527 <message> |
9475 <location line="+4"/> |
|
9476 <source>Subscript</source> |
7528 <source>Subscript</source> |
9477 <translation>Indeks dolny</translation> |
7529 <translation>Indeks dolny</translation> |
9478 </message> |
7530 </message> |
9479 <message> |
7531 <message> |
9480 <location line="+4"/> |
|
9481 <source>Superscript</source> |
7532 <source>Superscript</source> |
9482 <translation>Indeks górny</translation> |
7533 <translation>Indeks górny</translation> |
9483 </message> |
7534 </message> |
9484 <message> |
7535 <message> |
9485 <location line="+4"/> |
|
9486 <source>Insert Bulleted List</source> |
7536 <source>Insert Bulleted List</source> |
9487 <translation>Wstaw listę wypunktowaną</translation> |
7537 <translation>Wstaw listę wypunktowaną</translation> |
9488 </message> |
7538 </message> |
9489 <message> |
7539 <message> |
9490 <location line="+4"/> |
|
9491 <source>Insert Numbered List</source> |
7540 <source>Insert Numbered List</source> |
9492 <translation>Wstaw listę ponumerowaną</translation> |
7541 <translation>Wstaw listę ponumerowaną</translation> |
9493 </message> |
7542 </message> |
9494 <message> |
7543 <message> |
9495 <location line="+4"/> |
|
9496 <source>Indent</source> |
7544 <source>Indent</source> |
9497 <translation>Zwiększ wcięcie</translation> |
7545 <translation>Zwiększ wcięcie</translation> |
9498 </message> |
7546 </message> |
9499 <message> |
7547 <message> |
9500 <location line="+3"/> |
|
9501 <source>Outdent</source> |
7548 <source>Outdent</source> |
9502 <translation>Zmniejsz wcięcie</translation> |
7549 <translation>Zmniejsz wcięcie</translation> |
9503 </message> |
7550 </message> |
9504 <message> |
7551 <message> |
9505 <location line="+3"/> |
|
9506 <source>Center</source> |
7552 <source>Center</source> |
9507 <translation>Wyśrodkuj</translation> |
7553 <translation>Wyśrodkuj</translation> |
9508 </message> |
7554 </message> |
9509 <message> |
7555 <message> |
9510 <location line="+3"/> |
|
9511 <source>Justify</source> |
7556 <source>Justify</source> |
9512 <translation>Wyjustuj</translation> |
7557 <translation>Wyjustuj</translation> |
9513 </message> |
7558 </message> |
9514 <message> |
7559 <message> |
9515 <location line="+3"/> |
|
9516 <source>Align Left</source> |
7560 <source>Align Left</source> |
9517 <translation>Wyrównaj do lewej</translation> |
7561 <translation>Wyrównaj do lewej</translation> |
9518 </message> |
7562 </message> |
9519 <message> |
7563 <message> |
9520 <location line="+3"/> |
|
9521 <source>Align Right</source> |
7564 <source>Align Right</source> |
9522 <translation>Wyrównaj do prawej</translation> |
7565 <translation>Wyrównaj do prawej</translation> |
9523 </message> |
7566 </message> |
9524 </context> |
7567 </context> |
9525 <context> |
7568 <context> |
9526 <name>QWhatsThisAction</name> |
7569 <name>QWhatsThisAction</name> |
9527 <message> |
7570 <message> |
9528 <location filename="../src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp" line="+527"/> |
|
9529 <source>What's This?</source> |
7571 <source>What's This?</source> |
9530 <translation>Co to jest?</translation> |
7572 <translation>Co to jest?</translation> |
9531 </message> |
7573 </message> |
9532 </context> |
7574 </context> |
9533 <context> |
7575 <context> |
9534 <name>QWidget</name> |
7576 <name>QWidget</name> |
9535 <message> |
7577 <message> |
9536 <location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="+5856"/> |
|
9537 <source>*</source> |
7578 <source>*</source> |
9538 <translation>*</translation> |
7579 <translation>*</translation> |
9539 </message> |
7580 </message> |
9540 </context> |
7581 </context> |
9541 <context> |
7582 <context> |
9542 <name>QWizard</name> |
7583 <name>QWizard</name> |
9543 <message> |
7584 <message> |
9544 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="+689"/> |
|
9545 <source>Go Back</source> |
7585 <source>Go Back</source> |
9546 <translation>Wróć</translation> |
7586 <translation>Wróć</translation> |
9547 </message> |
7587 </message> |
9548 <message> |
7588 <message> |
9549 <location line="+3"/> |
|
9550 <source>Continue</source> |
7589 <source>Continue</source> |
9551 <translation>Kontynuuj</translation> |
7590 <translation>Kontynuuj</translation> |
9552 </message> |
7591 </message> |
9553 <message> |
7592 <message> |
9554 <location line="+5"/> |
|
9555 <source>Commit</source> |
7593 <source>Commit</source> |
9556 <translation>Dokonaj</translation> |
7594 <translation>Dokonaj</translation> |
9557 </message> |
7595 </message> |
9558 <message> |
7596 <message> |
9559 <location line="+2"/> |
|
9560 <source>Done</source> |
7597 <source>Done</source> |
9561 <translation>Zrobione</translation> |
7598 <translation>Zrobione</translation> |
9562 </message> |
7599 </message> |
9563 <message> |
7600 <message> |
9564 <location line="+4"/> |
|
9565 <source>Help</source> |
7601 <source>Help</source> |
9566 <translation>Pomoc</translation> |
7602 <translation>Pomoc</translation> |
9567 </message> |
7603 </message> |
9568 <message> |
7604 <message> |
9569 <location line="-14"/> |
|
9570 <source>< &Back</source> |
7605 <source>< &Back</source> |
9571 <translation>< &Wstecz</translation> |
7606 <translation>< &Wstecz</translation> |
9572 </message> |
7607 </message> |
9573 <message> |
7608 <message> |
9574 <location line="+10"/> |
|
9575 <source>&Finish</source> |
7609 <source>&Finish</source> |
9576 <translation>&Zakończ</translation> |
7610 <translation>&Zakończ</translation> |
9577 </message> |
7611 </message> |
9578 <message> |
7612 <message> |
9579 <location line="+2"/> |
|
9580 <source>Cancel</source> |
7613 <source>Cancel</source> |
9581 <translation>Anuluj</translation> |
7614 <translation>Anuluj</translation> |
9582 </message> |
7615 </message> |
9583 <message> |
7616 <message> |
9584 <location line="+2"/> |
|
9585 <source>&Help</source> |
7617 <source>&Help</source> |
9586 <translation>&Pomoc</translation> |
7618 <translation>&Pomoc</translation> |
9587 </message> |
7619 </message> |
9588 <message> |
7620 <message> |
9589 <location line="-8"/> |
|
9590 <source>&Next</source> |
7621 <source>&Next</source> |
9591 <translation>&Dalej</translation> |
7622 <translation>&Dalej</translation> |
9592 </message> |
7623 </message> |
9593 <message> |
7624 <message> |
9594 <location line="+0"/> |
|
9595 <source>&Next ></source> |
7625 <source>&Next ></source> |
9596 <translation>&Dalej ></translation> |
7626 <translation>&Dalej ></translation> |
9597 </message> |
7627 </message> |
9598 </context> |
7628 </context> |
9599 <context> |
7629 <context> |
9600 <name>QWorkspace</name> |
7630 <name>QWorkspace</name> |
9601 <message> |
7631 <message> |
9602 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="+1887"/> |
|
9603 <location line="+60"/> |
|
9604 <source>%1 - [%2]</source> |
7632 <source>%1 - [%2]</source> |
9605 <translation>%1 - [%2]</translation> |
7633 <translation>%1 - [%2]</translation> |
9606 </message> |
7634 </message> |
9607 <message> |
7635 <message> |
9608 <location line="-1834"/> |
|
9609 <source>Close</source> |
7636 <source>Close</source> |
9610 <translation>Zamknij</translation> |
7637 <translation>Zamknij</translation> |
9611 </message> |
7638 </message> |
9612 <message> |
7639 <message> |
9613 <location line="+984"/> |
|
9614 <source>&Close</source> |
7640 <source>&Close</source> |
9615 <translation>&Zamknij</translation> |
7641 <translation>&Zamknij</translation> |
9616 </message> |
7642 </message> |
9617 <message> |
7643 <message> |
9618 <location line="-2"/> |
|
9619 <source>Ma&ximize</source> |
7644 <source>Ma&ximize</source> |
9620 <translation>Zma&ksymalizuj</translation> |
7645 <translation>Zma&ksymalizuj</translation> |
9621 </message> |
7646 </message> |
9622 <message> |
7647 <message> |
9623 <location line="-980"/> |
|
9624 <source>Minimize</source> |
7648 <source>Minimize</source> |
9625 <translation>Zminimalizuj</translation> |
7649 <translation>Zminimalizuj</translation> |
9626 </message> |
7650 </message> |
9627 <message> |
7651 <message> |
9628 <location line="+978"/> |
|
9629 <source>Mi&nimize</source> |
7652 <source>Mi&nimize</source> |
9630 <translation>Zmi&nimalizuj</translation> |
7653 <translation>Zmi&nimalizuj</translation> |
9631 </message> |
7654 </message> |
9632 <message> |
7655 <message> |
9633 <location line="-3"/> |
|
9634 <source>&Move</source> |
7656 <source>&Move</source> |
9635 <translation>&Przenieś</translation> |
7657 <translation>&Przenieś</translation> |
9636 </message> |
7658 </message> |
9637 <message> |
7659 <message> |
9638 <location line="-1"/> |
|
9639 <source>&Restore</source> |
7660 <source>&Restore</source> |
9640 <translation>&Przywróć</translation> |
7661 <translation>&Przywróć</translation> |
9641 </message> |
7662 </message> |
9642 <message> |
7663 <message> |
9643 <location line="-972"/> |
|
9644 <source>Restore Down</source> |
7664 <source>Restore Down</source> |
9645 <translation>Przywróć pod spód</translation> |
7665 <translation>Przywróć pod spód</translation> |
9646 </message> |
7666 </message> |
9647 <message> |
7667 <message> |
9648 <location line="+989"/> |
|
9649 <location line="+1059"/> |
|
9650 <source>Sh&ade</source> |
7668 <source>Sh&ade</source> |
9651 <translation>&Zwiń</translation> |
7669 <translation>&Zwiń</translation> |
9652 </message> |
7670 </message> |
9653 <message> |
7671 <message> |
9654 <location line="-1074"/> |
|
9655 <source>&Size</source> |
7672 <source>&Size</source> |
9656 <translation>&Rozmiar</translation> |
7673 <translation>&Rozmiar</translation> |
9657 </message> |
7674 </message> |
9658 <message> |
7675 <message> |
9659 <location line="+12"/> |
|
9660 <source>Stay on &Top</source> |
7676 <source>Stay on &Top</source> |
9661 <translation>Pozostaw na &wierzchu</translation> |
7677 <translation>Pozostaw na &wierzchu</translation> |
9662 </message> |
7678 </message> |
9663 <message> |
7679 <message> |
9664 <location line="+1058"/> |
|
9665 <source>&Unshade</source> |
7680 <source>&Unshade</source> |
9666 <translation>R&ozwiń</translation> |
7681 <translation>R&ozwiń</translation> |
9667 </message> |
7682 </message> |
9668 </context> |
7683 </context> |
9669 <context> |
7684 <context> |
9670 <name>QXml</name> |
7685 <name>QXml</name> |
9671 <message> |
7686 <message> |
9672 <location filename="../src/xml/sax/qxml.cpp" line="+69"/> |
|
9673 <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> |
7687 <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> |
9674 <translation>oczekiwano deklaracji "encoding" lub "standalone" podczas odczytywania deklaracji XML</translation> |
7688 <translation>oczekiwano deklaracji "encoding" lub "standalone" podczas odczytywania deklaracji XML</translation> |
9675 </message> |
7689 </message> |
9676 <message> |
7690 <message> |
9677 <location line="+11"/> |
|
9678 <source>error in the text declaration of an external entity</source> |
7691 <source>error in the text declaration of an external entity</source> |
9679 <translation>błąd w deklaracji "text" zewnętrznej jednostki</translation> |
7692 <translation>błąd w deklaracji "text" zewnętrznej jednostki</translation> |
9680 </message> |
7693 </message> |
9681 <message> |
7694 <message> |
9682 <location line="-7"/> |
|
9683 <source>error occurred while parsing comment</source> |
7695 <source>error occurred while parsing comment</source> |
9684 <translation>wystąpił błąd podczas parsowania komentarza</translation> |
7696 <translation>wystąpił błąd podczas parsowania komentarza</translation> |
9685 </message> |
7697 </message> |
9686 <message> |
7698 <message> |
9687 <location line="-9"/> |
|
9688 <source>error occurred while parsing content</source> |
7699 <source>error occurred while parsing content</source> |
9689 <translation>wystąpił błąd podczas parsowania zawartości</translation> |
7700 <translation>wystąpił błąd podczas parsowania zawartości</translation> |
9690 </message> |
7701 </message> |
9691 <message> |
7702 <message> |
9692 <location line="+7"/> |
|
9693 <source>error occurred while parsing document type definition</source> |
7703 <source>error occurred while parsing document type definition</source> |
9694 <translation>wystąpił błąd podczas parsowania typu definicji dokumentu</translation> |
7704 <translation>wystąpił błąd podczas parsowania typu definicji dokumentu</translation> |
9695 </message> |
7705 </message> |
9696 <message> |
7706 <message> |
9697 <location line="-9"/> |
|
9698 <source>error occurred while parsing element</source> |
7707 <source>error occurred while parsing element</source> |
9699 <translation>wystąpił błąd podczas parsowania elementu</translation> |
7708 <translation>wystąpił błąd podczas parsowania elementu</translation> |
9700 </message> |
7709 </message> |
9701 <message> |
7710 <message> |
9702 <location line="+12"/> |
|
9703 <source>error occurred while parsing reference</source> |
7711 <source>error occurred while parsing reference</source> |
9704 <translation>wystąpił błąd podczas parsowania odwołania</translation> |
7712 <translation>wystąpił błąd podczas parsowania odwołania</translation> |
9705 </message> |
7713 </message> |
9706 <message> |
7714 <message> |
9707 <location line="-15"/> |
|
9708 <source>error triggered by consumer</source> |
7715 <source>error triggered by consumer</source> |
9709 <translation>błąd wywołany przez konsumenta</translation> |
7716 <translation>błąd wywołany przez konsumenta</translation> |
9710 </message> |
7717 </message> |
9711 <message> |
7718 <message> |
9712 <location line="+17"/> |
|
9713 <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source> |
7719 <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source> |
9714 <translation>odwołanie do jednostki ogólnej zewnętrznie przetworzonej nie dozwolone dla wartości atrybutu </translation> |
7720 <translation>odwołanie do jednostki ogólnej zewnętrznie przetworzonej nie dozwolone dla wartości atrybutu </translation> |
9715 </message> |
7721 </message> |
9716 <message> |
7722 <message> |
9717 <location line="+1"/> |
|
9718 <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source> |
7723 <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source> |
9719 <translation>odwołanie do jednostki ogólnej zewnętrznie przetworzonej nie dozwolone w DTD</translation> |
7724 <translation>odwołanie do jednostki ogólnej zewnętrznie przetworzonej nie dozwolone w DTD</translation> |
9720 </message> |
7725 </message> |
9721 <message> |
7726 <message> |
9722 <location line="-2"/> |
|
9723 <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source> |
7727 <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source> |
9724 <translation>odwołanie do jednostki ogólnej wewnętrznej nie dozwolone w DTD</translation> |
7728 <translation>odwołanie do jednostki ogólnej wewnętrznej nie dozwolone w DTD</translation> |
9725 </message> |
7729 </message> |
9726 <message> |
7730 <message> |
9727 <location line="-9"/> |
|
9728 <source>invalid name for processing instruction</source> |
7731 <source>invalid name for processing instruction</source> |
9729 <translation>niepoprawna nazwa dla instrukcji przetwarzającej</translation> |
7732 <translation>niepoprawna nazwa dla instrukcji przetwarzającej</translation> |
9730 </message> |
7733 </message> |
9731 <message> |
7734 <message> |
9732 <location line="+6"/> |
|
9733 <source>letter is expected</source> |
7735 <source>letter is expected</source> |
9734 <translation>oczekiwana jest litera</translation> |
7736 <translation>oczekiwana jest litera</translation> |
9735 </message> |
7737 </message> |
9736 <message> |
7738 <message> |
9737 <location line="-11"/> |
|
9738 <source>more than one document type definition</source> |
7739 <source>more than one document type definition</source> |
9739 <translation>więcej niż jedna definicja typu dokumentu</translation> |
7740 <translation>więcej niż jedna definicja typu dokumentu</translation> |
9740 </message> |
7741 </message> |
9741 <message> |
7742 <message> |
9742 <location line="-3"/> |
|
9743 <source>no error occurred</source> |
7743 <source>no error occurred</source> |
9744 <translation>nie pojawił się żaden błąd</translation> |
7744 <translation>nie pojawił się żaden błąd</translation> |
9745 </message> |
7745 </message> |
9746 <message> |
7746 <message> |
9747 <location line="+21"/> |
|
9748 <source>recursive entities</source> |
7747 <source>recursive entities</source> |
9749 <translation>jednostki rekurencyjne</translation> |
7748 <translation>jednostki rekurencyjne</translation> |
9750 </message> |
7749 </message> |
9751 <message> |
7750 <message> |
9752 <location line="-9"/> |
|
9753 <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> |
7751 <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> |
9754 <translation>deklaracja "standalone" oczekiwana podczas czytania deklaracji XML</translation> |
7752 <translation>deklaracja "standalone" oczekiwana podczas czytania deklaracji XML</translation> |
9755 </message> |
7753 </message> |
9756 <message> |
7754 <message> |
9757 <location line="-7"/> |
|
9758 <source>tag mismatch</source> |
7755 <source>tag mismatch</source> |
9759 <translation>niezgodny tag</translation> |
7756 <translation>niezgodny tag</translation> |
9760 </message> |
7757 </message> |
9761 <message> |
7758 <message> |
9762 <location line="+2"/> |
|
9763 <source>unexpected character</source> |
7759 <source>unexpected character</source> |
9764 <translation>nieoczekiwany znak</translation> |
7760 <translation>nieoczekiwany znak</translation> |
9765 </message> |
7761 </message> |
9766 <message> |
7762 <message> |
9767 <location line="-5"/> |
|
9768 <source>unexpected end of file</source> |
7763 <source>unexpected end of file</source> |
9769 <translation>nieoczekiwany koniec pliku</translation> |
7764 <translation>nieoczekiwany koniec pliku</translation> |
9770 </message> |
7765 </message> |
9771 <message> |
7766 <message> |
9772 <location line="+18"/> |
|
9773 <source>unparsed entity reference in wrong context</source> |
7767 <source>unparsed entity reference in wrong context</source> |
9774 <translation>odwołanie do jednostki nieprzetworzonej w złym kontekście</translation> |
7768 <translation>odwołanie do jednostki nieprzetworzonej w złym kontekście</translation> |
9775 </message> |
7769 </message> |
9776 <message> |
7770 <message> |
9777 <location line="-11"/> |
|
9778 <source>version expected while reading the XML declaration</source> |
7771 <source>version expected while reading the XML declaration</source> |
9779 <translation>oczekiwano wersji podczas czytania deklaracji XML</translation> |
7772 <translation>oczekiwano wersji podczas czytania deklaracji XML</translation> |
9780 </message> |
7773 </message> |
9781 <message> |
7774 <message> |
9782 <location line="+1"/> |
|
9783 <source>wrong value for standalone declaration</source> |
7775 <source>wrong value for standalone declaration</source> |
9784 <translation>błędna wartość dla deklaracji "standalone"</translation> |
7776 <translation>błędna wartość dla deklaracji "standalone"</translation> |
9785 </message> |
7777 </message> |
9786 </context> |
7778 </context> |
9787 <context> |
7779 <context> |
9788 <name>QXmlPatternistCLI</name> |
7780 <name>QXmlPatternistCLI</name> |
9789 <message> |
7781 <message> |
9790 <location filename="../src/xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp" line="+87"/> |
|
9791 <source>Warning in %1, at line %2, column %3: %4</source> |
7782 <source>Warning in %1, at line %2, column %3: %4</source> |
9792 <translation>Ostrzeżenie w %1, wiersz %2, kolumna %3: %4</translation> |
7783 <translation>Ostrzeżenie w %1, wiersz %2, kolumna %3: %4</translation> |
9793 </message> |
7784 </message> |
9794 <message> |
7785 <message> |
9795 <location line="+7"/> |
|
9796 <source>Warning in %1: %2</source> |
7786 <source>Warning in %1: %2</source> |
9797 <translation>Ostrzeżenie w %1: %2</translation> |
7787 <translation>Ostrzeżenie w %1: %2</translation> |
9798 </message> |
7788 </message> |
9799 <message> |
7789 <message> |
9800 <location line="+16"/> |
|
9801 <source>Unknown location</source> |
7790 <source>Unknown location</source> |
9802 <translation>Nieznane położenie</translation> |
7791 <translation>Nieznane położenie</translation> |
9803 </message> |
7792 </message> |
9804 <message> |
7793 <message> |
9805 <location line="+14"/> |
|
9806 <source>Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5</source> |
7794 <source>Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5</source> |
9807 <translation>Błąd %1 w %2, wiersz %3, kolumna %4: %5</translation> |
7795 <translation>Błąd %1 w %2, wiersz %3, kolumna %4: %5</translation> |
9808 </message> |
7796 </message> |
9809 <message> |
7797 <message> |
9810 <location line="+8"/> |
|
9811 <source>Error %1 in %2: %3</source> |
7798 <source>Error %1 in %2: %3</source> |
9812 <translation>Błąd %1 w %2: %3</translation> |
7799 <translation>Błąd %1 w %2: %3</translation> |
9813 </message> |
7800 </message> |
9814 </context> |
7801 </context> |
9815 <context> |
7802 <context> |
9816 <name>QXmlStream</name> |
7803 <name>QXmlStream</name> |
9817 <message> |
7804 <message> |
9818 <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="+611"/> |
|
9819 <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+1770"/> |
|
9820 <source>Extra content at end of document.</source> |
7805 <source>Extra content at end of document.</source> |
9821 <translation>Dodatkowa treść na końcu dokumentu.</translation> |
7806 <translation>Dodatkowa treść na końcu dokumentu.</translation> |
9822 </message> |
7807 </message> |
9823 <message> |
7808 <message> |
9824 <location line="+271"/> |
|
9825 <source>Invalid entity value.</source> |
7809 <source>Invalid entity value.</source> |
9826 <translation>Niepoprawna wartość jednostki.</translation> |
7810 <translation>Niepoprawna wartość jednostki.</translation> |
9827 </message> |
7811 </message> |
9828 <message> |
7812 <message> |
9829 <location line="+109"/> |
|
9830 <source>Invalid XML character.</source> |
7813 <source>Invalid XML character.</source> |
9831 <translation>Niepoprawny znak XML.</translation> |
7814 <translation>Niepoprawny znak XML.</translation> |
9832 </message> |
7815 </message> |
9833 <message> |
7816 <message> |
9834 <location line="+259"/> |
|
9835 <source>Sequence ']]>' not allowed in content.</source> |
7817 <source>Sequence ']]>' not allowed in content.</source> |
9836 <translation>Ciąg ']]>' niedozwolony w treści.</translation> |
7818 <translation>Ciąg ']]>' niedozwolony w treści.</translation> |
9837 </message> |
7819 </message> |
9838 <message> |
7820 <message> |
9839 <location line="+309"/> |
|
9840 <source>Namespace prefix '%1' not declared</source> |
7821 <source>Namespace prefix '%1' not declared</source> |
9841 <translation>Przedrostek przestrzeni nazw '%1' nie został zadeklarowany</translation> |
7822 <translation>Przedrostek przestrzeni nazw '%1' nie został zadeklarowany</translation> |
9842 </message> |
7823 </message> |
9843 <message> |
7824 <message> |
9844 <location line="+78"/> |
|
9845 <source>Attribute redefined.</source> |
7825 <source>Attribute redefined.</source> |
9846 <translation>Atrybut zdefiniowany wielokrotnie.</translation> |
7826 <translation>Atrybut zdefiniowany wielokrotnie.</translation> |
9847 </message> |
7827 </message> |
9848 <message> |
7828 <message> |
9849 <location line="+115"/> |
|
9850 <source>Unexpected character '%1' in public id literal.</source> |
7829 <source>Unexpected character '%1' in public id literal.</source> |
9851 <translation>Nieoczekiwany znak '%1' w publicznej stałej znakowej.</translation> |
7830 <translation>Nieoczekiwany znak '%1' w publicznej stałej znakowej.</translation> |
9852 </message> |
7831 </message> |
9853 <message> |
7832 <message> |
9854 <location line="+28"/> |
|
9855 <source>Invalid XML version string.</source> |
7833 <source>Invalid XML version string.</source> |
9856 <translation>Niepoprawna wersja XML.</translation> |
7834 <translation>Niepoprawna wersja XML.</translation> |
9857 </message> |
7835 </message> |
9858 <message> |
7836 <message> |
9859 <location line="+2"/> |
|
9860 <source>Unsupported XML version.</source> |
7837 <source>Unsupported XML version.</source> |
9861 <translation>Nieobsługiwana wersja XML.</translation> |
7838 <translation>Nieobsługiwana wersja XML.</translation> |
9862 </message> |
7839 </message> |
9863 <message> |
7840 <message> |
9864 <location line="+23"/> |
|
9865 <source>%1 is an invalid encoding name.</source> |
7841 <source>%1 is an invalid encoding name.</source> |
9866 <translation>%1 jest niepoprawną nazwą kodowania.</translation> |
7842 <translation>%1 jest niepoprawną nazwą kodowania.</translation> |
9867 </message> |
7843 </message> |
9868 <message> |
7844 <message> |
9869 <location line="+7"/> |
|
9870 <source>Encoding %1 is unsupported</source> |
7845 <source>Encoding %1 is unsupported</source> |
9871 <translation>Kodowanie %1 jest nieobsługiwane</translation> |
7846 <translation>Kodowanie %1 jest nieobsługiwane</translation> |
9872 </message> |
7847 </message> |
9873 <message> |
7848 <message> |
9874 <location line="+16"/> |
|
9875 <source>Standalone accepts only yes or no.</source> |
7849 <source>Standalone accepts only yes or no.</source> |
9876 <translation>Tylko wartości "tak" lub "nie" są akceptowane przez "standalone".</translation> |
7850 <translation>Tylko wartości "tak" lub "nie" są akceptowane przez "standalone".</translation> |
9877 </message> |
7851 </message> |
9878 <message> |
7852 <message> |
9879 <location line="+2"/> |
|
9880 <source>Invalid attribute in XML declaration.</source> |
7853 <source>Invalid attribute in XML declaration.</source> |
9881 <translation>Niepoprawny atrybut w deklaracji XML.</translation> |
7854 <translation>Niepoprawny atrybut w deklaracji XML.</translation> |
9882 </message> |
7855 </message> |
9883 <message> |
7856 <message> |
9884 <location line="+16"/> |
|
9885 <source>Premature end of document.</source> |
7857 <source>Premature end of document.</source> |
9886 <translation>Przedwczesne zakończenie dokumentu.</translation> |
7858 <translation>Przedwczesne zakończenie dokumentu.</translation> |
9887 </message> |
7859 </message> |
9888 <message> |
7860 <message> |
9889 <location line="+2"/> |
|
9890 <source>Invalid document.</source> |
7861 <source>Invalid document.</source> |
9891 <translation>Niepoprawny dokument.</translation> |
7862 <translation>Niepoprawny dokument.</translation> |
9892 </message> |
7863 </message> |
9893 <message> |
7864 <message> |
9894 <location line="+40"/> |
|
9895 <source>Expected </source> |
7865 <source>Expected </source> |
9896 <translation>Oczekiwano </translation> |
7866 <translation>Oczekiwano </translation> |
9897 </message> |
7867 </message> |
9898 <message> |
7868 <message> |
9899 <location line="+11"/> |
|
9900 <source>, but got '</source> |
7869 <source>, but got '</source> |
9901 <translation>, ale otrzymano '</translation> |
7870 <translation>, ale otrzymano '</translation> |
9902 </message> |
7871 </message> |
9903 <message> |
7872 <message> |
9904 <location line="+4"/> |
|
9905 <source>Unexpected '</source> |
7873 <source>Unexpected '</source> |
9906 <translation>Nieoczekiwany '</translation> |
7874 <translation>Nieoczekiwany '</translation> |
9907 </message> |
7875 </message> |
9908 <message> |
7876 <message> |
9909 <location line="+225"/> |
|
9910 <source>Expected character data.</source> |
7877 <source>Expected character data.</source> |
9911 <translation>Oczekiwana dana znakowa.</translation> |
7878 <translation>Oczekiwana dana znakowa.</translation> |
9912 </message> |
7879 </message> |
9913 <message> |
7880 <message> |
9914 <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-995"/> |
|
9915 <source>Recursive entity detected.</source> |
7881 <source>Recursive entity detected.</source> |
9916 <translation>Wykryto jednostkę rekurencyjną.</translation> |
7882 <translation>Wykryto jednostkę rekurencyjną.</translation> |
9917 </message> |
7883 </message> |
9918 <message> |
7884 <message> |
9919 <location line="+516"/> |
|
9920 <source>Start tag expected.</source> |
7885 <source>Start tag expected.</source> |
9921 <translation>Oczekiwano rozpoczęcia tagu.</translation> |
7886 <translation>Oczekiwano rozpoczęcia tagu.</translation> |
9922 </message> |
7887 </message> |
9923 <message> |
7888 <message> |
9924 <location line="+222"/> |
|
9925 <source>XML declaration not at start of document.</source> |
7889 <source>XML declaration not at start of document.</source> |
9926 <translation>Deklaracja XML nie jest na początku dokumentu.</translation> |
7890 <translation>Deklaracja XML nie jest na początku dokumentu.</translation> |
9927 </message> |
7891 </message> |
9928 <message> |
7892 <message> |
9929 <location line="-31"/> |
|
9930 <source>NDATA in parameter entity declaration.</source> |
7893 <source>NDATA in parameter entity declaration.</source> |
9931 <translation>NDATA w deklaracji parametru obiektu.</translation> |
7894 <translation>NDATA w deklaracji parametru obiektu.</translation> |
9932 </message> |
7895 </message> |
9933 <message> |
7896 <message> |
9934 <location line="+34"/> |
|
9935 <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source> |
7897 <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source> |
9936 <translation>%1 jest niepoprawną nazwą instrukcji przetwarzającej.</translation> |
7898 <translation>%1 jest niepoprawną nazwą instrukcji przetwarzającej.</translation> |
9937 </message> |
7899 </message> |
9938 <message> |
7900 <message> |
9939 <location line="+11"/> |
|
9940 <source>Invalid processing instruction name.</source> |
7901 <source>Invalid processing instruction name.</source> |
9941 <translation>Niepoprawna nazwa instrukcji przetwarzającej.</translation> |
7902 <translation>Niepoprawna nazwa instrukcji przetwarzającej.</translation> |
9942 </message> |
7903 </message> |
9943 <message> |
7904 <message> |
9944 <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-536"/> |
|
9945 <location line="+12"/> |
|
9946 <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+164"/> |
|
9947 <location line="+53"/> |
|
9948 <source>Illegal namespace declaration.</source> |
7905 <source>Illegal namespace declaration.</source> |
9949 <translation>Niepoprawna deklaracja przestrzeni nazw.</translation> |
7906 <translation>Niepoprawna deklaracja przestrzeni nazw.</translation> |
9950 </message> |
7907 </message> |
9951 <message> |
7908 <message> |
9952 <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+15"/> |
|
9953 <source>Invalid XML name.</source> |
7909 <source>Invalid XML name.</source> |
9954 <translation>Niepoprawna nazwa XML.</translation> |
7910 <translation>Niepoprawna nazwa XML.</translation> |
9955 </message> |
7911 </message> |
9956 <message> |
7912 <message> |
9957 <location line="+23"/> |
|
9958 <source>Opening and ending tag mismatch.</source> |
7913 <source>Opening and ending tag mismatch.</source> |
9959 <translation>Niezgodne tagi początku i końca.</translation> |
7914 <translation>Niezgodne tagi początku i końca.</translation> |
9960 </message> |
7915 </message> |
9961 <message> |
7916 <message> |
9962 <location line="+18"/> |
|
9963 <source>Reference to unparsed entity '%1'.</source> |
7917 <source>Reference to unparsed entity '%1'.</source> |
9964 <translation>Odwołanie do nieprzetworzonej jednostki '%1'.</translation> |
7918 <translation>Odwołanie do nieprzetworzonej jednostki '%1'.</translation> |
9965 </message> |
7919 </message> |
9966 <message> |
7920 <message> |
9967 <location line="-13"/> |
|
9968 <location line="+61"/> |
|
9969 <location line="+40"/> |
|
9970 <source>Entity '%1' not declared.</source> |
7921 <source>Entity '%1' not declared.</source> |
9971 <translation>Jednostka '%1' nie zadeklarowana.</translation> |
7922 <translation>Jednostka '%1' nie zadeklarowana.</translation> |
9972 </message> |
7923 </message> |
9973 <message> |
7924 <message> |
9974 <location line="-26"/> |
|
9975 <source>Reference to external entity '%1' in attribute value.</source> |
7925 <source>Reference to external entity '%1' in attribute value.</source> |
9976 <translation>Odwołanie do zewnętrznej jednostki '%1' jako wartość atrybutu.</translation> |
7926 <translation>Odwołanie do zewnętrznej jednostki '%1' jako wartość atrybutu.</translation> |
9977 </message> |
7927 </message> |
9978 <message> |
7928 <message> |
9979 <location line="+40"/> |
|
9980 <source>Invalid character reference.</source> |
7929 <source>Invalid character reference.</source> |
9981 <translation>Niepoprawny znak odwołania.</translation> |
7930 <translation>Niepoprawny znak odwołania.</translation> |
9982 </message> |
7931 </message> |
9983 <message> |
7932 <message> |
9984 <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-75"/> |
|
9985 <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-823"/> |
|
9986 <source>Encountered incorrectly encoded content.</source> |
7933 <source>Encountered incorrectly encoded content.</source> |
9987 <translation>Natrafiono na niepoprawnie zakodowaną treść.</translation> |
7934 <translation>Natrafiono na niepoprawnie zakodowaną treść.</translation> |
9988 </message> |
7935 </message> |
9989 <message> |
7936 <message> |
9990 <location line="+274"/> |
|
9991 <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source> |
7937 <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source> |
9992 <translation>Pseudo atrybut "standalone" musi pojawić się po "encoding".</translation> |
7938 <translation>Pseudo atrybut "standalone" musi pojawić się po "encoding".</translation> |
9993 </message> |
7939 </message> |
9994 <message> |
7940 <message> |
9995 <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+562"/> |
|
9996 <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source> |
7941 <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source> |
9997 <translation>%1 jest niepoprawnym publicznym identyfikatorem.</translation> |
7942 <translation>%1 jest niepoprawnym publicznym identyfikatorem.</translation> |
9998 </message> |
7943 </message> |
9999 </context> |
7944 </context> |
10000 <context> |
7945 <context> |
10001 <name>QtXmlPatterns</name> |
7946 <name>QtXmlPatterns</name> |
10002 <message> |
7947 <message> |
10003 <location filename="../src/xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp" line="+84"/> |
|
10004 <source>Network timeout.</source> |
7948 <source>Network timeout.</source> |
10005 <translation>Przekroczony czas połączenia.</translation> |
7949 <translation>Przekroczony czas połączenia.</translation> |
10006 </message> |
7950 </message> |
10007 <message> |
7951 <message> |
10008 <location filename="../src/xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp" line="+320"/> |
|
10009 <source>Element %1 can't be serialized because it appears outside the document element.</source> |
7952 <source>Element %1 can't be serialized because it appears outside the document element.</source> |
10010 <translation>Element %1 nie może być zserializowany ponieważ pojawił się poza elementem "document".</translation> |
7953 <translation>Element %1 nie może być zserializowany ponieważ pojawił się poza elementem "document".</translation> |
10011 </message> |
7954 </message> |
10012 <message> |
7955 <message> |
10013 <location line="+60"/> |
|
10014 <source>Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level.</source> |
7956 <source>Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level.</source> |
10015 <translation>Atrybut %1 nie może być zserializowany ponieważ pojawił się na najwyższym poziomie.</translation> |
7957 <translation>Atrybut %1 nie może być zserializowany ponieważ pojawił się na najwyższym poziomie.</translation> |
10016 </message> |
7958 </message> |
10017 <message> |
7959 <message> |
10018 <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp" line="+80"/> |
|
10019 <source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source> |
7960 <source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source> |
10020 <translation>Rok %1 jest niepoprawny ponieważ rozpoczyna się: %2.</translation> |
7961 <translation>Rok %1 jest niepoprawny ponieważ rozpoczyna się: %2.</translation> |
10021 </message> |
7962 </message> |
10022 <message> |
7963 <message> |
10023 <location line="+19"/> |
|
10024 <source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source> |
7964 <source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source> |
10025 <translation>Dzień %1 jest poza zakresem %2..%3.</translation> |
7965 <translation>Dzień %1 jest poza zakresem %2..%3.</translation> |
10026 </message> |
7966 </message> |
10027 <message> |
7967 <message> |
10028 <location line="+7"/> |
|
10029 <source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source> |
7968 <source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source> |
10030 <translation>Miesiąc %1 jest poza zakresem %2..%3.</translation> |
7969 <translation>Miesiąc %1 jest poza zakresem %2..%3.</translation> |
10031 </message> |
7970 </message> |
10032 <message> |
7971 <message> |
10033 <location line="+10"/> |
|
10034 <source>Overflow: Can't represent date %1.</source> |
7972 <source>Overflow: Can't represent date %1.</source> |
10035 <translation>Przepełnienie: Nie można wyrazić daty %1.</translation> |
7973 <translation>Przepełnienie: Nie można wyrazić daty %1.</translation> |
10036 </message> |
7974 </message> |
10037 <message> |
7975 <message> |
10038 <location line="+9"/> |
|
10039 <source>Day %1 is invalid for month %2.</source> |
7976 <source>Day %1 is invalid for month %2.</source> |
10040 <translation>Dzień %1 jest niepoprawny dla miesiąca %2.</translation> |
7977 <translation>Dzień %1 jest niepoprawny dla miesiąca %2.</translation> |
10041 </message> |
7978 </message> |
10042 <message> |
7979 <message> |
10043 <location line="+49"/> |
|
10044 <source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source> |
7980 <source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source> |
10045 <translation>Czas 24:%1:%2:%3 jest niepoprawny. Godzina jest 24, ale minuty, sekundy i milisekundy nie są równocześnie zerami;</translation> |
7981 <translation>Czas 24:%1:%2:%3 jest niepoprawny. Godzina jest 24, ale minuty, sekundy i milisekundy nie są równocześnie zerami;</translation> |
10046 </message> |
7982 </message> |
10047 <message> |
7983 <message> |
10048 <location line="+13"/> |
|
10049 <source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source> |
7984 <source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source> |
10050 <translation>Czas %1:%2:%3.%4 jest niepoprawny.</translation> |
7985 <translation>Czas %1:%2:%3.%4 jest niepoprawny.</translation> |
10051 </message> |
7986 </message> |
10052 <message> |
7987 <message> |
10053 <location line="+115"/> |
|
10054 <source>Overflow: Date can't be represented.</source> |
7988 <source>Overflow: Date can't be represented.</source> |
10055 <translation>Przepełnienie: Data nie może być wyrażona.</translation> |
7989 <translation>Przepełnienie: Data nie może być wyrażona.</translation> |
10056 </message> |
7990 </message> |
10057 <message> |
7991 <message> |
10058 <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp" line="+99"/> |
|
10059 <location line="+15"/> |
|
10060 <source>At least one component must be present.</source> |
7992 <source>At least one component must be present.</source> |
10061 <translation>Przynajmniej jeden komponent musi być obecny.</translation> |
7993 <translation>Przynajmniej jeden komponent musi być obecny.</translation> |
10062 </message> |
7994 </message> |
10063 <message> |
7995 <message> |
10064 <location line="-7"/> |
|
10065 <source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source> |
7996 <source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source> |
10066 <translation>Przynajmniej jeden komponent musi wystąpić po nawiasie %1.</translation> |
7997 <translation>Przynajmniej jeden komponent musi wystąpić po nawiasie %1.</translation> |
10067 </message> |
7998 </message> |
10068 <message> |
7999 <message> |
10069 <location filename="../src/xmlpatterns/data/qanyuri_p.h" line="+132"/> |
|
10070 <source>%1 is not a valid value of type %2.</source> |
8000 <source>%1 is not a valid value of type %2.</source> |
10071 <translation>%1 nie jest poprawną wartością dla typu %2.</translation> |
8001 <translation>%1 nie jest poprawną wartością dla typu %2.</translation> |
10072 </message> |
8002 </message> |
10073 <message> |
8003 <message> |
10074 <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomiccasters_p.h" line="+223"/> |
|
10075 <source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source> |
8004 <source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source> |
10076 <translation>W rzutowaniu %1 na %2 wartość źródłowa nie może być %3.</translation> |
8005 <translation>W rzutowaniu %1 na %2 wartość źródłowa nie może być %3.</translation> |
10077 </message> |
8006 </message> |
10078 <message> |
8007 <message> |
10079 <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp" line="+201"/> |
|
10080 <location line="+32"/> |
|
10081 <source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source> |
8008 <source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source> |
10082 <translation>Dzielenie wartości typu %1 przez %2 (typ nienumeryczny) jest niedozwolone.</translation> |
8009 <translation>Dzielenie wartości typu %1 przez %2 (typ nienumeryczny) jest niedozwolone.</translation> |
10083 </message> |
8010 </message> |
10084 <message> |
8011 <message> |
10085 <location line="-20"/> |
|
10086 <source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source> |
8012 <source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source> |
10087 <translation>Dzielenie wartości typu %1 przez %2 lub %3 (plus lub minus zero) jest niedozwolone.</translation> |
8013 <translation>Dzielenie wartości typu %1 przez %2 lub %3 (plus lub minus zero) jest niedozwolone.</translation> |
10088 </message> |
8014 </message> |
10089 <message> |
8015 <message> |
10090 <location line="+32"/> |
|
10091 <source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source> |
8016 <source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source> |
10092 <translation>Mnożenie wartości typu %1 przez %2 lub %3 (plus lub minus nieskończoność) jest niedozwolone.</translation> |
8017 <translation>Mnożenie wartości typu %1 przez %2 lub %3 (plus lub minus nieskończoność) jest niedozwolone.</translation> |
10093 </message> |
8018 </message> |
10094 <message> |
8019 <message> |
10095 <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp" line="+79"/> |
|
10096 <source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source> |
8020 <source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source> |
10097 <translation>Wartość typu %1 nie może posiadać efektywnej wartości boolowskiej (EBV).</translation> |
8021 <translation>Wartość typu %1 nie może posiadać efektywnej wartości boolowskiej (EBV).</translation> |
10098 </message> |
8022 </message> |
10099 <message> |
8023 <message> |
10100 <location filename="../src/xmlpatterns/data/qboolean.cpp" line="+78"/> |
|
10101 <source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source> |
8024 <source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source> |
10102 <translation>Efektywna wartość boolowska (EBV) nie może być obliczona dla sekwencji zawierającej dwie lub więcej wartości atomowe.</translation> |
8025 <translation>Efektywna wartość boolowska (EBV) nie może być obliczona dla sekwencji zawierającej dwie lub więcej wartości atomowe.</translation> |
10103 </message> |
8026 </message> |
10104 <message> |
8027 <message> |
10105 <location filename="../src/xmlpatterns/data/qderivedinteger_p.h" line="+402"/> |
|
10106 <source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source> |
8028 <source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source> |
10107 <translation>Wartość %1 typu %2 przekracza maksimum (%3).</translation> |
8029 <translation>Wartość %1 typu %2 przekracza maksimum (%3).</translation> |
10108 </message> |
8030 </message> |
10109 <message> |
8031 <message> |
10110 <location line="+9"/> |
|
10111 <source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source> |
8032 <source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source> |
10112 <translation>Wartość %1 typu %2 jest poniżej minimum (%3).</translation> |
8033 <translation>Wartość %1 typu %2 jest poniżej minimum (%3).</translation> |
10113 </message> |
8034 </message> |
10114 <message> |
8035 <message> |
10115 <location filename="../src/xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp" line="+91"/> |
|
10116 <source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source> |
8036 <source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source> |
10117 <translation>Wartość typu %1 musi zawierać parzystą liczbę cyfr. Wartość %2 nie zawiera.</translation> |
8037 <translation>Wartość typu %1 musi zawierać parzystą liczbę cyfr. Wartość %2 nie zawiera.</translation> |
10118 </message> |
8038 </message> |
10119 <message> |
8039 <message> |
10120 <location line="+19"/> |
|
10121 <source>%1 is not valid as a value of type %2.</source> |
8040 <source>%1 is not valid as a value of type %2.</source> |
10122 <translation>Wartość %1 nie jest poprawna jako wartość typu %2.</translation> |
8041 <translation>Wartość %1 nie jest poprawna jako wartość typu %2.</translation> |
10123 </message> |
8042 </message> |
10124 <message> |
8043 <message> |
10125 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp" line="+207"/> |
|
10126 <source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source> |
8044 <source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source> |
10127 <translation>Operator %1 nie może być użyty dla typu %2.</translation> |
8045 <translation>Operator %1 nie może być użyty dla typu %2.</translation> |
10128 </message> |
8046 </message> |
10129 <message> |
8047 <message> |
10130 <location line="+17"/> |
|
10131 <source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source> |
8048 <source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source> |
10132 <translation>Operator %1 nie może być użyty dla atomowych wartości typu %2 i %3.</translation> |
8049 <translation>Operator %1 nie może być użyty dla atomowych wartości typu %2 i %3.</translation> |
10133 </message> |
8050 </message> |
10134 <message> |
8051 <message> |
10135 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp" line="+66"/> |
|
10136 <source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source> |
8052 <source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source> |
10137 <translation>Przestrzeń nazw URI nie może być %1 w nazwie dla obliczonego atrybutu.</translation> |
8053 <translation>Przestrzeń nazw URI nie może być %1 w nazwie dla obliczonego atrybutu.</translation> |
10138 </message> |
8054 </message> |
10139 <message> |
8055 <message> |
10140 <location line="+9"/> |
|
10141 <source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source> |
8056 <source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source> |
10142 <translation>Nazwa dla wyliczonego atrybutu nie może zawierać przestrzeni nazw URI %1 z lokalną nazwą %2.</translation> |
8057 <translation>Nazwa dla wyliczonego atrybutu nie może zawierać przestrzeni nazw URI %1 z lokalną nazwą %2.</translation> |
10143 </message> |
8058 </message> |
10144 <message> |
8059 <message> |
10145 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastas.cpp" line="+88"/> |
|
10146 <source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source> |
8060 <source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source> |
10147 <translation>Błąd typów w rzutowaniu: oczekiwano %1, otrzymano %2.</translation> |
8061 <translation>Błąd typów w rzutowaniu: oczekiwano %1, otrzymano %2.</translation> |
10148 </message> |
8062 </message> |
10149 <message> |
8063 <message> |
10150 <location line="+29"/> |
|
10151 <source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source> |
8064 <source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source> |
10152 <translation>Podczas rzutowania na %1 lub na typ pochodny, wartość źródłowa musi być tego samego typu lub musi być stałą znakową. Typ %2 nie jest dozwolony.</translation> |
8065 <translation>Podczas rzutowania na %1 lub na typ pochodny, wartość źródłowa musi być tego samego typu lub musi być stałą znakową. Typ %2 nie jest dozwolony.</translation> |
10153 </message> |
8066 </message> |
10154 <message> |
8067 <message> |
10155 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp" line="+67"/> |
|
10156 <source>A comment cannot contain %1</source> |
8068 <source>A comment cannot contain %1</source> |
10157 <translation>Komentarz nie może zawierać %1</translation> |
8069 <translation>Komentarz nie może zawierać %1</translation> |
10158 </message> |
8070 </message> |
10159 <message> |
8071 <message> |
10160 <location line="+6"/> |
|
10161 <source>A comment cannot end with a %1.</source> |
8072 <source>A comment cannot end with a %1.</source> |
10162 <translation>Komentarz nie może kończyć się: %1.</translation> |
8073 <translation>Komentarz nie może kończyć się: %1.</translation> |
10163 </message> |
8074 </message> |
10164 <message> |
8075 <message> |
10165 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp" line="+86"/> |
|
10166 <source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source> |
8076 <source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source> |
10167 <translation>Węzeł "attribute" nie może być podelementem węzła "document". Dlatego atrybut %1 jest w złym miejscu.</translation> |
8077 <translation>Węzeł "attribute" nie może być podelementem węzła "document". Dlatego atrybut %1 jest w złym miejscu.</translation> |
10168 </message> |
8078 </message> |
10169 <message> |
8079 <message> |
10170 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp" line="+162"/> |
|
10171 <source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source> |
8080 <source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source> |
10172 <translation>Moduł biblioteki nie może być bezpośrednio oceniony. On musi być zaimportowany z głównego modułu.</translation> |
8081 <translation>Moduł biblioteki nie może być bezpośrednio oceniony. On musi być zaimportowany z głównego modułu.</translation> |
10173 </message> |
8082 </message> |
10174 <message> |
8083 <message> |
10175 <location line="+40"/> |
|
10176 <source>No template by name %1 exists.</source> |
8084 <source>No template by name %1 exists.</source> |
10177 <translation>Szablon o nazwie %1 nie istnieje.</translation> |
8085 <translation>Szablon o nazwie %1 nie istnieje.</translation> |
10178 </message> |
8086 </message> |
10179 <message> |
8087 <message> |
10180 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp" line="+106"/> |
|
10181 <source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source> |
8088 <source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source> |
10182 <translation>Wartość typu %1 nie może być predykatem. Predykat musi być typu liczbowego lub Efektywną Wartość Logiczną.</translation> |
8089 <translation>Wartość typu %1 nie może być predykatem. Predykat musi być typu liczbowego lub Efektywną Wartość Logiczną.</translation> |
10183 </message> |
8090 </message> |
10184 <message> |
8091 <message> |
10185 <location line="+32"/> |
|
10186 <source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source> |
8092 <source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source> |
10187 <translation>Wynikiem predykatu pozycyjnego musi być pojedyncza wartość liczbowa.</translation> |
8093 <translation>Wynikiem predykatu pozycyjnego musi być pojedyncza wartość liczbowa.</translation> |
10188 </message> |
8094 </message> |
10189 <message> |
8095 <message> |
10190 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qncnameconstructor_p.h" line="+113"/> |
|
10191 <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, %2 is invalid.</source> |
8096 <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, %2 is invalid.</source> |
10192 <translation>Docelowa nazwa w instrukcji przetwarzania nie może być %1 w żadnej kombinacji wielkich i małych liter. Dlatego nazwa %2 jest niepoprawna.</translation> |
8097 <translation>Docelowa nazwa w instrukcji przetwarzania nie może być %1 w żadnej kombinacji wielkich i małych liter. Dlatego nazwa %2 jest niepoprawna.</translation> |
10193 </message> |
8098 </message> |
10194 <message> |
8099 <message> |
10195 <location line="+24"/> |
|
10196 <source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source> |
8100 <source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source> |
10197 <translation>%1 nie jest poprawną nazwą docelową w instrukcji przetwarzania. Nazwa musi być wartością %2, np. %3.</translation> |
8101 <translation>%1 nie jest poprawną nazwą docelową w instrukcji przetwarzania. Nazwa musi być wartością %2, np. %3.</translation> |
10198 </message> |
8102 </message> |
10199 <message> |
8103 <message> |
10200 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qpath.cpp" line="+109"/> |
|
10201 <source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source> |
8104 <source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source> |
10202 <translation>Ostatni krok w ścieżce musi zawierać albo węzły albo wartości atomowe. Nie może zawierać obu jednocześnie.</translation> |
8105 <translation>Ostatni krok w ścieżce musi zawierać albo węzły albo wartości atomowe. Nie może zawierać obu jednocześnie.</translation> |
10203 </message> |
8106 </message> |
10204 <message> |
8107 <message> |
10205 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp" line="+84"/> |
|
10206 <source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source> |
8108 <source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source> |
10207 <translation>Dane instrukcji przetwarzania nie mogą zawierać ciągu %1</translation> |
8109 <translation>Dane instrukcji przetwarzania nie mogą zawierać ciągu %1</translation> |
10208 </message> |
8110 </message> |
10209 <message> |
8111 <message> |
10210 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp" line="+82"/> |
|
10211 <source>No namespace binding exists for the prefix %1</source> |
8112 <source>No namespace binding exists for the prefix %1</source> |
10212 <translation>Żadna przestrzeń nazw nie jest powiązana z przedrostkiem %1</translation> |
8113 <translation>Żadna przestrzeń nazw nie jest powiązana z przedrostkiem %1</translation> |
10213 </message> |
8114 </message> |
10214 <message> |
8115 <message> |
10215 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor_p.h" line="+156"/> |
|
10216 <source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source> |
8116 <source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source> |
10217 <translation>Żadna przestrzeń nazw nie jest powiązana z przedrostkiem %1 w %2</translation> |
8117 <translation>Żadna przestrzeń nazw nie jest powiązana z przedrostkiem %1 w %2</translation> |
10218 </message> |
8118 </message> |
10219 <message> |
8119 <message> |
10220 <location line="+12"/> |
|
10221 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+69"/> |
|
10222 <source>%1 is an invalid %2</source> |
8120 <source>%1 is an invalid %2</source> |
10223 <translation>%1 jest niepoprawnym %2</translation> |
8121 <translation>%1 jest niepoprawnym %2</translation> |
10224 </message> |
8122 </message> |
10225 <message> |
8123 <message> |
10226 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp" line="+120"/> |
|
10227 <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source> |
8124 <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source> |
10228 <translation>Pierwszy argument w %1 nie może być typu %2. Musi on być typu liczbowego: xs:yearMonthDuration lub xs:dayTimeDuration.</translation> |
8125 <translation>Pierwszy argument w %1 nie może być typu %2. Musi on być typu liczbowego: xs:yearMonthDuration lub xs:dayTimeDuration.</translation> |
10229 </message> |
8126 </message> |
10230 <message> |
8127 <message> |
10231 <location line="+74"/> |
|
10232 <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source> |
8128 <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source> |
10233 <translation>Pierwszy argument w %1 nie może być typu %2. Musi on być typu: %3, %4 lub %5.</translation> |
8129 <translation>Pierwszy argument w %1 nie może być typu %2. Musi on być typu: %3, %4 lub %5.</translation> |
10234 </message> |
8130 </message> |
10235 <message> |
8131 <message> |
10236 <location line="+91"/> |
|
10237 <source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source> |
8132 <source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source> |
10238 <translation>Drugi argument w %1 nie może być typu %2. Musi on być typu: %3, %4 lub %5.</translation> |
8133 <translation>Drugi argument w %1 nie może być typu %2. Musi on być typu: %3, %4 lub %5.</translation> |
10239 </message> |
8134 </message> |
10240 <message> |
8135 <message> |
10241 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp" line="+88"/> |
|
10242 <source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source> |
8136 <source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source> |
10243 <translation>%1 nie jest poprawnym znakiem XML 1.0.</translation> |
8137 <translation>%1 nie jest poprawnym znakiem XML 1.0.</translation> |
10244 </message> |
8138 </message> |
10245 <message> |
8139 <message> |
10246 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp" line="+86"/> |
|
10247 <source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source> |
8140 <source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source> |
10248 <translation>Jeśli oba argumenty mają przesunięcia strefowe, muszą one być takie same. %1 i %2 nie są takie same.</translation> |
8141 <translation>Jeśli oba argumenty mają przesunięcia strefowe, muszą one być takie same. %1 i %2 nie są takie same.</translation> |
10249 </message> |
8142 </message> |
10250 <message> |
8143 <message> |
10251 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp" line="+61"/> |
|
10252 <source>%1 was called.</source> |
8144 <source>%1 was called.</source> |
10253 <translation>Wywołano %1.</translation> |
8145 <translation>Wywołano %1.</translation> |
10254 </message> |
8146 </message> |
10255 <message> |
8147 <message> |
10256 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp" line="+94"/> |
|
10257 <source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source> |
8148 <source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source> |
10258 <translation>Po %1 musi następować %2 lub %3, lecz nie na końcu zastępczego ciągu.</translation> |
8149 <translation>Po %1 musi następować %2 lub %3, lecz nie na końcu zastępczego ciągu.</translation> |
10259 </message> |
8150 </message> |
10260 <message> |
8151 <message> |
10261 <location line="+39"/> |
|
10262 <source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source> |
8152 <source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source> |
10263 <translation type="unfinished">W ciągu zastępczym, po %1 musi następować przynajmniej jedna cyfra</translation> |
8153 <translation type="unfinished">W ciągu zastępczym, po %1 musi następować przynajmniej jedna cyfra</translation> |
10264 </message> |
8154 </message> |
10265 <message> |
8155 <message> |
10266 <location line="+26"/> |
|
10267 <source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source> |
8156 <source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source> |
10268 <translation type="unfinished">W ciągu zastępczym, %1 może być użyte tylko do zabezpieczenia samej siebie lub %2, nigdy %3</translation> |
8157 <translation type="unfinished">W ciągu zastępczym, %1 może być użyte tylko do zabezpieczenia samej siebie lub %2, nigdy %3</translation> |
10269 </message> |
8158 </message> |
10270 <message> |
8159 <message> |
10271 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp" line="+92"/> |
|
10272 <source>%1 matches newline characters</source> |
8160 <source>%1 matches newline characters</source> |
10273 <translation>%1 dopasowało znak nowej linii</translation> |
8161 <translation>%1 dopasowało znak nowej linii</translation> |
10274 </message> |
8162 </message> |
10275 <message> |
8163 <message> |
10276 <location line="+4"/> |
|
10277 <source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source> |
8164 <source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source> |
10278 <translation>%1 i %2 dopasowały początek i koniec linii.</translation> |
8165 <translation>%1 i %2 dopasowały początek i koniec linii.</translation> |
10279 </message> |
8166 </message> |
10280 <message> |
8167 <message> |
10281 <location line="+6"/> |
|
10282 <source>Matches are case insensitive</source> |
8168 <source>Matches are case insensitive</source> |
10283 <translation>Dopasowania uwzględniają wielkość liter</translation> |
8169 <translation>Dopasowania uwzględniają wielkość liter</translation> |
10284 </message> |
8170 </message> |
10285 <message> |
8171 <message> |
10286 <location line="+4"/> |
|
10287 <source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source> |
8172 <source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source> |
10288 <translation>Spacje są usuwane z wyjątkiem kiedy pojawią się w klasach znakowych</translation> |
8173 <translation>Spacje są usuwane z wyjątkiem kiedy pojawią się w klasach znakowych</translation> |
10289 </message> |
8174 </message> |
10290 <message> |
8175 <message> |
10291 <location line="+100"/> |
|
10292 <source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source> |
8176 <source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source> |
10293 <translation>%1 jest niepoprawnym wzorcem wyrażenia regularnego: %2</translation> |
8177 <translation>%1 jest niepoprawnym wzorcem wyrażenia regularnego: %2</translation> |
10294 </message> |
8178 </message> |
10295 <message> |
8179 <message> |
10296 <location line="+30"/> |
|
10297 <source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source> |
8180 <source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source> |
10298 <translation>%1 jest niepoprawną flagą dla wyrażeń regularnych. Poprawnymi flagami są:</translation> |
8181 <translation>%1 jest niepoprawną flagą dla wyrażeń regularnych. Poprawnymi flagami są:</translation> |
10299 </message> |
8182 </message> |
10300 <message> |
8183 <message> |
10301 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+17"/> |
|
10302 <source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source> |
8184 <source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source> |
10303 <translation>Jeśli pierwszy argument jest pustą sekwencją lub zerowej długości ciągiem (przy braku przestrzeni nazw), przedrostek nie może wystąpić. Podano przedrostek %1.</translation> |
8185 <translation>Jeśli pierwszy argument jest pustą sekwencją lub zerowej długości ciągiem (przy braku przestrzeni nazw), przedrostek nie może wystąpić. Podano przedrostek %1.</translation> |
10304 </message> |
8186 </message> |
10305 <message> |
8187 <message> |
10306 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp" line="+346"/> |
|
10307 <source>It will not be possible to retrieve %1.</source> |
8188 <source>It will not be possible to retrieve %1.</source> |
10308 <translation>Nie będzie można odzyskać %1.</translation> |
8189 <translation>Nie będzie można odzyskać %1.</translation> |
10309 </message> |
8190 </message> |
10310 <message> |
8191 <message> |
10311 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp" line="+266"/> |
|
10312 <source>The default collection is undefined</source> |
8192 <source>The default collection is undefined</source> |
10313 <translation>Domyślna kolekcja jest niezdefiniowana</translation> |
8193 <translation>Domyślna kolekcja jest niezdefiniowana</translation> |
10314 </message> |
8194 </message> |
10315 <message> |
8195 <message> |
10316 <location line="+13"/> |
|
10317 <source>%1 cannot be retrieved</source> |
8196 <source>%1 cannot be retrieved</source> |
10318 <translation>%1 nie może być odzyskane</translation> |
8197 <translation>%1 nie może być odzyskane</translation> |
10319 </message> |
8198 </message> |
10320 <message> |
8199 <message> |
10321 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp" line="+252"/> |
|
10322 <source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source> |
8200 <source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source> |
10323 <translation>Znormalizowana forma %1 nie jest obsługiwana. Obsługiwanymi formami są: %2, %3, %4 i %5 oraz pusta forma (brak normalizacji).</translation> |
8201 <translation>Znormalizowana forma %1 nie jest obsługiwana. Obsługiwanymi formami są: %2, %3, %4 i %5 oraz pusta forma (brak normalizacji).</translation> |
10324 </message> |
8202 </message> |
10325 <message> |
8203 <message> |
10326 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp" line="+87"/> |
|
10327 <source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source> |
8204 <source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source> |
10328 <translation>Przesunięcie strefowe musi być w zakresie %1..%2 włącznie. %3 jest poza tym zakresem.</translation> |
8205 <translation>Przesunięcie strefowe musi być w zakresie %1..%2 włącznie. %3 jest poza tym zakresem.</translation> |
10329 </message> |
8206 </message> |
10330 <message> |
8207 <message> |
10331 <location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp" line="+58"/> |
|
10332 <source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source> |
8208 <source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source> |
10333 <translation>Wymagana liczność wynosi %1; otrzymano %2.</translation> |
8209 <translation>Wymagana liczność wynosi %1; otrzymano %2.</translation> |
10334 </message> |
8210 </message> |
10335 <message> |
8211 <message> |
10336 <location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp" line="+67"/> |
|
10337 <source>The item %1 did not match the required type %2.</source> |
8212 <source>The item %1 did not match the required type %2.</source> |
10338 <translation>Element %1 nie został dopasowany do wymaganego typu %2.</translation> |
8213 <translation>Element %1 nie został dopasowany do wymaganego typu %2.</translation> |
10339 </message> |
8214 </message> |
10340 <message> |
8215 <message> |
10341 <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+352"/> |
|
10342 <location line="+7323"/> |
|
10343 <source>%1 is an unknown schema type.</source> |
8216 <source>%1 is an unknown schema type.</source> |
10344 <translation>%1 jest nieznanym typem schematu.</translation> |
8217 <translation>%1 jest nieznanym typem schematu.</translation> |
10345 </message> |
8218 </message> |
10346 <message> |
8219 <message> |
10347 <location line="-7254"/> |
|
10348 <source>A template with name %1 has already been declared.</source> |
8220 <source>A template with name %1 has already been declared.</source> |
10349 <translation>Szablon o nazwie %1 został już zadeklarowany.</translation> |
8221 <translation>Szablon o nazwie %1 został już zadeklarowany.</translation> |
10350 </message> |
8222 </message> |
10351 <message> |
8223 <message> |
10352 <location line="+213"/> |
|
10353 <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source> |
8224 <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source> |
10354 <translation>Tylko jedna deklaracja %1 może się pojawić w prologu zapytania.</translation> |
8225 <translation>Tylko jedna deklaracja %1 może się pojawić w prologu zapytania.</translation> |
10355 </message> |
8226 </message> |
10356 <message> |
8227 <message> |
10357 <location line="+188"/> |
|
10358 <source>The initialization of variable %1 depends on itself</source> |
8228 <source>The initialization of variable %1 depends on itself</source> |
10359 <translation>Inicjalizacja zmiennej %1 zależy od niej samej</translation> |
8229 <translation>Inicjalizacja zmiennej %1 zależy od niej samej</translation> |
10360 </message> |
8230 </message> |
10361 <message> |
8231 <message> |
10362 <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp" line="+93"/> |
|
10363 <source>The variable %1 is unused</source> |
8232 <source>The variable %1 is unused</source> |
10364 <translation>Zmienna %1 jest nieużywana</translation> |
8233 <translation>Zmienna %1 jest nieużywana</translation> |
10365 </message> |
8234 </message> |
10366 <message> |
8235 <message> |
10367 <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+2904"/> |
|
10368 <source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source> |
8236 <source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source> |
10369 <translation>Wersja %1 nie jest obsługiwana. Obsługiwaną wersją XQuery jest wersja 1.0.</translation> |
8237 <translation>Wersja %1 nie jest obsługiwana. Obsługiwaną wersją XQuery jest wersja 1.0.</translation> |
10370 </message> |
8238 </message> |
10371 <message> |
8239 <message> |
10372 <location line="+71"/> |
|
10373 <source>No function with signature %1 is available</source> |
8240 <source>No function with signature %1 is available</source> |
10374 <translation>Żadna funkcja w postaci %1 nie jest dostępna</translation> |
8241 <translation>Żadna funkcja w postaci %1 nie jest dostępna</translation> |
10375 </message> |
8242 </message> |
10376 <message> |
8243 <message> |
10377 <location line="+303"/> |
|
10378 <source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source> |
8244 <source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source> |
10379 <translation>Nie jest możliwe ponowne zadeklarowanie przedrostka %1.</translation> |
8245 <translation>Nie jest możliwe ponowne zadeklarowanie przedrostka %1.</translation> |
10380 </message> |
8246 </message> |
10381 <message> |
8247 <message> |
10382 <location line="+18"/> |
|
10383 <source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source> |
8248 <source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source> |
10384 <translation>Przedrostek %1 jest już zadeklarowany w prologu.</translation> |
8249 <translation>Przedrostek %1 jest już zadeklarowany w prologu.</translation> |
10385 </message> |
8250 </message> |
10386 <message> |
8251 <message> |
10387 <location line="+95"/> |
|
10388 <source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source> |
8252 <source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source> |
10389 <translation>Nazwa opcji musi posiadać przedrostek. Nie istnieje domyślna przestrzeń nazw dla opcji.</translation> |
8253 <translation>Nazwa opcji musi posiadać przedrostek. Nie istnieje domyślna przestrzeń nazw dla opcji.</translation> |
10390 </message> |
8254 </message> |
10391 <message> |
8255 <message> |
10392 <location line="+171"/> |
|
10393 <source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source> |
8256 <source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source> |
10394 <translation>Cecha "Import schematu" nie jest obsługiwana, dlatego deklaracje %1 nie mogą pojawić.</translation> |
8257 <translation>Cecha "Import schematu" nie jest obsługiwana, dlatego deklaracje %1 nie mogą pojawić.</translation> |
10395 </message> |
8258 </message> |
10396 <message> |
8259 <message> |
10397 <location line="+13"/> |
|
10398 <source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source> |
8260 <source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source> |
10399 <translation>Docelowa przestrzeń nazw dla %1 nie może być pusta.</translation> |
8261 <translation>Docelowa przestrzeń nazw dla %1 nie może być pusta.</translation> |
10400 </message> |
8262 </message> |
10401 <message> |
8263 <message> |
10402 <location line="+8"/> |
|
10403 <source>The module import feature is not supported</source> |
8264 <source>The module import feature is not supported</source> |
10404 <translation>Cecha "Import modułu" nie jest obsługiwana</translation> |
8265 <translation>Cecha "Import modułu" nie jest obsługiwana</translation> |
10405 </message> |
8266 </message> |
10406 <message> |
8267 <message> |
10407 <location line="+166"/> |
|
10408 <source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source> |
8268 <source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source> |
10409 <translation>Przestrzeń nazw %1 jest zarezerwowana, dlatego funkcje zdefiniowane przez użytkownika nie mogą jej użyć. Spróbuj predefiniowany przedrostek %2, który istnieje w takich przypadkach.</translation> |
8269 <translation>Przestrzeń nazw %1 jest zarezerwowana, dlatego funkcje zdefiniowane przez użytkownika nie mogą jej użyć. Spróbuj predefiniowany przedrostek %2, który istnieje w takich przypadkach.</translation> |
10410 </message> |
8270 </message> |
10411 <message> |
8271 <message> |
10412 <location line="+12"/> |
|
10413 <source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source> |
8272 <source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source> |
10414 <translation>Przestrzeń nazw dla funkcji zdefiniowanej przez użytkownika w module bibliotecznym musi odpowiadać przestrzeni nazw modułu. Powinna to być %1 zamiast %2</translation> |
8273 <translation>Przestrzeń nazw dla funkcji zdefiniowanej przez użytkownika w module bibliotecznym musi odpowiadać przestrzeni nazw modułu. Powinna to być %1 zamiast %2</translation> |
10415 </message> |
8274 </message> |
10416 <message> |
8275 <message> |
10417 <location line="+34"/> |
|
10418 <source>A function already exists with the signature %1.</source> |
8276 <source>A function already exists with the signature %1.</source> |
10419 <translation>Funkcja w postaci %1 już istnieje.</translation> |
8277 <translation>Funkcja w postaci %1 już istnieje.</translation> |
10420 </message> |
8278 </message> |
10421 <message> |
8279 <message> |
10422 <location line="+23"/> |
|
10423 <source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source> |
8280 <source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source> |
10424 <translation>Zewnętrzne funkcje nie są obsługiwane. Wszystkie obsługiwane funkcje mogą być używane bezpośrednio, bez ich uprzedniego deklarowania jako zewnętrzne</translation> |
8281 <translation>Zewnętrzne funkcje nie są obsługiwane. Wszystkie obsługiwane funkcje mogą być używane bezpośrednio, bez ich uprzedniego deklarowania jako zewnętrzne</translation> |
10425 </message> |
8282 </message> |
10426 <message> |
8283 <message> |
10427 <location line="+493"/> |
|
10428 <source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source> |
8284 <source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source> |
10429 <translation>Nazwa zmiennej powiązanej w wyrażeniu "for" musi być inna od zmiennej pozycjonującej. W związku z tym dwie zmienne o nazwie %1 kolidują ze sobą.</translation> |
8285 <translation>Nazwa zmiennej powiązanej w wyrażeniu "for" musi być inna od zmiennej pozycjonującej. W związku z tym dwie zmienne o nazwie %1 kolidują ze sobą.</translation> |
10430 </message> |
8286 </message> |
10431 <message> |
8287 <message> |
10432 <location line="+778"/> |
|
10433 <source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source> |
8288 <source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source> |
10434 <translation>Cecha "Walidacja schematu" nie jest obsługiwana. Dlatego też wyrażenia %1 nie mogą być użyte.</translation> |
8289 <translation>Cecha "Walidacja schematu" nie jest obsługiwana. Dlatego też wyrażenia %1 nie mogą być użyte.</translation> |
10435 </message> |
8290 </message> |
10436 <message> |
8291 <message> |
10437 <location line="+40"/> |
|
10438 <source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source> |
8292 <source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source> |
10439 <translation>Wyrażenia "pragma" nie są obsługiwane. Dlatego musi wystąpić wyrażenie zastępcze</translation> |
8293 <translation>Wyrażenia "pragma" nie są obsługiwane. Dlatego musi wystąpić wyrażenie zastępcze</translation> |
10440 </message> |
8294 </message> |
10441 <message> |
8295 <message> |
10442 <location line="+398"/> |
|
10443 <source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source> |
8296 <source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source> |
10444 <translation>Oś %1 nie jest obsługiwana w XQuery</translation> |
8297 <translation>Oś %1 nie jest obsługiwana w XQuery</translation> |
10445 </message> |
8298 </message> |
10446 <message> |
8299 <message> |
10447 <location line="-5902"/> |
|
10448 <source>%1 is not a valid numeric literal.</source> |
8300 <source>%1 is not a valid numeric literal.</source> |
10449 <translation>%1 nie jest poprawną stałą liczbową.</translation> |
8301 <translation>%1 nie jest poprawną stałą liczbową.</translation> |
10450 </message> |
8302 </message> |
10451 <message> |
8303 <message> |
10452 <location line="-152"/> |
|
10453 <source>W3C XML Schema identity constraint selector</source> |
8304 <source>W3C XML Schema identity constraint selector</source> |
10454 <translation>Selektor narzucenia niepowtarzalności W3C XML Schema</translation> |
8305 <translation>Selektor narzucenia niepowtarzalności W3C XML Schema</translation> |
10455 </message> |
8306 </message> |
10456 <message> |
8307 <message> |
10457 <location line="+3"/> |
|
10458 <source>W3C XML Schema identity constraint field</source> |
8308 <source>W3C XML Schema identity constraint field</source> |
10459 <translation>Pole narzucenia niepowtarzalności W3C XML Schema</translation> |
8309 <translation>Pole narzucenia niepowtarzalności W3C XML Schema</translation> |
10460 </message> |
8310 </message> |
10461 <message> |
8311 <message> |
10462 <location line="+4"/> |
|
10463 <source>A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1).</source> |
8312 <source>A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1).</source> |
10464 <translation>Wystąpiła konstrukcja która jest niedozwolona w bieżącym języku (%1).</translation> |
8313 <translation>Wystąpiła konstrukcja która jest niedozwolona w bieżącym języku (%1).</translation> |
10465 </message> |
8314 </message> |
10466 <message> |
8315 <message> |
10467 <location line="+3700"/> |
|
10468 <source>The keyword %1 cannot occur with any other mode name.</source> |
8316 <source>The keyword %1 cannot occur with any other mode name.</source> |
10469 <translation>Słowo kluczowe %1 nie może wystąpić z inną nazwą trybu.</translation> |
8317 <translation>Słowo kluczowe %1 nie może wystąpić z inną nazwą trybu.</translation> |
10470 </message> |
8318 </message> |
10471 <message> |
8319 <message> |
10472 <location line="-3117"/> |
|
10473 <source>No variable with name %1 exists</source> |
8320 <source>No variable with name %1 exists</source> |
10474 <translation>Zmienna o nazwie %1 nie istnieje</translation> |
8321 <translation>Zmienna o nazwie %1 nie istnieje</translation> |
10475 </message> |
8322 </message> |
10476 <message> |
8323 <message> |
10477 <location line="+3146"/> |
|
10478 <source>The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't.</source> |
8324 <source>The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't.</source> |
10479 <translation>Wartość atrybutu %1 musi być typu %2, którym nie jest %3.</translation> |
8325 <translation>Wartość atrybutu %1 musi być typu %2, którym nie jest %3.</translation> |
10480 </message> |
8326 </message> |
10481 <message> |
8327 <message> |
10482 <location line="+75"/> |
|
10483 <source>The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source> |
8328 <source>The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source> |
10484 <translation>Przedrostek %1 nie może być powiązany. Jest on domyślnie powiązany z przestrzenią nazw %2.</translation> |
8329 <translation>Przedrostek %1 nie może być powiązany. Jest on domyślnie powiązany z przestrzenią nazw %2.</translation> |
10485 </message> |
8330 </message> |
10486 <message> |
8331 <message> |
10487 <location line="+312"/> |
|
10488 <source>A variable with name %1 has already been declared.</source> |
8332 <source>A variable with name %1 has already been declared.</source> |
10489 <translation>Zmienna o nazwie %1 została już zadeklarowana.</translation> |
8333 <translation>Zmienna o nazwie %1 została już zadeklarowana.</translation> |
10490 </message> |
8334 </message> |
10491 <message> |
8335 <message> |
10492 <location line="+39"/> |
|
10493 <source>No value is available for the external variable with name %1.</source> |
8336 <source>No value is available for the external variable with name %1.</source> |
10494 <translation>Brak wartości dla zewnętrznej zmiennej o nazwie %1.</translation> |
8337 <translation>Brak wartości dla zewnętrznej zmiennej o nazwie %1.</translation> |
10495 </message> |
8338 </message> |
10496 <message> |
8339 <message> |
10497 <location line="+96"/> |
|
10498 <source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source> |
8340 <source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source> |
10499 <translation>Funkcja arkusza stylu musi zawierać nazwę z przedrostkiem.</translation> |
8341 <translation>Funkcja arkusza stylu musi zawierać nazwę z przedrostkiem.</translation> |
10500 </message> |
8342 </message> |
10501 <message> |
8343 <message> |
10502 <location line="+9"/> |
|
10503 <source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source> |
8344 <source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source> |
10504 <translation>Przestrzeń nazw dla funkcji zdefiniowanej przez użytkownika nie może być pusta (spróbuj predefiniowany przedrostek %1, który stworzono specjalnie do takich sytuacji)</translation> |
8345 <translation>Przestrzeń nazw dla funkcji zdefiniowanej przez użytkownika nie może być pusta (spróbuj predefiniowany przedrostek %1, który stworzono specjalnie do takich sytuacji)</translation> |
10505 </message> |
8346 </message> |
10506 <message> |
8347 <message> |
10507 <location line="+115"/> |
|
10508 <source>An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source> |
8348 <source>An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source> |
10509 <translation>Argument o nazwie %1 został już zadeklarowany. Każda nazwa argumentu musi być unikatowa.</translation> |
8349 <translation>Argument o nazwie %1 został już zadeklarowany. Każda nazwa argumentu musi być unikatowa.</translation> |
10510 </message> |
8350 </message> |
10511 <message> |
8351 <message> |
10512 <location line="+179"/> |
|
10513 <source>When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.</source> |
8352 <source>When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.</source> |
10514 <translation>Gdy funkcja %1 jest wykorzystana do dopasowania wewnątrz wzorca, jej argument musi być referencją do zmiennej lub stałą znakową.</translation> |
8353 <translation>Gdy funkcja %1 jest wykorzystana do dopasowania wewnątrz wzorca, jej argument musi być referencją do zmiennej lub stałą znakową.</translation> |
10515 </message> |
8354 </message> |
10516 <message> |
8355 <message> |
10517 <location line="+11"/> |
|
10518 <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string literal, when used for matching.</source> |
8356 <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string literal, when used for matching.</source> |
10519 <translation>We wzorze XSL-T pierwszy argument w funkcji %1 musi być stałą znakową podczas dopasowywania.</translation> |
8357 <translation>We wzorze XSL-T pierwszy argument w funkcji %1 musi być stałą znakową podczas dopasowywania.</translation> |
10520 </message> |
8358 </message> |
10521 <message> |
8359 <message> |
10522 <location line="+14"/> |
|
10523 <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or a variable reference, when used for matching.</source> |
8360 <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or a variable reference, when used for matching.</source> |
10524 <translation>We wzorze XSL-T pierwszy argument w funkcji %1 musi być stałą znakową lub nazwą zmiennej podczas dopasowywania.</translation> |
8361 <translation>We wzorze XSL-T pierwszy argument w funkcji %1 musi być stałą znakową lub nazwą zmiennej podczas dopasowywania.</translation> |
10525 </message> |
8362 </message> |
10526 <message> |
8363 <message> |
10527 <location line="+9"/> |
|
10528 <source>In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument.</source> |
8364 <source>In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument.</source> |
10529 <translation>We wzorze XSL-T funkcja %1 nie może zawierać trzeciego argumentu.</translation> |
8365 <translation>We wzorze XSL-T funkcja %1 nie może zawierać trzeciego argumentu.</translation> |
10530 </message> |
8366 </message> |
10531 <message> |
8367 <message> |
10532 <location line="+10"/> |
|
10533 <source>In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for matching.</source> |
8368 <source>In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for matching.</source> |
10534 <translation>We wzorze XSL-T tylko funkcje %1 i %2 mogą być użyte do dopasowania, zaś funkcja %3 nie.</translation> |
8369 <translation>We wzorze XSL-T tylko funkcje %1 i %2 mogą być użyte do dopasowania, zaś funkcja %3 nie.</translation> |
10535 </message> |
8370 </message> |
10536 <message> |
8371 <message> |
10537 <location line="+63"/> |
|
10538 <source>In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can.</source> |
8372 <source>In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can.</source> |
10539 <translation>We wzorze XSL-T tylko osie %2 i %3 mogą być użyte, zaś oś %1 nie.</translation> |
8373 <translation>We wzorze XSL-T tylko osie %2 i %3 mogą być użyte, zaś oś %1 nie.</translation> |
10540 </message> |
8374 </message> |
10541 <message> |
8375 <message> |
10542 <location line="+126"/> |
|
10543 <source>%1 is an invalid template mode name.</source> |
8376 <source>%1 is an invalid template mode name.</source> |
10544 <translation>%1 nie jest poprawną nazwa trybu szablonu.</translation> |
8377 <translation>%1 nie jest poprawną nazwa trybu szablonu.</translation> |
10545 </message> |
8378 </message> |
10546 <message> |
8379 <message> |
10547 <location line="+1131"/> |
|
10548 <source>Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated.</source> |
8380 <source>Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated.</source> |
10549 <translation>Każda nazwa parametru szablonu musi być unikatowa; %1 się powtarza.</translation> |
8381 <translation>Każda nazwa parametru szablonu musi być unikatowa; %1 się powtarza.</translation> |
10550 </message> |
8382 </message> |
10551 <message> |
8383 <message> |
10552 <location line="+462"/> |
|
10553 <source>No function with name %1 is available.</source> |
8384 <source>No function with name %1 is available.</source> |
10554 <translation>Żadna funkcja o nazwie %1 nie jest dostępna.</translation> |
8385 <translation>Żadna funkcja o nazwie %1 nie jest dostępna.</translation> |
10555 </message> |
8386 </message> |
10556 <message> |
8387 <message> |
10557 <location line="+250"/> |
|
10558 <source>An attribute with name %1 has already appeared on this element.</source> |
8388 <source>An attribute with name %1 has already appeared on this element.</source> |
10559 <translation>Atrybut o nazwie %1 już się pojawił w tym elemencie.</translation> |
8389 <translation>Atrybut o nazwie %1 już się pojawił w tym elemencie.</translation> |
10560 </message> |
8390 </message> |
10561 <message> |
8391 <message> |
10562 <location line="-148"/> |
|
10563 <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source> |
8392 <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source> |
10564 <translation>Przestrzeń nazw URI nie może być pustym ciągiem w powiązaniu z przedrostkiem, %1.</translation> |
8393 <translation>Przestrzeń nazw URI nie może być pustym ciągiem w powiązaniu z przedrostkiem, %1.</translation> |
10565 </message> |
8394 </message> |
10566 <message> |
8395 <message> |
10567 <location line="+7"/> |
|
10568 <source>%1 is an invalid namespace URI.</source> |
8396 <source>%1 is an invalid namespace URI.</source> |
10569 <translation>%1 jest niepoprawną przestrzenią nazw URI.</translation> |
8397 <translation>%1 jest niepoprawną przestrzenią nazw URI.</translation> |
10570 </message> |
8398 </message> |
10571 <message> |
8399 <message> |
10572 <location line="+6"/> |
|
10573 <source>It is not possible to bind to the prefix %1</source> |
8400 <source>It is not possible to bind to the prefix %1</source> |
10574 <translation>Nie jest możliwe powiązanie z przedrostkiem %1</translation> |
8401 <translation>Nie jest możliwe powiązanie z przedrostkiem %1</translation> |
10575 </message> |
8402 </message> |
10576 <message> |
8403 <message> |
10577 <location line="+7"/> |
|
10578 <source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source> |
8404 <source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source> |
10579 <translation>Przestrzeń nazw %1 może być jedynie powiązana z %2 (w przeciwnym wypadku jest ona domyślnie zadeklarowana).</translation> |
8405 <translation>Przestrzeń nazw %1 może być jedynie powiązana z %2 (w przeciwnym wypadku jest ona domyślnie zadeklarowana).</translation> |
10580 </message> |
8406 </message> |
10581 <message> |
8407 <message> |
10582 <location line="+8"/> |
|
10583 <source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source> |
8408 <source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source> |
10584 <translation>Przedrostek %1 może być jedynie powiązany z %2 (w przeciwnym wypadku jest on domyślnie zadeklarowany).</translation> |
8409 <translation>Przedrostek %1 może być jedynie powiązany z %2 (w przeciwnym wypadku jest on domyślnie zadeklarowany).</translation> |
10585 </message> |
8410 </message> |
10586 <message> |
8411 <message> |
10587 <location line="+15"/> |
|
10588 <source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source> |
8412 <source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source> |
10589 <translation>Atrybuty deklaracji przestrzeni nazw mają tą samą nazwę: %1.</translation> |
8413 <translation>Atrybuty deklaracji przestrzeni nazw mają tą samą nazwę: %1.</translation> |
10590 </message> |
8414 </message> |
10591 <message> |
8415 <message> |
10592 <location line="+89"/> |
|
10593 <source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source> |
8416 <source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source> |
10594 <translation>Przestrzeń nazw URI nie może być stałą i nie może używać zawartych w niej wyrażeń.</translation> |
8417 <translation>Przestrzeń nazw URI nie może być stałą i nie może używać zawartych w niej wyrażeń.</translation> |
10595 </message> |
8418 </message> |
10596 <message> |
8419 <message> |
10597 <location line="+77"/> |
|
10598 <source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source> |
8420 <source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source> |
10599 <translation>Konstruktor elementu bezpośredniego nie jest dobrze sformatowany. %1 jest zakończony %2.</translation> |
8421 <translation>Konstruktor elementu bezpośredniego nie jest dobrze sformatowany. %1 jest zakończony %2.</translation> |
10600 </message> |
8422 </message> |
10601 <message> |
8423 <message> |
10602 <location line="+458"/> |
|
10603 <source>The name %1 does not refer to any schema type.</source> |
8424 <source>The name %1 does not refer to any schema type.</source> |
10604 <translation>Nazwa %1 nie odpowiada żadnemu typowi schematu.</translation> |
8425 <translation>Nazwa %1 nie odpowiada żadnemu typowi schematu.</translation> |
10605 </message> |
8426 </message> |
10606 <message> |
8427 <message> |
10607 <location line="+10"/> |
|
10608 <source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source> |
8428 <source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source> |
10609 <translation>%1 jest typem złożonym. Rzutowanie na typy złożone nie jest możliwe. Jednakże rzutowanie na typy atomowe np.: %2 jest dozwolone.</translation> |
8429 <translation>%1 jest typem złożonym. Rzutowanie na typy złożone nie jest możliwe. Jednakże rzutowanie na typy atomowe np.: %2 jest dozwolone.</translation> |
10610 </message> |
8430 </message> |
10611 <message> |
8431 <message> |
10612 <location line="+9"/> |
|
10613 <source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source> |
8432 <source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source> |
10614 <translation>%1 nie jest typem atomowym. Możliwe jest rzutowanie tylko na typy atomowe.</translation> |
8433 <translation>%1 nie jest typem atomowym. Możliwe jest rzutowanie tylko na typy atomowe.</translation> |
10615 </message> |
8434 </message> |
10616 <message> |
8435 <message> |
10617 <location line="+76"/> |
|
10618 <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source> |
8436 <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source> |
10619 <translation>%1 nie jest poprawną nazwą dla instrukcji przetwarzającej.</translation> |
8437 <translation>%1 nie jest poprawną nazwą dla instrukcji przetwarzającej.</translation> |
10620 </message> |
8438 </message> |
10621 <message> |
8439 <message> |
10622 <location line="+69"/> |
|
10623 <location line="+71"/> |
|
10624 <source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source> |
8440 <source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source> |
10625 <translation>%1 nie jest wewnątrz zakresu deklaracji atrybutów. Zwróć uwagę że importowanie schematów nie jest obsługiwane.</translation> |
8441 <translation>%1 nie jest wewnątrz zakresu deklaracji atrybutów. Zwróć uwagę że importowanie schematów nie jest obsługiwane.</translation> |
10626 </message> |
8442 </message> |
10627 <message> |
8443 <message> |
10628 <location line="+48"/> |
|
10629 <source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source> |
8444 <source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source> |
10630 <translation>Nazwa dodatkowego wyrażenia musi znajdować sie w przestrzeni nazw.</translation> |
8445 <translation>Nazwa dodatkowego wyrażenia musi znajdować sie w przestrzeni nazw.</translation> |
10631 </message> |
8446 </message> |
10632 <message> |
8447 <message> |
10633 <location filename="../src/xmlpatterns/type/qcardinality.cpp" line="+55"/> |
|
10634 <source>empty</source> |
8448 <source>empty</source> |
10635 <translation>pusty</translation> |
8449 <translation>pusty</translation> |
10636 </message> |
8450 </message> |
10637 <message> |
8451 <message> |
10638 <location line="+2"/> |
|
10639 <source>zero or one</source> |
8452 <source>zero or one</source> |
10640 <translation>zero lub jeden</translation> |
8453 <translation>zero lub jeden</translation> |
10641 </message> |
8454 </message> |
10642 <message> |
8455 <message> |
10643 <location line="+2"/> |
|
10644 <source>exactly one</source> |
8456 <source>exactly one</source> |
10645 <translation>dokładnie jeden</translation> |
8457 <translation>dokładnie jeden</translation> |
10646 </message> |
8458 </message> |
10647 <message> |
8459 <message> |
10648 <location line="+2"/> |
|
10649 <source>one or more</source> |
8460 <source>one or more</source> |
10650 <translation>jeden lub więcej</translation> |
8461 <translation>jeden lub więcej</translation> |
10651 </message> |
8462 </message> |
10652 <message> |
8463 <message> |
10653 <location line="+2"/> |
|
10654 <source>zero or more</source> |
8464 <source>zero or more</source> |
10655 <translation>zero lub więcej</translation> |
8465 <translation>zero lub więcej</translation> |
10656 </message> |
8466 </message> |
10657 <message> |
8467 <message> |
10658 <location filename="../src/xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp" line="+63"/> |
|
10659 <source>Required type is %1, but %2 was found.</source> |
8468 <source>Required type is %1, but %2 was found.</source> |
10660 <translation>Odnaleziono typ %2, lecz wymaganym typem jest %1.</translation> |
8469 <translation>Odnaleziono typ %2, lecz wymaganym typem jest %1.</translation> |
10661 </message> |
8470 </message> |
10662 <message> |
8471 <message> |
10663 <location line="+44"/> |
|
10664 <source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source> |
8472 <source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source> |
10665 <translation>Przekształcenie %1 do %2 może spowodować utratę precyzji.</translation> |
8473 <translation>Przekształcenie %1 do %2 może spowodować utratę precyzji.</translation> |
10666 </message> |
8474 </message> |
10667 <message> |
8475 <message> |
10668 <location line="+49"/> |
|
10669 <source>The focus is undefined.</source> |
8476 <source>The focus is undefined.</source> |
10670 <translation>Fokus jest niezdefiniowany.</translation> |
8477 <translation>Fokus jest niezdefiniowany.</translation> |
10671 </message> |
8478 </message> |
10672 <message> |
8479 <message> |
10673 <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp" line="+86"/> |
|
10674 <source>It's not possible to add attributes after any other kind of node.</source> |
8480 <source>It's not possible to add attributes after any other kind of node.</source> |
10675 <translation>Dodanie atrybutu poza węzłami nie jest możliwe.</translation> |
8481 <translation>Dodanie atrybutu poza węzłami nie jest możliwe.</translation> |
10676 </message> |
8482 </message> |
10677 <message> |
8483 <message> |
10678 <location line="+7"/> |
|
10679 <source>An attribute by name %1 has already been created.</source> |
8484 <source>An attribute by name %1 has already been created.</source> |
10680 <translation>Atrybut o nazwie %1 został już utworzony.</translation> |
8485 <translation>Atrybut o nazwie %1 został już utworzony.</translation> |
10681 </message> |
8486 </message> |
10682 <message> |
8487 <message> |
10683 <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qxpathhelper_p.h" line="+120"/> |
|
10684 <source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source> |
8488 <source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source> |
10685 <translation>Obsługiwane jest jedynie "Unicode Codepoint Collation" (%1), %2 nie jest obsługiwane.</translation> |
8489 <translation>Obsługiwane jest jedynie "Unicode Codepoint Collation" (%1), %2 nie jest obsługiwane.</translation> |
10686 </message> |
8490 </message> |
10687 <message> |
8491 <message> |
10688 <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp" line="-180"/> |
|
10689 <source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source> |
8492 <source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source> |
10690 <translation>Dzielenie w dziedzinie liczb całkowitych (%1) przez zero (%2) jest niezdefiniowane.</translation> |
8493 <translation>Dzielenie w dziedzinie liczb całkowitych (%1) przez zero (%2) jest niezdefiniowane.</translation> |
10691 </message> |
8494 </message> |
10692 <message> |
8495 <message> |
10693 <location line="+7"/> |
|
10694 <source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source> |
8496 <source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source> |
10695 <translation>Dzielenie (%1) przez zero (%2) jest niezdefiniowane.</translation> |
8497 <translation>Dzielenie (%1) przez zero (%2) jest niezdefiniowane.</translation> |
10696 </message> |
8498 </message> |
10697 <message> |
8499 <message> |
10698 <location line="+7"/> |
|
10699 <source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source> |
8500 <source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source> |
10700 <translation>Dzielenie modulo (%1) przez zero (%2) jest niezdefiniowane.</translation> |
8501 <translation>Dzielenie modulo (%1) przez zero (%2) jest niezdefiniowane.</translation> |
10701 </message> |
8502 </message> |
10702 <message numerus="yes"> |
8503 <message numerus="yes"> |
10703 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qabstractfunctionfactory.cpp" line="+77"/> |
|
10704 <source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source> |
8504 <source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source> |
10705 <translation> |
8505 <translation> |
10706 <numerusform>%1 przyjmuje co najwyżej %n argument. %2 jest dlatego niepoprawne.</numerusform> |
8506 <numerusform>%1 przyjmuje co najwyżej %n argument. %2 jest dlatego niepoprawne.</numerusform> |
10707 <numerusform>%1 przyjmuje co najwyżej %n argumenty. %2 jest dlatego niepoprawne.</numerusform> |
8507 <numerusform>%1 przyjmuje co najwyżej %n argumenty. %2 jest dlatego niepoprawne.</numerusform> |
10708 <numerusform>%1 przyjmuje co najwyżej %n argumentów. %2 jest dlatego niepoprawne.</numerusform> |
8508 <numerusform>%1 przyjmuje co najwyżej %n argumentów. %2 jest dlatego niepoprawne.</numerusform> |
10709 </translation> |
8509 </translation> |
10710 </message> |
8510 </message> |
10711 <message numerus="yes"> |
8511 <message numerus="yes"> |
10712 <location line="+11"/> |
|
10713 <source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source> |
8512 <source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source> |
10714 <translation> |
8513 <translation> |
10715 <numerusform>%1 wymaga przynajmniej %n argumentu. %2 jest dlatego niepoprawne.</numerusform> |
8514 <numerusform>%1 wymaga przynajmniej %n argumentu. %2 jest dlatego niepoprawne.</numerusform> |
10716 <numerusform>%1 wymaga przynajmniej %n argumentów. %2 jest dlatego niepoprawne.</numerusform> |
8515 <numerusform>%1 wymaga przynajmniej %n argumentów. %2 jest dlatego niepoprawne.</numerusform> |
10717 <numerusform>%1 wymaga przynajmniej %n argumentów. %2 jest dlatego niepoprawne.</numerusform> |
8516 <numerusform>%1 wymaga przynajmniej %n argumentów. %2 jest dlatego niepoprawne.</numerusform> |
10718 </translation> |
8517 </translation> |
10719 </message> |
8518 </message> |
10720 <message> |
8519 <message> |
10721 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp" line="+54"/> |
|
10722 <source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source> |
8520 <source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source> |
10723 <translation>Głównym węzłem drugiego argumentu w funkcji %1 musi być węzeł "document". %2 nie jest węzłem "document".</translation> |
8521 <translation>Głównym węzłem drugiego argumentu w funkcji %1 musi być węzeł "document". %2 nie jest węzłem "document".</translation> |
10724 </message> |
8522 </message> |
10725 <message> |
8523 <message> |
10726 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp" line="+12"/> |
|
10727 <source>%1 is not a whole number of minutes.</source> |
8524 <source>%1 is not a whole number of minutes.</source> |
10728 <translation>%1 nie jest całkowitą liczbą minut.</translation> |
8525 <translation>%1 nie jest całkowitą liczbą minut.</translation> |
10729 </message> |
8526 </message> |
10730 <message> |
8527 <message> |
10731 <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-3992"/> |
|
10732 <source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source> |
8528 <source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source> |
10733 <translation>Enkodowanie %1 jest niepoprawne. Może ono zawierać jedynie znaki alfabetu łacińskiego, nie może zawierać spacji i musi być dopasowane do wyrażenia regularnego %2.</translation> |
8529 <translation>Enkodowanie %1 jest niepoprawne. Może ono zawierać jedynie znaki alfabetu łacińskiego, nie może zawierać spacji i musi być dopasowane do wyrażenia regularnego %2.</translation> |
10734 </message> |
8530 </message> |
10735 <message> |
8531 <message> |
10736 <location line="+127"/> |
|
10737 <location line="+10"/> |
|
10738 <source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source> |
8532 <source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source> |
10739 <translation>Domyślna deklaracja przestrzeni nazw musi pojawić się przed deklaracjami funkcji, zmiennych i opcji.</translation> |
8533 <translation>Domyślna deklaracja przestrzeni nazw musi pojawić się przed deklaracjami funkcji, zmiennych i opcji.</translation> |
10740 </message> |
8534 </message> |
10741 <message> |
8535 <message> |
10742 <location line="+10"/> |
|
10743 <source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source> |
8536 <source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source> |
10744 <translation>Deklaracje przestrzeni nazw muszą pojawić się przed deklaracjami funkcji, zmiennych i opcji.</translation> |
8537 <translation>Deklaracje przestrzeni nazw muszą pojawić się przed deklaracjami funkcji, zmiennych i opcji.</translation> |
10745 </message> |
8538 </message> |
10746 <message> |
8539 <message> |
10747 <location line="+11"/> |
|
10748 <source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source> |
8540 <source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source> |
10749 <translation>Importy modułów muszą pojawić się przed deklaracjami funkcji, zmiennych i opcji.</translation> |
8541 <translation>Importy modułów muszą pojawić się przed deklaracjami funkcji, zmiennych i opcji.</translation> |
10750 </message> |
8542 </message> |
10751 <message> |
8543 <message> |
10752 <location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp" line="+344"/> |
|
10753 <source>%1 is an unsupported encoding.</source> |
8544 <source>%1 is an unsupported encoding.</source> |
10754 <translation>Nieobsługiwane kodowanie %1.</translation> |
8545 <translation>Nieobsługiwane kodowanie %1.</translation> |
10755 </message> |
8546 </message> |
10756 <message> |
8547 <message> |
10757 <location line="+16"/> |
|
10758 <source>%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2.</source> |
8548 <source>%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2.</source> |
10759 <translation>%1 zawiera bity które są niedozwolone w zażądanym kodowaniu %2.</translation> |
8549 <translation>%1 zawiera bity które są niedozwolone w zażądanym kodowaniu %2.</translation> |
10760 </message> |
8550 </message> |
10761 <message> |
8551 <message> |
10762 <location line="+18"/> |
|
10763 <source>The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML character.</source> |
8552 <source>The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML character.</source> |
10764 <translation>Kod %1 który pojawił się w %2 i który używa kodowania %3 jest niepoprawnym znakiem XML.</translation> |
8553 <translation>Kod %1 który pojawił się w %2 i który używa kodowania %3 jest niepoprawnym znakiem XML.</translation> |
10765 </message> |
8554 </message> |
10766 <message> |
8555 <message> |
10767 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp" line="+119"/> |
|
10768 <source>Ambiguous rule match.</source> |
8556 <source>Ambiguous rule match.</source> |
10769 <translation>Dopasowano niejednoznaczną regułę.</translation> |
8557 <translation>Dopasowano niejednoznaczną regułę.</translation> |
10770 </message> |
8558 </message> |
10771 <message> |
8559 <message> |
10772 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp" line="+69"/> |
|
10773 <source>In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty string.</source> |
8560 <source>In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty string.</source> |
10774 <translation>W konstruktorze przestrzeni nazw wartość przestrzeni nazw nie może być pustym ciągiem.</translation> |
8561 <translation>W konstruktorze przestrzeni nazw wartość przestrzeni nazw nie może być pustym ciągiem.</translation> |
10775 </message> |
8562 </message> |
10776 <message> |
8563 <message> |
10777 <location line="+11"/> |
|
10778 <source>The prefix must be a valid %1, which %2 is not.</source> |
8564 <source>The prefix must be a valid %1, which %2 is not.</source> |
10779 <translation>Przedrostek musi być poprawnym %1, którym %2 nie jest.</translation> |
8565 <translation>Przedrostek musi być poprawnym %1, którym %2 nie jest.</translation> |
10780 </message> |
8566 </message> |
10781 <message> |
8567 <message> |
10782 <location line="+14"/> |
|
10783 <source>The prefix %1 cannot be bound.</source> |
8568 <source>The prefix %1 cannot be bound.</source> |
10784 <translation>Przedrostek %1 nie może być powiązany.</translation> |
8569 <translation>Przedrostek %1 nie może być powiązany.</translation> |
10785 </message> |
8570 </message> |
10786 <message> |
8571 <message> |
10787 <location line="+10"/> |
|
10788 <source>Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa.</source> |
8572 <source>Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa.</source> |
10789 <translation>Tylko przedrostek %1 może być powiązany z %2 i vice versa.</translation> |
8573 <translation>Tylko przedrostek %1 może być powiązany z %2 i vice versa.</translation> |
10790 </message> |
8574 </message> |
10791 <message> |
8575 <message> |
10792 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp" line="+145"/> |
|
10793 <source>The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied.</source> |
8576 <source>The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied.</source> |
10794 <translation>Wymagany jest parametr %1 lecz żaden odpowiadający mu %2 nie został dostarczony.</translation> |
8577 <translation>Wymagany jest parametr %1 lecz żaden odpowiadający mu %2 nie został dostarczony.</translation> |
10795 </message> |
8578 </message> |
10796 <message> |
8579 <message> |
10797 <location line="-71"/> |
|
10798 <source>The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists.</source> |
8580 <source>The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists.</source> |
10799 <translation>Przekazany jest parametr %1 lecz żaden odpowiadający mu %2 nie istnieje.</translation> |
8581 <translation>Przekazany jest parametr %1 lecz żaden odpowiadający mu %2 nie istnieje.</translation> |
10800 </message> |
8582 </message> |
10801 <message> |
8583 <message> |
10802 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp" line="+65"/> |
|
10803 <source>The URI cannot have a fragment</source> |
8584 <source>The URI cannot have a fragment</source> |
10804 <translation>URI nie może posiadać fragmentu</translation> |
8585 <translation>URI nie może posiadać fragmentu</translation> |
10805 </message> |
8586 </message> |
10806 <message> |
8587 <message> |
10807 <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+519"/> |
|
10808 <source>Element %1 is not allowed at this location.</source> |
8588 <source>Element %1 is not allowed at this location.</source> |
10809 <translation>Element %1 jest niedozwolony w tym miejscu.</translation> |
8589 <translation>Element %1 jest niedozwolony w tym miejscu.</translation> |
10810 </message> |
8590 </message> |
10811 <message> |
8591 <message> |
10812 <location line="+9"/> |
|
10813 <source>Text nodes are not allowed at this location.</source> |
8592 <source>Text nodes are not allowed at this location.</source> |
10814 <translation>Węzły tekstowe są niedozwolone w tym miejscu.</translation> |
8593 <translation>Węzły tekstowe są niedozwolone w tym miejscu.</translation> |
10815 </message> |
8594 </message> |
10816 <message> |
8595 <message> |
10817 <location line="+20"/> |
|
10818 <source>Parse error: %1</source> |
8596 <source>Parse error: %1</source> |
10819 <translation>Błąd parsowania: %1</translation> |
8597 <translation>Błąd parsowania: %1</translation> |
10820 </message> |
8598 </message> |
10821 <message> |
8599 <message> |
10822 <location line="+62"/> |
|
10823 <source>The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which %2 isn't.</source> |
8600 <source>The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which %2 isn't.</source> |
10824 <translation>Wartość atrybutu wersji XSL-T musi być typu %1, którym %2 nie jest.</translation> |
8601 <translation>Wartość atrybutu wersji XSL-T musi być typu %1, którym %2 nie jest.</translation> |
10825 </message> |
8602 </message> |
10826 <message> |
8603 <message> |
10827 <location line="+20"/> |
|
10828 <source>Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor.</source> |
8604 <source>Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor.</source> |
10829 <translation>Przetwarzanie arkusza XSL-T w wersji 1.0 przez procesor w wersji 2.0.</translation> |
8605 <translation>Przetwarzanie arkusza XSL-T w wersji 1.0 przez procesor w wersji 2.0.</translation> |
10830 </message> |
8606 </message> |
10831 <message> |
8607 <message> |
10832 <location line="+108"/> |
|
10833 <source>Unknown XSL-T attribute %1.</source> |
8608 <source>Unknown XSL-T attribute %1.</source> |
10834 <translation>Nieznany atrybut %1 XSL-T.</translation> |
8609 <translation>Nieznany atrybut %1 XSL-T.</translation> |
10835 </message> |
8610 </message> |
10836 <message> |
8611 <message> |
10837 <location line="+23"/> |
|
10838 <source>Attribute %1 and %2 are mutually exclusive.</source> |
8612 <source>Attribute %1 and %2 are mutually exclusive.</source> |
10839 <translation>Atrybuty %1 i %2 wzajemnie się wykluczającą.</translation> |
8613 <translation>Atrybuty %1 i %2 wzajemnie się wykluczającą.</translation> |
10840 </message> |
8614 </message> |
10841 <message> |
8615 <message> |
10842 <location line="+166"/> |
|
10843 <source>In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present.</source> |
8616 <source>In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present.</source> |
10844 <translation>W uproszczonym module arkuszu stylu musi wystąpić atrybut %1.</translation> |
8617 <translation>W uproszczonym module arkuszu stylu musi wystąpić atrybut %1.</translation> |
10845 </message> |
8618 </message> |
10846 <message> |
8619 <message> |
10847 <location line="+72"/> |
|
10848 <source>If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4.</source> |
8620 <source>If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4.</source> |
10849 <translation>Jeśli element %1 nie posiada atrybutu %2, nie może on również posiadać atrybutu %3 ani %4.</translation> |
8621 <translation>Jeśli element %1 nie posiada atrybutu %2, nie może on również posiadać atrybutu %3 ani %4.</translation> |
10850 </message> |
8622 </message> |
10851 <message> |
8623 <message> |
10852 <location line="+9"/> |
|
10853 <source>Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3.</source> |
8624 <source>Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3.</source> |
10854 <translation>Element %1 musi posiadać przynajmniej jeden z atrybutów: %2 lub %3.</translation> |
8625 <translation>Element %1 musi posiadać przynajmniej jeden z atrybutów: %2 lub %3.</translation> |
10855 </message> |
8626 </message> |
10856 <message> |
8627 <message> |
10857 <location line="+28"/> |
|
10858 <source>At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2.</source> |
8628 <source>At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2.</source> |
10859 <translation>Przynajmniej jeden tryb musi być podany w atrybucie %1 elementu %2.</translation> |
8629 <translation>Przynajmniej jeden tryb musi być podany w atrybucie %1 elementu %2.</translation> |
10860 </message> |
8630 </message> |
10861 <message> |
8631 <message> |
10862 <location line="+123"/> |
|
10863 <source>Element %1 must come last.</source> |
8632 <source>Element %1 must come last.</source> |
10864 <translation>Element %1 musi wystąpić jako ostatni.</translation> |
8633 <translation>Element %1 musi wystąpić jako ostatni.</translation> |
10865 </message> |
8634 </message> |
10866 <message> |
8635 <message> |
10867 <location line="+24"/> |
|
10868 <source>At least one %1-element must occur before %2.</source> |
8636 <source>At least one %1-element must occur before %2.</source> |
10869 <translation>Przynajmniej jeden element %1 musi wystąpić przed %2.</translation> |
8637 <translation>Przynajmniej jeden element %1 musi wystąpić przed %2.</translation> |
10870 </message> |
8638 </message> |
10871 <message> |
8639 <message> |
10872 <location line="+7"/> |
|
10873 <source>Only one %1-element can appear.</source> |
8640 <source>Only one %1-element can appear.</source> |
10874 <translation>Może wystąpić tylko jeden element %1.</translation> |
8641 <translation>Może wystąpić tylko jeden element %1.</translation> |
10875 </message> |
8642 </message> |
10876 <message> |
8643 <message> |
10877 <location line="+31"/> |
|
10878 <source>At least one %1-element must occur inside %2.</source> |
8644 <source>At least one %1-element must occur inside %2.</source> |
10879 <translation>Przynajmniej jeden element %1 musi wystąpić wewnątrz %2.</translation> |
8645 <translation>Przynajmniej jeden element %1 musi wystąpić wewnątrz %2.</translation> |
10880 </message> |
8646 </message> |
10881 <message> |
8647 <message> |
10882 <location line="+58"/> |
|
10883 <source>When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used.</source> |
8648 <source>When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used.</source> |
10884 <translation>Kiedy atrybut %1 występuje w %2 konstruktor sekwencyjny nie może być użyty.</translation> |
8649 <translation>Kiedy atrybut %1 występuje w %2 konstruktor sekwencyjny nie może być użyty.</translation> |
10885 </message> |
8650 </message> |
10886 <message> |
8651 <message> |
10887 <location line="+13"/> |
|
10888 <source>Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor.</source> |
8652 <source>Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor.</source> |
10889 <translation>Element %1 musi posiadać albo atrybut %2 albo sekwencyjny konstruktor.</translation> |
8653 <translation>Element %1 musi posiadać albo atrybut %2 albo sekwencyjny konstruktor.</translation> |
10890 </message> |
8654 </message> |
10891 <message> |
8655 <message> |
10892 <location line="+125"/> |
|
10893 <source>When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a %1-attribute or a sequence constructor.</source> |
8656 <source>When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a %1-attribute or a sequence constructor.</source> |
10894 <translation>Kiedy wymagany jest parametr, domyślna wartość nie może być dostarczona przez atrybut %1 ani przez sekwencyjny konstruktor.</translation> |
8657 <translation>Kiedy wymagany jest parametr, domyślna wartość nie może być dostarczona przez atrybut %1 ani przez sekwencyjny konstruktor.</translation> |
10895 </message> |
8658 </message> |
10896 <message> |
8659 <message> |
10897 <location line="+270"/> |
|
10898 <source>Element %1 cannot have children.</source> |
8660 <source>Element %1 cannot have children.</source> |
10899 <translation>Element %1 nie może posiadać potomków.</translation> |
8661 <translation>Element %1 nie może posiadać potomków.</translation> |
10900 </message> |
8662 </message> |
10901 <message> |
8663 <message> |
10902 <location line="+434"/> |
|
10903 <source>Element %1 cannot have a sequence constructor.</source> |
8664 <source>Element %1 cannot have a sequence constructor.</source> |
10904 <translation>Element %1 nie może posiadać sekwencyjnego konstruktora.</translation> |
8665 <translation>Element %1 nie może posiadać sekwencyjnego konstruktora.</translation> |
10905 </message> |
8666 </message> |
10906 <message> |
8667 <message> |
10907 <location line="+86"/> |
|
10908 <location line="+9"/> |
|
10909 <source>The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3.</source> |
8668 <source>The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3.</source> |
10910 <translation>Atrybut %1 nie może wystąpić w %2 kiedy jest on potomkiem %3.</translation> |
8669 <translation>Atrybut %1 nie może wystąpić w %2 kiedy jest on potomkiem %3.</translation> |
10911 </message> |
8670 </message> |
10912 <message> |
8671 <message> |
10913 <location line="+15"/> |
|
10914 <source>A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel.</source> |
8672 <source>A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel.</source> |
10915 <translation>Parametr funkcji nie może być zadeklarowany jako tunelowy.</translation> |
8673 <translation>Parametr funkcji nie może być zadeklarowany jako tunelowy.</translation> |
10916 </message> |
8674 </message> |
10917 <message> |
8675 <message> |
10918 <location line="+149"/> |
|
10919 <source>This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used.</source> |
8676 <source>This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used.</source> |
10920 <translation>Procesor nie obsługuje schematów, więc %1 nie może zostać użyte.</translation> |
8677 <translation>Procesor nie obsługuje schematów, więc %1 nie może zostać użyte.</translation> |
10921 </message> |
8678 </message> |
10922 <message> |
8679 <message> |
10923 <location line="+57"/> |
|
10924 <source>Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 isn't.</source> |
8680 <source>Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 isn't.</source> |
10925 <translation>Elementy arkusza stylu najwyższego poziomu muszą być w niezerowej przestrzeni nazw, którą %1 nie jest.</translation> |
8681 <translation>Elementy arkusza stylu najwyższego poziomu muszą być w niezerowej przestrzeni nazw, którą %1 nie jest.</translation> |
10926 </message> |
8682 </message> |
10927 <message> |
8683 <message> |
10928 <location line="+48"/> |
|
10929 <source>The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5.</source> |
8684 <source>The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5.</source> |
10930 <translation>Wartością atrybutu %1 w elemencie %2 musi być %3 albo %4, lecz nie %5.</translation> |
8685 <translation>Wartością atrybutu %1 w elemencie %2 musi być %3 albo %4, lecz nie %5.</translation> |
10931 </message> |
8686 </message> |
10932 <message> |
8687 <message> |
10933 <location line="+20"/> |
|
10934 <source>Attribute %1 cannot have the value %2.</source> |
8688 <source>Attribute %1 cannot have the value %2.</source> |
10935 <translation>Atrybut %1 nie może posiadać wartości %2.</translation> |
8689 <translation>Atrybut %1 nie może posiadać wartości %2.</translation> |
10936 </message> |
8690 </message> |
10937 <message> |
8691 <message> |
10938 <location line="+58"/> |
|
10939 <source>The attribute %1 can only appear on the first %2 element.</source> |
8692 <source>The attribute %1 can only appear on the first %2 element.</source> |
10940 <translation>Atrybut %1 może wystąpić jedynie w pierwszym elemencie %2.</translation> |
8693 <translation>Atrybut %1 może wystąpić jedynie w pierwszym elemencie %2.</translation> |
10941 </message> |
8694 </message> |
10942 <message> |
8695 <message> |
10943 <location line="+99"/> |
|
10944 <source>At least one %1 element must appear as child of %2.</source> |
8696 <source>At least one %1 element must appear as child of %2.</source> |
10945 <translation>Przynajmniej jeden element %1 musi wystąpić jako potomek %2.</translation> |
8697 <translation>Przynajmniej jeden element %1 musi wystąpić jako potomek %2.</translation> |
10946 </message> |
8698 </message> |
10947 <message> |
8699 <message> |
10948 <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp" line="+227"/> |
|
10949 <source>%1 has inheritance loop in its base type %2.</source> |
8700 <source>%1 has inheritance loop in its base type %2.</source> |
10950 <translation>%1 ma pętlę w dziedziczeniu w jego podstawowym typie %2.</translation> |
8701 <translation>%1 ma pętlę w dziedziczeniu w jego podstawowym typie %2.</translation> |
10951 </message> |
8702 </message> |
10952 <message> |
8703 <message> |
10953 <location line="+5"/> |
|
10954 <location line="+24"/> |
|
10955 <source>Circular inheritance of base type %1.</source> |
8704 <source>Circular inheritance of base type %1.</source> |
10956 <translation>Cykliczne dziedziczenie podstawowego typu %1.</translation> |
8705 <translation>Cykliczne dziedziczenie podstawowego typu %1.</translation> |
10957 </message> |
8706 </message> |
10958 <message> |
8707 <message> |
10959 <location line="+11"/> |
|
10960 <source>Circular inheritance of union %1.</source> |
8708 <source>Circular inheritance of union %1.</source> |
10961 <translation>Cykliczne dziedziczenie unii %1.</translation> |
8709 <translation>Cykliczne dziedziczenie unii %1.</translation> |
10962 </message> |
8710 </message> |
10963 <message> |
8711 <message> |
10964 <location line="+25"/> |
|
10965 <source>%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it as final.</source> |
8712 <source>%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it as final.</source> |
10966 <translation>Nie można wywieść %1 z %2 ograniczając go ponieważ jest on zdefiniowany jako końcowy.</translation> |
8713 <translation>Nie można wywieść %1 z %2 ograniczając go ponieważ jest on zdefiniowany jako końcowy.</translation> |
10967 </message> |
8714 </message> |
10968 <message> |
8715 <message> |
10969 <location line="+5"/> |
|
10970 <source>%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as final.</source> |
8716 <source>%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as final.</source> |
10971 <translation>Nie można wywieść %1 z %2 rozszerzając go ponieważ jest on zdefiniowany jako końcowy.</translation> |
8717 <translation>Nie można wywieść %1 z %2 rozszerzając go ponieważ jest on zdefiniowany jako końcowy.</translation> |
10972 </message> |
8718 </message> |
10973 <message> |
8719 <message> |
10974 <location line="+31"/> |
|
10975 <source>Base type of simple type %1 cannot be complex type %2.</source> |
8720 <source>Base type of simple type %1 cannot be complex type %2.</source> |
10976 <translation>Typ podstawowy dla typu prostego %1 nie może być typem złożonym %2.</translation> |
8721 <translation>Typ podstawowy dla typu prostego %1 nie może być typem złożonym %2.</translation> |
10977 </message> |
8722 </message> |
10978 <message> |
8723 <message> |
10979 <location line="+9"/> |
|
10980 <source>Simple type %1 cannot have direct base type %2.</source> |
8724 <source>Simple type %1 cannot have direct base type %2.</source> |
10981 <translation>Typ prosty %1 nie może mieć bezpośredniego typu podstawowego %2.</translation> |
8725 <translation>Typ prosty %1 nie może mieć bezpośredniego typu podstawowego %2.</translation> |
10982 </message> |
8726 </message> |
10983 <message> |
8727 <message> |
10984 <location line="+33"/> |
|
10985 <location line="+9"/> |
|
10986 <source>Simple type %1 is not allowed to have base type %2.</source> |
8728 <source>Simple type %1 is not allowed to have base type %2.</source> |
10987 <translation>Typ prosty %1 nie może mieć typu podstawowego %2.</translation> |
8729 <translation>Typ prosty %1 nie może mieć typu podstawowego %2.</translation> |
10988 </message> |
8730 </message> |
10989 <message> |
8731 <message> |
10990 <location line="+12"/> |
|
10991 <source>Simple type %1 can only have simple atomic type as base type.</source> |
8732 <source>Simple type %1 can only have simple atomic type as base type.</source> |
10992 <translation>Typem podstawowym typu prostego %1 może być tylko typ atomowy.</translation> |
8733 <translation>Typem podstawowym typu prostego %1 może być tylko typ atomowy.</translation> |
10993 </message> |
8734 </message> |
10994 <message> |
8735 <message> |
10995 <location line="+6"/> |
|
10996 <source>Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as final.</source> |
8736 <source>Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as final.</source> |
10997 <translation>Typ prosty %1 nie może wywodzić się z %2 ponieważ ten ostatni jest zdefiniowany jako końcowy.</translation> |
8737 <translation>Typ prosty %1 nie może wywodzić się z %2 ponieważ ten ostatni jest zdefiniowany jako końcowy.</translation> |
10998 </message> |
8738 </message> |
10999 <message> |
8739 <message> |
11000 <location line="+13"/> |
|
11001 <location line="+484"/> |
|
11002 <source>Variety of item type of %1 must be either atomic or union.</source> |
8740 <source>Variety of item type of %1 must be either atomic or union.</source> |
11003 <translation>Typem elementów listy %1 musi być albo typ atomowy albo unia.</translation> |
8741 <translation>Typem elementów listy %1 musi być albo typ atomowy albo unia.</translation> |
11004 </message> |
8742 </message> |
11005 <message> |
8743 <message> |
11006 <location line="-474"/> |
|
11007 <location line="+483"/> |
|
11008 <source>Variety of member types of %1 must be atomic.</source> |
8744 <source>Variety of member types of %1 must be atomic.</source> |
11009 <translation>Typy składników %1 muszą być atomowe.</translation> |
8745 <translation>Typy składników %1 muszą być atomowe.</translation> |
11010 </message> |
8746 </message> |
11011 <message> |
8747 <message> |
11012 <location line="-470"/> |
|
11013 <location line="+451"/> |
|
11014 <source>%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as final.</source> |
8748 <source>%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as final.</source> |
11015 <translation>Nie można wywieść %1 z %2 poprzez listę ponieważ jest to zdefiniowane ostatecznie w typie podstawowym.</translation> |
8749 <translation>Nie można wywieść %1 z %2 poprzez listę ponieważ jest to zdefiniowane ostatecznie w typie podstawowym.</translation> |
11016 </message> |
8750 </message> |
11017 <message> |
8751 <message> |
11018 <location line="-431"/> |
|
11019 <source>Simple type %1 is only allowed to have %2 facet.</source> |
8752 <source>Simple type %1 is only allowed to have %2 facet.</source> |
11020 <translation>Typ prosty %1 może jedynie posiadać aspekt %2.</translation> |
8753 <translation>Typ prosty %1 może jedynie posiadać aspekt %2.</translation> |
11021 </message> |
8754 </message> |
11022 <message> |
8755 <message> |
11023 <location line="+10"/> |
|
11024 <source>Base type of simple type %1 must have variety of type list.</source> |
8756 <source>Base type of simple type %1 must have variety of type list.</source> |
11025 <translation>Typ podstawowy dla typu prostego %1 musi być listą typów.</translation> |
8757 <translation>Typ podstawowy dla typu prostego %1 musi być listą typów.</translation> |
11026 </message> |
8758 </message> |
11027 <message> |
8759 <message> |
11028 <location line="+6"/> |
|
11029 <source>Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final.</source> |
8760 <source>Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final.</source> |
11030 <translation>Typ podstawowy dla typu prostego %1 ma zdefiniowane wywodzenie poprzez ograniczenie jako końcowe.</translation> |
8761 <translation>Typ podstawowy dla typu prostego %1 ma zdefiniowane wywodzenie poprzez ograniczenie jako końcowe.</translation> |
11031 </message> |
8762 </message> |
11032 <message> |
8763 <message> |
11033 <location line="+6"/> |
|
11034 <source>Item type of base type does not match item type of %1.</source> |
8764 <source>Item type of base type does not match item type of %1.</source> |
11035 <translation>Typ elementów listy typu podstawowego nie pasuje do typu elementów listy %1.</translation> |
8765 <translation>Typ elementów listy typu podstawowego nie pasuje do typu elementów listy %1.</translation> |
11036 </message> |
8766 </message> |
11037 <message> |
8767 <message> |
11038 <location line="+26"/> |
|
11039 <location line="+93"/> |
|
11040 <source>Simple type %1 contains not allowed facet type %2.</source> |
8768 <source>Simple type %1 contains not allowed facet type %2.</source> |
11041 <translation>Typ prosty %1 posiada niedozwolony aspekt %2.</translation> |
8769 <translation>Typ prosty %1 posiada niedozwolony aspekt %2.</translation> |
11042 </message> |
8770 </message> |
11043 <message> |
8771 <message> |
11044 <location line="-72"/> |
|
11045 <location line="+413"/> |
|
11046 <source>%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as final.</source> |
8772 <source>%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as final.</source> |
11047 <translation>Nie można wywieść %1 z %2 poprzez unię ponieważ jest to zdefiniowane ostatecznie w typie podstawowym.</translation> |
8773 <translation>Nie można wywieść %1 z %2 poprzez unię ponieważ jest to zdefiniowane ostatecznie w typie podstawowym.</translation> |
11048 </message> |
8774 </message> |
11049 <message> |
8775 <message> |
11050 <location line="-404"/> |
|
11051 <source>%1 is not allowed to have any facets.</source> |
8776 <source>%1 is not allowed to have any facets.</source> |
11052 <translation>%1 nie może posiadać żadnych aspektów.</translation> |
8777 <translation>%1 nie może posiadać żadnych aspektów.</translation> |
11053 </message> |
8778 </message> |
11054 <message> |
8779 <message> |
11055 <location line="+8"/> |
|
11056 <source>Base type %1 of simple type %2 must have variety of union.</source> |
8780 <source>Base type %1 of simple type %2 must have variety of union.</source> |
11057 <translation>Typ podstawowy %1 dla typu prostego %2 musi być unią.</translation> |
8781 <translation>Typ podstawowy %1 dla typu prostego %2 musi być unią.</translation> |
11058 </message> |
8782 </message> |
11059 <message> |
8783 <message> |
11060 <location line="+9"/> |
|
11061 <source>Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 attribute.</source> |
8784 <source>Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 attribute.</source> |
11062 <translation>Typ podstawowy %1 dla typu prostego %2 nie może posiadać ograniczenia dla atrybutu %3.</translation> |
8785 <translation>Typ podstawowy %1 dla typu prostego %2 nie może posiadać ograniczenia dla atrybutu %3.</translation> |
11063 </message> |
8786 </message> |
11064 <message> |
8787 <message> |
11065 <location line="+18"/> |
|
11066 <source>Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4.</source> |
8788 <source>Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4.</source> |
11067 <translation>Typ %1 składnika nie może być wywiedziony z typu %2 który jest typem składnika %3 typu podstawowego %4.</translation> |
8789 <translation>Typ %1 składnika nie może być wywiedziony z typu %2 który jest typem składnika %3 typu podstawowego %4.</translation> |
11068 </message> |
8790 </message> |
11069 <message> |
8791 <message> |
11070 <location line="+65"/> |
|
11071 <source>Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a simple type.</source> |
8792 <source>Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a simple type.</source> |
11072 <translation>Metodą wywodzenia z %1 musi być rozszerzenie ponieważ typ podstawowy %2 jest typem prostym.</translation> |
8793 <translation>Metodą wywodzenia z %1 musi być rozszerzenie ponieważ typ podstawowy %2 jest typem prostym.</translation> |
11073 </message> |
8794 </message> |
11074 <message> |
8795 <message> |
11075 <location line="+30"/> |
|
11076 <source>Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model.</source> |
8796 <source>Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model.</source> |
11077 <translation>Typ złożony %1 posiada powielony element %2 w jego modelu zawartości.</translation> |
8797 <translation>Typ złożony %1 posiada powielony element %2 w jego modelu zawartości.</translation> |
11078 </message> |
8798 </message> |
11079 <message> |
8799 <message> |
11080 <location line="+8"/> |
|
11081 <source>Complex type %1 has non-deterministic content.</source> |
8800 <source>Complex type %1 has non-deterministic content.</source> |
11082 <translation>Typ złożony %1 posiada nieokreśloną zawartość.</translation> |
8801 <translation>Typ złożony %1 posiada nieokreśloną zawartość.</translation> |
11083 </message> |
8802 </message> |
11084 <message> |
8803 <message> |
11085 <location line="+21"/> |
|
11086 <source>Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of base type %2: %3.</source> |
8804 <source>Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of base type %2: %3.</source> |
11087 <translation>Atrybuty typu złożonego %1 nie są poprawnym rozszerzeniem atrybutów typu podstawowego %2: %3.</translation> |
8805 <translation>Atrybuty typu złożonego %1 nie są poprawnym rozszerzeniem atrybutów typu podstawowego %2: %3.</translation> |
11088 </message> |
8806 </message> |
11089 <message> |
8807 <message> |
11090 <location line="+37"/> |
|
11091 <source>Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model of %2.</source> |
8808 <source>Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model of %2.</source> |
11092 <translation>Model zawartości typu złożonego %1 nie jest poprawnym rozszerzeniem modelu zawartości %2.</translation> |
8809 <translation>Model zawartości typu złożonego %1 nie jest poprawnym rozszerzeniem modelu zawartości %2.</translation> |
11093 </message> |
8810 </message> |
11094 <message> |
8811 <message> |
11095 <location line="+10"/> |
|
11096 <source>Complex type %1 must have simple content.</source> |
8812 <source>Complex type %1 must have simple content.</source> |
11097 <translation>Typ złożony %1 musi mieć prostą zawartość.</translation> |
8813 <translation>Typ złożony %1 musi mieć prostą zawartość.</translation> |
11098 </message> |
8814 </message> |
11099 <message> |
8815 <message> |
11100 <location line="+7"/> |
|
11101 <source>Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2.</source> |
8816 <source>Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2.</source> |
11102 <translation>Typ złożony %1 musi posiadać ten sam prosty typ jaki posiada jego klasa podstawowa %2.</translation> |
8817 <translation>Typ złożony %1 musi posiadać ten sam prosty typ jaki posiada jego klasa podstawowa %2.</translation> |
11103 </message> |
8818 </message> |
11104 <message> |
8819 <message> |
11105 <location line="+67"/> |
|
11106 <source>Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3.</source> |
8820 <source>Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3.</source> |
11107 <translation>Typ złożony %1 nie może być wywiedziony z typu %2%3.</translation> |
8821 <translation>Typ złożony %1 nie może być wywiedziony z typu %2%3.</translation> |
11108 </message> |
8822 </message> |
11109 <message> |
8823 <message> |
11110 <location line="+14"/> |
|
11111 <source>Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the attributes of base type %2: %3.</source> |
8824 <source>Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the attributes of base type %2: %3.</source> |
11112 <translation>Atrybuty typu złożonego %1 nie są poprawnym ograniczeniem atrybutów typu podstawowego %2: %3.</translation> |
8825 <translation>Atrybuty typu złożonego %1 nie są poprawnym ograniczeniem atrybutów typu podstawowego %2: %3.</translation> |
11113 </message> |
8826 </message> |
11114 <message> |
8827 <message> |
11115 <location line="+14"/> |
|
11116 <source>Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type %2.</source> |
8828 <source>Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type %2.</source> |
11117 <translation>Typ złożony %1 z prostą zawartością nie może być wywiedziony z podstawowego typu złożonego %2.</translation> |
8829 <translation>Typ złożony %1 z prostą zawartością nie może być wywiedziony z podstawowego typu złożonego %2.</translation> |
11118 </message> |
8830 </message> |
11119 <message> |
8831 <message> |
11120 <location line="+35"/> |
|
11121 <source>Item type of simple type %1 cannot be a complex type.</source> |
8832 <source>Item type of simple type %1 cannot be a complex type.</source> |
11122 <translation>Typ elementów listy w prostym typie %1 nie może być typem złożonym.</translation> |
8833 <translation>Typ elementów listy w prostym typie %1 nie może być typem złożonym.</translation> |
11123 </message> |
8834 </message> |
11124 <message> |
8835 <message> |
11125 <location line="+44"/> |
|
11126 <source>Member type of simple type %1 cannot be a complex type.</source> |
8836 <source>Member type of simple type %1 cannot be a complex type.</source> |
11127 <translation>Typ składnika typu prostego %1 nie może być typem złożonym.</translation> |
8837 <translation>Typ składnika typu prostego %1 nie może być typem złożonym.</translation> |
11128 </message> |
8838 </message> |
11129 <message> |
8839 <message> |
11130 <location line="+8"/> |
|
11131 <source>%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself.</source> |
8840 <source>%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself.</source> |
11132 <translation>%1 nie może posiadać typu składnika o tej samej nazwie jaką on sam posiada.</translation> |
8841 <translation>%1 nie może posiadać typu składnika o tej samej nazwie jaką on sam posiada.</translation> |
11133 </message> |
8842 </message> |
11134 <message> |
8843 <message> |
11135 <location line="+83"/> |
|
11136 <location line="+29"/> |
|
11137 <location line="+34"/> |
|
11138 <source>%1 facet collides with %2 facet.</source> |
8844 <source>%1 facet collides with %2 facet.</source> |
11139 <translation>Aspekt %1 koliduje z aspektem %2.</translation> |
8845 <translation>Aspekt %1 koliduje z aspektem %2.</translation> |
11140 </message> |
8846 </message> |
11141 <message> |
8847 <message> |
11142 <location line="-20"/> |
|
11143 <source>%1 facet must have the same value as %2 facet of base type.</source> |
8848 <source>%1 facet must have the same value as %2 facet of base type.</source> |
11144 <translation>Aspekt %1 musi mieć tą samą wartość jaką ma aspekt %2 typu podstawowego.</translation> |
8849 <translation>Aspekt %1 musi mieć tą samą wartość jaką ma aspekt %2 typu podstawowego.</translation> |
11145 </message> |
8850 </message> |
11146 <message> |
8851 <message> |
11147 <location line="+37"/> |
|
11148 <source>%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type.</source> |
8852 <source>%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type.</source> |
11149 <translation>Wartość aspektu %1 musi większa od lub równa wartości aspektu %2 typu podstawowego.</translation> |
8853 <translation>Wartość aspektu %1 musi większa od lub równa wartości aspektu %2 typu podstawowego.</translation> |
11150 </message> |
8854 </message> |
11151 <message> |
8855 <message> |
11152 <location line="+19"/> |
|
11153 <location line="+125"/> |
|
11154 <location line="+55"/> |
|
11155 <location line="+12"/> |
|
11156 <location line="+91"/> |
|
11157 <location line="+58"/> |
|
11158 <location line="+34"/> |
|
11159 <location line="+35"/> |
|
11160 <source>%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type.</source> |
8856 <source>%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type.</source> |
11161 <translation>Wartość aspektu %1 musi być mniejsza od lub równa wartości aspektu %2 typu podstawowego.</translation> |
8857 <translation>Wartość aspektu %1 musi być mniejsza od lub równa wartości aspektu %2 typu podstawowego.</translation> |
11162 </message> |
8858 </message> |
11163 <message> |
8859 <message> |
11164 <location line="-389"/> |
|
11165 <source>%1 facet contains invalid regular expression</source> |
8860 <source>%1 facet contains invalid regular expression</source> |
11166 <translation>Aspekt %1 zawiera niepoprawne wyrażenie regularne</translation> |
8861 <translation>Aspekt %1 zawiera niepoprawne wyrażenie regularne</translation> |
11167 </message> |
8862 </message> |
11168 <message> |
8863 <message> |
11169 <location line="+15"/> |
|
11170 <source>Unknown notation %1 used in %2 facet.</source> |
8864 <source>Unknown notation %1 used in %2 facet.</source> |
11171 <translation>Nieznany zapis %1 użyty w aspekcie %2.</translation> |
8865 <translation>Nieznany zapis %1 użyty w aspekcie %2.</translation> |
11172 </message> |
8866 </message> |
11173 <message> |
8867 <message> |
11174 <location line="+20"/> |
|
11175 <source>%1 facet contains invalid value %2: %3.</source> |
8868 <source>%1 facet contains invalid value %2: %3.</source> |
11176 <translation>Aspekt %1 zawiera niepoprawną wartość %2: %3.</translation> |
8869 <translation>Aspekt %1 zawiera niepoprawną wartość %2: %3.</translation> |
11177 </message> |
8870 </message> |
11178 <message> |
8871 <message> |
11179 <location line="+22"/> |
|
11180 <source>%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5.</source> |
8872 <source>%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5.</source> |
11181 <translation>Aspektem %1 nie może być %2 ani %3 jeśli aspektem %4 typu podstawowego jest %5.</translation> |
8873 <translation>Aspektem %1 nie może być %2 ani %3 jeśli aspektem %4 typu podstawowego jest %5.</translation> |
11182 </message> |
8874 </message> |
11183 <message> |
8875 <message> |
11184 <location line="+11"/> |
|
11185 <source>%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4.</source> |
8876 <source>%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4.</source> |
11186 <translation>Aspektem %1 nie może być %2 jeśli aspektem %3 typu podstawowego jest %4.</translation> |
8877 <translation>Aspektem %1 nie może być %2 jeśli aspektem %3 typu podstawowego jest %4.</translation> |
11187 </message> |
8878 </message> |
11188 <message> |
8879 <message> |
11189 <location line="+20"/> |
|
11190 <location line="+55"/> |
|
11191 <location line="+230"/> |
|
11192 <source>%1 facet must be less than or equal to %2 facet.</source> |
8880 <source>%1 facet must be less than or equal to %2 facet.</source> |
11193 <translation>Wartość aspektu %1 musi być mniejsza od lub równa wartości aspektu %2.</translation> |
8881 <translation>Wartość aspektu %1 musi być mniejsza od lub równa wartości aspektu %2.</translation> |
11194 </message> |
8882 </message> |
11195 <message> |
8883 <message> |
11196 <location line="-257"/> |
|
11197 <location line="+134"/> |
|
11198 <location line="+82"/> |
|
11199 <source>%1 facet must be less than %2 facet of base type.</source> |
8884 <source>%1 facet must be less than %2 facet of base type.</source> |
11200 <translation>Wartość aspektu %1 musi być mniejsza od wartości aspektu %2 typu podstawowego.</translation> |
8885 <translation>Wartość aspektu %1 musi być mniejsza od wartości aspektu %2 typu podstawowego.</translation> |
11201 </message> |
8886 </message> |
11202 <message> |
8887 <message> |
11203 <location line="-201"/> |
|
11204 <location line="+79"/> |
|
11205 <source>%1 facet and %2 facet cannot appear together.</source> |
8888 <source>%1 facet and %2 facet cannot appear together.</source> |
11206 <translation>Aspekty %1 i %2 nie mogą wystąpić jednocześnie.</translation> |
8889 <translation>Aspekty %1 i %2 nie mogą wystąpić jednocześnie.</translation> |
11207 </message> |
8890 </message> |
11208 <message> |
8891 <message> |
11209 <location line="-27"/> |
|
11210 <location line="+12"/> |
|
11211 <location line="+113"/> |
|
11212 <source>%1 facet must be greater than %2 facet of base type.</source> |
8892 <source>%1 facet must be greater than %2 facet of base type.</source> |
11213 <translation>Wartość aspektu %1 musi być większa od wartości aspektu %2 typu podstawowego.</translation> |
8893 <translation>Wartość aspektu %1 musi być większa od wartości aspektu %2 typu podstawowego.</translation> |
11214 </message> |
8894 </message> |
11215 <message> |
8895 <message> |
11216 <location line="-86"/> |
|
11217 <location line="+58"/> |
|
11218 <source>%1 facet must be less than %2 facet.</source> |
8896 <source>%1 facet must be less than %2 facet.</source> |
11219 <translation>Wartość aspektu %1 musi być mniejsza od wartości aspektu %2.</translation> |
8897 <translation>Wartość aspektu %1 musi być mniejsza od wartości aspektu %2.</translation> |
11220 </message> |
8898 </message> |
11221 <message> |
8899 <message> |
11222 <location line="-42"/> |
|
11223 <location line="+58"/> |
|
11224 <source>%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type.</source> |
8900 <source>%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type.</source> |
11225 <translation>Wartość aspektu %1 musi być większa od lub równa wartości aspektu %2 typu podstawowego.</translation> |
8901 <translation>Wartość aspektu %1 musi być większa od lub równa wartości aspektu %2 typu podstawowego.</translation> |
11226 </message> |
8902 </message> |
11227 <message> |
8903 <message> |
11228 <location line="+113"/> |
|
11229 <source>Simple type contains not allowed facet %1.</source> |
8904 <source>Simple type contains not allowed facet %1.</source> |
11230 <translation>Typ prosty zawiera niedozwolony aspekt %1.</translation> |
8905 <translation>Typ prosty zawiera niedozwolony aspekt %1.</translation> |
11231 </message> |
8906 </message> |
11232 <message> |
8907 <message> |
11233 <location line="+12"/> |
|
11234 <source>%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list.</source> |
8908 <source>%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list.</source> |
11235 <translation>Aspekty %1, %2, %3, %4, %5 i %6 nie są dozwolone podczas wywodzenia z listy.</translation> |
8909 <translation>Aspekty %1, %2, %3, %4, %5 i %6 nie są dozwolone podczas wywodzenia z listy.</translation> |
11236 </message> |
8910 </message> |
11237 <message> |
8911 <message> |
11238 <location line="+16"/> |
|
11239 <source>Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union.</source> |
8912 <source>Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union.</source> |
11240 <translation>Dozwolone są jedynie aspekty %1 i %2 podczas wywodzenia z unii.</translation> |
8913 <translation>Dozwolone są jedynie aspekty %1 i %2 podczas wywodzenia z unii.</translation> |
11241 </message> |
8914 </message> |
11242 <message> |
8915 <message> |
11243 <location line="+23"/> |
|
11244 <location line="+16"/> |
|
11245 <source>%1 contains %2 facet with invalid data: %3.</source> |
8916 <source>%1 contains %2 facet with invalid data: %3.</source> |
11246 <translation>%1 zawiera aspekt %2 z niepoprawnymi danymi: %3.</translation> |
8917 <translation>%1 zawiera aspekt %2 z niepoprawnymi danymi: %3.</translation> |
11247 </message> |
8918 </message> |
11248 <message> |
8919 <message> |
11249 <location line="+24"/> |
|
11250 <source>Attribute group %1 contains attribute %2 twice.</source> |
8920 <source>Attribute group %1 contains attribute %2 twice.</source> |
11251 <translation>Grupa atrybutów %1 zawiera dwukrotnie atrybut %2.</translation> |
8921 <translation>Grupa atrybutów %1 zawiera dwukrotnie atrybut %2.</translation> |
11252 </message> |
8922 </message> |
11253 <message> |
8923 <message> |
11254 <location line="+9"/> |
|
11255 <source>Attribute group %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.</source> |
8924 <source>Attribute group %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.</source> |
11256 <translation>Grupa atrybutów %1 zawiera dwa różne atrybuty których typy są wywiedzione z %2.</translation> |
8925 <translation>Grupa atrybutów %1 zawiera dwa różne atrybuty których typy są wywiedzione z %2.</translation> |
11257 </message> |
8926 </message> |
11258 <message> |
8927 <message> |
11259 <location line="+8"/> |
|
11260 <source>Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.</source> |
8928 <source>Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.</source> |
11261 <translation>Grupa atrybutów %1 zawiera atrybut %2 który ma ograniczenie wartości ale typ wywodzi się z %3.</translation> |
8929 <translation>Grupa atrybutów %1 zawiera atrybut %2 który ma ograniczenie wartości ale typ wywodzi się z %3.</translation> |
11262 </message> |
8930 </message> |
11263 <message> |
8931 <message> |
11264 <location line="+23"/> |
|
11265 <source>Complex type %1 contains attribute %2 twice.</source> |
8932 <source>Complex type %1 contains attribute %2 twice.</source> |
11266 <translation>Typ złożony %1 zawiera atrybut %2 dwukrotnie.</translation> |
8933 <translation>Typ złożony %1 zawiera atrybut %2 dwukrotnie.</translation> |
11267 </message> |
8934 </message> |
11268 <message> |
8935 <message> |
11269 <location line="+9"/> |
|
11270 <source>Complex type %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.</source> |
8936 <source>Complex type %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.</source> |
11271 <translation>Typ złożony %1 zawiera dwa różne atrybuty których typy są wywiedzione z %2.</translation> |
8937 <translation>Typ złożony %1 zawiera dwa różne atrybuty których typy są wywiedzione z %2.</translation> |
11272 </message> |
8938 </message> |
11273 <message> |
8939 <message> |
11274 <location line="+8"/> |
|
11275 <source>Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.</source> |
8940 <source>Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.</source> |
11276 <translation>Typ złożony %1 zawiera atrybut %2 który ma ograniczenie wartości ale typ wywodzi się z %3.</translation> |
8941 <translation>Typ złożony %1 zawiera atrybut %2 który ma ograniczenie wartości ale typ wywodzi się z %3.</translation> |
11277 </message> |
8942 </message> |
11278 <message> |
8943 <message> |
11279 <location line="+43"/> |
|
11280 <source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is complex.</source> |
8944 <source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is complex.</source> |
11281 <translation>Element %1 nie może zawierać ograniczenia wartości gdy jego typ podstawowy jest złożony.</translation> |
8945 <translation>Element %1 nie może zawierać ograniczenia wartości gdy jego typ podstawowy jest złożony.</translation> |
11282 </message> |
8946 </message> |
11283 <message> |
8947 <message> |
11284 <location line="+7"/> |
|
11285 <source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived from %2.</source> |
8948 <source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived from %2.</source> |
11286 <translation>Element %1 nie może zawierać ograniczenia wartości gdy jego typ jest wywiedziony z %2.</translation> |
8949 <translation>Element %1 nie może zawierać ograniczenia wartości gdy jego typ jest wywiedziony z %2.</translation> |
11287 </message> |
8950 </message> |
11288 <message> |
8951 <message> |
11289 <location line="+10"/> |
|
11290 <location line="+11"/> |
|
11291 <source>Value constraint of element %1 is not of elements type: %2.</source> |
8952 <source>Value constraint of element %1 is not of elements type: %2.</source> |
11292 <translation>Ograniczenie wartości elementu %1 nie jest typu: %2.</translation> |
8953 <translation>Ograniczenie wartości elementu %1 nie jest typu: %2.</translation> |
11293 </message> |
8954 </message> |
11294 <message> |
8955 <message> |
11295 <location line="+13"/> |
|
11296 <source>Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no global element.</source> |
8956 <source>Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no global element.</source> |
11297 <translation>Element %1 nie może przynależeć do grupy zastępującej ponieważ nie jest on elementem globalnym.</translation> |
8957 <translation>Element %1 nie może przynależeć do grupy zastępującej ponieważ nie jest on elementem globalnym.</translation> |
11298 </message> |
8958 </message> |
11299 <message> |
8959 <message> |
11300 <location line="+28"/> |
|
11301 <source>Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group affiliation.</source> |
8960 <source>Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group affiliation.</source> |
11302 <translation>Typ elementu %1 nie może być wywiedziony z typu przynależnego do grupy zastępującej.</translation> |
8961 <translation>Typ elementu %1 nie może być wywiedziony z typu przynależnego do grupy zastępującej.</translation> |
11303 </message> |
8962 </message> |
11304 <message> |
8963 <message> |
11305 <location line="+41"/> |
|
11306 <source>Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2.</source> |
8964 <source>Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2.</source> |
11307 <translation>Ograniczenie wartości atrybutu %1 nie jest typu: %2.</translation> |
8965 <translation>Ograniczenie wartości atrybutu %1 nie jest typu: %2.</translation> |
11308 </message> |
8966 </message> |
11309 <message> |
8967 <message> |
11310 <location line="+9"/> |
|
11311 <source>Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2.</source> |
8968 <source>Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2.</source> |
11312 <translation>Atrybut %1 posiada ograniczenie wartości lecz jego typ wywodzi się z %2.</translation> |
8969 <translation>Atrybut %1 posiada ograniczenie wartości lecz jego typ wywodzi się z %2.</translation> |
11313 </message> |
8970 </message> |
11314 <message> |
8971 <message> |
11315 <location line="+56"/> |
|
11316 <source>%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type.</source> |
8972 <source>%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type.</source> |
11317 <translation>Atrybut %1 w wywiedzionym typie złożonym musi być %2 jak w typie podstawowym.</translation> |
8973 <translation>Atrybut %1 w wywiedzionym typie złożonym musi być %2 jak w typie podstawowym.</translation> |
11318 </message> |
8974 </message> |
11319 <message> |
8975 <message> |
11320 <location line="+11"/> |
|
11321 <source>Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in base type.</source> |
8976 <source>Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in base type.</source> |
11322 <translation>Atrybut %1 w wywiedzionym typie złożonym musi zawierać ograniczenie wartości %2 jak w typie podstawowym.</translation> |
8977 <translation>Atrybut %1 w wywiedzionym typie złożonym musi zawierać ograniczenie wartości %2 jak w typie podstawowym.</translation> |
11323 </message> |
8978 </message> |
11324 <message> |
8979 <message> |
11325 <location line="+9"/> |
|
11326 <source>Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint like in base type.</source> |
8980 <source>Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint like in base type.</source> |
11327 <translation>Atrybut %1 w wywiedzionym typie złożonym musi zawierać te same ograniczenie wartości %2 jak w typie podstawowym.</translation> |
8981 <translation>Atrybut %1 w wywiedzionym typie złożonym musi zawierać te same ograniczenie wartości %2 jak w typie podstawowym.</translation> |
11328 </message> |
8982 </message> |
11329 <message> |
8983 <message> |
11330 <location line="+7"/> |
|
11331 <source>Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint.</source> |
8984 <source>Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint.</source> |
11332 <translation>Atrybut %1 w wywiedzionym typie złożonym musi zawierać ograniczenie wartości %2.</translation> |
8985 <translation>Atrybut %1 w wywiedzionym typie złożonym musi zawierać ograniczenie wartości %2.</translation> |
11333 </message> |
8986 </message> |
11334 <message> |
8987 <message> |
11335 <location line="+18"/> |
|
11336 <source>processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard.</source> |
8988 <source>processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard.</source> |
11337 <translation>"processContent" podstawowego dżokera musi być słabszy od wywiedzionego dżokera.</translation> |
8989 <translation>"processContent" podstawowego dżokera musi być słabszy od wywiedzionego dżokera.</translation> |
11338 </message> |
8990 </message> |
11339 <message> |
8991 <message> |
11340 <location line="+39"/> |
|
11341 <location line="+15"/> |
|
11342 <source>Element %1 exists twice with different types.</source> |
8992 <source>Element %1 exists twice with different types.</source> |
11343 <translation>Istnieją dwa elementy %1 o różnych typach.</translation> |
8993 <translation>Istnieją dwa elementy %1 o różnych typach.</translation> |
11344 </message> |
8994 </message> |
11345 <message> |
8995 <message> |
11346 <location line="+28"/> |
|
11347 <source>Particle contains non-deterministic wildcards.</source> |
8996 <source>Particle contains non-deterministic wildcards.</source> |
11348 <translation>Element zawiera nieokreślone dżokery.</translation> |
8997 <translation>Element zawiera nieokreślone dżokery.</translation> |
11349 </message> |
8998 </message> |
11350 <message> |
8999 <message> |
11351 <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp" line="+691"/> |
|
11352 <location line="+63"/> |
|
11353 <source>Base attribute %1 is required but derived attribute is not.</source> |
9000 <source>Base attribute %1 is required but derived attribute is not.</source> |
11354 <translation>Wymagany jest bazowy atrybut %1, wywiedziony zaś nie.</translation> |
9001 <translation>Wymagany jest bazowy atrybut %1, wywiedziony zaś nie.</translation> |
11355 </message> |
9002 </message> |
11356 <message> |
9003 <message> |
11357 <location line="-57"/> |
|
11358 <source>Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base attribute.</source> |
9004 <source>Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base attribute.</source> |
11359 <translation>Typ wywiedzionego atrybutu %1 nie może być poprawnie wywiedziony z typu podstawowego atrybutu.</translation> |
9005 <translation>Typ wywiedzionego atrybutu %1 nie może być poprawnie wywiedziony z typu podstawowego atrybutu.</translation> |
11360 </message> |
9006 </message> |
11361 <message> |
9007 <message> |
11362 <location line="+28"/> |
|
11363 <source>Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of base attribute.</source> |
9008 <source>Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of base attribute.</source> |
11364 <translation>Ograniczenie wartości wywiedzionego atrybutu %1 nie pasuje do ograniczenia wartości podstawowego atrybutu.</translation> |
9009 <translation>Ograniczenie wartości wywiedzionego atrybutu %1 nie pasuje do ograniczenia wartości podstawowego atrybutu.</translation> |
11365 </message> |
9010 </message> |
11366 <message> |
9011 <message> |
11367 <location line="+5"/> |
|
11368 <source>Derived attribute %1 does not exist in the base definition.</source> |
9012 <source>Derived attribute %1 does not exist in the base definition.</source> |
11369 <translation>Wywiedziony atrybut %1 nie istnieje w podstawowej definicji.</translation> |
9013 <translation>Wywiedziony atrybut %1 nie istnieje w podstawowej definicji.</translation> |
11370 </message> |
9014 </message> |
11371 <message> |
9015 <message> |
11372 <location line="+11"/> |
|
11373 <source>Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition.</source> |
9016 <source>Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition.</source> |
11374 <translation>Wywiedziony atrybut %1 nie pasuje do dżokera w podstawowej definicji.</translation> |
9017 <translation>Wywiedziony atrybut %1 nie pasuje do dżokera w podstawowej definicji.</translation> |
11375 </message> |
9018 </message> |
11376 <message> |
9019 <message> |
11377 <location line="+17"/> |
|
11378 <source>Base attribute %1 is required but missing in derived definition.</source> |
9020 <source>Base attribute %1 is required but missing in derived definition.</source> |
11379 <translation>Brak wymaganego bazowego atrybutu %1 w wywiedzionej definicji.</translation> |
9021 <translation>Brak wymaganego bazowego atrybutu %1 w wywiedzionej definicji.</translation> |
11380 </message> |
9022 </message> |
11381 <message> |
9023 <message> |
11382 <location line="+9"/> |
|
11383 <source>Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base definition</source> |
9024 <source>Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base definition</source> |
11384 <translation>Wywiedziona definicja zawiera element %1 który nie istnieje w definicji podstawowej</translation> |
9025 <translation>Wywiedziona definicja zawiera element %1 który nie istnieje w definicji podstawowej</translation> |
11385 </message> |
9026 </message> |
11386 <message> |
9027 <message> |
11387 <location line="+5"/> |
|
11388 <source>Derived wildcard is not a subset of the base wildcard.</source> |
9028 <source>Derived wildcard is not a subset of the base wildcard.</source> |
11389 <translation>Wywiedziony dżoker nie jest podzbiorem podstawowego dżokera.</translation> |
9029 <translation>Wywiedziony dżoker nie jest podzbiorem podstawowego dżokera.</translation> |
11390 </message> |
9030 </message> |
11391 <message> |
9031 <message> |
11392 <location line="+5"/> |
|
11393 <source>%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard</source> |
9032 <source>%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard</source> |
11394 <translation>%1 wywiedzionego dżokera nie jest poprawnym ograniczeniem %2 podstawowego dżokera</translation> |
9033 <translation>%1 wywiedzionego dżokera nie jest poprawnym ograniczeniem %2 podstawowego dżokera</translation> |
11395 </message> |
9034 </message> |
11396 <message> |
9035 <message> |
11397 <location line="+23"/> |
|
11398 <source>Attribute %1 from base type is missing in derived type.</source> |
9036 <source>Attribute %1 from base type is missing in derived type.</source> |
11399 <translation>Brak atrybutu %1 typu bazowego w wywiedzionej definicji.</translation> |
9037 <translation>Brak atrybutu %1 typu bazowego w wywiedzionej definicji.</translation> |
11400 </message> |
9038 </message> |
11401 <message> |
9039 <message> |
11402 <location line="+5"/> |
|
11403 <source>Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute.</source> |
9040 <source>Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute.</source> |
11404 <translation>Typ wywiedzionego atrybutu %1 różni się od typu podstawowego atrybutu.</translation> |
9041 <translation>Typ wywiedzionego atrybutu %1 różni się od typu podstawowego atrybutu.</translation> |
11405 </message> |
9042 </message> |
11406 <message> |
9043 <message> |
11407 <location line="+8"/> |
|
11408 <source>Base definition contains an %1 element that is missing in the derived definition</source> |
9044 <source>Base definition contains an %1 element that is missing in the derived definition</source> |
11409 <translation>Podstawowa definicja zawiera element %1 którego brakuje w wywiedzionej definicji</translation> |
9045 <translation>Podstawowa definicja zawiera element %1 którego brakuje w wywiedzionej definicji</translation> |
11410 </message> |
9046 </message> |
11411 <message> |
9047 <message> |
11412 <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp" line="+354"/> |
|
11413 <source>%1 references unknown %2 or %3 element %4.</source> |
9048 <source>%1 references unknown %2 or %3 element %4.</source> |
11414 <translation>%1 odwołuje się do nieznanego elementu %2 lub %3: %4.</translation> |
9049 <translation>%1 odwołuje się do nieznanego elementu %2 lub %3: %4.</translation> |
11415 </message> |
9050 </message> |
11416 <message> |
9051 <message> |
11417 <location line="+10"/> |
|
11418 <source>%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element.</source> |
9052 <source>%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element.</source> |
11419 <translation>%1 odwołuje się do narzucenia niepowtarzalności %2 które nie jest elementem %3 ani %4.</translation> |
9053 <translation>%1 odwołuje się do narzucenia niepowtarzalności %2 które nie jest elementem %3 ani %4.</translation> |
11420 </message> |
9054 </message> |
11421 <message> |
9055 <message> |
11422 <location line="+10"/> |
|
11423 <source>%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it references.</source> |
9056 <source>%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it references.</source> |
11424 <translation>%1 posiada inna liczbę pól od narzucenia niepowtarzalności %2 które się do niego odwołuje.</translation> |
9057 <translation>%1 posiada inna liczbę pól od narzucenia niepowtarzalności %2 które się do niego odwołuje.</translation> |
11425 </message> |
9058 </message> |
11426 <message> |
9059 <message> |
11427 <location line="+23"/> |
|
11428 <source>Base type %1 of %2 element cannot be resolved.</source> |
9060 <source>Base type %1 of %2 element cannot be resolved.</source> |
11429 <translation>Nie można rozwiązać typu podstawowego %1 elementu %2.</translation> |
9061 <translation>Nie można rozwiązać typu podstawowego %1 elementu %2.</translation> |
11430 </message> |
9062 </message> |
11431 <message> |
9063 <message> |
11432 <location line="+84"/> |
|
11433 <source>Item type %1 of %2 element cannot be resolved.</source> |
9064 <source>Item type %1 of %2 element cannot be resolved.</source> |
11434 <translation>Nie można rozwiązać typu elementów listy %1 w elemencie %2.</translation> |
9065 <translation>Nie można rozwiązać typu elementów listy %1 w elemencie %2.</translation> |
11435 </message> |
9066 </message> |
11436 <message> |
9067 <message> |
11437 <location line="+31"/> |
|
11438 <source>Member type %1 of %2 element cannot be resolved.</source> |
9068 <source>Member type %1 of %2 element cannot be resolved.</source> |
11439 <translation>Nie można rozwiązać typu %1 składnika elementu %2.</translation> |
9069 <translation>Nie można rozwiązać typu %1 składnika elementu %2.</translation> |
11440 </message> |
9070 </message> |
11441 <message> |
9071 <message> |
11442 <location line="+28"/> |
|
11443 <location line="+415"/> |
|
11444 <location line="+30"/> |
|
11445 <source>Type %1 of %2 element cannot be resolved.</source> |
9072 <source>Type %1 of %2 element cannot be resolved.</source> |
11446 <translation>Nie można rozwiązać typu %1 elementu %2.</translation> |
9073 <translation>Nie można rozwiązać typu %1 elementu %2.</translation> |
11447 </message> |
9074 </message> |
11448 <message> |
9075 <message> |
11449 <location line="-423"/> |
|
11450 <source>Base type %1 of complex type cannot be resolved.</source> |
9076 <source>Base type %1 of complex type cannot be resolved.</source> |
11451 <translation>Nie można rozwiązać typu podstawowego %1 dla typu złożonego.</translation> |
9077 <translation>Nie można rozwiązać typu podstawowego %1 dla typu złożonego.</translation> |
11452 </message> |
9078 </message> |
11453 <message> |
9079 <message> |
11454 <location line="+9"/> |
|
11455 <source>%1 cannot have complex base type that has a %2.</source> |
9080 <source>%1 cannot have complex base type that has a %2.</source> |
11456 <translation>%1 nie może mieć złożonego typu podstawowego który ma %2.</translation> |
9081 <translation>%1 nie może mieć złożonego typu podstawowego który ma %2.</translation> |
11457 </message> |
9082 </message> |
11458 <message> |
9083 <message> |
11459 <location line="+286"/> |
|
11460 <source>Content model of complex type %1 contains %2 element so it cannot be derived by extension from a non-empty type.</source> |
9084 <source>Content model of complex type %1 contains %2 element so it cannot be derived by extension from a non-empty type.</source> |
11461 <translation>Model zawartości typu złożonego %1 posiada element %2 więc nie może być on wywiedziony poprzez rozszerzenie niepustego typu.</translation> |
9085 <translation>Model zawartości typu złożonego %1 posiada element %2 więc nie może być on wywiedziony poprzez rozszerzenie niepustego typu.</translation> |
11462 </message> |
9086 </message> |
11463 <message> |
9087 <message> |
11464 <location line="+6"/> |
|
11465 <source>Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter contains %3 element in its content model.</source> |
9088 <source>Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter contains %3 element in its content model.</source> |
11466 <translation>Typ złożony %1 nie może być wywiedziony z %2 poprzez rozszerzenie ponieważ ten ostatni zawiera element %3 w jego modelu zawartości.</translation> |
9089 <translation>Typ złożony %1 nie może być wywiedziony z %2 poprzez rozszerzenie ponieważ ten ostatni zawiera element %3 w jego modelu zawartości.</translation> |
11467 </message> |
9090 </message> |
11468 <message> |
9091 <message> |
11469 <location line="+101"/> |
|
11470 <source>Type of %1 element must be a simple type, %2 is not.</source> |
9092 <source>Type of %1 element must be a simple type, %2 is not.</source> |
11471 <translation>Typem elementu %1 musi być typ prosty, %2 nim nie jest.</translation> |
9093 <translation>Typem elementu %1 musi być typ prosty, %2 nim nie jest.</translation> |
11472 </message> |
9094 </message> |
11473 <message> |
9095 <message> |
11474 <location line="+62"/> |
|
11475 <source>Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved.</source> |
9096 <source>Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved.</source> |
11476 <translation>Nie można rozwiązać grupy zastępującej %1 elementu %2.</translation> |
9097 <translation>Nie można rozwiązać grupy zastępującej %1 elementu %2.</translation> |
11477 </message> |
9098 </message> |
11478 <message> |
9099 <message> |
11479 <location line="+9"/> |
|
11480 <source>Substitution group %1 has circular definition.</source> |
9100 <source>Substitution group %1 has circular definition.</source> |
11481 <translation>Grupa zastępująca %1 posiada cykliczną definicję.</translation> |
9101 <translation>Grupa zastępująca %1 posiada cykliczną definicję.</translation> |
11482 </message> |
9102 </message> |
11483 <message> |
9103 <message> |
11484 <location line="+120"/> |
|
11485 <location line="+7"/> |
|
11486 <source>Duplicated element names %1 in %2 element.</source> |
9104 <source>Duplicated element names %1 in %2 element.</source> |
11487 <translation>Powielona nazwa elementu %1 w elemencie %2.</translation> |
9105 <translation>Powielona nazwa elementu %1 w elemencie %2.</translation> |
11488 </message> |
9106 </message> |
11489 <message> |
9107 <message> |
11490 <location line="+29"/> |
|
11491 <location line="+52"/> |
|
11492 <location line="+71"/> |
|
11493 <location line="+28"/> |
|
11494 <source>Reference %1 of %2 element cannot be resolved.</source> |
9108 <source>Reference %1 of %2 element cannot be resolved.</source> |
11495 <translation>Nie można rozwiązać odwołania %1 do elementu %2.</translation> |
9109 <translation>Nie można rozwiązać odwołania %1 do elementu %2.</translation> |
11496 </message> |
9110 </message> |
11497 <message> |
9111 <message> |
11498 <location line="-138"/> |
|
11499 <source>Circular group reference for %1.</source> |
9112 <source>Circular group reference for %1.</source> |
11500 <translation>Cykliczne odwołanie do grupy dla %1.</translation> |
9113 <translation>Cykliczne odwołanie do grupy dla %1.</translation> |
11501 </message> |
9114 </message> |
11502 <message> |
9115 <message> |
11503 <location line="+16"/> |
|
11504 <source>%1 element is not allowed in this scope</source> |
9116 <source>%1 element is not allowed in this scope</source> |
11505 <translation>Element %1 nie jest dozwolony w tym zakresie</translation> |
9117 <translation>Element %1 nie jest dozwolony w tym zakresie</translation> |
11506 </message> |
9118 </message> |
11507 <message> |
9119 <message> |
11508 <location line="+5"/> |
|
11509 <source>%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3.</source> |
9120 <source>%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3.</source> |
11510 <translation>Element %1 nie może mieć atrybutu %2 z wartością inną niż %3.</translation> |
9121 <translation>Element %1 nie może mieć atrybutu %2 z wartością inną niż %3.</translation> |
11511 </message> |
9122 </message> |
11512 <message> |
9123 <message> |
11513 <location line="+8"/> |
|
11514 <source>%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4.</source> |
9124 <source>%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4.</source> |
11515 <translation>Element %1 nie może mieć atrybutu %2 z wartością inną niż %3 lub %4.</translation> |
9125 <translation>Element %1 nie może mieć atrybutu %2 z wartością inną niż %3 lub %4.</translation> |
11516 </message> |
9126 </message> |
11517 <message> |
9127 <message> |
11518 <location line="+91"/> |
|
11519 <source>%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute declaration %4.</source> |
9128 <source>%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute declaration %4.</source> |
11520 <translation>Atrybut %1 lub %2 odwołania %3 nie pasuje do deklaracji atrybutu %4.</translation> |
9129 <translation>Atrybut %1 lub %2 odwołania %3 nie pasuje do deklaracji atrybutu %4.</translation> |
11521 </message> |
9130 </message> |
11522 <message> |
9131 <message> |
11523 <location line="+25"/> |
|
11524 <source>Attribute group %1 has circular reference.</source> |
9132 <source>Attribute group %1 has circular reference.</source> |
11525 <translation>Grupa atrybutów %1 posiada cykliczne odwołanie.</translation> |
9133 <translation>Grupa atrybutów %1 posiada cykliczne odwołanie.</translation> |
11526 </message> |
9134 </message> |
11527 <message> |
9135 <message> |
11528 <location line="+131"/> |
|
11529 <source>%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4.</source> |
9136 <source>%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4.</source> |
11530 <translation>Atrybut %1 w %2 powinien używać %3 jak w typie podstawowym %4.</translation> |
9137 <translation>Atrybut %1 w %2 powinien używać %3 jak w typie podstawowym %4.</translation> |
11531 </message> |
9138 </message> |
11532 <message> |
9139 <message> |
11533 <location line="+52"/> |
|
11534 <source>Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of base type %2.</source> |
9140 <source>Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of base type %2.</source> |
11535 <translation>Atrybut dżokera %1 nie jest poprawnym ograniczeniem atrybutu dżokera typu podstawowego %2.</translation> |
9141 <translation>Atrybut dżokera %1 nie jest poprawnym ograniczeniem atrybutu dżokera typu podstawowego %2.</translation> |
11536 </message> |
9142 </message> |
11537 <message> |
9143 <message> |
11538 <location line="+7"/> |
|
11539 <source>%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not.</source> |
9144 <source>%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not.</source> |
11540 <translation>%1 posiada atrybut dżokera lecz jego typ podstawowy %2 go nie posiada.</translation> |
9145 <translation>%1 posiada atrybut dżokera lecz jego typ podstawowy %2 go nie posiada.</translation> |
11541 </message> |
9146 </message> |
11542 <message> |
9147 <message> |
11543 <location line="+26"/> |
|
11544 <source>Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base type %2 is not expressible.</source> |
9148 <source>Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base type %2 is not expressible.</source> |
11545 <translation>Nie można wyrazić unii atrybutu dżokera typu %1 i atrybutu dżokera jego typu podstawowego %2.</translation> |
9149 <translation>Nie można wyrazić unii atrybutu dżokera typu %1 i atrybutu dżokera jego typu podstawowego %2.</translation> |
11546 </message> |
9150 </message> |
11547 <message> |
9151 <message> |
11548 <location line="+48"/> |
|
11549 <source>Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2.</source> |
9152 <source>Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2.</source> |
11550 <translation>Aspekt "enumeration" posiada niepoprawną zawartość: {%1} nie jest wartością typu %2.</translation> |
9153 <translation>Aspekt "enumeration" posiada niepoprawną zawartość: {%1} nie jest wartością typu %2.</translation> |
11551 </message> |
9154 </message> |
11552 <message> |
9155 <message> |
11553 <location line="+10"/> |
|
11554 <source>Namespace prefix of qualified name %1 is not defined.</source> |
9156 <source>Namespace prefix of qualified name %1 is not defined.</source> |
11555 <translation>Przedrostek przestrzeni nazw występujący w pełnej nazwie %1 nie jest zdefiniowany.</translation> |
9157 <translation>Przedrostek przestrzeni nazw występujący w pełnej nazwie %1 nie jest zdefiniowany.</translation> |
11556 </message> |
9158 </message> |
11557 <message> |
9159 <message> |
11558 <location line="+51"/> |
|
11559 <location line="+18"/> |
|
11560 <source>%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4.</source> |
9160 <source>%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4.</source> |
11561 <translation>Element %1 (%2) nie jest poprawnym ograniczeniem elementu %3 który redefiniuje: %4.</translation> |
9161 <translation>Element %1 (%2) nie jest poprawnym ograniczeniem elementu %3 który redefiniuje: %4.</translation> |
11562 </message> |
9162 </message> |
11563 <message> |
9163 <message> |
11564 <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp" line="+165"/> |
|
11565 <source>Empty particle cannot be derived from non-empty particle.</source> |
9164 <source>Empty particle cannot be derived from non-empty particle.</source> |
11566 <translation>Pusty element nie może być wywiedziony z niepustego elementu.</translation> |
9165 <translation>Pusty element nie może być wywiedziony z niepustego elementu.</translation> |
11567 </message> |
9166 </message> |
11568 <message> |
9167 <message> |
11569 <location line="+15"/> |
|
11570 <source>Derived particle is missing element %1.</source> |
9168 <source>Derived particle is missing element %1.</source> |
11571 <translation>Brak elementu %1 w wywiedzionym elemencie.</translation> |
9169 <translation>Brak elementu %1 w wywiedzionym elemencie.</translation> |
11572 </message> |
9170 </message> |
11573 <message> |
9171 <message> |
11574 <location line="+7"/> |
|
11575 <source>Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle.</source> |
9172 <source>Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle.</source> |
11576 <translation>Brak ograniczenia wartości w wywiedzionym elemencie %1 takiego jak w podstawowym elemencie.</translation> |
9173 <translation>Brak ograniczenia wartości w wywiedzionym elemencie %1 takiego jak w podstawowym elemencie.</translation> |
11577 </message> |
9174 </message> |
11578 <message> |
9175 <message> |
11579 <location line="+5"/> |
|
11580 <source>Derived element %1 has weaker value constraint than base particle.</source> |
9176 <source>Derived element %1 has weaker value constraint than base particle.</source> |
11581 <translation>Wywiedziony element %1 posiada słabsze ograniczenie wartości niż element podstawowy.</translation> |
9177 <translation>Wywiedziony element %1 posiada słabsze ograniczenie wartości niż element podstawowy.</translation> |
11582 </message> |
9178 </message> |
11583 <message> |
9179 <message> |
11584 <location line="+7"/> |
|
11585 <source>Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base particle.</source> |
9180 <source>Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base particle.</source> |
11586 <translation>Ograniczenie stałej wartości elementu %1 różni się od ograniczenia wartości w podstawowym elemencie.</translation> |
9181 <translation>Ograniczenie stałej wartości elementu %1 różni się od ograniczenia wartości w podstawowym elemencie.</translation> |
11587 </message> |
9182 </message> |
11588 <message> |
9183 <message> |
11589 <location line="+7"/> |
|
11590 <source>Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable.</source> |
9184 <source>Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable.</source> |
11591 <translation>Wywiedziony element %1 może być zerowalny ponieważ element podstawowy nie jest zerowalny.</translation> |
9185 <translation>Wywiedziony element %1 może być zerowalny ponieważ element podstawowy nie jest zerowalny.</translation> |
11592 </message> |
9186 </message> |
11593 <message> |
9187 <message> |
11594 <location line="+10"/> |
|
11595 <source>Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the base element.</source> |
9188 <source>Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the base element.</source> |
11596 <translation>Ograniczenia blokujące dla wywiedzionego elementu %1 nie mogą być słabsze od ograniczeń w elemencie podstawowym.</translation> |
9189 <translation>Ograniczenia blokujące dla wywiedzionego elementu %1 nie mogą być słabsze od ograniczeń w elemencie podstawowym.</translation> |
11597 </message> |
9190 </message> |
11598 <message> |
9191 <message> |
11599 <location line="+11"/> |
|
11600 <source>Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base element.</source> |
9192 <source>Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base element.</source> |
11601 <translation>Typ prosty w elemencie wywiedzionym %1 nie może być poprawnie wywiedziony z elementu podstawowego.</translation> |
9193 <translation>Typ prosty w elemencie wywiedzionym %1 nie może być poprawnie wywiedziony z elementu podstawowego.</translation> |
11602 </message> |
9194 </message> |
11603 <message> |
9195 <message> |
11604 <location line="+5"/> |
|
11605 <source>Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base element.</source> |
9196 <source>Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base element.</source> |
11606 <translation>Typ złożony w elemencie wywiedzionym %1 nie może być poprawnie wywiedziony z elementu podstawowego.</translation> |
9197 <translation>Typ złożony w elemencie wywiedzionym %1 nie może być poprawnie wywiedziony z elementu podstawowego.</translation> |
11607 </message> |
9198 </message> |
11608 <message> |
9199 <message> |
11609 <location line="+24"/> |
|
11610 <source>Element %1 is missing in derived particle.</source> |
9200 <source>Element %1 is missing in derived particle.</source> |
11611 <translation>Brak elementu %1 w wywiedzionym elemencie.</translation> |
9201 <translation>Brak elementu %1 w wywiedzionym elemencie.</translation> |
11612 </message> |
9202 </message> |
11613 <message> |
9203 <message> |
11614 <location line="+18"/> |
|
11615 <source>Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle.</source> |
9204 <source>Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle.</source> |
11616 <translation>Element %1 nie pasuje do ograniczenia przestrzeni nazw dżokera w elemencie podstawowym.</translation> |
9205 <translation>Element %1 nie pasuje do ograniczenia przestrzeni nazw dżokera w elemencie podstawowym.</translation> |
11617 </message> |
9206 </message> |
11618 <message> |
9207 <message> |
11619 <location line="+11"/> |
|
11620 <source>Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base particle.</source> |
9208 <source>Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base particle.</source> |
11621 <translation>Dżoker w wywiedzionym elemencie nie jest poprawnym podzbiorem dżokera w elemencie podstawowym.</translation> |
9209 <translation>Dżoker w wywiedzionym elemencie nie jest poprawnym podzbiorem dżokera w elemencie podstawowym.</translation> |
11622 </message> |
9210 </message> |
11623 <message> |
9211 <message> |
11624 <location line="+5"/> |
|
11625 <source>processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in base particle.</source> |
9212 <source>processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in base particle.</source> |
11626 <translation>"processContent" dżokera w wywiedzionym elemencie jest słabszy od dżokera w podstawowym elemencie.</translation> |
9213 <translation>"processContent" dżokera w wywiedzionym elemencie jest słabszy od dżokera w podstawowym elemencie.</translation> |
11627 </message> |
9214 </message> |
11628 <message> |
9215 <message> |
11629 <location line="+270"/> |
|
11630 <source>Derived particle allows content that is not allowed in the base particle.</source> |
9216 <source>Derived particle allows content that is not allowed in the base particle.</source> |
11631 <translation>Wywiedziony element pozwala na zawartość która jest niedozwolona w podstawowym elemencie.</translation> |
9217 <translation>Wywiedziony element pozwala na zawartość która jest niedozwolona w podstawowym elemencie.</translation> |
11632 </message> |
9218 </message> |
11633 <message> |
9219 <message> |
11634 <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp" line="+170"/> |
|
11635 <source>Can not process unknown element %1, expected elements are: %2.</source> |
9220 <source>Can not process unknown element %1, expected elements are: %2.</source> |
11636 <translation>Nie można przetworzyć nieznanego elementu %1, oczekiwanymi elementami są: %2.</translation> |
9221 <translation>Nie można przetworzyć nieznanego elementu %1, oczekiwanymi elementami są: %2.</translation> |
11637 </message> |
9222 </message> |
11638 <message> |
9223 <message> |
11639 <location line="+13"/> |
|
11640 <source>Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2.</source> |
9224 <source>Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2.</source> |
11641 <translation>Element %1 jest niedozwolony w tym zakresie, możliwymi elementami są: %2.</translation> |
9225 <translation>Element %1 jest niedozwolony w tym zakresie, możliwymi elementami są: %2.</translation> |
11642 </message> |
9226 </message> |
11643 <message> |
9227 <message> |
11644 <location line="+16"/> |
|
11645 <source>Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1.</source> |
9228 <source>Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1.</source> |
11646 <translation>Brak podelementu w tym zakresie, możliwymi podelementami są: %1.</translation> |
9229 <translation>Brak podelementu w tym zakresie, możliwymi podelementami są: %1.</translation> |
11647 </message> |
9230 </message> |
11648 <message> |
9231 <message> |
11649 <location line="+143"/> |
|
11650 <source>Document is not a XML schema.</source> |
9232 <source>Document is not a XML schema.</source> |
11651 <translation>Dokument nie jest schematem XML.</translation> |
9233 <translation>Dokument nie jest schematem XML.</translation> |
11652 </message> |
9234 </message> |
11653 <message> |
9235 <message> |
11654 <location line="+22"/> |
|
11655 <source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of type %4.</source> |
9236 <source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of type %4.</source> |
11656 <translation>Atrybut %1 elementu %2 posiada niepoprawną zawartość: {%3} nie jest wartością typu %4.</translation> |
9237 <translation>Atrybut %1 elementu %2 posiada niepoprawną zawartość: {%3} nie jest wartością typu %4.</translation> |
11657 </message> |
9238 </message> |
11658 <message> |
9239 <message> |
11659 <location line="+6"/> |
|
11660 <source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}.</source> |
9240 <source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}.</source> |
11661 <translation>Atrybut %1 elementu %2 posiada niepoprawną zawartość: {%3}.</translation> |
9241 <translation>Atrybut %1 elementu %2 posiada niepoprawną zawartość: {%3}.</translation> |
11662 </message> |
9242 </message> |
11663 <message> |
9243 <message> |
11664 <location line="+26"/> |
|
11665 <source>Target namespace %1 of included schema is different from the target namespace %2 as defined by the including schema.</source> |
9244 <source>Target namespace %1 of included schema is different from the target namespace %2 as defined by the including schema.</source> |
11666 <translation>Docelowa przestrzeń nazw %1 załączonego schematu jest różna od docelowej przestrzeni nazw %2 która jest zdefiniowana w schemacie załączającym.</translation> |
9245 <translation>Docelowa przestrzeń nazw %1 załączonego schematu jest różna od docelowej przestrzeni nazw %2 która jest zdefiniowana w schemacie załączającym.</translation> |
11667 </message> |
9246 </message> |
11668 <message> |
9247 <message> |
11669 <location line="+14"/> |
|
11670 <location line="+11"/> |
|
11671 <source>Target namespace %1 of imported schema is different from the target namespace %2 as defined by the importing schema.</source> |
9248 <source>Target namespace %1 of imported schema is different from the target namespace %2 as defined by the importing schema.</source> |
11672 <translation>Docelowa przestrzeń nazw %1 zaimportowanego schematu jest różna od docelowej przestrzeni nazw %2 która jest zdefiniowana w schemacie importującym.</translation> |
9249 <translation>Docelowa przestrzeń nazw %1 zaimportowanego schematu jest różna od docelowej przestrzeni nazw %2 która jest zdefiniowana w schemacie importującym.</translation> |
11673 </message> |
9250 </message> |
11674 <message> |
9251 <message> |
11675 <location line="+243"/> |
|
11676 <source>%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target namespace %3.</source> |
9252 <source>%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target namespace %3.</source> |
11677 <translation>Element %1 nie może zawierać tej samej wartości atrybutu %2 co docelowa przestrzeń nazw %3.</translation> |
9253 <translation>Element %1 nie może zawierać tej samej wartości atrybutu %2 co docelowa przestrzeń nazw %3.</translation> |
11678 </message> |
9254 </message> |
11679 <message> |
9255 <message> |
11680 <location line="+8"/> |
|
11681 <source>%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target namespace.</source> |
9256 <source>%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target namespace.</source> |
11682 <translation>Element %1 bez atrybutu %2 jest niedozwolony wewnątrz schematu bez docelowej przestrzeni nazw.</translation> |
9257 <translation>Element %1 bez atrybutu %2 jest niedozwolony wewnątrz schematu bez docelowej przestrzeni nazw.</translation> |
11683 </message> |
9258 </message> |
11684 <message> |
9259 <message> |
11685 <location line="+851"/> |
|
11686 <location line="+158"/> |
|
11687 <source>%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present.</source> |
9260 <source>%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present.</source> |
11688 <translation>Element %1 jest niedozwolony wewnątrz elementu %2 jeśli jest obecny atrybut %3.</translation> |
9261 <translation>Element %1 jest niedozwolony wewnątrz elementu %2 jeśli jest obecny atrybut %3.</translation> |
11689 </message> |
9262 </message> |
11690 <message> |
9263 <message> |
11691 <location line="-97"/> |
|
11692 <location line="+119"/> |
|
11693 <location line="+92"/> |
|
11694 <source>%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element.</source> |
9264 <source>%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element.</source> |
11695 <translation>Element %1 nie posiada ani atrybutu %2 ani podelementu %3.</translation> |
9265 <translation>Element %1 nie posiada ani atrybutu %2 ani podelementu %3.</translation> |
11696 </message> |
9266 </message> |
11697 <message> |
9267 <message> |
11698 <location line="+835"/> |
|
11699 <location line="+1474"/> |
|
11700 <location line="+232"/> |
|
11701 <location line="+7"/> |
|
11702 <location line="+260"/> |
|
11703 <location line="+17"/> |
|
11704 <location line="+258"/> |
|
11705 <location line="+6"/> |
|
11706 <location line="+17"/> |
|
11707 <location line="+6"/> |
|
11708 <location line="+17"/> |
|
11709 <location line="+11"/> |
|
11710 <location line="+11"/> |
|
11711 <location line="+11"/> |
|
11712 <source>%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute.</source> |
9268 <source>%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute.</source> |
11713 <translation>Element %1 z podelementem %2 nie może mieć atrybutu %3.</translation> |
9269 <translation>Element %1 z podelementem %2 nie może mieć atrybutu %3.</translation> |
11714 </message> |
9270 </message> |
11715 <message> |
9271 <message> |
11716 <location line="-1325"/> |
|
11717 <source>%1 attribute of %2 element must be %3 or %4.</source> |
9272 <source>%1 attribute of %2 element must be %3 or %4.</source> |
11718 <translation>Atrybutem %1 elementu %2 musi być %3 lub %4.</translation> |
9273 <translation>Atrybutem %1 elementu %2 musi być %3 lub %4.</translation> |
11719 </message> |
9274 </message> |
11720 <message> |
9275 <message> |
11721 <location line="+36"/> |
|
11722 <source>%1 attribute of %2 element must have a value of %3.</source> |
9276 <source>%1 attribute of %2 element must have a value of %3.</source> |
11723 <translation>Atrybut %1 elementu %2 musi posiadać wartość %3.</translation> |
9277 <translation>Atrybut %1 elementu %2 musi posiadać wartość %3.</translation> |
11724 </message> |
9278 </message> |
11725 <message> |
9279 <message> |
11726 <location line="+7"/> |
|
11727 <location line="+34"/> |
|
11728 <source>%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4.</source> |
9280 <source>%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4.</source> |
11729 <translation>Atrybut %1 elementu %2 musi posiadać wartość %3 lub %4.</translation> |
9281 <translation>Atrybut %1 elementu %2 musi posiadać wartość %3 lub %4.</translation> |
11730 </message> |
9282 </message> |
11731 <message> |
9283 <message> |
11732 <location line="+319"/> |
|
11733 <location line="+129"/> |
|
11734 <location line="+9"/> |
|
11735 <location line="+7"/> |
|
11736 <location line="+7"/> |
|
11737 <location line="+327"/> |
|
11738 <location line="+203"/> |
|
11739 <location line="+6"/> |
|
11740 <location line="+6"/> |
|
11741 <location line="+6"/> |
|
11742 <location line="+6"/> |
|
11743 <location line="+6"/> |
|
11744 <location line="+6"/> |
|
11745 <location line="+77"/> |
|
11746 <source>%1 element must not have %2 and %3 attribute together.</source> |
9284 <source>%1 element must not have %2 and %3 attribute together.</source> |
11747 <translation>Element %1 nie może posiadać jednocześnie atrybutów %2 i %3.</translation> |
9285 <translation>Element %1 nie może posiadać jednocześnie atrybutów %2 i %3.</translation> |
11748 </message> |
9286 </message> |
11749 <message> |
9287 <message> |
11750 <location line="-768"/> |
|
11751 <location line="+222"/> |
|
11752 <source>Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3.</source> |
9288 <source>Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3.</source> |
11753 <translation>Zawartość atrybutu %1 elementu %2 nie może pochodzić z przestrzeni nazw %3.</translation> |
9289 <translation>Zawartość atrybutu %1 elementu %2 nie może pochodzić z przestrzeni nazw %3.</translation> |
11754 </message> |
9290 </message> |
11755 <message> |
9291 <message> |
11756 <location line="-215"/> |
|
11757 <location line="+222"/> |
|
11758 <source>%1 attribute of %2 element must not be %3.</source> |
9292 <source>%1 attribute of %2 element must not be %3.</source> |
11759 <translation>Atrybut %1 elementu %2 nie może być %3.</translation> |
9293 <translation>Atrybut %1 elementu %2 nie może być %3.</translation> |
11760 </message> |
9294 </message> |
11761 <message> |
9295 <message> |
11762 <location line="-64"/> |
|
11763 <source>%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute is set.</source> |
9296 <source>%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute is set.</source> |
11764 <translation>Atrybut %1 elementu %2 musi zawierać wartość %3 ponieważ atrybut %4 jest ustawiony.</translation> |
9297 <translation>Atrybut %1 elementu %2 musi zawierać wartość %3 ponieważ atrybut %4 jest ustawiony.</translation> |
11765 </message> |
9298 </message> |
11766 <message> |
9299 <message> |
11767 <location line="+187"/> |
|
11768 <source>Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect.</source> |
9300 <source>Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect.</source> |
11769 <translation>Podawanie: use='prohibited' wewnątrz grupy atrybutów nie przynosi żadnego efektu.</translation> |
9301 <translation>Podawanie: use='prohibited' wewnątrz grupy atrybutów nie przynosi żadnego efektu.</translation> |
11770 </message> |
9302 </message> |
11771 <message> |
9303 <message> |
11772 <location line="+353"/> |
|
11773 <source>%1 element must have either %2 or %3 attribute.</source> |
9304 <source>%1 element must have either %2 or %3 attribute.</source> |
11774 <translation>Element %1 musi zawierać atrybut %2 albo %3.</translation> |
9305 <translation>Element %1 musi zawierać atrybut %2 albo %3.</translation> |
11775 </message> |
9306 </message> |
11776 <message> |
9307 <message> |
11777 <location line="+554"/> |
|
11778 <source>%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element.</source> |
9308 <source>%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element.</source> |
11779 <translation>Element %1 musi zawierać albo atrybut %2 albo %3 lub %4 jako podelement.</translation> |
9309 <translation>Element %1 musi zawierać albo atrybut %2 albo %3 lub %4 jako podelement.</translation> |
11780 </message> |
9310 </message> |
11781 <message> |
9311 <message> |
11782 <location line="+55"/> |
|
11783 <source>%1 element requires either %2 or %3 attribute.</source> |
9312 <source>%1 element requires either %2 or %3 attribute.</source> |
11784 <translation>Element %1 wymaga atrybutu %2 albo %3.</translation> |
9313 <translation>Element %1 wymaga atrybutu %2 albo %3.</translation> |
11785 </message> |
9314 </message> |
11786 <message> |
9315 <message> |
11787 <location line="+19"/> |
|
11788 <source>Text or entity references not allowed inside %1 element</source> |
9316 <source>Text or entity references not allowed inside %1 element</source> |
11789 <translation>Tekst ani odwołanie nie są dozwolone wewnątrz elementu %1</translation> |
9317 <translation>Tekst ani odwołanie nie są dozwolone wewnątrz elementu %1</translation> |
11790 </message> |
9318 </message> |
11791 <message> |
9319 <message> |
11792 <location line="+41"/> |
|
11793 <location line="+112"/> |
|
11794 <source>%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs.</source> |
9320 <source>%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs.</source> |
11795 <translation>Atrybut %1 elementu %2 musi zawierać %3, %4 lub listę URI.</translation> |
9321 <translation>Atrybut %1 elementu %2 musi zawierać %3, %4 lub listę URI.</translation> |
11796 </message> |
9322 </message> |
11797 <message> |
9323 <message> |
11798 <location line="+126"/> |
|
11799 <source>%1 element is not allowed in this context.</source> |
9324 <source>%1 element is not allowed in this context.</source> |
11800 <translation>Element %1 jest niedozwolony w tym kontekście.</translation> |
9325 <translation>Element %1 jest niedozwolony w tym kontekście.</translation> |
11801 </message> |
9326 </message> |
11802 <message> |
9327 <message> |
11803 <location line="+53"/> |
|
11804 <source>%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute.</source> |
9328 <source>%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute.</source> |
11805 <translation>Atrybut %1 elementu %2 posiada większą wartość niż atrybut %3.</translation> |
9329 <translation>Atrybut %1 elementu %2 posiada większą wartość niż atrybut %3.</translation> |
11806 </message> |
9330 </message> |
11807 <message> |
9331 <message> |
11808 <location line="+25"/> |
|
11809 <source>Prefix of qualified name %1 is not defined.</source> |
9332 <source>Prefix of qualified name %1 is not defined.</source> |
11810 <translation>Przedrostek w pełnej nazwie %1 nie jest zdefiniowany.</translation> |
9333 <translation>Przedrostek w pełnej nazwie %1 nie jest zdefiniowany.</translation> |
11811 </message> |
9334 </message> |
11812 <message> |
9335 <message> |
11813 <location line="+65"/> |
|
11814 <location line="+61"/> |
|
11815 <source>%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values.</source> |
9336 <source>%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values.</source> |
11816 <translation>Atrybut %1 elementu %2 musi zawierać albo %3 albo inne wartości.</translation> |
9337 <translation>Atrybut %1 elementu %2 musi zawierać albo %3 albo inne wartości.</translation> |
11817 </message> |
9338 </message> |
11818 <message> |
9339 <message> |
11819 <location line="+131"/> |
|
11820 <source>Component with ID %1 has been defined previously.</source> |
9340 <source>Component with ID %1 has been defined previously.</source> |
11821 <translation>Komponent o identyfikatorze %1 został uprzednio zdefiniowany.</translation> |
9341 <translation>Komponent o identyfikatorze %1 został uprzednio zdefiniowany.</translation> |
11822 </message> |
9342 </message> |
11823 <message> |
9343 <message> |
11824 <location line="+17"/> |
|
11825 <source>Element %1 already defined.</source> |
9344 <source>Element %1 already defined.</source> |
11826 <translation>Element %1 jest już zdefiniowany.</translation> |
9345 <translation>Element %1 jest już zdefiniowany.</translation> |
11827 </message> |
9346 </message> |
11828 <message> |
9347 <message> |
11829 <location line="+11"/> |
|
11830 <source>Attribute %1 already defined.</source> |
9348 <source>Attribute %1 already defined.</source> |
11831 <translation>Atrybut %1 jest już zdefiniowany.</translation> |
9349 <translation>Atrybut %1 jest już zdefiniowany.</translation> |
11832 </message> |
9350 </message> |
11833 <message> |
9351 <message> |
11834 <location line="+15"/> |
|
11835 <source>Type %1 already defined.</source> |
9352 <source>Type %1 already defined.</source> |
11836 <translation>Typ %1 jest już zdefiniowany.</translation> |
9353 <translation>Typ %1 jest już zdefiniowany.</translation> |
11837 </message> |
9354 </message> |
11838 <message> |
9355 <message> |
11839 <location line="+23"/> |
|
11840 <source>Attribute group %1 already defined.</source> |
9356 <source>Attribute group %1 already defined.</source> |
11841 <translation>Grupa atrybutów %1 jest już zdefiniowana.</translation> |
9357 <translation>Grupa atrybutów %1 jest już zdefiniowana.</translation> |
11842 </message> |
9358 </message> |
11843 <message> |
9359 <message> |
11844 <location line="+11"/> |
|
11845 <source>Element group %1 already defined.</source> |
9360 <source>Element group %1 already defined.</source> |
11846 <translation>Grupa elementów %1 jest już zdefiniowana.</translation> |
9361 <translation>Grupa elementów %1 jest już zdefiniowana.</translation> |
11847 </message> |
9362 </message> |
11848 <message> |
9363 <message> |
11849 <location line="+11"/> |
|
11850 <source>Notation %1 already defined.</source> |
9364 <source>Notation %1 already defined.</source> |
11851 <translation>Zapis %1 jest już zdefiniowany.</translation> |
9365 <translation>Zapis %1 jest już zdefiniowany.</translation> |
11852 </message> |
9366 </message> |
11853 <message> |
9367 <message> |
11854 <location line="+11"/> |
|
11855 <source>Identity constraint %1 already defined.</source> |
9368 <source>Identity constraint %1 already defined.</source> |
11856 <translation>Narzucenie niepowtarzalności %1 jest już zdefiniowane.</translation> |
9369 <translation>Narzucenie niepowtarzalności %1 jest już zdefiniowane.</translation> |
11857 </message> |
9370 </message> |
11858 <message> |
9371 <message> |
11859 <location line="+11"/> |
|
11860 <source>Duplicated facets in simple type %1.</source> |
9372 <source>Duplicated facets in simple type %1.</source> |
11861 <translation>Powielone aspekty w prostym typie %1.</translation> |
9373 <translation>Powielone aspekty w prostym typie %1.</translation> |
11862 </message> |
9374 </message> |
11863 <message> |
9375 <message> |
11864 <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp" line="+233"/> |
|
11865 <location line="+7"/> |
|
11866 <location line="+21"/> |
|
11867 <source>%1 is not valid according to %2.</source> |
9376 <source>%1 is not valid according to %2.</source> |
11868 <translatorcomment>Ponieważ nie wiadomo co jest podmiotem nie można stwierdzić czy to ma być "poprawnym", "poprawną" czy "poprawne"</translatorcomment> |
9377 <translatorcomment>Ponieważ nie wiadomo co jest podmiotem nie można stwierdzić czy to ma być "poprawnym", "poprawną" czy "poprawne"</translatorcomment> |
11869 <translation>%1 nie jest poprawne według %2.</translation> |
9378 <translation>%1 nie jest poprawne według %2.</translation> |
11870 </message> |
9379 </message> |
11871 <message> |
9380 <message> |
11872 <location line="+167"/> |
|
11873 <source>String content does not match the length facet.</source> |
9381 <source>String content does not match the length facet.</source> |
11874 <translation>Wartość ciągu koliduje z aspektem "length".</translation> |
9382 <translation>Wartość ciągu koliduje z aspektem "length".</translation> |
11875 </message> |
9383 </message> |
11876 <message> |
9384 <message> |
11877 <location line="+8"/> |
|
11878 <source>String content does not match the minLength facet.</source> |
9385 <source>String content does not match the minLength facet.</source> |
11879 <translation>Wartość ciągu koliduje z aspektem "minLength".</translation> |
9386 <translation>Wartość ciągu koliduje z aspektem "minLength".</translation> |
11880 </message> |
9387 </message> |
11881 <message> |
9388 <message> |
11882 <location line="+8"/> |
|
11883 <source>String content does not match the maxLength facet.</source> |
9389 <source>String content does not match the maxLength facet.</source> |
11884 <translation>Wartość ciągu koliduje z aspektem "maxLength".</translation> |
9390 <translation>Wartość ciągu koliduje z aspektem "maxLength".</translation> |
11885 </message> |
9391 </message> |
11886 <message> |
9392 <message> |
11887 <location line="+18"/> |
|
11888 <source>String content does not match pattern facet.</source> |
9393 <source>String content does not match pattern facet.</source> |
11889 <translation>Wartość ciągu koliduje z aspektem "pattern".</translation> |
9394 <translation>Wartość ciągu koliduje z aspektem "pattern".</translation> |
11890 </message> |
9395 </message> |
11891 <message> |
9396 <message> |
11892 <location line="+18"/> |
|
11893 <source>String content is not listed in the enumeration facet.</source> |
9397 <source>String content is not listed in the enumeration facet.</source> |
11894 <translation>Wartość ciągu nie widnieje na liście aspektu "enumeration".</translation> |
9398 <translation>Wartość ciągu nie widnieje na liście aspektu "enumeration".</translation> |
11895 </message> |
9399 </message> |
11896 <message> |
9400 <message> |
11897 <location line="+17"/> |
|
11898 <source>Signed integer content does not match the maxInclusive facet.</source> |
9401 <source>Signed integer content does not match the maxInclusive facet.</source> |
11899 <translation>Wartość liczby całkowitej koliduje z aspektem "maxInclusive".</translation> |
9402 <translation>Wartość liczby całkowitej koliduje z aspektem "maxInclusive".</translation> |
11900 </message> |
9403 </message> |
11901 <message> |
9404 <message> |
11902 <location line="+8"/> |
|
11903 <source>Signed integer content does not match the maxExclusive facet.</source> |
9405 <source>Signed integer content does not match the maxExclusive facet.</source> |
11904 <translation>Wartość liczby całkowitej koliduje z aspektem "maxExclusive".</translation> |
9406 <translation>Wartość liczby całkowitej koliduje z aspektem "maxExclusive".</translation> |
11905 </message> |
9407 </message> |
11906 <message> |
9408 <message> |
11907 <location line="+8"/> |
|
11908 <source>Signed integer content does not match the minInclusive facet.</source> |
9409 <source>Signed integer content does not match the minInclusive facet.</source> |
11909 <translation>Wartość liczby całkowitej koliduje z aspektem "minInclusive".</translation> |
9410 <translation>Wartość liczby całkowitej koliduje z aspektem "minInclusive".</translation> |
11910 </message> |
9411 </message> |
11911 <message> |
9412 <message> |
11912 <location line="+8"/> |
|
11913 <source>Signed integer content does not match the minExclusive facet.</source> |
9413 <source>Signed integer content does not match the minExclusive facet.</source> |
11914 <translation>Wartość liczby całkowitej koliduje z aspektem "minExclusive".</translation> |
9414 <translation>Wartość liczby całkowitej koliduje z aspektem "minExclusive".</translation> |
11915 </message> |
9415 </message> |
11916 <message> |
9416 <message> |
11917 <location line="+18"/> |
|
11918 <source>Signed integer content is not listed in the enumeration facet.</source> |
9417 <source>Signed integer content is not listed in the enumeration facet.</source> |
11919 <translation>Wartość liczby całkowitej nie widnieje na liście aspektu "enumeration".</translation> |
9418 <translation>Wartość liczby całkowitej nie widnieje na liście aspektu "enumeration".</translation> |
11920 </message> |
9419 </message> |
11921 <message> |
9420 <message> |
11922 <location line="+18"/> |
|
11923 <source>Signed integer content does not match pattern facet.</source> |
9421 <source>Signed integer content does not match pattern facet.</source> |
11924 <translation>Wartość liczby całkowitej koliduje z aspektem "pattern".</translation> |
9422 <translation>Wartość liczby całkowitej koliduje z aspektem "pattern".</translation> |
11925 </message> |
9423 </message> |
11926 <message> |
9424 <message> |
11927 <location line="+9"/> |
|
11928 <source>Signed integer content does not match in the totalDigits facet.</source> |
9425 <source>Signed integer content does not match in the totalDigits facet.</source> |
11929 <translation>Wartość liczby całkowitej koliduje z aspektem "totalDigits".</translation> |
9426 <translation>Wartość liczby całkowitej koliduje z aspektem "totalDigits".</translation> |
11930 </message> |
9427 </message> |
11931 <message> |
9428 <message> |
11932 <location line="+17"/> |
|
11933 <source>Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet.</source> |
9429 <source>Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet.</source> |
11934 <translation>Wartość liczby naturalnej koliduje z aspektem "maxInclusive".</translation> |
9430 <translation>Wartość liczby naturalnej koliduje z aspektem "maxInclusive".</translation> |
11935 </message> |
9431 </message> |
11936 <message> |
9432 <message> |
11937 <location line="+8"/> |
|
11938 <source>Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet.</source> |
9433 <source>Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet.</source> |
11939 <translation>Wartość liczby naturalnej koliduje z aspektem "maxExclusive".</translation> |
9434 <translation>Wartość liczby naturalnej koliduje z aspektem "maxExclusive".</translation> |
11940 </message> |
9435 </message> |
11941 <message> |
9436 <message> |
11942 <location line="+8"/> |
|
11943 <source>Unsigned integer content does not match the minInclusive facet.</source> |
9437 <source>Unsigned integer content does not match the minInclusive facet.</source> |
11944 <translation>Wartość liczby naturalnej koliduje z aspektem "minInclusive".</translation> |
9438 <translation>Wartość liczby naturalnej koliduje z aspektem "minInclusive".</translation> |
11945 </message> |
9439 </message> |
11946 <message> |
9440 <message> |
11947 <location line="+8"/> |
|
11948 <source>Unsigned integer content does not match the minExclusive facet.</source> |
9441 <source>Unsigned integer content does not match the minExclusive facet.</source> |
11949 <translation>Wartość liczby naturalnej koliduje z aspektem "minExclusive".</translation> |
9442 <translation>Wartość liczby naturalnej koliduje z aspektem "minExclusive".</translation> |
11950 </message> |
9443 </message> |
11951 <message> |
9444 <message> |
11952 <location line="+18"/> |
|
11953 <source>Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet.</source> |
9445 <source>Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet.</source> |
11954 <translation>Wartość liczby naturalnej nie widnieje na liście aspektu "enumeration".</translation> |
9446 <translation>Wartość liczby naturalnej nie widnieje na liście aspektu "enumeration".</translation> |
11955 </message> |
9447 </message> |
11956 <message> |
9448 <message> |
11957 <location line="+18"/> |
|
11958 <source>Unsigned integer content does not match pattern facet.</source> |
9449 <source>Unsigned integer content does not match pattern facet.</source> |
11959 <translation>Wartość liczby naturalnej koliduje z aspektem "pattern".</translation> |
9450 <translation>Wartość liczby naturalnej koliduje z aspektem "pattern".</translation> |
11960 </message> |
9451 </message> |
11961 <message> |
9452 <message> |
11962 <location line="+9"/> |
|
11963 <source>Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet.</source> |
9453 <source>Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet.</source> |
11964 <translation>Wartość liczby naturalnej koliduje z aspektem "totalDigits".</translation> |
9454 <translation>Wartość liczby naturalnej koliduje z aspektem "totalDigits".</translation> |
11965 </message> |
9455 </message> |
11966 <message> |
9456 <message> |
11967 <location line="+17"/> |
|
11968 <source>Double content does not match the maxInclusive facet.</source> |
9457 <source>Double content does not match the maxInclusive facet.</source> |
11969 <translation>Wartość liczby rzeczywistej koliduje z aspektem "maxInclusive".</translation> |
9458 <translation>Wartość liczby rzeczywistej koliduje z aspektem "maxInclusive".</translation> |
11970 </message> |
9459 </message> |
11971 <message> |
9460 <message> |
11972 <location line="+8"/> |
|
11973 <source>Double content does not match the maxExclusive facet.</source> |
9461 <source>Double content does not match the maxExclusive facet.</source> |
11974 <translation>Wartość liczby rzeczywistej koliduje z aspektem "maxExclusive".</translation> |
9462 <translation>Wartość liczby rzeczywistej koliduje z aspektem "maxExclusive".</translation> |
11975 </message> |
9463 </message> |
11976 <message> |
9464 <message> |
11977 <location line="+8"/> |
|
11978 <source>Double content does not match the minInclusive facet.</source> |
9465 <source>Double content does not match the minInclusive facet.</source> |
11979 <translation>Wartość liczby rzeczywistej koliduje z aspektem "minInclusive".</translation> |
9466 <translation>Wartość liczby rzeczywistej koliduje z aspektem "minInclusive".</translation> |
11980 </message> |
9467 </message> |
11981 <message> |
9468 <message> |
11982 <location line="+8"/> |
|
11983 <source>Double content does not match the minExclusive facet.</source> |
9469 <source>Double content does not match the minExclusive facet.</source> |
11984 <translation>Wartość liczby rzeczywistej koliduje z aspektem "minExclusive".</translation> |
9470 <translation>Wartość liczby rzeczywistej koliduje z aspektem "minExclusive".</translation> |
11985 </message> |
9471 </message> |
11986 <message> |
9472 <message> |
11987 <location line="+18"/> |
|
11988 <source>Double content is not listed in the enumeration facet.</source> |
9473 <source>Double content is not listed in the enumeration facet.</source> |
11989 <translation>Wartość liczby rzeczywistej nie widnieje na liście aspektu "enumeration".</translation> |
9474 <translation>Wartość liczby rzeczywistej nie widnieje na liście aspektu "enumeration".</translation> |
11990 </message> |
9475 </message> |
11991 <message> |
9476 <message> |
11992 <location line="+18"/> |
|
11993 <source>Double content does not match pattern facet.</source> |
9477 <source>Double content does not match pattern facet.</source> |
11994 <translation>Wartość liczby rzeczywistej koliduje z aspektem "pattern".</translation> |
9478 <translation>Wartość liczby rzeczywistej koliduje z aspektem "pattern".</translation> |
11995 </message> |
9479 </message> |
11996 <message> |
9480 <message> |
11997 <location line="+18"/> |
|
11998 <source>Decimal content does not match in the fractionDigits facet.</source> |
9481 <source>Decimal content does not match in the fractionDigits facet.</source> |
11999 <translation>Wartość liczby rzeczywistej koliduje z aspektem "fractionDigits".</translation> |
9482 <translation>Wartość liczby rzeczywistej koliduje z aspektem "fractionDigits".</translation> |
12000 </message> |
9483 </message> |
12001 <message> |
9484 <message> |
12002 <location line="+9"/> |
|
12003 <source>Decimal content does not match in the totalDigits facet.</source> |
9485 <source>Decimal content does not match in the totalDigits facet.</source> |
12004 <translation>Wartość liczby rzeczywistej koliduje z aspektem "totalDigits".</translation> |
9486 <translation>Wartość liczby rzeczywistej koliduje z aspektem "totalDigits".</translation> |
12005 </message> |
9487 </message> |
12006 <message> |
9488 <message> |
12007 <location line="+14"/> |
|
12008 <source>Date time content does not match the maxInclusive facet.</source> |
9489 <source>Date time content does not match the maxInclusive facet.</source> |
12009 <translation>Zawartość daty i czasu koliduje z aspektem "maxInclusive".</translation> |
9490 <translation>Zawartość daty i czasu koliduje z aspektem "maxInclusive".</translation> |
12010 </message> |
9491 </message> |
12011 <message> |
9492 <message> |
12012 <location line="+8"/> |
|
12013 <source>Date time content does not match the maxExclusive facet.</source> |
9493 <source>Date time content does not match the maxExclusive facet.</source> |
12014 <translation>Zawartość daty i czasu koliduje z aspektem "maxExclusive".</translation> |
9494 <translation>Zawartość daty i czasu koliduje z aspektem "maxExclusive".</translation> |
12015 </message> |
9495 </message> |
12016 <message> |
9496 <message> |
12017 <location line="+8"/> |
|
12018 <source>Date time content does not match the minInclusive facet.</source> |
9497 <source>Date time content does not match the minInclusive facet.</source> |
12019 <translation>Zawartość daty i czasu koliduje z aspektem "minInclusive".</translation> |
9498 <translation>Zawartość daty i czasu koliduje z aspektem "minInclusive".</translation> |
12020 </message> |
9499 </message> |
12021 <message> |
9500 <message> |
12022 <location line="+8"/> |
|
12023 <source>Date time content does not match the minExclusive facet.</source> |
9501 <source>Date time content does not match the minExclusive facet.</source> |
12024 <translation>Zawartość daty i czasu koliduje z aspektem "minExclusive".</translation> |
9502 <translation>Zawartość daty i czasu koliduje z aspektem "minExclusive".</translation> |
12025 </message> |
9503 </message> |
12026 <message> |
9504 <message> |
12027 <location line="+18"/> |
|
12028 <source>Date time content is not listed in the enumeration facet.</source> |
9505 <source>Date time content is not listed in the enumeration facet.</source> |
12029 <translation>Zawartość daty i czasu nie widnieje na liście aspektu "enumeration".</translation> |
9506 <translation>Zawartość daty i czasu nie widnieje na liście aspektu "enumeration".</translation> |
12030 </message> |
9507 </message> |
12031 <message> |
9508 <message> |
12032 <location line="+18"/> |
|
12033 <source>Date time content does not match pattern facet.</source> |
9509 <source>Date time content does not match pattern facet.</source> |
12034 <translation>Zawartość daty i czasu koliduje z aspektem "pattern".</translation> |
9510 <translation>Zawartość daty i czasu koliduje z aspektem "pattern".</translation> |
12035 </message> |
9511 </message> |
12036 <message> |
9512 <message> |
12037 <location line="+15"/> |
|
12038 <source>Duration content does not match the maxInclusive facet.</source> |
9513 <source>Duration content does not match the maxInclusive facet.</source> |
12039 <translation>Wartość czasu trwania koliduje z aspektem "maxInclusive".</translation> |
9514 <translation>Wartość czasu trwania koliduje z aspektem "maxInclusive".</translation> |
12040 </message> |
9515 </message> |
12041 <message> |
9516 <message> |
12042 <location line="+9"/> |
|
12043 <source>Duration content does not match the maxExclusive facet.</source> |
9517 <source>Duration content does not match the maxExclusive facet.</source> |
12044 <translation>Wartość czasu trwania koliduje z aspektem "maxExclusive".</translation> |
9518 <translation>Wartość czasu trwania koliduje z aspektem "maxExclusive".</translation> |
12045 </message> |
9519 </message> |
12046 <message> |
9520 <message> |
12047 <location line="+9"/> |
|
12048 <source>Duration content does not match the minInclusive facet.</source> |
9521 <source>Duration content does not match the minInclusive facet.</source> |
12049 <translation>Wartość czasu trwania koliduje z aspektem "minInclusive".</translation> |
9522 <translation>Wartość czasu trwania koliduje z aspektem "minInclusive".</translation> |
12050 </message> |
9523 </message> |
12051 <message> |
9524 <message> |
12052 <location line="+9"/> |
|
12053 <source>Duration content does not match the minExclusive facet.</source> |
9525 <source>Duration content does not match the minExclusive facet.</source> |
12054 <translation>Wartość czasu trwania koliduje z aspektem "minExclusive".</translation> |
9526 <translation>Wartość czasu trwania koliduje z aspektem "minExclusive".</translation> |
12055 </message> |
9527 </message> |
12056 <message> |
9528 <message> |
12057 <location line="+18"/> |
|
12058 <source>Duration content is not listed in the enumeration facet.</source> |
9529 <source>Duration content is not listed in the enumeration facet.</source> |
12059 <translation>Wartość czasu trwania nie widnieje na liście aspektu "enumeration".</translation> |
9530 <translation>Wartość czasu trwania nie widnieje na liście aspektu "enumeration".</translation> |
12060 </message> |
9531 </message> |
12061 <message> |
9532 <message> |
12062 <location line="+18"/> |
|
12063 <source>Duration content does not match pattern facet.</source> |
9533 <source>Duration content does not match pattern facet.</source> |
12064 <translation>Wartość czasu trwania koliduje z aspektem "pattern".</translation> |
9534 <translation>Wartość czasu trwania koliduje z aspektem "pattern".</translation> |
12065 </message> |
9535 </message> |
12066 <message> |
9536 <message> |
12067 <location line="+27"/> |
|
12068 <source>Boolean content does not match pattern facet.</source> |
9537 <source>Boolean content does not match pattern facet.</source> |
12069 <translation>Wartość boolowska koliduje z aspektem "pattern".</translation> |
9538 <translation>Wartość boolowska koliduje z aspektem "pattern".</translation> |
12070 </message> |
9539 </message> |
12071 <message> |
9540 <message> |
12072 <location line="+17"/> |
|
12073 <source>Binary content does not match the length facet.</source> |
9541 <source>Binary content does not match the length facet.</source> |
12074 <translation>Wartość binarna koliduje z aspektem "length".</translation> |
9542 <translation>Wartość binarna koliduje z aspektem "length".</translation> |
12075 </message> |
9543 </message> |
12076 <message> |
9544 <message> |
12077 <location line="+8"/> |
|
12078 <source>Binary content does not match the minLength facet.</source> |
9545 <source>Binary content does not match the minLength facet.</source> |
12079 <translation>Wartość binarna koliduje z aspektem "minLength".</translation> |
9546 <translation>Wartość binarna koliduje z aspektem "minLength".</translation> |
12080 </message> |
9547 </message> |
12081 <message> |
9548 <message> |
12082 <location line="+8"/> |
|
12083 <source>Binary content does not match the maxLength facet.</source> |
9549 <source>Binary content does not match the maxLength facet.</source> |
12084 <translation>Wartość binarna koliduje z aspektem "maxLength".</translation> |
9550 <translation>Wartość binarna koliduje z aspektem "maxLength".</translation> |
12085 </message> |
9551 </message> |
12086 <message> |
9552 <message> |
12087 <location line="+18"/> |
|
12088 <source>Binary content is not listed in the enumeration facet.</source> |
9553 <source>Binary content is not listed in the enumeration facet.</source> |
12089 <translation>Wartość binarna nie widnieje na liście aspektu "enumeration".</translation> |
9554 <translation>Wartość binarna nie widnieje na liście aspektu "enumeration".</translation> |
12090 </message> |
9555 </message> |
12091 <message> |
9556 <message> |
12092 <location line="+27"/> |
|
12093 <source>Invalid QName content: %1.</source> |
9557 <source>Invalid QName content: %1.</source> |
12094 <translation>Niepoprawna zawartość QName: %1.</translation> |
9558 <translation>Niepoprawna zawartość QName: %1.</translation> |
12095 </message> |
9559 </message> |
12096 <message> |
9560 <message> |
12097 <location line="+17"/> |
|
12098 <source>QName content is not listed in the enumeration facet.</source> |
9561 <source>QName content is not listed in the enumeration facet.</source> |
12099 <translation>Zawartość QName nie widnieje na liście aspektu "enumeration".</translation> |
9562 <translation>Zawartość QName nie widnieje na liście aspektu "enumeration".</translation> |
12100 </message> |
9563 </message> |
12101 <message> |
9564 <message> |
12102 <location line="+18"/> |
|
12103 <source>QName content does not match pattern facet.</source> |
9565 <source>QName content does not match pattern facet.</source> |
12104 <translation>Zawartość QName koliduje z aspektem "pattern".</translation> |
9566 <translation>Zawartość QName koliduje z aspektem "pattern".</translation> |
12105 </message> |
9567 </message> |
12106 <message> |
9568 <message> |
12107 <location line="+36"/> |
|
12108 <source>Notation content is not listed in the enumeration facet.</source> |
9569 <source>Notation content is not listed in the enumeration facet.</source> |
12109 <translation>Zapis zawartości nie widnieje na liście aspektu "enumeration".</translation> |
9570 <translation>Zapis zawartości nie widnieje na liście aspektu "enumeration".</translation> |
12110 </message> |
9571 </message> |
12111 <message> |
9572 <message> |
12112 <location line="+19"/> |
|
12113 <source>List content does not match length facet.</source> |
9573 <source>List content does not match length facet.</source> |
12114 <translation>Zawartość listy koliduje z aspektem "length".</translation> |
9574 <translation>Zawartość listy koliduje z aspektem "length".</translation> |
12115 </message> |
9575 </message> |
12116 <message> |
9576 <message> |
12117 <location line="+7"/> |
|
12118 <source>List content does not match minLength facet.</source> |
9577 <source>List content does not match minLength facet.</source> |
12119 <translation>Zawartość listy koliduje z aspektem "minLength".</translation> |
9578 <translation>Zawartość listy koliduje z aspektem "minLength".</translation> |
12120 </message> |
9579 </message> |
12121 <message> |
9580 <message> |
12122 <location line="+7"/> |
|
12123 <source>List content does not match maxLength facet.</source> |
9581 <source>List content does not match maxLength facet.</source> |
12124 <translation>Zawartość listy koliduje z aspektem "maxLength".</translation> |
9582 <translation>Zawartość listy koliduje z aspektem "maxLength".</translation> |
12125 </message> |
9583 </message> |
12126 <message> |
9584 <message> |
12127 <location line="+90"/> |
|
12128 <source>List content is not listed in the enumeration facet.</source> |
9585 <source>List content is not listed in the enumeration facet.</source> |
12129 <translation>Zawartość listy nie widnieje na liście aspektu "enumeration".</translation> |
9586 <translation>Zawartość listy nie widnieje na liście aspektu "enumeration".</translation> |
12130 </message> |
9587 </message> |
12131 <message> |
9588 <message> |
12132 <location line="+18"/> |
|
12133 <source>List content does not match pattern facet.</source> |
9589 <source>List content does not match pattern facet.</source> |
12134 <translation>Zawartość listy koliduje z aspektem "pattern".</translation> |
9590 <translation>Zawartość listy koliduje z aspektem "pattern".</translation> |
12135 </message> |
9591 </message> |
12136 <message> |
9592 <message> |
12137 <location line="+39"/> |
|
12138 <source>Union content is not listed in the enumeration facet.</source> |
9593 <source>Union content is not listed in the enumeration facet.</source> |
12139 <translation>Zawartość unii nie widnieje na liście aspektu "enumeration".</translation> |
9594 <translation>Zawartość unii nie widnieje na liście aspektu "enumeration".</translation> |
12140 </message> |
9595 </message> |
12141 <message> |
9596 <message> |
12142 <location line="+18"/> |
|
12143 <source>Union content does not match pattern facet.</source> |
9597 <source>Union content does not match pattern facet.</source> |
12144 <translation>Zawartość unii koliduje z aspektem "pattern".</translation> |
9598 <translation>Zawartość unii koliduje z aspektem "pattern".</translation> |
12145 </message> |
9599 </message> |
12146 <message> |
9600 <message> |
12147 <location line="+15"/> |
|
12148 <source>Data of type %1 are not allowed to be empty.</source> |
9601 <source>Data of type %1 are not allowed to be empty.</source> |
12149 <translation>Dane typu %1 nie mogą być puste.</translation> |
9602 <translation>Dane typu %1 nie mogą być puste.</translation> |
12150 </message> |
9603 </message> |
12151 <message> |
9604 <message> |
12152 <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp" line="+160"/> |
|
12153 <source>Element %1 is missing child element.</source> |
9605 <source>Element %1 is missing child element.</source> |
12154 <translation>Brak wymaganego podelementu w elemencie %1.</translation> |
9606 <translation>Brak wymaganego podelementu w elemencie %1.</translation> |
12155 </message> |
9607 </message> |
12156 <message> |
9608 <message> |
12157 <location line="+16"/> |
|
12158 <source>There is one IDREF value with no corresponding ID: %1.</source> |
9609 <source>There is one IDREF value with no corresponding ID: %1.</source> |
12159 <translation>Istnieje wartość IDREF bez odpowiadającej jej wartości ID: %1.</translation> |
9610 <translation>Istnieje wartość IDREF bez odpowiadającej jej wartości ID: %1.</translation> |
12160 </message> |
9611 </message> |
12161 <message> |
9612 <message> |
12162 <location line="+27"/> |
|
12163 <source>Loaded schema file is invalid.</source> |
9613 <source>Loaded schema file is invalid.</source> |
12164 <translation>Załadowany plik nie jest poprawnym plikiem ze schematem.</translation> |
9614 <translation>Załadowany plik nie jest poprawnym plikiem ze schematem.</translation> |
12165 </message> |
9615 </message> |
12166 <message> |
9616 <message> |
12167 <location line="+16"/> |
|
12168 <source>%1 contains invalid data.</source> |
9617 <source>%1 contains invalid data.</source> |
12169 <translation>%1 zawiera niepoprawne dane.</translation> |
9618 <translation>%1 zawiera niepoprawne dane.</translation> |
12170 </message> |
9619 </message> |
12171 <message> |
9620 <message> |
12172 <location line="+13"/> |
|
12173 <source>xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance document.</source> |
9621 <source>xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance document.</source> |
12174 <translation>Przestrzeń nazw "xsi:schemaLocation" %1 wystąpiła już wcześniej w dokumencie.</translation> |
9622 <translation>Przestrzeń nazw "xsi:schemaLocation" %1 wystąpiła już wcześniej w dokumencie.</translation> |
12175 </message> |
9623 </message> |
12176 <message> |
9624 <message> |
12177 <location line="+22"/> |
|
12178 <source>xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace element or attribute.</source> |
9625 <source>xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace element or attribute.</source> |
12179 <translation>"xsi:noNamespaceSchemaLocation" nie może wystąpić po pierwszym elemencie lub atrybucie który nie jest przestrzenią nazw.</translation> |
9626 <translation>"xsi:noNamespaceSchemaLocation" nie może wystąpić po pierwszym elemencie lub atrybucie który nie jest przestrzenią nazw.</translation> |
12180 </message> |
9627 </message> |
12181 <message> |
9628 <message> |
12182 <location line="+18"/> |
|
12183 <source>No schema defined for validation.</source> |
9629 <source>No schema defined for validation.</source> |
12184 <translation>Brak zdefiniowanego schematu dla walidacji.</translation> |
9630 <translation>Brak zdefiniowanego schematu dla walidacji.</translation> |
12185 </message> |
9631 </message> |
12186 <message> |
9632 <message> |
12187 <location line="+10"/> |
|
12188 <source>No definition for element %1 available.</source> |
9633 <source>No definition for element %1 available.</source> |
12189 <translation>Brak dostępnej definicji dla elementu %1.</translation> |
9634 <translation>Brak dostępnej definicji dla elementu %1.</translation> |
12190 </message> |
9635 </message> |
12191 <message> |
9636 <message> |
12192 <location line="+18"/> |
|
12193 <location line="+49"/> |
|
12194 <location line="+142"/> |
|
12195 <source>Specified type %1 is not known to the schema.</source> |
9637 <source>Specified type %1 is not known to the schema.</source> |
12196 <translation>Podany typ %1 nie jest schematowi znany.</translation> |
9638 <translation>Podany typ %1 nie jest schematowi znany.</translation> |
12197 </message> |
9639 </message> |
12198 <message> |
9640 <message> |
12199 <location line="-176"/> |
|
12200 <source>Element %1 is not defined in this scope.</source> |
9641 <source>Element %1 is not defined in this scope.</source> |
12201 <translation>Element %1 nie jest zdefiniowany w tym zakresie.</translation> |
9642 <translation>Element %1 nie jest zdefiniowany w tym zakresie.</translation> |
12202 </message> |
9643 </message> |
12203 <message> |
9644 <message> |
12204 <location line="+43"/> |
|
12205 <source>Declaration for element %1 does not exist.</source> |
9645 <source>Declaration for element %1 does not exist.</source> |
12206 <translation>Brak deklaracji dla elementu %1.</translation> |
9646 <translation>Brak deklaracji dla elementu %1.</translation> |
12207 </message> |
9647 </message> |
12208 <message> |
9648 <message> |
12209 <location line="+12"/> |
|
12210 <source>Element %1 contains invalid content.</source> |
9649 <source>Element %1 contains invalid content.</source> |
12211 <translation>Element %1 posiada niepoprawną zawartość.</translation> |
9650 <translation>Element %1 posiada niepoprawną zawartość.</translation> |
12212 </message> |
9651 </message> |
12213 <message> |
9652 <message> |
12214 <location line="+73"/> |
|
12215 <source>Element %1 is declared as abstract.</source> |
9653 <source>Element %1 is declared as abstract.</source> |
12216 <translation>Element %1 jest zadeklarowany jako abstrakcyjny.</translation> |
9654 <translation>Element %1 jest zadeklarowany jako abstrakcyjny.</translation> |
12217 </message> |
9655 </message> |
12218 <message> |
9656 <message> |
12219 <location line="+7"/> |
|
12220 <source>Element %1 is not nillable.</source> |
9657 <source>Element %1 is not nillable.</source> |
12221 <translation>Element %1 nie jest zerowalny.</translation> |
9658 <translation>Element %1 nie jest zerowalny.</translation> |
12222 </message> |
9659 </message> |
12223 <message> |
9660 <message> |
12224 <location line="+8"/> |
|
12225 <source>Attribute %1 contains invalid data: %2</source> |
9661 <source>Attribute %1 contains invalid data: %2</source> |
12226 <translation>Atrybut %1 zawiera niepoprawne dane: %2</translation> |
9662 <translation>Atrybut %1 zawiera niepoprawne dane: %2</translation> |
12227 </message> |
9663 </message> |
12228 <message> |
9664 <message> |
12229 <location line="+8"/> |
|
12230 <source>Element contains content although it is nillable.</source> |
9665 <source>Element contains content although it is nillable.</source> |
12231 <translation>Element posiada zawartość chociaż jest zerowalny.</translation> |
9666 <translation>Element posiada zawartość chociaż jest zerowalny.</translation> |
12232 </message> |
9667 </message> |
12233 <message> |
9668 <message> |
12234 <location line="+6"/> |
|
12235 <source>Fixed value constraint not allowed if element is nillable.</source> |
9669 <source>Fixed value constraint not allowed if element is nillable.</source> |
12236 <translation>Ograniczenie stałej wartości jest niedozwolone gdy element jest zerowalny.</translation> |
9670 <translation>Ograniczenie stałej wartości jest niedozwolone gdy element jest zerowalny.</translation> |
12237 </message> |
9671 </message> |
12238 <message> |
9672 <message> |
12239 <location line="+230"/> |
|
12240 <source>Element %1 cannot contain other elements, as it has a fixed content.</source> |
9673 <source>Element %1 cannot contain other elements, as it has a fixed content.</source> |
12241 <translation>Element %1 nie może zawierać innych elementów ponieważ posiada on stałą zawartość.</translation> |
9674 <translation>Element %1 nie może zawierać innych elementów ponieważ posiada on stałą zawartość.</translation> |
12242 </message> |
9675 </message> |
12243 <message> |
9676 <message> |
12244 <location line="-198"/> |
|
12245 <source>Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2.</source> |
9677 <source>Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2.</source> |
12246 <translation>Podany typ %1 nie jest poprawnie zastępowalny typem elementu %2.</translation> |
9678 <translation>Podany typ %1 nie jest poprawnie zastępowalny typem elementu %2.</translation> |
12247 </message> |
9679 </message> |
12248 <message> |
9680 <message> |
12249 <location line="+23"/> |
|
12250 <source>Complex type %1 is not allowed to be abstract.</source> |
9681 <source>Complex type %1 is not allowed to be abstract.</source> |
12251 <translation>Typ złożony %1 nie może być abstrakcyjny.</translation> |
9682 <translation>Typ złożony %1 nie może być abstrakcyjny.</translation> |
12252 </message> |
9683 </message> |
12253 <message> |
9684 <message> |
12254 <location line="+21"/> |
|
12255 <source>Element %1 contains not allowed attributes.</source> |
9685 <source>Element %1 contains not allowed attributes.</source> |
12256 <translation>Element %1 zawiera niedozwolone atrybuty.</translation> |
9686 <translation>Element %1 zawiera niedozwolone atrybuty.</translation> |
12257 </message> |
9687 </message> |
12258 <message> |
9688 <message> |
12259 <location line="+6"/> |
|
12260 <location line="+97"/> |
|
12261 <source>Element %1 contains not allowed child element.</source> |
9689 <source>Element %1 contains not allowed child element.</source> |
12262 <translation>Element %1 zawiera niedozwolony podelement.</translation> |
9690 <translation>Element %1 zawiera niedozwolony podelement.</translation> |
12263 </message> |
9691 </message> |
12264 <message> |
9692 <message> |
12265 <location line="-76"/> |
|
12266 <location line="+93"/> |
|
12267 <source>Content of element %1 does not match its type definition: %2.</source> |
9693 <source>Content of element %1 does not match its type definition: %2.</source> |
12268 <translation>Zawartość elementu %1 nie pasuje do jego definicji typu: %2.</translation> |
9694 <translation>Zawartość elementu %1 nie pasuje do jego definicji typu: %2.</translation> |
12269 </message> |
9695 </message> |
12270 <message> |
9696 <message> |
12271 <location line="-85"/> |
|
12272 <location line="+92"/> |
|
12273 <location line="+41"/> |
|
12274 <source>Content of element %1 does not match defined value constraint.</source> |
9697 <source>Content of element %1 does not match defined value constraint.</source> |
12275 <translation>Zawartość elementu %1 nie pasuje do zdefiniowanego ograniczenia wartości.</translation> |
9698 <translation>Zawartość elementu %1 nie pasuje do zdefiniowanego ograniczenia wartości.</translation> |
12276 </message> |
9699 </message> |
12277 <message> |
9700 <message> |
12278 <location line="-73"/> |
|
12279 <source>Element %1 contains not allowed child content.</source> |
9701 <source>Element %1 contains not allowed child content.</source> |
12280 <translation>Element %1 zawiera niedozwolony podelement.</translation> |
9702 <translation>Element %1 zawiera niedozwolony podelement.</translation> |
12281 </message> |
9703 </message> |
12282 <message> |
9704 <message> |
12283 <location line="+41"/> |
|
12284 <source>Element %1 contains not allowed text content.</source> |
9705 <source>Element %1 contains not allowed text content.</source> |
12285 <translation>Element %1 zawiera niedozwolony text.</translation> |
9706 <translation>Element %1 zawiera niedozwolony text.</translation> |
12286 </message> |
9707 </message> |
12287 <message> |
9708 <message> |
12288 <location line="+61"/> |
|
12289 <source>Element %1 is missing required attribute %2.</source> |
9709 <source>Element %1 is missing required attribute %2.</source> |
12290 <translation>Brak wymaganego atrybutu %2 w elemencie %1.</translation> |
9710 <translation>Brak wymaganego atrybutu %2 w elemencie %1.</translation> |
12291 </message> |
9711 </message> |
12292 <message> |
9712 <message> |
12293 <location line="+29"/> |
|
12294 <source>Attribute %1 does not match the attribute wildcard.</source> |
9713 <source>Attribute %1 does not match the attribute wildcard.</source> |
12295 <translation>Atrybut %1 nie pasuje do atrybutu dżokera.</translation> |
9714 <translation>Atrybut %1 nie pasuje do atrybutu dżokera.</translation> |
12296 </message> |
9715 </message> |
12297 <message> |
9716 <message> |
12298 <location line="+9"/> |
|
12299 <source>Declaration for attribute %1 does not exist.</source> |
9717 <source>Declaration for attribute %1 does not exist.</source> |
12300 <translation>Brak deklaracji atrybutu %1.</translation> |
9718 <translation>Brak deklaracji atrybutu %1.</translation> |
12301 </message> |
9719 </message> |
12302 <message> |
9720 <message> |
12303 <location line="+6"/> |
|
12304 <source>Element %1 contains two attributes of type %2.</source> |
9721 <source>Element %1 contains two attributes of type %2.</source> |
12305 <translation>Element %1 posiada dwa atrybuty typu %2.</translation> |
9722 <translation>Element %1 posiada dwa atrybuty typu %2.</translation> |
12306 </message> |
9723 </message> |
12307 <message> |
9724 <message> |
12308 <location line="+11"/> |
|
12309 <source>Attribute %1 contains invalid content.</source> |
9725 <source>Attribute %1 contains invalid content.</source> |
12310 <translation>Atrybut %1 posiada niepoprawną zawartość.</translation> |
9726 <translation>Atrybut %1 posiada niepoprawną zawartość.</translation> |
12311 </message> |
9727 </message> |
12312 <message> |
9728 <message> |
12313 <location line="+7"/> |
|
12314 <source>Element %1 contains unknown attribute %2.</source> |
9729 <source>Element %1 contains unknown attribute %2.</source> |
12315 <translation>Element %1 posiada nieznany atrybut %2.</translation> |
9730 <translation>Element %1 posiada nieznany atrybut %2.</translation> |
12316 </message> |
9731 </message> |
12317 <message> |
9732 <message> |
12318 <location line="+40"/> |
|
12319 <location line="+46"/> |
|
12320 <source>Content of attribute %1 does not match its type definition: %2.</source> |
9733 <source>Content of attribute %1 does not match its type definition: %2.</source> |
12321 <translation>Zawartość atrybutu %1 nie pasuje do jego definicji typu: %2.</translation> |
9734 <translation>Zawartość atrybutu %1 nie pasuje do jego definicji typu: %2.</translation> |
12322 </message> |
9735 </message> |
12323 <message> |
9736 <message> |
12324 <location line="-38"/> |
|
12325 <location line="+46"/> |
|
12326 <source>Content of attribute %1 does not match defined value constraint.</source> |
9737 <source>Content of attribute %1 does not match defined value constraint.</source> |
12327 <translation>Zawartość elementu %1 nie pasuje do zdefiniowanego ograniczenia wartości.</translation> |
9738 <translation>Zawartość elementu %1 nie pasuje do zdefiniowanego ograniczenia wartości.</translation> |
12328 </message> |
9739 </message> |
12329 <message> |
9740 <message> |
12330 <location line="+88"/> |
|
12331 <source>Non-unique value found for constraint %1.</source> |
9741 <source>Non-unique value found for constraint %1.</source> |
12332 <translation>Znaleziono nieunikatową wartość dla ograniczenia %1.</translation> |
9742 <translation>Znaleziono nieunikatową wartość dla ograniczenia %1.</translation> |
12333 </message> |
9743 </message> |
12334 <message> |
9744 <message> |
12335 <location line="+20"/> |
|
12336 <source>Key constraint %1 contains absent fields.</source> |
9745 <source>Key constraint %1 contains absent fields.</source> |
12337 <translation>Ograniczenie klucza %1 zawiera nieobecne pola.</translation> |
9746 <translation>Ograniczenie klucza %1 zawiera nieobecne pola.</translation> |
12338 </message> |
9747 </message> |
12339 <message> |
9748 <message> |
12340 <location line="+18"/> |
|
12341 <source>Key constraint %1 contains references nillable element %2.</source> |
9749 <source>Key constraint %1 contains references nillable element %2.</source> |
12342 <translation type="unfinished"></translation> |
9750 <translation type="unfinished"></translation> |
12343 </message> |
9751 </message> |
12344 <message> |
9752 <message> |
12345 <location line="+40"/> |
|
12346 <source>No referenced value found for key reference %1.</source> |
9753 <source>No referenced value found for key reference %1.</source> |
12347 <translation>Brak wartości do której odwołuje się klucz %1.</translation> |
9754 <translation>Brak wartości do której odwołuje się klucz %1.</translation> |
12348 </message> |
9755 </message> |
12349 <message> |
9756 <message> |
12350 <location line="+64"/> |
|
12351 <source>More than one value found for field %1.</source> |
9757 <source>More than one value found for field %1.</source> |
12352 <translation>Znaleziono więcej niż jedną wartość dla pola %1.</translation> |
9758 <translation>Znaleziono więcej niż jedną wartość dla pola %1.</translation> |
12353 </message> |
9759 </message> |
12354 <message> |
9760 <message> |
12355 <location line="+20"/> |
|
12356 <source>Field %1 has no simple type.</source> |
9761 <source>Field %1 has no simple type.</source> |
12357 <translation>Pole %1 nie posiada prostego typu.</translation> |
9762 <translation>Pole %1 nie posiada prostego typu.</translation> |
12358 </message> |
9763 </message> |
12359 <message> |
9764 <message> |
12360 <location line="+73"/> |
|
12361 <source>ID value '%1' is not unique.</source> |
9765 <source>ID value '%1' is not unique.</source> |
12362 <translation>Wartość ID "%1" nie jest unikatowa.</translation> |
9766 <translation>Wartość ID "%1" nie jest unikatowa.</translation> |
12363 </message> |
9767 </message> |
12364 <message> |
9768 <message> |
12365 <location line="+11"/> |
|
12366 <source>'%1' attribute contains invalid QName content: %2.</source> |
9769 <source>'%1' attribute contains invalid QName content: %2.</source> |
12367 <translation>Atrybut "%1" zawiera niepoprawną zawartość QName: %2.</translation> |
9770 <translation>Atrybut "%1" zawiera niepoprawną zawartość QName: %2.</translation> |
12368 </message> |
9771 </message> |
12369 </context> |
9772 </context> |
12370 </TS> |
9773 </TS> |