translations/qt_ru.ts
changeset 7 f7bc934e204c
parent 0 1918ee327afb
equal deleted inserted replaced
3:41300fa6a67c 7:f7bc934e204c
     2 <!DOCTYPE TS>
     2 <!DOCTYPE TS>
     3 <TS version="2.0" language="ru_RU">
     3 <TS version="2.0" language="ru_RU">
     4 <context>
     4 <context>
     5     <name>CloseButton</name>
     5     <name>CloseButton</name>
     6     <message>
     6     <message>
     7         <location filename="../src/gui/widgets/qtabbar.cpp" line="+2245"/>
     7         <location filename="../src/gui/widgets/qtabbar.cpp" line="+2264"/>
     8         <source>Close Tab</source>
     8         <source>Close Tab</source>
     9         <translation>Закрыть вкладку</translation>
     9         <translation>Закрыть вкладку</translation>
    10     </message>
    10     </message>
    11 </context>
    11 </context>
    12 <context>
    12 <context>
    13     <name>FakeReply</name>
    13     <name>FakeReply</name>
    14     <message>
    14     <message>
    15         <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp" line="+2191"/>
    15         <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp" line="+2200"/>
    16         <source>Fake error !</source>
    16         <source>Fake error !</source>
    17         <translation type="unfinished"></translation>
    17         <translation type="unfinished"></translation>
    18     </message>
    18     </message>
    19     <message>
    19     <message>
    20         <location line="+3"/>
    20         <location line="+3"/>
    56     </message>
    56     </message>
    57 </context>
    57 </context>
    58 <context>
    58 <context>
    59     <name>Phonon::AudioOutput</name>
    59     <name>Phonon::AudioOutput</name>
    60     <message>
    60     <message>
    61         <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp" line="+377"/>
    61         <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp" line="+385"/>
    62         <source>&lt;html&gt;The audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not work.&lt;br/&gt;Falling back to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</source>
    62         <source>&lt;html&gt;The audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not work.&lt;br/&gt;Falling back to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</source>
    63         <translation>&lt;html&gt;Звуковое устройство &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; не работает.&lt;br/&gt;Будет использоваться &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</translation>
    63         <translation>&lt;html&gt;Звуковое устройство &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; не работает.&lt;br/&gt;Будет использоваться &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</translation>
    64     </message>
    64     </message>
    65     <message>
    65     <message>
    66         <location line="+13"/>
    66         <location line="+13"/>
    74     </message>
    74     </message>
    75 </context>
    75 </context>
    76 <context>
    76 <context>
    77     <name>Phonon::Gstreamer::Backend</name>
    77     <name>Phonon::Gstreamer::Backend</name>
    78     <message>
    78     <message>
    79         <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp" line="+171"/>
    79         <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp" line="+182"/>
    80         <source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed.
    80         <source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed.
    81           Some video features have been disabled.</source>
    81           Some video features have been disabled.</source>
    82         <translation>Внимание: Похоже, пакет gstreamer0.10-plugins-good не установлен.
    82         <translation>Внимание: Похоже, пакет gstreamer0.10-plugins-good не установлен.
    83           Некоторые возможности воспроизведения видео недоступны.</translation>
    83           Некоторые возможности воспроизведения видео недоступны.</translation>
    84     </message>
    84     </message>
    94     <name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name>
    94     <name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name>
    95     <message>
    95     <message>
    96         <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp" line="+90"/>
    96         <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp" line="+90"/>
    97         <source>Cannot start playback. 
    97         <source>Cannot start playback. 
    98 
    98 
    99 Check your Gstreamer installation and make sure you 
    99 Check your GStreamer installation and make sure you 
   100 have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
   100 have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
   101         <translation>Невозможно начать воспроизведение.
   101         <translation>Невозможно начать воспроизведение.
   102 
   102 
   103 Проверьте установку Gstreamer и убедитесь, 
   103 Проверьте установку GStreamer и убедитесь, 
   104 что пакет libgstreamer-plugins-base установлен.</translation>
   104 что пакет libgstreamer-plugins-base установлен.</translation>
   105     </message>
   105     </message>
   106     <message>
   106     <message>
   107         <location line="+113"/>
   107         <location line="+113"/>
   108         <source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source>
   108         <source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source>
   109         <translation>Отсутствует необходимый кодек. Вам нужно установить следующие кодеки для воспроизведения данного содержимого: %0</translation>
   109         <translation>Отсутствует необходимый кодек. Вам нужно установить следующие кодеки для воспроизведения данного содержимого: %0</translation>
   110     </message>
   110     </message>
   111     <message>
   111     <message>
   112         <location line="+681"/>
   112         <location line="+702"/>
   113         <location line="+8"/>
   113         <location line="+8"/>
   114         <location line="+15"/>
   114         <location line="+15"/>
   115         <location line="+22"/>
   115         <location line="+26"/>
   116         <location line="+6"/>
   116         <location line="+6"/>
   117         <location line="+19"/>
   117         <location line="+19"/>
   118         <location line="+339"/>
   118         <location line="+339"/>
   119         <location line="+24"/>
   119         <location line="+24"/>
   120         <source>Could not open media source.</source>
   120         <source>Could not open media source.</source>
   121         <translation>Не удалось открыть источник медиа-данных.</translation>
   121         <translation>Не удалось открыть источник медиа-данных.</translation>
   122     </message>
   122     </message>
   123     <message>
   123     <message>
   124         <location line="-420"/>
   124         <location line="-424"/>
   125         <source>Invalid source type.</source>
   125         <source>Invalid source type.</source>
   126         <translation>Неверный тип источника медиа-данных.</translation>
   126         <translation>Неверный тип источника медиа-данных.</translation>
   127     </message>
   127     </message>
   128     <message>
   128     <message>
   129         <location line="+394"/>
   129         <location line="+398"/>
   130         <source>Could not locate media source.</source>
   130         <source>Could not locate media source.</source>
   131         <translation>Не удалось найти источник медиа-данных.</translation>
   131         <translation>Не удалось найти источник медиа-данных.</translation>
   132     </message>
   132     </message>
   133     <message>
   133     <message>
   134         <location line="+10"/>
   134         <location line="+10"/>
   142     </message>
   142     </message>
   143 </context>
   143 </context>
   144 <context>
   144 <context>
   145     <name>Phonon::MMF</name>
   145     <name>Phonon::MMF</name>
   146     <message>
   146     <message>
   147         <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp" line="+108"/>
   147         <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp" line="+103"/>
   148         <source>Audio Output</source>
   148         <source>Audio Output</source>
   149         <translation>Воспроизведение звука</translation>
   149         <translation>Воспроизведение звука</translation>
   150     </message>
   150     </message>
   151     <message>
   151     <message>
   152         <location line="+1"/>
   152         <location line="+1"/>
   153         <source>The audio output device</source>
   153         <source>The audio output device</source>
   154         <translation>Устройство воспроизведения звука</translation>
   154         <translation>Устройство воспроизведения звука</translation>
   155     </message>
   155     </message>
       
   156     <message>
       
   157         <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp" line="+87"/>
       
   158         <source>No error</source>
       
   159         <translation>Нет ошибки</translation>
       
   160     </message>
       
   161     <message>
       
   162         <location line="+2"/>
       
   163         <source>Not found</source>
       
   164         <translation>Не найден</translation>
       
   165     </message>
       
   166     <message>
       
   167         <location line="+2"/>
       
   168         <source>Out of memory</source>
       
   169         <translation>Недостаточно ресурсов</translation>
       
   170     </message>
       
   171     <message>
       
   172         <location line="+2"/>
       
   173         <source>Not supported</source>
       
   174         <translation>Не поддерживается</translation>
       
   175     </message>
       
   176     <message>
       
   177         <location line="+2"/>
       
   178         <source>Overflow</source>
       
   179         <translation type="unfinished"></translation>
       
   180     </message>
       
   181     <message>
       
   182         <location line="+2"/>
       
   183         <source>Underflow</source>
       
   184         <translation type="unfinished"></translation>
       
   185     </message>
       
   186     <message>
       
   187         <location line="+2"/>
       
   188         <source>Already exists</source>
       
   189         <translation>Уже существует</translation>
       
   190     </message>
       
   191     <message>
       
   192         <location line="+2"/>
       
   193         <source>Path not found</source>
       
   194         <translation>Путь не найден</translation>
       
   195     </message>
       
   196     <message>
       
   197         <location line="+2"/>
       
   198         <source>In use</source>
       
   199         <translation>Используется</translation>
       
   200     </message>
       
   201     <message>
       
   202         <location line="+2"/>
       
   203         <source>Not ready</source>
       
   204         <translation>Не готов</translation>
       
   205     </message>
       
   206     <message>
       
   207         <location line="+2"/>
       
   208         <source>Access denied</source>
       
   209         <translation>Доступ запрещён</translation>
       
   210     </message>
       
   211     <message>
       
   212         <location line="+2"/>
       
   213         <source>Could not connect</source>
       
   214         <translation>Не удалось установить соединение</translation>
       
   215     </message>
       
   216     <message>
       
   217         <location line="+2"/>
       
   218         <source>Disconnected</source>
       
   219         <translation>Соединение разорвано</translation>
       
   220     </message>
       
   221     <message>
       
   222         <location line="+2"/>
       
   223         <source>Permission denied</source>
       
   224         <translation>Доступ запрещён</translation>
       
   225     </message>
       
   226     <message>
       
   227         <location line="+4"/>
       
   228         <source>Insufficient bandwidth</source>
       
   229         <translation type="unfinished">Недостаточная ширина канала</translation>
       
   230     </message>
       
   231     <message>
       
   232         <location line="+3"/>
       
   233         <source>Network unavailable</source>
       
   234         <translation>Сеть недоступна</translation>
       
   235     </message>
       
   236     <message>
       
   237         <location line="+4"/>
       
   238         <source>Network communication error</source>
       
   239         <translation type="unfinished">Ошибка сетевого обмена данными</translation>
       
   240     </message>
       
   241     <message>
       
   242         <location line="+2"/>
       
   243         <source>Streaming not supported</source>
       
   244         <translation type="unfinished"></translation>
       
   245     </message>
       
   246     <message>
       
   247         <location line="+2"/>
       
   248         <source>Server alert</source>
       
   249         <translation type="unfinished"></translation>
       
   250     </message>
       
   251     <message>
       
   252         <location line="+2"/>
       
   253         <source>Invalid protocol</source>
       
   254         <translation>Некорректный протокол</translation>
       
   255     </message>
       
   256     <message>
       
   257         <location line="+2"/>
       
   258         <source>Invalid URL</source>
       
   259         <translation>Некорректный URL</translation>
       
   260     </message>
       
   261     <message>
       
   262         <location line="+2"/>
       
   263         <source>Multicast error</source>
       
   264         <translation type="unfinished"></translation>
       
   265     </message>
       
   266     <message>
       
   267         <location line="+3"/>
       
   268         <source>Proxy server error</source>
       
   269         <translation>Ошибка прокси-сервера</translation>
       
   270     </message>
       
   271     <message>
       
   272         <location line="+2"/>
       
   273         <source>Proxy server not supported</source>
       
   274         <translation>Прокси-сервер не поддерживается</translation>
       
   275     </message>
       
   276     <message>
       
   277         <location line="+2"/>
       
   278         <source>Audio output error</source>
       
   279         <translation>Ошибка воспроизведения звука</translation>
       
   280     </message>
       
   281     <message>
       
   282         <location line="+2"/>
       
   283         <source>Video output error</source>
       
   284         <translation>Ошибка воспроизведения видео</translation>
       
   285     </message>
       
   286     <message>
       
   287         <location line="+2"/>
       
   288         <source>Decoder error</source>
       
   289         <translation>Ошибка декодирования</translation>
       
   290     </message>
       
   291     <message>
       
   292         <location line="+2"/>
       
   293         <source>Audio or video components could not be played</source>
       
   294         <translation>Аудио- или видео-состовляющая не может быть воспроизведена</translation>
       
   295     </message>
       
   296     <message>
       
   297         <location line="+2"/>
       
   298         <source>DRM error</source>
       
   299         <translation>Ошибка DRM</translation>
       
   300     </message>
       
   301     <message>
       
   302         <location line="+15"/>
       
   303         <source>Unknown error (%1)</source>
       
   304         <translation>Неизвестная ошибка (%1)</translation>
       
   305     </message>
       
   306 </context>
       
   307 <context>
       
   308     <name>Phonon::MMF::AbstractMediaPlayer</name>
       
   309     <message>
       
   310         <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp" line="+73"/>
       
   311         <source>Not ready to play</source>
       
   312         <translation>Не готов к воспроизведению</translation>
       
   313     </message>
       
   314     <message>
       
   315         <location line="+161"/>
       
   316         <location line="+10"/>
       
   317         <source>Error opening file</source>
       
   318         <translation>Ошибка открытия файла</translation>
       
   319     </message>
       
   320     <message>
       
   321         <location line="+4"/>
       
   322         <source>Error opening URL</source>
       
   323         <translation>Ошибка открытия URL</translation>
       
   324     </message>
       
   325     <message>
       
   326         <location line="+83"/>
       
   327         <source>Setting volume failed</source>
       
   328         <translation>Не удалось установить уровень громкости</translation>
       
   329     </message>
       
   330     <message>
       
   331         <location line="+50"/>
       
   332         <source>Playback complete</source>
       
   333         <translation>Воспроизведение завершено</translation>
       
   334     </message>
   156 </context>
   335 </context>
   157 <context>
   336 <context>
   158     <name>Phonon::MMF::AudioEqualizer</name>
   337     <name>Phonon::MMF::AudioEqualizer</name>
   159     <message>
   338     <message>
   160         <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp" line="+75"/>
   339         <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp" line="+92"/>
   161         <source>Frequency band, %1 Hz</source>
   340         <source>%1 Hz</source>
   162         <translation>Полоса частот, %1 Гц</translation>
   341         <translation>%1 Гц</translation>
       
   342     </message>
       
   343 </context>
       
   344 <context>
       
   345     <name>Phonon::MMF::AudioPlayer</name>
       
   346     <message>
       
   347         <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp" line="+173"/>
       
   348         <source>Getting position failed</source>
       
   349         <translation type="unfinished"></translation>
       
   350     </message>
       
   351     <message>
       
   352         <location line="+36"/>
       
   353         <source>Opening clip failed</source>
       
   354         <translation type="unfinished"></translation>
   163     </message>
   355     </message>
   164 </context>
   356 </context>
   165 <context>
   357 <context>
   166     <name>Phonon::MMF::EffectFactory</name>
   358     <name>Phonon::MMF::EffectFactory</name>
   167     <message>
   359     <message>
   168         <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp" line="+65"/>
   360         <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp" line="+181"/>
   169         <source>audio equalizer</source>
   361         <source>Enabled</source>
   170         <translation>Аудиоэквалайзер</translation>
   362         <translation type="unfinished">Активно</translation>
   171     </message>
   363     </message>
   172     <message>
   364 </context>
   173         <location line="+2"/>
   365 <context>
   174         <source>Bass boost</source>
   366     <name>Phonon::MMF::EnvironmentalReverb</name>
   175         <translation>Усиление басов</translation>
   367     <message>
   176     </message>
   368         <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp" line="+146"/>
   177     <message>
   369         <source>Decay HF ratio (%)</source>
   178         <location line="+2"/>
   370         <extracomment>DecayHFRatio: Ratio of high-frequency decay time to the value specified by DecayTime.</extracomment>
   179         <source>Distance Attenuation</source>
   371         <translation type="unfinished"></translation>
   180         <translation>Ослабление при отдалении</translation>
   372     </message>
   181     </message>
   373     <message>
   182     <message>
   374         <location line="+6"/>
   183         <location line="+2"/>
   375         <source>Decay time (ms)</source>
   184         <location line="+2"/>
   376         <extracomment>DecayTime: Time over which reverberation is diminished.</extracomment>
   185         <source>Environmental Reverb</source>
   377         <translation type="unfinished"></translation>
   186         <translation>Реверберация</translation>
   378     </message>
   187     </message>
   379     <message>
   188     <message>
   380         <location line="+7"/>
   189         <location line="+2"/>
   381         <source>Density (%)</source>
   190         <source>Loudness</source>
   382         <extracomment>Density Delay between first and subsequent reflections. Note that the S60 platform documentation does not make clear the distinction between this value and the Diffusion value.</extracomment>
   191         <translation>Громкость</translation>
   383         <translation type="unfinished"></translation>
   192     </message>
   384     </message>
   193     <message>
   385     <message>
   194         <location line="+2"/>
   386         <location line="+6"/>
   195         <source>Source Orientation</source>
   387         <source>Diffusion (%)</source>
   196         <translation>Ориентация источника</translation>
   388         <extracomment>Diffusion: Delay between first and subsequent reflections. Note that the S60 platform documentation does not make clear the distinction between this value and the Density value.</extracomment>
   197     </message>
   389         <translation type="unfinished"></translation>
   198     <message>
   390     </message>
   199         <location line="+2"/>
   391     <message>
   200         <source>Stereo Widening</source>
   392         <location line="+5"/>
   201         <translation>Расширение стереобазы</translation>
   393         <source>Reflections delay (ms)</source>
       
   394         <extracomment>ReflectionsDelay: Amount of delay between the arrival the direct path from the source and the arrival of the first reflection.</extracomment>
       
   395         <translation type="unfinished"></translation>
       
   396     </message>
       
   397     <message>
       
   398         <location line="+7"/>
       
   399         <source>Reflections level (mB)</source>
       
   400         <extracomment>ReflectionsLevel: Amplitude of reflections. This value is corrected by the RoomLevel to give the final reflection amplitude.</extracomment>
       
   401         <translation type="unfinished"></translation>
       
   402     </message>
       
   403     <message>
       
   404         <location line="+7"/>
       
   405         <source>Reverb delay (ms)</source>
       
   406         <extracomment>ReverbDelay: Amount of time between arrival of the first reflection and start of the late reverberation.</extracomment>
       
   407         <translation type="unfinished"></translation>
       
   408     </message>
       
   409     <message>
       
   410         <location line="+8"/>
       
   411         <source>Reverb level (mB)</source>
       
   412         <extracomment>ReverbLevel Amplitude of reverberations. This value is corrected by the RoomLevel to give the final reverberation amplitude.</extracomment>
       
   413         <translation type="unfinished"></translation>
       
   414     </message>
       
   415     <message>
       
   416         <location line="+7"/>
       
   417         <source>Room HF level</source>
       
   418         <extracomment>RoomHFLevel: Amplitude of low-pass filter used to attenuate the high frequency component of reflected sound.</extracomment>
       
   419         <translation type="unfinished"></translation>
       
   420     </message>
       
   421     <message>
       
   422         <location line="+6"/>
       
   423         <source>Room level (mB)</source>
       
   424         <extracomment>RoomLevel: Master volume control for all reflected sound.</extracomment>
       
   425         <translation type="unfinished"></translation>
       
   426     </message>
       
   427 </context>
       
   428 <context>
       
   429     <name>Phonon::MMF::MediaObject</name>
       
   430     <message>
       
   431         <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp" line="+270"/>
       
   432         <source>Error opening source: type not supported</source>
       
   433         <translation>Ошибка открытыия источника: тип не поддерживается</translation>
       
   434     </message>
       
   435     <message>
       
   436         <location line="+18"/>
       
   437         <source>Error opening source: media type could not be determined</source>
       
   438         <translation>Ошибка открытыия источника: тип медиа-данных не определён</translation>
       
   439     </message>
       
   440 </context>
       
   441 <context>
       
   442     <name>Phonon::MMF::StereoWidening</name>
       
   443     <message>
       
   444         <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp" line="+79"/>
       
   445         <source>Level (%)</source>
       
   446         <translation>Уровень (%)</translation>
       
   447     </message>
       
   448 </context>
       
   449 <context>
       
   450     <name>Phonon::MMF::VideoPlayer</name>
       
   451     <message>
       
   452         <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/mmf_videoplayer.cpp" line="+125"/>
       
   453         <source>Pause failed</source>
       
   454         <translation type="unfinished"></translation>
       
   455     </message>
       
   456     <message>
       
   457         <location line="+16"/>
       
   458         <source>Seek failed</source>
       
   459         <translation type="unfinished"></translation>
       
   460     </message>
       
   461     <message>
       
   462         <location line="+54"/>
       
   463         <source>Getting position failed</source>
       
   464         <translation type="unfinished"></translation>
       
   465     </message>
       
   466     <message>
       
   467         <location line="+26"/>
       
   468         <source>Opening clip failed</source>
       
   469         <translation type="unfinished"></translation>
       
   470     </message>
       
   471     <message>
       
   472         <location line="+26"/>
       
   473         <source>Buffering clip failed</source>
       
   474         <translation type="unfinished"></translation>
       
   475     </message>
       
   476     <message>
       
   477         <location line="+174"/>
       
   478         <location line="+12"/>
       
   479         <location line="+176"/>
       
   480         <location line="+15"/>
       
   481         <location line="+6"/>
       
   482         <source>Video display error</source>
       
   483         <translation type="unfinished"></translation>
   202     </message>
   484     </message>
   203 </context>
   485 </context>
   204 <context>
   486 <context>
   205     <name>Phonon::VolumeSlider</name>
   487     <name>Phonon::VolumeSlider</name>
   206     <message>
   488     <message>
   266     </message>
   548     </message>
   267 </context>
   549 </context>
   268 <context>
   550 <context>
   269     <name>Q3FileDialog</name>
   551     <name>Q3FileDialog</name>
   270     <message>
   552     <message>
   271         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="+829"/>
   553         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="+835"/>
   272         <source>Copy or Move a File</source>
   554         <source>Copy or Move a File</source>
   273         <translation>Копировать или переместить файл</translation>
   555         <translation>Копировать или переместить файл</translation>
   274     </message>
   556     </message>
   275     <message>
   557     <message>
   276         <location line="+8"/>
   558         <location line="+8"/>
   291     </message>
   573     </message>
   292     <message>
   574     <message>
   293         <location line="-157"/>
   575         <location line="-157"/>
   294         <location line="+49"/>
   576         <location line="+49"/>
   295         <location line="+2149"/>
   577         <location line="+2149"/>
   296         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="+112"/>
   578         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="+133"/>
   297         <source>All Files (*)</source>
   579         <source>All Files (*)</source>
   298         <translation>Все файлы (*)</translation>
   580         <translation>Все файлы (*)</translation>
   299     </message>
   581     </message>
   300     <message>
   582     <message>
   301         <location line="-2085"/>
   583         <location line="-2085"/>
   903     </message>
  1185     </message>
   904 </context>
  1186 </context>
   905 <context>
  1187 <context>
   906     <name>QAbstractSocket</name>
  1188     <name>QAbstractSocket</name>
   907     <message>
  1189     <message>
   908         <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+890"/>
  1190         <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+906"/>
   909         <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+633"/>
  1191         <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+629"/>
   910         <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+661"/>
  1192         <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+661"/>
   911         <location line="+26"/>
  1193         <location line="+26"/>
   912         <source>Host not found</source>
  1194         <source>Host not found</source>
   913         <translation>Узел не найден</translation>
  1195         <translation>Узел не найден</translation>
   914     </message>
  1196     </message>
   923         <location line="+142"/>
  1205         <location line="+142"/>
   924         <source>Connection timed out</source>
  1206         <source>Connection timed out</source>
   925         <translation>Время на соединение истекло</translation>
  1207         <translation>Время на соединение истекло</translation>
   926     </message>
  1208     </message>
   927     <message>
  1209     <message>
   928         <location line="-548"/>
  1210         <location line="-559"/>
   929         <location line="+789"/>
  1211         <location line="+809"/>
   930         <location line="+208"/>
  1212         <location line="+208"/>
   931         <source>Operation on socket is not supported</source>
  1213         <source>Operation on socket is not supported</source>
   932         <translation>Операция с сокетом не поддерживается</translation>
  1214         <translation>Операция с сокетом не поддерживается</translation>
   933     </message>
  1215     </message>
   934     <message>
  1216     <message>
   935         <location line="+187"/>
  1217         <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+598"/>
       
  1218         <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+203"/>
   936         <source>Socket operation timed out</source>
  1219         <source>Socket operation timed out</source>
   937         <translation>Время на операцию с сокетом истекло</translation>
  1220         <translation>Время на операцию с сокетом истекло</translation>
   938     </message>
  1221     </message>
   939     <message>
  1222     <message>
   940         <location line="+380"/>
  1223         <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+380"/>
   941         <source>Socket is not connected</source>
  1224         <source>Socket is not connected</source>
   942         <translation>Сокет не подключён</translation>
  1225         <translation>Сокет не подключён</translation>
   943     </message>
  1226     </message>
   944     <message>
  1227     <message>
   945         <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-8"/>
  1228         <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-8"/>
   948     </message>
  1231     </message>
   949 </context>
  1232 </context>
   950 <context>
  1233 <context>
   951     <name>QAbstractSpinBox</name>
  1234     <name>QAbstractSpinBox</name>
   952     <message>
  1235     <message>
   953         <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="+1217"/>
  1236         <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="+1260"/>
   954         <source>&amp;Step up</source>
  1237         <source>&amp;Step up</source>
   955         <translation>Шаг вв&amp;ерх</translation>
  1238         <translation>Шаг вв&amp;ерх</translation>
   956     </message>
  1239     </message>
   957     <message>
  1240     <message>
   958         <location line="+2"/>
  1241         <location line="+2"/>
   964         <source>&amp;Select All</source>
  1247         <source>&amp;Select All</source>
   965         <translation>&amp;Выделить всё</translation>
  1248         <translation>&amp;Выделить всё</translation>
   966     </message>
  1249     </message>
   967 </context>
  1250 </context>
   968 <context>
  1251 <context>
       
  1252     <name>QAccessibleButton</name>
       
  1253     <message>
       
  1254         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+250"/>
       
  1255         <source>Press</source>
       
  1256         <translation>Нажать</translation>
       
  1257     </message>
       
  1258 </context>
       
  1259 <context>
   969     <name>QApplication</name>
  1260     <name>QApplication</name>
   970     <message>
  1261     <message>
   971         <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+376"/>
  1262         <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+376"/>
   972         <source>Activate</source>
  1263         <source>Activate</source>
   973         <translation>Активировать</translation>
  1264         <translation>Активировать</translation>
   981         <location line="+2"/>
  1272         <location line="+2"/>
   982         <source>Incompatible Qt Library Error</source>
  1273         <source>Incompatible Qt Library Error</source>
   983         <translation>Ошибка совместимости библиотеки Qt</translation>
  1274         <translation>Ошибка совместимости библиотеки Qt</translation>
   984     </message>
  1275     </message>
   985     <message>
  1276     <message>
   986         <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2293"/>
  1277         <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2287"/>
   987         <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
  1278         <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
   988         <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
  1279         <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
   989         <translation>LTR</translation>
  1280         <translation>LTR</translation>
   990     </message>
  1281     </message>
   991     <message>
  1282     <message>
  1018     </message>
  1309     </message>
  1019 </context>
  1310 </context>
  1020 <context>
  1311 <context>
  1021     <name>QCheckBox</name>
  1312     <name>QCheckBox</name>
  1022     <message>
  1313     <message>
  1023         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+114"/>
  1314         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="-136"/>
  1024         <source>Uncheck</source>
  1315         <source>Uncheck</source>
  1025         <translation>Снять отметку</translation>
  1316         <translation>Снять отметку</translation>
  1026     </message>
  1317     </message>
  1027     <message>
  1318     <message>
  1028         <location line="+3"/>
  1319         <location line="+3"/>
  1036     </message>
  1327     </message>
  1037 </context>
  1328 </context>
  1038 <context>
  1329 <context>
  1039     <name>QColorDialog</name>
  1330     <name>QColorDialog</name>
  1040     <message>
  1331     <message>
  1041         <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="+1349"/>
  1332         <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="+1355"/>
  1042         <source>Hu&amp;e:</source>
  1333         <source>Hu&amp;e:</source>
  1043         <translation>&amp;Тон:</translation>
  1334         <translation>&amp;Тон:</translation>
  1044     </message>
  1335     </message>
  1045     <message>
  1336     <message>
  1046         <location line="+1"/>
  1337         <location line="+1"/>
  1076         <location line="+101"/>
  1367         <location line="+101"/>
  1077         <source>Select Color</source>
  1368         <source>Select Color</source>
  1078         <translation>Выбор цвета</translation>
  1369         <translation>Выбор цвета</translation>
  1079     </message>
  1370     </message>
  1080     <message>
  1371     <message>
  1081         <location line="+180"/>
  1372         <location line="+183"/>
  1082         <source>&amp;Basic colors</source>
  1373         <source>&amp;Basic colors</source>
  1083         <translation>&amp;Основные цвета</translation>
  1374         <translation>&amp;Основные цвета</translation>
  1084     </message>
  1375     </message>
  1085     <message>
  1376     <message>
  1086         <location line="+1"/>
  1377         <location line="+1"/>
  1163     </message>
  1454     </message>
  1164 </context>
  1455 </context>
  1165 <context>
  1456 <context>
  1166     <name>QDB2Driver</name>
  1457     <name>QDB2Driver</name>
  1167     <message>
  1458     <message>
  1168         <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+1254"/>
  1459         <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+1253"/>
  1169         <source>Unable to connect</source>
  1460         <source>Unable to connect</source>
  1170         <translation>Невозможно соединиться</translation>
  1461         <translation>Невозможно соединиться</translation>
  1171     </message>
  1462     </message>
  1172     <message>
  1463     <message>
  1173         <location line="+298"/>
  1464         <location line="+298"/>
  1186     </message>
  1477     </message>
  1187 </context>
  1478 </context>
  1188 <context>
  1479 <context>
  1189     <name>QDB2Result</name>
  1480     <name>QDB2Result</name>
  1190     <message>
  1481     <message>
  1191         <location line="-1031"/>
  1482         <location line="-1030"/>
  1192         <location line="+240"/>
  1483         <location line="+240"/>
  1193         <source>Unable to execute statement</source>
  1484         <source>Unable to execute statement</source>
  1194         <translation>Невозможно выполнить выражение</translation>
  1485         <translation>Невозможно выполнить выражение</translation>
  1195     </message>
  1486     </message>
  1196     <message>
  1487     <message>
  1261     </message>
  1552     </message>
  1262 </context>
  1553 </context>
  1263 <context>
  1554 <context>
  1264     <name>QDialog</name>
  1555     <name>QDialog</name>
  1265     <message>
  1556     <message>
  1266         <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="+636"/>
  1557         <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="+652"/>
  1267         <source>What&apos;s This?</source>
  1558         <source>What&apos;s This?</source>
  1268         <translation>Что это?</translation>
  1559         <translation>Что это?</translation>
  1269     </message>
  1560     </message>
  1270     <message>
  1561     <message>
  1271         <location line="-135"/>
  1562         <location line="-135"/>
  1274     </message>
  1565     </message>
  1275 </context>
  1566 </context>
  1276 <context>
  1567 <context>
  1277     <name>QDialogButtonBox</name>
  1568     <name>QDialogButtonBox</name>
  1278     <message>
  1569     <message>
  1279         <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="+1872"/>
  1570         <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="+1876"/>
  1280         <location line="+464"/>
  1571         <location line="+464"/>
  1281         <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+607"/>
  1572         <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+650"/>
  1282         <source>OK</source>
  1573         <source>OK</source>
  1283         <translation>ОК</translation>
  1574         <translation>ОК</translation>
  1284     </message>
  1575     </message>
  1285     <message>
  1576     <message>
  1286         <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+0"/>
  1577         <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+0"/>
  1388         <translation>Пропустить</translation>
  1679         <translation>Пропустить</translation>
  1389     </message>
  1680     </message>
  1390     <message>
  1681     <message>
  1391         <location line="+3"/>
  1682         <location line="+3"/>
  1392         <source>Restore Defaults</source>
  1683         <source>Restore Defaults</source>
  1393         <translation type="unfinished">Восстановить значения</translation>
  1684         <translation>Восстановить значения</translation>
  1394     </message>
  1685     </message>
  1395     <message>
  1686     <message>
  1396         <location line="-29"/>
  1687         <location line="-29"/>
  1397         <source>Close without Saving</source>
  1688         <source>Close without Saving</source>
  1398         <translation>Закрыть без сохранения</translation>
  1689         <translation>Закрыть без сохранения</translation>
  1475         <location line="+3"/>
  1766         <location line="+3"/>
  1476         <source>Fatal Error:</source>
  1767         <source>Fatal Error:</source>
  1477         <translation>Критическая ошибка:</translation>
  1768         <translation>Критическая ошибка:</translation>
  1478     </message>
  1769     </message>
  1479     <message>
  1770     <message>
  1480         <location line="+199"/>
  1771         <location line="+200"/>
  1481         <source>&amp;Show this message again</source>
  1772         <source>&amp;Show this message again</source>
  1482         <translation>&amp;Показывать это сообщение в дальнейшем</translation>
  1773         <translation>&amp;Показывать это сообщение в дальнейшем</translation>
  1483     </message>
  1774     </message>
  1484     <message>
  1775     <message>
  1485         <location line="+1"/>
  1776         <location line="+1"/>
  1488     </message>
  1779     </message>
  1489 </context>
  1780 </context>
  1490 <context>
  1781 <context>
  1491     <name>QFile</name>
  1782     <name>QFile</name>
  1492     <message>
  1783     <message>
  1493         <location filename="../src/corelib/io/qfile.cpp" line="+697"/>
  1784         <location filename="../src/corelib/io/qfile.cpp" line="+698"/>
  1494         <location line="+155"/>
  1785         <location line="+155"/>
  1495         <source>Destination file exists</source>
  1786         <source>Destination file exists</source>
  1496         <translation>Файл существует</translation>
  1787         <translation>Файл существует</translation>
  1497     </message>
  1788     </message>
  1498     <message>
  1789     <message>
  1527     </message>
  1818     </message>
  1528 </context>
  1819 </context>
  1529 <context>
  1820 <context>
  1530     <name>QFileDialog</name>
  1821     <name>QFileDialog</name>
  1531     <message>
  1822     <message>
  1532         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+558"/>
  1823         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+557"/>
  1533         <location line="+450"/>
  1824         <location line="+471"/>
  1534         <source>All Files (*)</source>
  1825         <source>All Files (*)</source>
  1535         <translation>Все файлы (*)</translation>
  1826         <translation>Все файлы (*)</translation>
  1536     </message>
  1827     </message>
  1537     <message>
  1828     <message>
  1538         <location line="+227"/>
  1829         <location line="+216"/>
  1539         <source>Directories</source>
  1830         <source>Directories</source>
  1540         <translation>Каталоги</translation>
  1831         <translation>Каталоги</translation>
  1541     </message>
  1832     </message>
  1542     <message>
  1833     <message>
  1543         <location line="-3"/>
  1834         <location line="-3"/>
  1544         <location line="+50"/>
  1835         <location line="+55"/>
  1545         <location line="+1528"/>
  1836         <location line="+1532"/>
  1546         <source>&amp;Open</source>
  1837         <source>&amp;Open</source>
  1547         <translation>&amp;Открыть</translation>
  1838         <translation>&amp;Открыть</translation>
  1548     </message>
  1839     </message>
  1549     <message>
  1840     <message>
  1550         <location line="-1578"/>
  1841         <location line="-1587"/>
  1551         <location line="+50"/>
  1842         <location line="+55"/>
  1552         <source>&amp;Save</source>
  1843         <source>&amp;Save</source>
  1553         <translation>&amp;Сохранить</translation>
  1844         <translation>&amp;Сохранить</translation>
  1554     </message>
  1845     </message>
  1555     <message>
  1846     <message>
  1556         <location line="-741"/>
  1847         <location line="-756"/>
  1557         <source>Open</source>
  1848         <source>Open</source>
  1558         <translation>Открыть</translation>
  1849         <translation>Открыть</translation>
  1559     </message>
  1850     </message>
  1560     <message>
  1851     <message>
  1561         <location line="+1508"/>
  1852         <location line="+1527"/>
  1562         <source>%1 already exists.
  1853         <source>%1 already exists.
  1563 Do you want to replace it?</source>
  1854 Do you want to replace it?</source>
  1564         <translation>%1 уже существует.
  1855         <translation>%1 уже существует.
  1565 Хотите заменить его?</translation>
  1856 Хотите заменить его?</translation>
  1566     </message>
  1857     </message>
  1577         <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+402"/>
  1868         <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+402"/>
  1578         <source>My Computer</source>
  1869         <source>My Computer</source>
  1579         <translation>Мой компьютер</translation>
  1870         <translation>Мой компьютер</translation>
  1580     </message>
  1871     </message>
  1581     <message>
  1872     <message>
  1582         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-1497"/>
  1873         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-1516"/>
  1583         <source>&amp;Rename</source>
  1874         <source>&amp;Rename</source>
  1584         <translation>&amp;Переименовать</translation>
  1875         <translation>&amp;Переименовать</translation>
  1585     </message>
  1876     </message>
  1586     <message>
  1877     <message>
  1587         <location line="+1"/>
  1878         <location line="+1"/>
  1623         <source>Files of type:</source>
  1914         <source>Files of type:</source>
  1624         <translation>Типы файлов:</translation>
  1915         <translation>Типы файлов:</translation>
  1625     </message>
  1916     </message>
  1626     <message>
  1917     <message>
  1627         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+6"/>
  1918         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+6"/>
  1628         <location line="+659"/>
  1919         <location line="+669"/>
  1629         <source>Directory:</source>
  1920         <source>Directory:</source>
  1630         <translation>Каталог:</translation>
  1921         <translation>Каталог:</translation>
  1631     </message>
  1922     </message>
  1632     <message>
  1923     <message>
  1633         <location line="+776"/>
  1924         <location line="+785"/>
  1634         <location line="+862"/>
  1925         <location line="+862"/>
  1635         <source>%1
  1926         <source>%1
  1636 Directory not found.
  1927 Directory not found.
  1637 Please verify the correct directory name was given.</source>
  1928 Please verify the correct directory name was given.</source>
  1638         <translation>%1
  1929         <translation>%1
  1655         <location line="+15"/>
  1946         <location line="+15"/>
  1656         <source>Could not delete directory.</source>
  1947         <source>Could not delete directory.</source>
  1657         <translation>Не удалось удалить каталог.</translation>
  1948         <translation>Не удалось удалить каталог.</translation>
  1658     </message>
  1949     </message>
  1659     <message>
  1950     <message>
  1660         <location line="+410"/>
  1951         <location line="+404"/>
  1661         <source>Recent Places</source>
  1952         <source>Recent Places</source>
  1662         <translation>Недавние документы</translation>
  1953         <translation>Недавние документы</translation>
  1663     </message>
  1954     </message>
  1664     <message>
  1955     <message>
  1665         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="+174"/>
  1956         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="+174"/>
  1666         <source>All Files (*.*)</source>
  1957         <source>All Files (*.*)</source>
  1667         <translation>Все файлы (*.*)</translation>
  1958         <translation>Все файлы (*.*)</translation>
  1668     </message>
  1959     </message>
  1669     <message>
  1960     <message>
  1670         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-2546"/>
  1961         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-2559"/>
  1671         <source>Save As</source>
  1962         <source>Save As</source>
  1672         <translation>Сохранить как</translation>
  1963         <translation>Сохранить как</translation>
  1673     </message>
  1964     </message>
  1674     <message>
  1965     <message>
  1675         <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+461"/>
  1966         <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+462"/>
  1676         <source>Drive</source>
  1967         <source>Drive</source>
  1677         <translation>Диск</translation>
  1968         <translation>Диск</translation>
  1678     </message>
  1969     </message>
  1679     <message>
  1970     <message>
  1680         <location line="+3"/>
  1971         <location line="+3"/>
  1726         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
  2017         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
  1727         <source>Forward</source>
  2018         <source>Forward</source>
  1728         <translation>Вперёд</translation>
  2019         <translation>Вперёд</translation>
  1729     </message>
  2020     </message>
  1730     <message>
  2021     <message>
  1731         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+1963"/>
  2022         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+1982"/>
  1732         <source>New Folder</source>
  2023         <source>New Folder</source>
  1733         <translation>Новая папка</translation>
  2024         <translation>Новая папка</translation>
  1734     </message>
  2025     </message>
  1735     <message>
  2026     <message>
  1736         <location line="-1956"/>
  2027         <location line="-1975"/>
  1737         <source>&amp;New Folder</source>
  2028         <source>&amp;New Folder</source>
  1738         <translation>&amp;Новая папка</translation>
  2029         <translation>&amp;Новая папка</translation>
  1739     </message>
  2030     </message>
  1740     <message>
  2031     <message>
  1741         <location line="+667"/>
  2032         <location line="+677"/>
  1742         <location line="+38"/>
  2033         <location line="+43"/>
  1743         <source>&amp;Choose</source>
  2034         <source>&amp;Choose</source>
  1744         <translation>&amp;Выбрать</translation>
  2035         <translation>&amp;Выбрать</translation>
  1745     </message>
  2036     </message>
  1746     <message>
  2037     <message>
  1747         <location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="+442"/>
  2038         <location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="+442"/>
  1748         <source>Remove</source>
  2039         <source>Remove</source>
  1749         <translation>Удалить</translation>
  2040         <translation>Удалить</translation>
  1750     </message>
  2041     </message>
  1751     <message>
  2042     <message>
  1752         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-698"/>
  2043         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-713"/>
  1753         <location line="+663"/>
  2044         <location line="+673"/>
  1754         <source>File &amp;name:</source>
  2045         <source>File &amp;name:</source>
  1755         <translation>&amp;Имя файла:</translation>
  2046         <translation>&amp;Имя файла:</translation>
  1756     </message>
  2047     </message>
  1757     <message>
  2048     <message>
  1758         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
  2049         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
  1768     </message>
  2059     </message>
  1769 </context>
  2060 </context>
  1770 <context>
  2061 <context>
  1771     <name>QFileSystemModel</name>
  2062     <name>QFileSystemModel</name>
  1772     <message>
  2063     <message>
       
  2064         <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+483"/>
       
  2065         <source>%1 byte(s)</source>
       
  2066         <translation>%1 байт</translation>
       
  2067     </message>
       
  2068     <message>
  1773         <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+828"/>
  2069         <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+828"/>
  1774         <source>Invalid filename</source>
  2070         <source>Invalid filename</source>
  1775         <translation>Некорректное имя файла</translation>
  2071         <translation>Некорректное имя файла</translation>
  1776     </message>
  2072     </message>
  1777     <message>
  2073     <message>
  1816         <source>Computer</source>
  2112         <source>Computer</source>
  1817         <translation>Компьютер</translation>
  2113         <translation>Компьютер</translation>
  1818     </message>
  2114     </message>
  1819     <message>
  2115     <message>
  1820         <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="-164"/>
  2116         <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="-164"/>
  1821         <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+476"/>
  2117         <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="-7"/>
  1822         <source>%1 TB</source>
  2118         <source>%1 TB</source>
  1823         <translation>%1 Тб</translation>
  2119         <translation>%1 Тб</translation>
  1824     </message>
  2120     </message>
  1825     <message>
  2121     <message>
  1826         <location line="+2"/>
  2122         <location line="+2"/>
  1840         <source>%1 KB</source>
  2136         <source>%1 KB</source>
  1841         <translation>%1 Кб</translation>
  2137         <translation>%1 Кб</translation>
  1842     </message>
  2138     </message>
  1843     <message>
  2139     <message>
  1844         <location line="+1"/>
  2140         <location line="+1"/>
  1845         <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+1"/>
       
  1846         <source>%1 bytes</source>
  2141         <source>%1 bytes</source>
  1847         <translation>%1 байт</translation>
  2142         <translation>%1 байт</translation>
  1848     </message>
  2143     </message>
  1849 </context>
  2144 </context>
  1850 <context>
  2145 <context>
  1851     <name>QFontDatabase</name>
  2146     <name>QFontDatabase</name>
  1852     <message>
  2147     <message>
  1853         <location filename="../src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="+102"/>
  2148         <location filename="../src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="+102"/>
  1854         <location line="+1334"/>
  2149         <location line="+1342"/>
  1855         <source>Normal</source>
  2150         <source>Normal</source>
  1856         <translation>Обычный</translation>
  2151         <translation>Обычный</translation>
  1857     </message>
  2152     </message>
  1858     <message>
  2153     <message>
  1859         <location line="-1331"/>
  2154         <location line="-1339"/>
  1860         <location line="+12"/>
  2155         <location line="+12"/>
  1861         <location line="+1307"/>
  2156         <location line="+1315"/>
  1862         <source>Bold</source>
  2157         <source>Bold</source>
  1863         <translation>Жирный</translation>
  2158         <translation>Жирный</translation>
  1864     </message>
  2159     </message>
  1865     <message>
  2160     <message>
  1866         <location line="-1316"/>
  2161         <location line="-1324"/>
  1867         <location line="+1318"/>
  2162         <location line="+1326"/>
  1868         <source>Demi Bold</source>
  2163         <source>Demi Bold</source>
  1869         <translation>Полужирный</translation>
  2164         <translation>Полужирный</translation>
  1870     </message>
  2165     </message>
  1871     <message>
  2166     <message>
  1872         <location line="-1315"/>
  2167         <location line="-1323"/>
  1873         <location line="+18"/>
  2168         <location line="+18"/>
  1874         <location line="+1293"/>
  2169         <location line="+1301"/>
  1875         <source>Black</source>
  2170         <source>Black</source>
  1876         <translation>Чёрный</translation>
  2171         <translation>Чёрный</translation>
  1877     </message>
  2172     </message>
  1878     <message>
  2173     <message>
  1879         <location line="-1303"/>
  2174         <location line="-1311"/>
  1880         <source>Demi</source>
  2175         <source>Demi</source>
  1881         <translation>Средний</translation>
  2176         <translation>Средний</translation>
  1882     </message>
  2177     </message>
  1883     <message>
  2178     <message>
  1884         <location line="+6"/>
  2179         <location line="+6"/>
  1885         <location line="+1303"/>
  2180         <location line="+1311"/>
  1886         <source>Light</source>
  2181         <source>Light</source>
  1887         <translation>Светлый</translation>
  2182         <translation>Светлый</translation>
  1888     </message>
  2183     </message>
  1889     <message>
  2184     <message>
  1890         <location line="-1157"/>
  2185         <location line="-1165"/>
  1891         <location line="+1160"/>
  2186         <location line="+1168"/>
  1892         <source>Italic</source>
  2187         <source>Italic</source>
  1893         <translation>Курсив</translation>
  2188         <translation>Курсив</translation>
  1894     </message>
  2189     </message>
  1895     <message>
  2190     <message>
  1896         <location line="-1157"/>
  2191         <location line="-1165"/>
  1897         <location line="+1159"/>
  2192         <location line="+1167"/>
  1898         <source>Oblique</source>
  2193         <source>Oblique</source>
  1899         <translation>Наклонный</translation>
  2194         <translation>Наклонный</translation>
  1900     </message>
  2195     </message>
  1901     <message>
  2196     <message>
  1902         <location line="+703"/>
  2197         <location line="+704"/>
  1903         <source>Any</source>
  2198         <source>Any</source>
  1904         <translation>Любая</translation>
  2199         <translation>Любая</translation>
  1905     </message>
  2200     </message>
  1906     <message>
  2201     <message>
  1907         <location line="+3"/>
  2202         <location line="+3"/>
  1939         <translation>Сирийская</translation>
  2234         <translation>Сирийская</translation>
  1940     </message>
  2235     </message>
  1941     <message>
  2236     <message>
  1942         <location line="+3"/>
  2237         <location line="+3"/>
  1943         <source>Thaana</source>
  2238         <source>Thaana</source>
  1944         <translation type="unfinished">Таана</translation>
  2239         <translation>Таана</translation>
  1945     </message>
  2240     </message>
  1946     <message>
  2241     <message>
  1947         <location line="+3"/>
  2242         <location line="+3"/>
  1948         <source>Devanagari</source>
  2243         <source>Devanagari</source>
  1949         <translation type="unfinished">Деванагири</translation>
  2244         <translation>Деванагири</translation>
  1950     </message>
  2245     </message>
  1951     <message>
  2246     <message>
  1952         <location line="+3"/>
  2247         <location line="+3"/>
  1953         <source>Bengali</source>
  2248         <source>Bengali</source>
  1954         <translation>Бенгальская</translation>
  2249         <translation>Бенгальская</translation>
  1955     </message>
  2250     </message>
  1956     <message>
  2251     <message>
  1957         <location line="+3"/>
  2252         <location line="+3"/>
  1958         <source>Gurmukhi</source>
  2253         <source>Gurmukhi</source>
  1959         <translation type="unfinished">Гурмукхи</translation>
  2254         <translation>Гурмукхи</translation>
  1960     </message>
  2255     </message>
  1961     <message>
  2256     <message>
  1962         <location line="+3"/>
  2257         <location line="+3"/>
  1963         <source>Gujarati</source>
  2258         <source>Gujarati</source>
  1964         <translation type="unfinished">Гуджарати</translation>
  2259         <translation>Гуджарати</translation>
  1965     </message>
  2260     </message>
  1966     <message>
  2261     <message>
  1967         <location line="+3"/>
  2262         <location line="+3"/>
  1968         <source>Oriya</source>
  2263         <source>Oriya</source>
  1969         <translation type="unfinished">Ория</translation>
  2264         <translation>Ория</translation>
  1970     </message>
  2265     </message>
  1971     <message>
  2266     <message>
  1972         <location line="+3"/>
  2267         <location line="+3"/>
  1973         <source>Tamil</source>
  2268         <source>Tamil</source>
  1974         <translation>Тамильская</translation>
  2269         <translation>Тамильская</translation>
  1975     </message>
  2270     </message>
  1976     <message>
  2271     <message>
  1977         <location line="+3"/>
  2272         <location line="+3"/>
  1978         <source>Telugu</source>
  2273         <source>Telugu</source>
  1979         <translation type="unfinished">Телугу</translation>
  2274         <translation>Телугу</translation>
  1980     </message>
  2275     </message>
  1981     <message>
  2276     <message>
  1982         <location line="+3"/>
  2277         <location line="+3"/>
  1983         <source>Kannada</source>
  2278         <source>Kannada</source>
  1984         <translation type="unfinished">Каннада</translation>
  2279         <translation>Каннада</translation>
  1985     </message>
  2280     </message>
  1986     <message>
  2281     <message>
  1987         <location line="+3"/>
  2282         <location line="+3"/>
  1988         <source>Malayalam</source>
  2283         <source>Malayalam</source>
  1989         <translation type="unfinished">Малайялам</translation>
  2284         <translation>Малаяльская</translation>
  1990     </message>
  2285     </message>
  1991     <message>
  2286     <message>
  1992         <location line="+3"/>
  2287         <location line="+3"/>
  1993         <source>Sinhala</source>
  2288         <source>Sinhala</source>
  1994         <translation>Сингальская</translation>
  2289         <translation>Сингальская</translation>
  2009         <translation>Тибетская</translation>
  2304         <translation>Тибетская</translation>
  2010     </message>
  2305     </message>
  2011     <message>
  2306     <message>
  2012         <location line="+3"/>
  2307         <location line="+3"/>
  2013         <source>Myanmar</source>
  2308         <source>Myanmar</source>
  2014         <translation type="unfinished">Мьянма</translation>
  2309         <translation>Майанмарская</translation>
  2015     </message>
  2310     </message>
  2016     <message>
  2311     <message>
  2017         <location line="+3"/>
  2312         <location line="+3"/>
  2018         <source>Georgian</source>
  2313         <source>Georgian</source>
  2019         <translation>Грузинская</translation>
  2314         <translation>Грузинская</translation>
  2024         <translation>Кхмерская</translation>
  2319         <translation>Кхмерская</translation>
  2025     </message>
  2320     </message>
  2026     <message>
  2321     <message>
  2027         <location line="+3"/>
  2322         <location line="+3"/>
  2028         <source>Simplified Chinese</source>
  2323         <source>Simplified Chinese</source>
  2029         <translation>Китайская упрощенная</translation>
  2324         <translation>Китайская упрощённая</translation>
  2030     </message>
  2325     </message>
  2031     <message>
  2326     <message>
  2032         <location line="+3"/>
  2327         <location line="+3"/>
  2033         <source>Traditional Chinese</source>
  2328         <source>Traditional Chinese</source>
  2034         <translation>Китайская традиционная</translation>
  2329         <translation>Китайская традиционная</translation>
  2060     </message>
  2355     </message>
  2061     <message>
  2356     <message>
  2062         <location line="+3"/>
  2357         <location line="+3"/>
  2063         <source>Runic</source>
  2358         <source>Runic</source>
  2064         <translation>Руническая</translation>
  2359         <translation>Руническая</translation>
       
  2360     </message>
       
  2361     <message>
       
  2362         <location line="+3"/>
       
  2363         <source>N&apos;Ko</source>
       
  2364         <translation>Нко</translation>
  2065     </message>
  2365     </message>
  2066 </context>
  2366 </context>
  2067 <context>
  2367 <context>
  2068     <name>QFontDialog</name>
  2368     <name>QFontDialog</name>
  2069     <message>
  2369     <message>
  2260     </message>
  2560     </message>
  2261 </context>
  2561 </context>
  2262 <context>
  2562 <context>
  2263     <name>QHostInfo</name>
  2563     <name>QHostInfo</name>
  2264     <message>
  2564     <message>
  2265         <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+183"/>
  2565         <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+101"/>
  2266         <source>Unknown error</source>
  2566         <source>Unknown error</source>
  2267         <translation>Неизвестная ошибка</translation>
  2567         <translation>Неизвестная ошибка</translation>
  2268     </message>
  2568     </message>
  2269 </context>
  2569 </context>
  2270 <context>
  2570 <context>
  2271     <name>QHostInfoAgent</name>
  2571     <name>QHostInfoAgent</name>
  2272     <message>
  2572     <message>
  2273         <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+257"/>
  2573         <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+257"/>
  2274         <location line="+32"/>
  2574         <location line="+32"/>
  2275         <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="+220"/>
  2575         <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="+216"/>
  2276         <location line="+27"/>
  2576         <location line="+27"/>
  2277         <source>Host not found</source>
  2577         <source>Host not found</source>
  2278         <translation>Узел не найден</translation>
  2578         <translation>Узел не найден</translation>
  2279     </message>
  2579     </message>
  2280     <message>
  2580     <message>
  2304     </message>
  2604     </message>
  2305 </context>
  2605 </context>
  2306 <context>
  2606 <context>
  2307     <name>QHttp</name>
  2607     <name>QHttp</name>
  2308     <message>
  2608     <message>
  2309         <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+1577"/>
  2609         <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+1582"/>
  2310         <location line="+820"/>
  2610         <location line="+820"/>
  2311         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+1159"/>
  2611         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+1159"/>
  2312         <location line="+567"/>
  2612         <location line="+567"/>
  2313         <source>Unknown error</source>
  2613         <source>Unknown error</source>
  2314         <translation>Неизвестная ошибка</translation>
  2614         <translation>Неизвестная ошибка</translation>
  2336         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+4"/>
  2636         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+4"/>
  2337         <source>Server closed connection unexpectedly</source>
  2637         <source>Server closed connection unexpectedly</source>
  2338         <translation>Сервер неожиданно разорвал соединение</translation>
  2638         <translation>Сервер неожиданно разорвал соединение</translation>
  2339     </message>
  2639     </message>
  2340     <message>
  2640     <message>
  2341         <location line="+179"/>
  2641         <location line="+200"/>
  2342         <source>Unknown authentication method</source>
  2642         <source>Unknown authentication method</source>
  2343         <translation>Неизвестный метод авторизации</translation>
  2643         <translation>Неизвестный метод авторизации</translation>
  2344     </message>
  2644     </message>
  2345     <message>
  2645     <message>
  2346         <location line="+183"/>
  2646         <location line="+183"/>
  2347         <source>Error writing response to device</source>
  2647         <source>Error writing response to device</source>
  2348         <translation>Ошибка записи ответа на устройство</translation>
  2648         <translation>Ошибка записи ответа на устройство</translation>
  2349     </message>
  2649     </message>
  2350     <message>
  2650     <message>
  2351         <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+569"/>
  2651         <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-6"/>
  2352         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+38"/>
  2652         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+38"/>
  2353         <source>Connection refused</source>
  2653         <source>Connection refused</source>
  2354         <translation>Отказано в соединении</translation>
  2654         <translation>Отказано в соединении</translation>
  2355     </message>
  2655     </message>
  2356     <message>
  2656     <message>
  2357         <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-304"/>
  2657         <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-325"/>
  2358         <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-4"/>
  2658         <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-4"/>
  2359         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/>
  2659         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/>
  2360         <source>Host %1 not found</source>
  2660         <source>Host %1 not found</source>
  2361         <translation>Узел %1 не найден</translation>
  2661         <translation>Узел %1 не найден</translation>
  2362     </message>
  2662     </message>
  2363     <message>
  2663     <message>
  2364         <location line="+20"/>
  2664         <location line="+20"/>
  2365         <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+10"/>
       
  2366         <location line="+19"/>
       
  2367         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/>
  2665         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/>
  2368         <source>HTTP request failed</source>
  2666         <source>HTTP request failed</source>
  2369         <translation>HTTP-запрос не удался</translation>
  2667         <translation>HTTP-запрос не удался</translation>
  2370     </message>
  2668     </message>
  2371     <message>
  2669     <message>
  2372         <location line="+73"/>
  2670         <location line="+94"/>
  2373         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+69"/>
  2671         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+69"/>
  2374         <source>Invalid HTTP response header</source>
  2672         <source>Invalid HTTP response header</source>
  2375         <translation>Некорректный HTTP-заголовок ответа</translation>
  2673         <translation>Некорректный HTTP-заголовок ответа</translation>
  2376     </message>
  2674     </message>
  2377     <message>
  2675     <message>
  2406         <location line="+3"/>
  2704         <location line="+3"/>
  2407         <source>Connected to host</source>
  2705         <source>Connected to host</source>
  2408         <translation>Соединение с узлом установлено</translation>
  2706         <translation>Соединение с узлом установлено</translation>
  2409     </message>
  2707     </message>
  2410     <message>
  2708     <message>
  2411         <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-22"/>
  2709         <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+7"/>
  2412         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/>
  2710         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/>
  2413         <source>Connection closed</source>
  2711         <source>Connection closed</source>
  2414         <translation>Соединение закрыто</translation>
  2712         <translation>Соединение закрыто</translation>
  2415     </message>
  2713     </message>
  2416     <message>
  2714     <message>
  2422         <location line="+4"/>
  2720         <location line="+4"/>
  2423         <source>Authentication required</source>
  2721         <source>Authentication required</source>
  2424         <translation>Требуется авторизация</translation>
  2722         <translation>Требуется авторизация</translation>
  2425     </message>
  2723     </message>
  2426     <message>
  2724     <message>
  2427         <location line="-138"/>
  2725         <location line="-159"/>
  2428         <source>Connection refused (or timed out)</source>
  2726         <source>Connection refused (or timed out)</source>
  2429         <translation>В соединении отказано (или время ожидания истекло)</translation>
  2727         <translation>В соединении отказано (или время ожидания истекло)</translation>
  2430     </message>
  2728     </message>
  2431     <message>
  2729     <message>
  2432         <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+6"/>
  2730         <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+6"/>
  2621     </message>
  2919     </message>
  2622 </context>
  2920 </context>
  2623 <context>
  2921 <context>
  2624     <name>QIODevice</name>
  2922     <name>QIODevice</name>
  2625     <message>
  2923     <message>
  2626         <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="+2057"/>
  2924         <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="+2094"/>
  2627         <source>Permission denied</source>
  2925         <source>Permission denied</source>
  2628         <translation>Доступ запрещён</translation>
  2926         <translation>Доступ запрещён</translation>
  2629     </message>
  2927     </message>
  2630     <message>
  2928     <message>
  2631         <location line="+3"/>
  2929         <location line="+3"/>
  2641         <location line="+3"/>
  2939         <location line="+3"/>
  2642         <source>No space left on device</source>
  2940         <source>No space left on device</source>
  2643         <translation>Нет свободного места на устройстве</translation>
  2941         <translation>Нет свободного места на устройстве</translation>
  2644     </message>
  2942     </message>
  2645     <message>
  2943     <message>
  2646         <location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="+1561"/>
  2944         <location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="+1565"/>
  2647         <source>Unknown error</source>
  2945         <source>Unknown error</source>
  2648         <translation>Неизвестная ошибка</translation>
  2946         <translation>Неизвестная ошибка</translation>
  2649     </message>
  2947     </message>
  2650 </context>
  2948 </context>
  2651 <context>
  2949 <context>
  2705         <location line="+6"/>
  3003         <location line="+6"/>
  2706         <source>Could not unmap &apos;%1&apos;: %2</source>
  3004         <source>Could not unmap &apos;%1&apos;: %2</source>
  2707         <translation>Не удалось выполнить unmap &apos;%1&apos;: %2</translation>
  3005         <translation>Не удалось выполнить unmap &apos;%1&apos;: %2</translation>
  2708     </message>
  3006     </message>
  2709     <message>
  3007     <message>
  2710         <location line="+341"/>
  3008         <location line="+345"/>
  2711         <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
  3009         <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
  2712         <translation>Модуль &apos;%1&apos; использует несоместимую библиотеку Qt. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
  3010         <translation>Модуль &apos;%1&apos; использует несоместимую библиотеку Qt. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
  2713     </message>
  3011     </message>
  2714     <message>
  3012     <message>
  2715         <location line="+20"/>
  3013         <location line="+20"/>
  2757     </message>
  3055     </message>
  2758 </context>
  3056 </context>
  2759 <context>
  3057 <context>
  2760     <name>QLineEdit</name>
  3058     <name>QLineEdit</name>
  2761     <message>
  3059     <message>
  2762         <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="+1980"/>
  3060         <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="+2072"/>
  2763         <source>&amp;Undo</source>
  3061         <source>&amp;Undo</source>
  2764         <translation>&amp;Отменить действие</translation>
  3062         <translation>&amp;Отменить действие</translation>
  2765     </message>
  3063     </message>
  2766     <message>
  3064     <message>
  2767         <location line="+4"/>
  3065         <location line="+4"/>
  2768         <source>&amp;Redo</source>
  3066         <source>&amp;Redo</source>
  2769         <translation>&amp;Повторить действие</translation>
  3067         <translation>&amp;Повторить действие</translation>
  2770     </message>
  3068     </message>
  2771     <message>
  3069     <message>
  2772         <location line="+7"/>
  3070         <location line="+9"/>
  2773         <source>Cu&amp;t</source>
  3071         <source>Cu&amp;t</source>
  2774         <translation>&amp;Вырезать</translation>
  3072         <translation>&amp;Вырезать</translation>
  2775     </message>
  3073     </message>
  2776     <message>
  3074     <message>
  2777         <location line="+5"/>
  3075         <location line="+6"/>
  2778         <source>&amp;Copy</source>
  3076         <source>&amp;Copy</source>
  2779         <translation>&amp;Копировать</translation>
  3077         <translation>&amp;Копировать</translation>
  2780     </message>
  3078     </message>
  2781     <message>
  3079     <message>
  2782         <location line="+5"/>
  3080         <location line="+6"/>
  2783         <source>&amp;Paste</source>
  3081         <source>&amp;Paste</source>
  2784         <translation>В&amp;ставить</translation>
  3082         <translation>В&amp;ставить</translation>
  2785     </message>
  3083     </message>
  2786     <message>
  3084     <message>
  2787         <location line="+5"/>
  3085         <location line="+7"/>
  2788         <source>Delete</source>
  3086         <source>Delete</source>
  2789         <translation>Удалить</translation>
  3087         <translation>Удалить</translation>
  2790     </message>
  3088     </message>
  2791     <message>
  3089     <message>
  2792         <location line="+6"/>
  3090         <location line="+8"/>
  2793         <source>Select All</source>
  3091         <source>Select All</source>
  2794         <translation>Выделить всё</translation>
  3092         <translation>Выделить всё</translation>
  2795     </message>
  3093     </message>
  2796 </context>
  3094 </context>
  2797 <context>
  3095 <context>
  2798     <name>QLocalServer</name>
  3096     <name>QLocalServer</name>
  2799     <message>
  3097     <message>
  2800         <location filename="../src/network/socket/qlocalserver.cpp" line="+224"/>
  3098         <location filename="../src/network/socket/qlocalserver.cpp" line="+224"/>
  2801         <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="+256"/>
  3099         <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="+246"/>
  2802         <source>%1: Name error</source>
  3100         <source>%1: Name error</source>
  2803         <translation>%1: Некорректное имя</translation>
  3101         <translation>%1: Некорректное имя</translation>
  2804     </message>
  3102     </message>
  2805     <message>
  3103     <message>
  2806         <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="-8"/>
  3104         <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="-8"/>
  2834     </message>
  3132     </message>
  2835     <message>
  3133     <message>
  2836         <location line="+3"/>
  3134         <location line="+3"/>
  2837         <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
  3135         <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
  2838         <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+80"/>
  3136         <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+80"/>
  2839         <location line="+45"/>
  3137         <location line="+59"/>
  2840         <source>%1: Invalid name</source>
  3138         <source>%1: Invalid name</source>
  2841         <translation>%1: Некорректное имя</translation>
  3139         <translation>%1: Некорректное имя</translation>
  2842     </message>
  3140     </message>
  2843     <message>
  3141     <message>
  2844         <location line="+3"/>
  3142         <location line="+3"/>
  2865         <translation>%1: Датаграмма слишком большая</translation>
  3163         <translation>%1: Датаграмма слишком большая</translation>
  2866     </message>
  3164     </message>
  2867     <message>
  3165     <message>
  2868         <location line="+3"/>
  3166         <location line="+3"/>
  2869         <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
  3167         <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
  2870         <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="-50"/>
  3168         <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="-64"/>
  2871         <source>%1: Connection error</source>
  3169         <source>%1: Connection error</source>
  2872         <translation>%1: Ошибка соединения</translation>
  3170         <translation>%1: Ошибка соединения</translation>
  2873     </message>
  3171     </message>
  2874     <message>
  3172     <message>
  2875         <location line="+3"/>
  3173         <location line="+3"/>
  2890     </message>
  3188     </message>
  2891 </context>
  3189 </context>
  2892 <context>
  3190 <context>
  2893     <name>QMYSQLDriver</name>
  3191     <name>QMYSQLDriver</name>
  2894     <message>
  3192     <message>
  2895         <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="+1261"/>
  3193         <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="+1270"/>
  2896         <source>Unable to open database &apos;</source>
  3194         <source>Unable to open database &apos;</source>
  2897         <translation>Невозможно открыть базу данных &apos;</translation>
  3195         <translation>Невозможно открыть базу данных &apos;</translation>
  2898     </message>
  3196     </message>
  2899     <message>
  3197     <message>
  2900         <location line="+11"/>
  3198         <location line="+11"/>
  2901         <source>Unable to connect</source>
  3199         <source>Unable to connect</source>
  2902         <translation>Невозможно соединиться</translation>
  3200         <translation>Невозможно соединиться</translation>
  2903     </message>
  3201     </message>
  2904     <message>
  3202     <message>
  2905         <location line="+151"/>
  3203         <location line="+150"/>
  2906         <source>Unable to begin transaction</source>
  3204         <source>Unable to begin transaction</source>
  2907         <translation>Невозможно начать транзакцию</translation>
  3205         <translation>Невозможно начать транзакцию</translation>
  2908     </message>
  3206     </message>
  2909     <message>
  3207     <message>
  2910         <location line="+17"/>
  3208         <location line="+17"/>
  2918     </message>
  3216     </message>
  2919 </context>
  3217 </context>
  2920 <context>
  3218 <context>
  2921     <name>QMYSQLResult</name>
  3219     <name>QMYSQLResult</name>
  2922     <message>
  3220     <message>
  2923         <location line="-969"/>
  3221         <location line="-977"/>
       
  3222         <location line="+31"/>
  2924         <source>Unable to fetch data</source>
  3223         <source>Unable to fetch data</source>
  2925         <translation>Невозможно получить данные</translation>
  3224         <translation>Невозможно получить данные</translation>
  2926     </message>
  3225     </message>
  2927     <message>
  3226     <message>
  2928         <location line="+183"/>
  3227         <location line="+161"/>
  2929         <source>Unable to execute query</source>
  3228         <source>Unable to execute query</source>
  2930         <translation>Невозможно выполнить запрос</translation>
  3229         <translation>Невозможно выполнить запрос</translation>
  2931     </message>
  3230     </message>
  2932     <message>
  3231     <message>
  2933         <location line="+6"/>
  3232         <location line="+6"/>
  3101     </message>
  3400     </message>
  3102 </context>
  3401 </context>
  3103 <context>
  3402 <context>
  3104     <name>QMenuBar</name>
  3403     <name>QMenuBar</name>
  3105     <message>
  3404     <message>
  3106         <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_symbian.cpp" line="+404"/>
  3405         <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_symbian.cpp" line="+436"/>
  3107         <source>Actions</source>
  3406         <source>Actions</source>
  3108         <translation>Действия</translation>
  3407         <translation>Действия</translation>
  3109     </message>
  3408     </message>
  3110 </context>
  3409 </context>
  3111 <context>
  3410 <context>
  3127         <location line="+513"/>
  3426         <location line="+513"/>
  3128         <source>About Qt</source>
  3427         <source>About Qt</source>
  3129         <translation>О Qt</translation>
  3428         <translation>О Qt</translation>
  3130     </message>
  3429     </message>
  3131     <message>
  3430     <message>
  3132         <location line="-1611"/>
  3431         <location line="-1614"/>
  3133         <source>Show Details...</source>
  3432         <source>Show Details...</source>
  3134         <translation>Показать подробности...</translation>
  3433         <translation>Показать подробности...</translation>
  3135     </message>
  3434     </message>
  3136     <message>
  3435     <message>
  3137         <location line="+1"/>
  3436         <location line="+1"/>
  3138         <source>Hide Details...</source>
  3437         <source>Hide Details...</source>
  3139         <translation>Скрыть подробности...</translation>
  3438         <translation>Скрыть подробности...</translation>
  3140     </message>
  3439     </message>
  3141     <message>
  3440     <message>
  3142         <location line="+1574"/>
  3441         <location line="+1577"/>
  3143         <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
  3442         <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
  3144         <translation>&lt;h3&gt;О Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Данная программа использует Qt версии %1.&lt;/p&gt;</translation>
  3443         <translation>&lt;h3&gt;О Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Данная программа использует Qt версии %1.&lt;/p&gt;</translation>
  3145     </message>
  3444     </message>
  3146     <message>
  3445     <message>
  3147         <location line="+5"/>
  3446         <location line="+5"/>
  3148         <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications (proprietary or open source) provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/products/licensing&quot;&gt;qt.nokia.com/products/licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Nokia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
  3447         <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications (proprietary or open source) provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/products/licensing&quot;&gt;qt.nokia.com/products/licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Nokia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
  3149         <translation>&lt;p&gt;Qt - это инструментарий для разработки кроссплатформенных приложений на C++.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt предоставляет совместимость на уровне исходных текстов между MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux и всеми популярными коммерческими вариантами Unix. Также Qt доступна для встраиваемых устройств в виде Qt для Embedded Linux и Qt для Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt доступна под тремя различными лицензиями, разработанными для удовлетворения различных требований.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt под нашей коммерческой лицензией предназначена для развития проприетарного/коммерческого программного обеспечения, когда Вы не желаете предоставлять исходные тексты третьим сторонам, или в случае невозможности принятия условий лицензий GNU LGPL версии 2.1 или GNU GPL версии 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt под лицензией GNU LGPL версии 2.1 предназначена для разработки программного обеспечения с открытыми исходными текстами или коммерческого программного обеспечения при соблюдении условий лицензии GNU LGPL версии 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt под лицензией GNU General Public License версии 3.0 предназначена для разработки программных приложений в тех случаях, когда Вы хотели бы использовать такие приложения в сочетании с программным обеспечением на условиях лицензии GNU GPL с версии 3.0 или если Вы готовы соблюдать условия лицензии GNU GPL версии 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Обратитесь к &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/products/licensing&quot;&gt;qt.nokia.com/products/licensing&lt;/a&gt; для обзора лицензий Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2009 Корпорация Nokia и/или её дочерние подразделения.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt - продукт компании Nokia. Обратитесь к &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt; для получения дополнительной информации.&lt;/p&gt;</translation>
  3448         <translation>&lt;p&gt;Qt - это инструментарий для разработки кроссплатформенных приложений на C++.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt предоставляет совместимость на уровне исходных текстов между MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux и всеми популярными коммерческими вариантами Unix. Также Qt доступна для встраиваемых устройств в виде Qt для Embedded Linux и Qt для Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt доступна под тремя различными лицензиями, разработанными для удовлетворения различных требований.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt под нашей коммерческой лицензией предназначена для развития проприетарного/коммерческого программного обеспечения, когда Вы не желаете предоставлять исходные тексты третьим сторонам, или в случае невозможности принятия условий лицензий GNU LGPL версии 2.1 или GNU GPL версии 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt под лицензией GNU LGPL версии 2.1 предназначена для разработки программного обеспечения с открытыми исходными текстами или коммерческого программного обеспечения при соблюдении условий лицензии GNU LGPL версии 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt под лицензией GNU General Public License версии 3.0 предназначена для разработки программных приложений в тех случаях, когда Вы хотели бы использовать такие приложения в сочетании с программным обеспечением на условиях лицензии GNU GPL с версии 3.0 или если Вы готовы соблюдать условия лицензии GNU GPL версии 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Обратитесь к &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/products/licensing&quot;&gt;qt.nokia.com/products/licensing&lt;/a&gt; для обзора лицензий Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2010 Корпорация Nokia и/или её дочерние подразделения.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt - продукт компании Nokia. Обратитесь к &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt; для получения дополнительной информации.&lt;/p&gt;</translation>
  3150     </message>
  3449     </message>
  3151 </context>
  3450 </context>
  3152 <context>
  3451 <context>
  3153     <name>QMultiInputContext</name>
  3452     <name>QMultiInputContext</name>
  3154     <message>
  3453     <message>
  3321     </message>
  3620     </message>
  3322 </context>
  3621 </context>
  3323 <context>
  3622 <context>
  3324     <name>QNetworkAccessFileBackend</name>
  3623     <name>QNetworkAccessFileBackend</name>
  3325     <message>
  3624     <message>
       
  3625         <location filename="../src/network/access/qfilenetworkreply.cpp" line="+85"/>
  3326         <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+100"/>
  3626         <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+100"/>
  3327         <source>Request for opening non-local file %1</source>
  3627         <source>Request for opening non-local file %1</source>
  3328         <translation>Запрос на открытие файла вне файловой системы %1</translation>
  3628         <translation>Запрос на открытие файла вне файловой системы %1</translation>
  3329     </message>
  3629     </message>
  3330     <message>
  3630     <message>
  3331         <location line="+45"/>
  3631         <location line="+33"/>
       
  3632         <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+45"/>
  3332         <source>Error opening %1: %2</source>
  3633         <source>Error opening %1: %2</source>
  3333         <translation>Ошибка открытия %1: %2</translation>
  3634         <translation>Ошибка открытия %1: %2</translation>
  3334     </message>
  3635     </message>
  3335     <message>
  3636     <message>
  3336         <location line="+38"/>
  3637         <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+38"/>
  3337         <source>Write error writing to %1: %2</source>
  3638         <source>Write error writing to %1: %2</source>
  3338         <translation>Ошибка записи в %1: %2</translation>
  3639         <translation>Ошибка записи в %1: %2</translation>
  3339     </message>
  3640     </message>
  3340     <message>
  3641     <message>
  3341         <location line="+48"/>
  3642         <location filename="../src/network/access/qfilenetworkreply.cpp" line="-13"/>
       
  3643         <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+48"/>
  3342         <source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
  3644         <source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
  3343         <translation>Невозможно открыть %1: Указан путь к каталогу</translation>
  3645         <translation>Невозможно открыть %1: Указан путь к каталогу</translation>
  3344     </message>
  3646     </message>
  3345     <message>
  3647     <message>
  3346         <location line="+21"/>
  3648         <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+21"/>
  3347         <source>Read error reading from %1: %2</source>
  3649         <source>Read error reading from %1: %2</source>
  3348         <translation>Ошибка чтения из %1: %2</translation>
  3650         <translation>Ошибка чтения из %1: %2</translation>
  3349     </message>
  3651     </message>
  3350 </context>
  3652 </context>
  3351 <context>
  3653 <context>
  3377     </message>
  3679     </message>
  3378 </context>
  3680 </context>
  3379 <context>
  3681 <context>
  3380     <name>QNetworkAccessHttpBackend</name>
  3682     <name>QNetworkAccessHttpBackend</name>
  3381     <message>
  3683     <message>
  3382         <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp" line="+585"/>
  3684         <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp" line="+599"/>
  3383         <source>No suitable proxy found</source>
  3685         <source>No suitable proxy found</source>
  3384         <translation>Подходящий прокси-сервер не найден</translation>
  3686         <translation>Подходящий прокси-сервер не найден</translation>
  3385     </message>
  3687     </message>
  3386 </context>
  3688 </context>
  3387 <context>
  3689 <context>
  3388     <name>QNetworkReply</name>
  3690     <name>QNetworkReply</name>
  3389     <message>
  3691     <message>
  3390         <location line="+95"/>
  3692         <location line="+101"/>
  3391         <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
  3693         <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
  3392         <translation>Ошибка загрузки %1 - ответ сервера: %2</translation>
  3694         <translation>Ошибка загрузки %1 - ответ сервера: %2</translation>
  3393     </message>
  3695     </message>
  3394     <message>
  3696     <message>
  3395         <location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="+77"/>
  3697         <location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="+80"/>
  3396         <source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
  3698         <source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
  3397         <translation>Неизвестный протокол &quot;%1&quot;</translation>
  3699         <translation>Неизвестный протокол &quot;%1&quot;</translation>
  3398     </message>
  3700     </message>
  3399 </context>
  3701 </context>
  3400 <context>
  3702 <context>
  3401     <name>QNetworkReplyImpl</name>
  3703     <name>QNetworkReplyImpl</name>
  3402     <message>
  3704     <message>
  3403         <location line="+519"/>
  3705         <location line="+525"/>
  3404         <location line="+28"/>
  3706         <location line="+28"/>
  3405         <source>Operation canceled</source>
  3707         <source>Operation canceled</source>
  3406         <translation>Операция отменена</translation>
  3708         <translation>Операция отменена</translation>
  3407     </message>
  3709     </message>
  3408 </context>
  3710 </context>
  3409 <context>
  3711 <context>
  3410     <name>QOCIDriver</name>
  3712     <name>QOCIDriver</name>
  3411     <message>
  3713     <message>
  3412         <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="+2076"/>
  3714         <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="+2083"/>
  3413         <source>Unable to logon</source>
  3715         <source>Unable to logon</source>
  3414         <translation>Невозможно авторизоваться</translation>
  3716         <translation>Невозможно авторизоваться</translation>
  3415     </message>
  3717     </message>
  3416     <message>
  3718     <message>
  3417         <location line="-144"/>
  3719         <location line="-144"/>
  3436     </message>
  3738     </message>
  3437 </context>
  3739 </context>
  3438 <context>
  3740 <context>
  3439     <name>QOCIResult</name>
  3741     <name>QOCIResult</name>
  3440     <message>
  3742     <message>
  3441         <location line="-972"/>
  3743         <location line="-979"/>
  3442         <location line="+161"/>
  3744         <location line="+168"/>
  3443         <location line="+15"/>
  3745         <location line="+15"/>
  3444         <source>Unable to bind column for batch execute</source>
  3746         <source>Unable to bind column for batch execute</source>
  3445         <translation>Невозможно привязать столбец для пакетного выполнения</translation>
  3747         <translation>Невозможно привязать столбец для пакетного выполнения</translation>
  3446     </message>
  3748     </message>
  3447     <message>
  3749     <message>
  3481     </message>
  3783     </message>
  3482 </context>
  3784 </context>
  3483 <context>
  3785 <context>
  3484     <name>QODBCDriver</name>
  3786     <name>QODBCDriver</name>
  3485     <message>
  3787     <message>
  3486         <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="+1790"/>
  3788         <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="+1806"/>
  3487         <source>Unable to connect</source>
  3789         <source>Unable to connect</source>
  3488         <translation>Невозможно соединиться</translation>
  3790         <translation>Невозможно соединиться</translation>
  3489     </message>
  3791     </message>
  3490     <message>
  3792     <message>
  3491         <location line="+238"/>
  3793         <location line="+238"/>
  3514     </message>
  3816     </message>
  3515 </context>
  3817 </context>
  3516 <context>
  3818 <context>
  3517     <name>QODBCResult</name>
  3819     <name>QODBCResult</name>
  3518     <message>
  3820     <message>
  3519         <location line="-932"/>
  3821         <location line="-937"/>
  3520         <location line="+346"/>
  3822         <location line="+351"/>
  3521         <source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
  3823         <source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
  3522         <translation>QODBCResult::reset: Невозможно установить &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; атрибутом выражение. Проверьте настройки драйвера ODBC</translation>
  3824         <translation>QODBCResult::reset: Невозможно установить &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; атрибутом выражение. Проверьте настройки драйвера ODBC</translation>
  3523     </message>
  3825     </message>
  3524     <message>
  3826     <message>
  3525         <location line="-329"/>
  3827         <location line="-334"/>
  3526         <location line="+623"/>
  3828         <location line="+628"/>
  3527         <source>Unable to execute statement</source>
  3829         <source>Unable to execute statement</source>
  3528         <translation>Невозможно выполнить выражение</translation>
  3830         <translation>Невозможно выполнить выражение</translation>
  3529     </message>
  3831     </message>
  3530     <message>
  3832     <message>
  3531         <location line="-547"/>
  3833         <location line="-547"/>
  3541         <location line="+268"/>
  3843         <location line="+268"/>
  3542         <source>Unable to bind variable</source>
  3844         <source>Unable to bind variable</source>
  3543         <translation>Невозможно привязать значение</translation>
  3845         <translation>Невозможно привязать значение</translation>
  3544     </message>
  3846     </message>
  3545     <message>
  3847     <message>
  3546         <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+190"/>
  3848         <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+189"/>
  3547         <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-467"/>
  3849         <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-467"/>
  3548         <location line="+576"/>
  3850         <location line="+576"/>
  3549         <source>Unable to fetch last</source>
  3851         <source>Unable to fetch last</source>
  3550         <translation>Невозможно получить последнюю строку</translation>
  3852         <translation>Невозможно получить последнюю строку</translation>
  3551     </message>
  3853     </message>
  3591         <location line="+15"/>
  3893         <location line="+15"/>
  3592         <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
  3894         <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
  3593         <translation>Удалённый узел неожиданно прервал соединение для %1</translation>
  3895         <translation>Удалённый узел неожиданно прервал соединение для %1</translation>
  3594     </message>
  3896     </message>
  3595     <message>
  3897     <message>
  3596         <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo.cpp" line="+175"/>
  3898         <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo.cpp" line="+168"/>
  3597         <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+0"/>
  3899         <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+0"/>
  3598         <source>No host name given</source>
  3900         <source>No host name given</source>
  3599         <translation>Имя узла не задано</translation>
  3901         <translation>Имя узла не задано</translation>
  3600     </message>
  3902     </message>
  3601 </context>
  3903 </context>
  3602 <context>
  3904 <context>
  3603     <name>QPPDOptionsModel</name>
  3905     <name>QPPDOptionsModel</name>
  3604     <message>
  3906     <message>
  3605         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+1198"/>
  3907         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+1197"/>
  3606         <source>Name</source>
  3908         <source>Name</source>
  3607         <translation>Имя</translation>
  3909         <translation>Имя</translation>
  3608     </message>
  3910     </message>
  3609     <message>
  3911     <message>
  3610         <location line="+2"/>
  3912         <location line="+2"/>
  3775     </message>
  4077     </message>
  3776 </context>
  4078 </context>
  3777 <context>
  4079 <context>
  3778     <name>QPrintDialog</name>
  4080     <name>QPrintDialog</name>
  3779     <message>
  4081     <message>
  3780         <location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="+108"/>
  4082         <location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="+110"/>
  3781         <source>locally connected</source>
  4083         <source>locally connected</source>
  3782         <translation>соединено локально</translation>
  4084         <translation>соединено локально</translation>
  3783     </message>
  4085     </message>
  3784     <message>
  4086     <message>
  3785         <location line="+23"/>
  4087         <location line="+23"/>
  3786         <location line="+225"/>
  4088         <location line="+225"/>
  3787         <source>Aliases: %1</source>
  4089         <source>Aliases: %1</source>
  3788         <translation>Псевдонимы: %1</translation>
  4090         <translation>Псевдонимы: %1</translation>
  3789     </message>
  4091     </message>
  3790     <message>
  4092     <message>
  3791         <location line="+223"/>
  4093         <location line="+225"/>
  3792         <location line="+199"/>
  4094         <location line="+199"/>
  3793         <source>unknown</source>
  4095         <source>unknown</source>
  3794         <translation>неизвестно</translation>
  4096         <translation>неизвестно</translation>
  3795     </message>
  4097     </message>
  3796     <message>
  4098     <message>
  3954         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="-2"/>
  4256         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="-2"/>
  3955         <source>Print</source>
  4257         <source>Print</source>
  3956         <translation>Печать</translation>
  4258         <translation>Печать</translation>
  3957     </message>
  4259     </message>
  3958     <message>
  4260     <message>
  3959         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-357"/>
  4261         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-359"/>
  3960         <source>Print To File ...</source>
  4262         <source>Print To File ...</source>
  3961         <translation>Печать в файл ...</translation>
  4263         <translation>Печать в файл ...</translation>
  3962     </message>
  4264     </message>
  3963     <message>
  4265     <message>
  3964         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+19"/>
  4266         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+19"/>
  3969         <location line="-2"/>
  4271         <location line="-2"/>
  3970         <source>Print all</source>
  4272         <source>Print all</source>
  3971         <translation>Печатать все</translation>
  4273         <translation>Печатать все</translation>
  3972     </message>
  4274     </message>
  3973     <message>
  4275     <message>
  3974         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+80"/>
  4276         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+82"/>
  3975         <source>File %1 is not writable.
  4277         <source>File %1 is not writable.
  3976 Please choose a different file name.</source>
  4278 Please choose a different file name.</source>
  3977         <translation>%1 недоступен для записи.
  4279         <translation>%1 недоступен для записи.
  3978 Выберите другое имя файла.</translation>
  4280 Выберите другое имя файла.</translation>
  3979     </message>
  4281     </message>
  4160         <location line="+1"/>
  4462         <location line="+1"/>
  4161         <source>Custom</source>
  4463         <source>Custom</source>
  4162         <translation>Пользовательский</translation>
  4464         <translation>Пользовательский</translation>
  4163     </message>
  4465     </message>
  4164     <message>
  4466     <message>
  4165         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-524"/>
  4467         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-523"/>
  4166         <location line="+68"/>
  4468         <location line="+68"/>
  4167         <source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
  4469         <source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
  4168         <translation>&amp;Параметры &gt;&gt;</translation>
  4470         <translation>&amp;Параметры &gt;&gt;</translation>
  4169     </message>
  4471     </message>
  4170     <message>
  4472     <message>
  4210         <location line="+12"/>
  4512         <location line="+12"/>
  4211         <source>Page Setup</source>
  4513         <source>Page Setup</source>
  4212         <translation>Параметры страницы</translation>
  4514         <translation>Параметры страницы</translation>
  4213     </message>
  4515     </message>
  4214     <message>
  4516     <message>
  4215         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="+246"/>
  4517         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="+249"/>
  4216         <source>%1%</source>
  4518         <source>%1%</source>
  4217         <translation>%1%</translation>
  4519         <translation>%1%</translation>
  4218     </message>
  4520     </message>
  4219     <message>
  4521     <message>
  4220         <location line="+68"/>
  4522         <location line="+71"/>
  4221         <source>Print Preview</source>
  4523         <source>Print Preview</source>
  4222         <translation>Просмотр печати</translation>
  4524         <translation>Просмотр печати</translation>
  4223     </message>
  4525     </message>
  4224     <message>
  4526     <message>
  4225         <location line="+30"/>
  4527         <location line="+30"/>
  4295         <location line="+1"/>
  4597         <location line="+1"/>
  4296         <source>Page setup</source>
  4598         <source>Page setup</source>
  4297         <translation>Параметры страницы</translation>
  4599         <translation>Параметры страницы</translation>
  4298     </message>
  4600     </message>
  4299     <message>
  4601     <message>
  4300         <location line="+150"/>
  4602         <location line="+6"/>
       
  4603         <source>Close</source>
       
  4604         <translation>Закрыть</translation>
       
  4605     </message>
       
  4606     <message>
       
  4607         <location line="+148"/>
  4301         <source>Export to PDF</source>
  4608         <source>Export to PDF</source>
  4302         <translation>Экспорт в PDF</translation>
  4609         <translation>Экспорт в PDF</translation>
  4303     </message>
  4610     </message>
  4304     <message>
  4611     <message>
  4305         <location line="+3"/>
  4612         <location line="+3"/>
  4472     </message>
  4779     </message>
  4473 </context>
  4780 </context>
  4474 <context>
  4781 <context>
  4475     <name>QProcess</name>
  4782     <name>QProcess</name>
  4476     <message>
  4783     <message>
  4477         <location filename="../src/corelib/io/qprocess_unix.cpp" line="+402"/>
  4784         <location filename="../src/corelib/io/qprocess_unix.cpp" line="+406"/>
  4478         <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+137"/>
  4785         <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+137"/>
  4479         <source>Could not open input redirection for reading</source>
  4786         <source>Could not open input redirection for reading</source>
  4480         <translation>Не удалось открыть перенаправление ввода для чтения</translation>
  4787         <translation>Не удалось открыть перенаправление ввода для чтения</translation>
  4481     </message>
  4788     </message>
  4482     <message>
  4789     <message>
  4489         <location line="+239"/>
  4796         <location line="+239"/>
  4490         <source>Resource error (fork failure): %1</source>
  4797         <source>Resource error (fork failure): %1</source>
  4491         <translation>Ошибка выделения ресурсов (сбой fork): %1</translation>
  4798         <translation>Ошибка выделения ресурсов (сбой fork): %1</translation>
  4492     </message>
  4799     </message>
  4493     <message>
  4800     <message>
  4494         <location line="+252"/>
  4801         <location line="+258"/>
  4495         <location line="+52"/>
  4802         <location line="+52"/>
  4496         <location line="+74"/>
  4803         <location line="+74"/>
  4497         <location line="+66"/>
  4804         <location line="+66"/>
  4498         <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+406"/>
  4805         <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+406"/>
  4499         <location line="+50"/>
  4806         <location line="+50"/>
  4502         <location line="+54"/>
  4809         <location line="+54"/>
  4503         <source>Process operation timed out</source>
  4810         <source>Process operation timed out</source>
  4504         <translation>Время на операцию с процессом истекло</translation>
  4811         <translation>Время на операцию с процессом истекло</translation>
  4505     </message>
  4812     </message>
  4506     <message>
  4813     <message>
  4507         <location filename="../src/corelib/io/qprocess.cpp" line="+851"/>
  4814         <location filename="../src/corelib/io/qprocess.cpp" line="+856"/>
  4508         <location line="+52"/>
  4815         <location line="+52"/>
  4509         <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-211"/>
  4816         <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-211"/>
  4510         <location line="+50"/>
  4817         <location line="+50"/>
  4511         <source>Error reading from process</source>
  4818         <source>Error reading from process</source>
  4512         <translation>Ошибка получения данных от процесса</translation>
  4819         <translation>Ошибка получения данных от процесса</translation>
  4617     </message>
  4924     </message>
  4618 </context>
  4925 </context>
  4619 <context>
  4926 <context>
  4620     <name>QSQLite2Driver</name>
  4927     <name>QSQLite2Driver</name>
  4621     <message>
  4928     <message>
  4622         <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="+391"/>
  4929         <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="+399"/>
  4623         <source>Error opening database</source>
  4930         <source>Error opening database</source>
  4624         <translation>Ошибка открытия базы данных</translation>
  4931         <translation>Ошибка открытия базы данных</translation>
  4625     </message>
  4932     </message>
  4626     <message>
  4933     <message>
  4627         <location line="+41"/>
  4934         <location line="+41"/>
  4640     </message>
  4947     </message>
  4641 </context>
  4948 </context>
  4642 <context>
  4949 <context>
  4643     <name>QSQLite2Result</name>
  4950     <name>QSQLite2Result</name>
  4644     <message>
  4951     <message>
  4645         <location line="-319"/>
  4952         <location line="-326"/>
  4646         <source>Unable to fetch results</source>
  4953         <source>Unable to fetch results</source>
  4647         <translation>Невозможно получить результаты</translation>
  4954         <translation>Невозможно получить результаты</translation>
  4648     </message>
  4955     </message>
  4649     <message>
  4956     <message>
  4650         <location line="+143"/>
  4957         <location line="+150"/>
  4651         <source>Unable to execute statement</source>
  4958         <source>Unable to execute statement</source>
  4652         <translation>Невозможно выполнить выражение</translation>
  4959         <translation>Невозможно выполнить выражение</translation>
  4653     </message>
  4960     </message>
  4654 </context>
  4961 </context>
  4655 <context>
  4962 <context>
  4656     <name>QSQLiteDriver</name>
  4963     <name>QSQLiteDriver</name>
  4657     <message>
  4964     <message>
  4658         <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="+544"/>
  4965         <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="+538"/>
  4659         <source>Error opening database</source>
  4966         <source>Error opening database</source>
  4660         <translation>Ошибка открытия базы данных</translation>
  4967         <translation>Ошибка открытия базы данных</translation>
  4661     </message>
  4968     </message>
  4662     <message>
  4969     <message>
  4663         <location line="+11"/>
  4970         <location line="+11"/>
  4681     </message>
  4988     </message>
  4682 </context>
  4989 </context>
  4683 <context>
  4990 <context>
  4684     <name>QSQLiteResult</name>
  4991     <name>QSQLiteResult</name>
  4685     <message>
  4992     <message>
  4686         <location line="-408"/>
  4993         <location line="-395"/>
  4687         <location line="+66"/>
  4994         <location line="+62"/>
  4688         <location line="+8"/>
  4995         <location line="+8"/>
  4689         <source>Unable to fetch row</source>
  4996         <source>Unable to fetch row</source>
  4690         <translation>Невозможно получить строку</translation>
  4997         <translation>Невозможно получить строку</translation>
  4691     </message>
  4998     </message>
  4692     <message>
  4999     <message>
  4708         <location line="+7"/>
  5015         <location line="+7"/>
  4709         <source>Parameter count mismatch</source>
  5016         <source>Parameter count mismatch</source>
  4710         <translation>Количество параметров не совпадает</translation>
  5017         <translation>Количество параметров не совпадает</translation>
  4711     </message>
  5018     </message>
  4712     <message>
  5019     <message>
  4713         <location line="-204"/>
  5020         <location line="-200"/>
  4714         <source>No query</source>
  5021         <source>No query</source>
  4715         <translation>Отсутствует запрос</translation>
  5022         <translation>Отсутствует запрос</translation>
  4716     </message>
  5023     </message>
  4717 </context>
  5024 </context>
  4718 <context>
  5025 <context>
  4723         <translation>ID</translation>
  5030         <translation>ID</translation>
  4724     </message>
  5031     </message>
  4725     <message>
  5032     <message>
  4726         <location line="+2"/>
  5033         <location line="+2"/>
  4727         <source>Location</source>
  5034         <source>Location</source>
  4728         <translation>Размещение</translation>
  5035         <translation>Расположение</translation>
  4729     </message>
  5036     </message>
  4730     <message>
  5037     <message>
  4731         <location line="+2"/>
  5038         <location line="+2"/>
  4732         <source>Condition</source>
  5039         <source>Condition</source>
  4733         <translation>Условие</translation>
  5040         <translation>Условие</translation>
  4734     </message>
  5041     </message>
  4735     <message>
  5042     <message>
  4736         <location line="+2"/>
  5043         <location line="+2"/>
  4737         <source>Ignore-count</source>
  5044         <source>Ignore-count</source>
  4738         <translation type="unfinished">Пропустить</translation>
  5045         <translation>Пропущено</translation>
  4739     </message>
  5046     </message>
  4740     <message>
  5047     <message>
  4741         <location line="+2"/>
  5048         <location line="+2"/>
  4742         <source>Single-shot</source>
  5049         <source>Single-shot</source>
  4743         <translation type="unfinished">Один раз</translation>
  5050         <translation>Однократно</translation>
  4744     </message>
  5051     </message>
  4745     <message>
  5052     <message>
  4746         <location line="+2"/>
  5053         <location line="+2"/>
  4747         <source>Hit-count</source>
  5054         <source>Hit-count</source>
  4748         <translation type="unfinished">Попаданий</translation>
  5055         <translation>Совпадений</translation>
  4749     </message>
  5056     </message>
  4750 </context>
  5057 </context>
  4751 <context>
  5058 <context>
  4752     <name>QScriptBreakpointsWidget</name>
  5059     <name>QScriptBreakpointsWidget</name>
  4753     <message>
  5060     <message>
  4835         <translation>Ctrl+F10</translation>
  5142         <translation>Ctrl+F10</translation>
  4836     </message>
  5143     </message>
  4837     <message>
  5144     <message>
  4838         <location line="+16"/>
  5145         <location line="+16"/>
  4839         <source>Run to New Script</source>
  5146         <source>Run to New Script</source>
  4840         <translation type="unfinished">Выполнить до нового сценария</translation>
  5147         <translation>Выполнить до нового сценария</translation>
  4841     </message>
  5148     </message>
  4842     <message>
  5149     <message>
  4843         <location line="+15"/>
  5150         <location line="+15"/>
  4844         <source>Toggle Breakpoint</source>
  5151         <source>Toggle Breakpoint</source>
  4845         <translation type="unfinished">Установить/убрать точку останова</translation>
  5152         <translation>Установить/убрать точку останова</translation>
  4846     </message>
  5153     </message>
  4847     <message>
  5154     <message>
  4848         <location line="+1"/>
  5155         <location line="+1"/>
  4849         <source>F9</source>
  5156         <source>F9</source>
  4850         <translation>F9</translation>
  5157         <translation>F9</translation>
  4972 <context>
  5279 <context>
  4973     <name>QScriptEdit</name>
  5280     <name>QScriptEdit</name>
  4974     <message>
  5281     <message>
  4975         <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptedit.cpp" line="+411"/>
  5282         <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptedit.cpp" line="+411"/>
  4976         <source>Toggle Breakpoint</source>
  5283         <source>Toggle Breakpoint</source>
  4977         <translation type="unfinished">Установить/убрать точку останова</translation>
  5284         <translation>Установить/убрать точку останова</translation>
  4978     </message>
  5285     </message>
  4979     <message>
  5286     <message>
  4980         <location line="+2"/>
  5287         <location line="+2"/>
  4981         <source>Disable Breakpoint</source>
  5288         <source>Disable Breakpoint</source>
  4982         <translation type="unfinished">Убрать точку останова</translation>
  5289         <translation>Убрать точку останова</translation>
  4983     </message>
  5290     </message>
  4984     <message>
  5291     <message>
  4985         <location line="+1"/>
  5292         <location line="+1"/>
  4986         <source>Enable Breakpoint</source>
  5293         <source>Enable Breakpoint</source>
  4987         <translation type="unfinished">Установить точку останова</translation>
  5294         <translation>Установить точку останова</translation>
  4988     </message>
  5295     </message>
  4989     <message>
  5296     <message>
  4990         <location line="+4"/>
  5297         <location line="+4"/>
  4991         <source>Breakpoint Condition:</source>
  5298         <source>Breakpoint Condition:</source>
  4992         <translation type="unfinished">Условие точки останова:</translation>
  5299         <translation>Условие точки останова:</translation>
  4993     </message>
  5300     </message>
  4994 </context>
  5301 </context>
  4995 <context>
  5302 <context>
  4996     <name>QScriptEngineDebugger</name>
  5303     <name>QScriptEngineDebugger</name>
  4997     <message>
  5304     <message>
  5161         <source>%1: unable to unlock</source>
  5468         <source>%1: unable to unlock</source>
  5162         <translation>%1: невозможно разблокировать</translation>
  5469         <translation>%1: невозможно разблокировать</translation>
  5163     </message>
  5470     </message>
  5164     <message>
  5471     <message>
  5165         <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp" line="+83"/>
  5472         <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp" line="+83"/>
  5166         <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+80"/>
  5473         <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+81"/>
  5167         <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+87"/>
  5474         <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+87"/>
  5168         <source>%1: permission denied</source>
  5475         <source>%1: permission denied</source>
  5169         <translation>%1: доступ запрещён</translation>
  5476         <translation>%1: доступ запрещён</translation>
  5170     </message>
  5477     </message>
  5171     <message>
  5478     <message>
  5253 <context>
  5560 <context>
  5254     <name>QShortcut</name>
  5561     <name>QShortcut</name>
  5255     <message>
  5562     <message>
  5256         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="+393"/>
  5563         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="+393"/>
  5257         <source>Space</source>
  5564         <source>Space</source>
  5258         <translation type="unfinished"></translation>
  5565         <translation type="unfinished">Пробел</translation>
  5259     </message>
  5566     </message>
  5260     <message>
  5567     <message>
  5261         <location line="+1"/>
  5568         <location line="+1"/>
  5262         <source>Esc</source>
  5569         <source>Esc</source>
  5263         <translation type="unfinished"></translation>
  5570         <translation type="unfinished">Esc</translation>
  5264     </message>
  5571     </message>
  5265     <message>
  5572     <message>
  5266         <location line="+1"/>
  5573         <location line="+1"/>
  5267         <source>Tab</source>
  5574         <source>Tab</source>
  5268         <translation type="unfinished"></translation>
  5575         <translation type="unfinished">Tab</translation>
  5269     </message>
  5576     </message>
  5270     <message>
  5577     <message>
  5271         <location line="+1"/>
  5578         <location line="+1"/>
  5272         <source>Backtab</source>
  5579         <source>Backtab</source>
  5273         <translation type="unfinished"></translation>
  5580         <translation type="unfinished">Backtab</translation>
  5274     </message>
  5581     </message>
  5275     <message>
  5582     <message>
  5276         <location line="+1"/>
  5583         <location line="+1"/>
  5277         <source>Backspace</source>
  5584         <source>Backspace</source>
  5278         <translation type="unfinished"></translation>
  5585         <translation type="unfinished">Backspace</translation>
  5279     </message>
  5586     </message>
  5280     <message>
  5587     <message>
  5281         <location line="+1"/>
  5588         <location line="+1"/>
  5282         <source>Return</source>
  5589         <source>Return</source>
  5283         <translation type="unfinished"></translation>
  5590         <translation type="unfinished">Return</translation>
  5284     </message>
  5591     </message>
  5285     <message>
  5592     <message>
  5286         <location line="+1"/>
  5593         <location line="+1"/>
  5287         <source>Enter</source>
  5594         <source>Enter</source>
  5288         <translation type="unfinished"></translation>
  5595         <translation type="unfinished">Enter</translation>
  5289     </message>
  5596     </message>
  5290     <message>
  5597     <message>
  5291         <location line="+1"/>
  5598         <location line="+1"/>
  5292         <source>Ins</source>
  5599         <source>Ins</source>
  5293         <translation type="unfinished"></translation>
  5600         <translation type="unfinished">Ins</translation>
  5294     </message>
  5601     </message>
  5295     <message>
  5602     <message>
  5296         <location line="+1"/>
  5603         <location line="+1"/>
  5297         <source>Del</source>
  5604         <source>Del</source>
  5298         <translation type="unfinished"></translation>
  5605         <translation type="unfinished">Del</translation>
  5299     </message>
  5606     </message>
  5300     <message>
  5607     <message>
  5301         <location line="+1"/>
  5608         <location line="+1"/>
  5302         <source>Pause</source>
  5609         <source>Pause</source>
  5303         <translation type="unfinished"></translation>
  5610         <translation type="unfinished">Pause</translation>
  5304     </message>
  5611     </message>
  5305     <message>
  5612     <message>
  5306         <location line="+1"/>
  5613         <location line="+1"/>
  5307         <source>Print</source>
  5614         <source>Print</source>
  5308         <translation type="unfinished"></translation>
  5615         <translation type="unfinished">Print</translation>
  5309     </message>
  5616     </message>
  5310     <message>
  5617     <message>
  5311         <location line="+1"/>
  5618         <location line="+1"/>
  5312         <source>SysReq</source>
  5619         <source>SysReq</source>
  5313         <translation type="unfinished"></translation>
  5620         <translation type="unfinished">SysReq</translation>
  5314     </message>
  5621     </message>
  5315     <message>
  5622     <message>
  5316         <location line="+1"/>
  5623         <location line="+1"/>
  5317         <source>Home</source>
  5624         <source>Home</source>
  5318         <translation type="unfinished"></translation>
  5625         <translation type="unfinished">Home</translation>
  5319     </message>
  5626     </message>
  5320     <message>
  5627     <message>
  5321         <location line="+1"/>
  5628         <location line="+1"/>
  5322         <source>End</source>
  5629         <source>End</source>
  5323         <translation type="unfinished"></translation>
  5630         <translation type="unfinished">End</translation>
  5324     </message>
  5631     </message>
  5325     <message>
  5632     <message>
  5326         <location line="+1"/>
  5633         <location line="+1"/>
  5327         <source>Left</source>
  5634         <source>Left</source>
  5328         <translation type="unfinished"></translation>
  5635         <translation type="unfinished">Влево</translation>
  5329     </message>
  5636     </message>
  5330     <message>
  5637     <message>
  5331         <location line="+1"/>
  5638         <location line="+1"/>
  5332         <source>Up</source>
  5639         <source>Up</source>
  5333         <translation type="unfinished"></translation>
  5640         <translation type="unfinished">Вверх</translation>
  5334     </message>
  5641     </message>
  5335     <message>
  5642     <message>
  5336         <location line="+1"/>
  5643         <location line="+1"/>
  5337         <source>Right</source>
  5644         <source>Right</source>
  5338         <translation type="unfinished"></translation>
  5645         <translation type="unfinished">Вправо</translation>
  5339     </message>
  5646     </message>
  5340     <message>
  5647     <message>
  5341         <location line="+1"/>
  5648         <location line="+1"/>
  5342         <source>Down</source>
  5649         <source>Down</source>
  5343         <translation type="unfinished"></translation>
  5650         <translation type="unfinished">Вниз</translation>
  5344     </message>
  5651     </message>
  5345     <message>
  5652     <message>
  5346         <location line="+1"/>
  5653         <location line="+1"/>
  5347         <source>PgUp</source>
  5654         <source>PgUp</source>
  5348         <translation type="unfinished"></translation>
  5655         <translation type="unfinished">PgUp</translation>
  5349     </message>
  5656     </message>
  5350     <message>
  5657     <message>
  5351         <location line="+1"/>
  5658         <location line="+1"/>
  5352         <source>PgDown</source>
  5659         <source>PgDown</source>
  5353         <translation type="unfinished"></translation>
  5660         <translation type="unfinished">PgDown</translation>
  5354     </message>
  5661     </message>
  5355     <message>
  5662     <message>
  5356         <location line="+1"/>
  5663         <location line="+1"/>
  5357         <source>CapsLock</source>
  5664         <source>CapsLock</source>
  5358         <translation type="unfinished"></translation>
  5665         <translation type="unfinished">CapsLock</translation>
  5359     </message>
  5666     </message>
  5360     <message>
  5667     <message>
  5361         <location line="+1"/>
  5668         <location line="+1"/>
  5362         <source>NumLock</source>
  5669         <source>NumLock</source>
  5363         <translation type="unfinished"></translation>
  5670         <translation type="unfinished">NumLock</translation>
  5364     </message>
  5671     </message>
  5365     <message>
  5672     <message>
  5366         <location line="+1"/>
  5673         <location line="+1"/>
  5367         <source>ScrollLock</source>
  5674         <source>ScrollLock</source>
  5368         <translation type="unfinished"></translation>
  5675         <translation type="unfinished">ScrollLock</translation>
  5369     </message>
  5676     </message>
  5370     <message>
  5677     <message>
  5371         <location line="+1"/>
  5678         <location line="+1"/>
  5372         <source>Menu</source>
  5679         <source>Menu</source>
  5373         <translation type="unfinished">Меню</translation>
  5680         <translation type="unfinished">Меню</translation>
  5376         <location line="+1"/>
  5683         <location line="+1"/>
  5377         <source>Help</source>
  5684         <source>Help</source>
  5378         <translation type="unfinished">Справка</translation>
  5685         <translation type="unfinished">Справка</translation>
  5379     </message>
  5686     </message>
  5380     <message>
  5687     <message>
  5381         <location line="+3"/>
  5688         <location line="+5"/>
  5382         <source>Back</source>
  5689         <source>Back</source>
  5383         <translation type="unfinished">Назад</translation>
  5690         <translation type="unfinished">Назад</translation>
  5384     </message>
  5691     </message>
  5385     <message>
  5692     <message>
  5386         <location line="+1"/>
  5693         <location line="+1"/>
  5413         <translation type="unfinished">Громче</translation>
  5720         <translation type="unfinished">Громче</translation>
  5414     </message>
  5721     </message>
  5415     <message>
  5722     <message>
  5416         <location line="+1"/>
  5723         <location line="+1"/>
  5417         <source>Bass Boost</source>
  5724         <source>Bass Boost</source>
  5418         <translation type="unfinished"></translation>
  5725         <translation type="unfinished">Усиление басов</translation>
  5419     </message>
  5726     </message>
  5420     <message>
  5727     <message>
  5421         <location line="+1"/>
  5728         <location line="+1"/>
  5422         <source>Bass Up</source>
  5729         <source>Bass Up</source>
  5423         <translation type="unfinished"></translation>
  5730         <translation type="unfinished">Басы выше</translation>
  5424     </message>
  5731     </message>
  5425     <message>
  5732     <message>
  5426         <location line="+1"/>
  5733         <location line="+1"/>
  5427         <source>Bass Down</source>
  5734         <source>Bass Down</source>
  5428         <translation type="unfinished"></translation>
  5735         <translation type="unfinished">Басы ниже</translation>
  5429     </message>
  5736     </message>
  5430     <message>
  5737     <message>
  5431         <location line="+1"/>
  5738         <location line="+1"/>
  5432         <source>Treble Up</source>
  5739         <source>Treble Up</source>
  5433         <translation type="unfinished"></translation>
  5740         <translation type="unfinished">Высокие частоты выше</translation>
  5434     </message>
  5741     </message>
  5435     <message>
  5742     <message>
  5436         <location line="+1"/>
  5743         <location line="+1"/>
  5437         <source>Treble Down</source>
  5744         <source>Treble Down</source>
  5438         <translation type="unfinished"></translation>
  5745         <translation type="unfinished">Высокие частоты ниже</translation>
  5439     </message>
  5746     </message>
  5440     <message>
  5747     <message>
  5441         <location line="+1"/>
  5748         <location line="+1"/>
  5442         <source>Media Play</source>
  5749         <source>Media Play</source>
  5443         <translation type="unfinished">Воспроизведение</translation>
  5750         <translation type="unfinished">Воспроизведение</translation>
  5571         <location line="+1"/>
  5878         <location line="+1"/>
  5572         <source>Launch (F)</source>
  5879         <source>Launch (F)</source>
  5573         <translation type="unfinished">Запустить (F)</translation>
  5880         <translation type="unfinished">Запустить (F)</translation>
  5574     </message>
  5881     </message>
  5575     <message>
  5882     <message>
       
  5883         <location line="+1"/>
       
  5884         <source>Monitor Brightness Up</source>
       
  5885         <translation type="unfinished">Яркость монитора выше</translation>
       
  5886     </message>
       
  5887     <message>
       
  5888         <location line="+1"/>
       
  5889         <source>Monitor Brightness Down</source>
       
  5890         <translation type="unfinished">Яркость монитора ниже</translation>
       
  5891     </message>
       
  5892     <message>
       
  5893         <location line="+1"/>
       
  5894         <source>Keyboard Light On/Off</source>
       
  5895         <translation type="unfinished">Вкл/выкл подсветку клавиатуры</translation>
       
  5896     </message>
       
  5897     <message>
       
  5898         <location line="+1"/>
       
  5899         <source>Keyboard Brightness Up</source>
       
  5900         <translation type="unfinished">Подсветка клавиатуры ярче</translation>
       
  5901     </message>
       
  5902     <message>
       
  5903         <location line="+1"/>
       
  5904         <source>Keyboard Brightness Down</source>
       
  5905         <translation type="unfinished">Подсветка клавиатуры бледнее</translation>
       
  5906     </message>
       
  5907     <message>
       
  5908         <location line="+1"/>
       
  5909         <source>Power Off</source>
       
  5910         <translation type="unfinished">Выключение питания</translation>
       
  5911     </message>
       
  5912     <message>
       
  5913         <location line="+1"/>
       
  5914         <source>Wake Up</source>
       
  5915         <translation type="unfinished">Пробуждение</translation>
       
  5916     </message>
       
  5917     <message>
       
  5918         <location line="+1"/>
       
  5919         <source>Eject</source>
       
  5920         <translation type="unfinished">Извлечение</translation>
       
  5921     </message>
       
  5922     <message>
       
  5923         <location line="+1"/>
       
  5924         <source>Screensaver</source>
       
  5925         <translation type="unfinished">Хранитель экрана</translation>
       
  5926     </message>
       
  5927     <message>
       
  5928         <location line="+1"/>
       
  5929         <source>WWW</source>
       
  5930         <translation type="unfinished">WWW</translation>
       
  5931     </message>
       
  5932     <message>
       
  5933         <location line="+1"/>
       
  5934         <source>Sleep</source>
       
  5935         <translation type="unfinished">Засыпание</translation>
       
  5936     </message>
       
  5937     <message>
       
  5938         <location line="+1"/>
       
  5939         <source>LightBulb</source>
       
  5940         <translatorcomment>лампочка?</translatorcomment>
       
  5941         <translation type="unfinished"></translation>
       
  5942     </message>
       
  5943     <message>
       
  5944         <location line="+1"/>
       
  5945         <source>Shop</source>
       
  5946         <translation type="unfinished">Магазин</translation>
       
  5947     </message>
       
  5948     <message>
       
  5949         <location line="+1"/>
       
  5950         <source>History</source>
       
  5951         <translation type="unfinished">История</translation>
       
  5952     </message>
       
  5953     <message>
       
  5954         <location line="+1"/>
       
  5955         <source>Add Favorite</source>
       
  5956         <translation type="unfinished">Добавить в избранное</translation>
       
  5957     </message>
       
  5958     <message>
       
  5959         <location line="+1"/>
       
  5960         <source>Hot Links</source>
       
  5961         <translation type="unfinished">Горячие ссылки</translation>
       
  5962     </message>
       
  5963     <message>
       
  5964         <location line="+1"/>
       
  5965         <source>Adjust Brightness</source>
       
  5966         <translation type="unfinished">Настройка яркости</translation>
       
  5967     </message>
       
  5968     <message>
       
  5969         <location line="+1"/>
       
  5970         <source>Finance</source>
       
  5971         <translation type="unfinished">Финансы</translation>
       
  5972     </message>
       
  5973     <message>
       
  5974         <location line="+1"/>
       
  5975         <source>Community</source>
       
  5976         <translation type="unfinished">Сообщество</translation>
       
  5977     </message>
       
  5978     <message>
       
  5979         <location line="+1"/>
       
  5980         <source>Audio Rewind</source>
       
  5981         <translation type="unfinished">Перемотка</translation>
       
  5982     </message>
       
  5983     <message>
       
  5984         <location line="+1"/>
       
  5985         <source>Back Forward</source>
       
  5986         <translation type="unfinished"></translation>
       
  5987     </message>
       
  5988     <message>
       
  5989         <location line="+1"/>
       
  5990         <source>Application Left</source>
       
  5991         <translation type="unfinished"></translation>
       
  5992     </message>
       
  5993     <message>
       
  5994         <location line="+1"/>
       
  5995         <source>Application Right</source>
       
  5996         <translation type="unfinished"></translation>
       
  5997     </message>
       
  5998     <message>
       
  5999         <location line="+1"/>
       
  6000         <source>Book</source>
       
  6001         <translation type="unfinished">Книга</translation>
       
  6002     </message>
       
  6003     <message>
       
  6004         <location line="+1"/>
       
  6005         <source>CD</source>
       
  6006         <translation type="unfinished">CD</translation>
       
  6007     </message>
       
  6008     <message>
       
  6009         <location line="+1"/>
       
  6010         <source>Calculator</source>
       
  6011         <translation type="unfinished">Калькулятор</translation>
       
  6012     </message>
       
  6013     <message>
       
  6014         <location line="+1"/>
       
  6015         <source>Clear</source>
       
  6016         <translation type="unfinished">Очистить</translation>
       
  6017     </message>
       
  6018     <message>
       
  6019         <location line="+1"/>
       
  6020         <source>Clear Grab</source>
       
  6021         <translation type="unfinished"></translation>
       
  6022     </message>
       
  6023     <message>
       
  6024         <location line="+1"/>
       
  6025         <source>Close</source>
       
  6026         <translation type="unfinished">Закрыть</translation>
       
  6027     </message>
       
  6028     <message>
       
  6029         <location line="+1"/>
       
  6030         <source>Copy</source>
       
  6031         <translation type="unfinished">Копировать</translation>
       
  6032     </message>
       
  6033     <message>
       
  6034         <location line="+1"/>
       
  6035         <source>Cut</source>
       
  6036         <translation type="unfinished">Вырезать</translation>
       
  6037     </message>
       
  6038     <message>
       
  6039         <location line="+1"/>
       
  6040         <source>Display</source>
       
  6041         <translation type="unfinished"></translation>
       
  6042     </message>
       
  6043     <message>
       
  6044         <location line="+1"/>
       
  6045         <source>DOS</source>
       
  6046         <translation type="unfinished">DOS</translation>
       
  6047     </message>
       
  6048     <message>
       
  6049         <location line="+1"/>
       
  6050         <source>Documents</source>
       
  6051         <translation type="unfinished">Документы</translation>
       
  6052     </message>
       
  6053     <message>
       
  6054         <location line="+1"/>
       
  6055         <source>Spreadsheet</source>
       
  6056         <translation type="unfinished">Электронная таблицы</translation>
       
  6057     </message>
       
  6058     <message>
       
  6059         <location line="+1"/>
       
  6060         <source>Browser</source>
       
  6061         <translation type="unfinished">Обозреватель</translation>
       
  6062     </message>
       
  6063     <message>
       
  6064         <location line="+1"/>
       
  6065         <source>Game</source>
       
  6066         <translation type="unfinished">Игра</translation>
       
  6067     </message>
       
  6068     <message>
       
  6069         <location line="+1"/>
       
  6070         <source>Go</source>
       
  6071         <translation type="unfinished">Перейти</translation>
       
  6072     </message>
       
  6073     <message>
       
  6074         <location line="+1"/>
       
  6075         <source>iTouch</source>
       
  6076         <translation type="unfinished">iTouch</translation>
       
  6077     </message>
       
  6078     <message>
       
  6079         <location line="+1"/>
       
  6080         <source>Logoff</source>
       
  6081         <translation type="unfinished">Выйти из системы</translation>
       
  6082     </message>
       
  6083     <message>
       
  6084         <location line="+1"/>
       
  6085         <source>Market</source>
       
  6086         <translation type="unfinished">Рынок</translation>
       
  6087     </message>
       
  6088     <message>
       
  6089         <location line="+1"/>
       
  6090         <source>Meeting</source>
       
  6091         <translation type="unfinished">Встреча</translation>
       
  6092     </message>
       
  6093     <message>
       
  6094         <location line="+1"/>
       
  6095         <source>Keyboard Menu</source>
       
  6096         <translation type="unfinished">Клавиатурное меню</translation>
       
  6097     </message>
       
  6098     <message>
       
  6099         <location line="+1"/>
       
  6100         <source>Menu PB</source>
       
  6101         <translation type="unfinished"></translation>
       
  6102     </message>
       
  6103     <message>
       
  6104         <location line="+1"/>
       
  6105         <source>My Sites</source>
       
  6106         <translation type="unfinished">Мои сайты</translation>
       
  6107     </message>
       
  6108     <message>
       
  6109         <location line="+1"/>
       
  6110         <source>News</source>
       
  6111         <translation type="unfinished">Новости</translation>
       
  6112     </message>
       
  6113     <message>
       
  6114         <location line="+1"/>
       
  6115         <source>Home Office</source>
       
  6116         <translation type="unfinished">Домашний офис</translation>
       
  6117     </message>
       
  6118     <message>
       
  6119         <location line="+1"/>
       
  6120         <source>Option</source>
       
  6121         <translation type="unfinished">Опция</translation>
       
  6122     </message>
       
  6123     <message>
       
  6124         <location line="+1"/>
       
  6125         <source>Paste</source>
       
  6126         <translation type="unfinished">Вставить</translation>
       
  6127     </message>
       
  6128     <message>
       
  6129         <location line="+1"/>
       
  6130         <source>Phone</source>
       
  6131         <translation type="unfinished">Телефон</translation>
       
  6132     </message>
       
  6133     <message>
       
  6134         <location line="+1"/>
       
  6135         <source>Reply</source>
       
  6136         <translation type="unfinished">Ответить</translation>
       
  6137     </message>
       
  6138     <message>
       
  6139         <location line="+1"/>
       
  6140         <source>Reload</source>
       
  6141         <translation type="unfinished">Перезагрузить</translation>
       
  6142     </message>
       
  6143     <message>
       
  6144         <location line="+1"/>
       
  6145         <source>Rotate Windows</source>
       
  6146         <translation type="unfinished">Повернуть окна</translation>
       
  6147     </message>
       
  6148     <message>
       
  6149         <location line="+1"/>
       
  6150         <source>Rotation PB</source>
       
  6151         <translation type="unfinished"></translation>
       
  6152     </message>
       
  6153     <message>
       
  6154         <location line="+1"/>
       
  6155         <source>Rotation KB</source>
       
  6156         <translation type="unfinished"></translation>
       
  6157     </message>
       
  6158     <message>
       
  6159         <location line="+1"/>
       
  6160         <source>Save</source>
       
  6161         <translation type="unfinished">Сохранить</translation>
       
  6162     </message>
       
  6163     <message>
       
  6164         <location line="+1"/>
       
  6165         <source>Send</source>
       
  6166         <translation type="unfinished">Отправить</translation>
       
  6167     </message>
       
  6168     <message>
       
  6169         <location line="+1"/>
       
  6170         <source>Spellchecker</source>
       
  6171         <translation type="unfinished">Проверка орфографии</translation>
       
  6172     </message>
       
  6173     <message>
       
  6174         <location line="+1"/>
       
  6175         <source>Split Screen</source>
       
  6176         <translation type="unfinished">Разделить экран</translation>
       
  6177     </message>
       
  6178     <message>
       
  6179         <location line="+1"/>
       
  6180         <source>Support</source>
       
  6181         <translation type="unfinished">Поддержка</translation>
       
  6182     </message>
       
  6183     <message>
       
  6184         <location line="+1"/>
       
  6185         <source>Task Panel</source>
       
  6186         <translation type="unfinished">Панель задач</translation>
       
  6187     </message>
       
  6188     <message>
       
  6189         <location line="+1"/>
       
  6190         <source>Terminal</source>
       
  6191         <translation type="unfinished">Терминал</translation>
       
  6192     </message>
       
  6193     <message>
       
  6194         <location line="+1"/>
       
  6195         <source>Tools</source>
       
  6196         <translation type="unfinished">Инструменты</translation>
       
  6197     </message>
       
  6198     <message>
       
  6199         <location line="+1"/>
       
  6200         <source>Travel</source>
       
  6201         <translation type="unfinished">Путешествие</translation>
       
  6202     </message>
       
  6203     <message>
       
  6204         <location line="+1"/>
       
  6205         <source>Video</source>
       
  6206         <translation type="unfinished">Видео</translation>
       
  6207     </message>
       
  6208     <message>
       
  6209         <location line="+1"/>
       
  6210         <source>Word Processor</source>
       
  6211         <translation type="unfinished">Текстовый редактор</translation>
       
  6212     </message>
       
  6213     <message>
       
  6214         <location line="+1"/>
       
  6215         <source>XFer</source>
       
  6216         <translation type="unfinished"></translation>
       
  6217     </message>
       
  6218     <message>
       
  6219         <location line="+1"/>
       
  6220         <source>Zoom In</source>
       
  6221         <translation type="unfinished">Увеличить</translation>
       
  6222     </message>
       
  6223     <message>
       
  6224         <location line="+1"/>
       
  6225         <source>Zoom Out</source>
       
  6226         <translation type="unfinished">Уменьшить</translation>
       
  6227     </message>
       
  6228     <message>
       
  6229         <location line="+1"/>
       
  6230         <source>Away</source>
       
  6231         <translation type="unfinished">Ушёл</translation>
       
  6232     </message>
       
  6233     <message>
       
  6234         <location line="+1"/>
       
  6235         <source>Messenger</source>
       
  6236         <translation type="unfinished">Клиент обмена мгновенными сообщениями</translation>
       
  6237     </message>
       
  6238     <message>
       
  6239         <location line="+1"/>
       
  6240         <source>WebCam</source>
       
  6241         <translation type="unfinished">Вэб-камера</translation>
       
  6242     </message>
       
  6243     <message>
       
  6244         <location line="+1"/>
       
  6245         <source>Mail Forward</source>
       
  6246         <translation type="unfinished">Переслать письмо</translation>
       
  6247     </message>
       
  6248     <message>
       
  6249         <location line="+1"/>
       
  6250         <source>Pictures</source>
       
  6251         <translation type="unfinished">Изображения</translation>
       
  6252     </message>
       
  6253     <message>
       
  6254         <location line="+1"/>
       
  6255         <source>Music</source>
       
  6256         <translation type="unfinished">Музыка</translation>
       
  6257     </message>
       
  6258     <message>
       
  6259         <location line="+1"/>
       
  6260         <source>Battery</source>
       
  6261         <translation type="unfinished">Батарея</translation>
       
  6262     </message>
       
  6263     <message>
       
  6264         <location line="+1"/>
       
  6265         <source>Bluetooth</source>
       
  6266         <translation type="unfinished">Bluetooth</translation>
       
  6267     </message>
       
  6268     <message>
       
  6269         <location line="+1"/>
       
  6270         <source>Wireless</source>
       
  6271         <translation type="unfinished">Беспроводная сеть</translation>
       
  6272     </message>
       
  6273     <message>
       
  6274         <location line="+1"/>
       
  6275         <source>Ultra Wide Band</source>
       
  6276         <translation type="unfinished"></translation>
       
  6277     </message>
       
  6278     <message>
       
  6279         <location line="+1"/>
       
  6280         <source>Audio Forward</source>
       
  6281         <translation type="unfinished"></translation>
       
  6282     </message>
       
  6283     <message>
       
  6284         <location line="+1"/>
       
  6285         <source>Audio Repeat</source>
       
  6286         <translation type="unfinished"></translation>
       
  6287     </message>
       
  6288     <message>
       
  6289         <location line="+1"/>
       
  6290         <source>Audio Random Play</source>
       
  6291         <translation type="unfinished"></translation>
       
  6292     </message>
       
  6293     <message>
       
  6294         <location line="+1"/>
       
  6295         <source>Subtitle</source>
       
  6296         <translation type="unfinished">Субтитры</translation>
       
  6297     </message>
       
  6298     <message>
       
  6299         <location line="+1"/>
       
  6300         <source>Audio Cycle Track</source>
       
  6301         <translation type="unfinished"></translation>
       
  6302     </message>
       
  6303     <message>
       
  6304         <location line="+1"/>
       
  6305         <source>Time</source>
       
  6306         <translation type="unfinished">Время</translation>
       
  6307     </message>
       
  6308     <message>
       
  6309         <location line="+2"/>
       
  6310         <source>View</source>
       
  6311         <translation type="unfinished">Вид</translation>
       
  6312     </message>
       
  6313     <message>
       
  6314         <location line="+1"/>
       
  6315         <source>Top Menu</source>
       
  6316         <translation type="unfinished">Главное меню</translation>
       
  6317     </message>
       
  6318     <message>
       
  6319         <location line="+1"/>
       
  6320         <source>Suspend</source>
       
  6321         <translation type="unfinished"></translation>
       
  6322     </message>
       
  6323     <message>
       
  6324         <location line="+1"/>
       
  6325         <source>Hibernate</source>
       
  6326         <translation type="unfinished"></translation>
       
  6327     </message>
       
  6328     <message>
  5576         <location line="+4"/>
  6329         <location line="+4"/>
  5577         <source>Print Screen</source>
  6330         <source>Print Screen</source>
  5578         <translation type="unfinished"></translation>
  6331         <translation type="unfinished">Печать экрана</translation>
  5579     </message>
  6332     </message>
  5580     <message>
  6333     <message>
  5581         <location line="+1"/>
  6334         <location line="+1"/>
  5582         <source>Page Up</source>
  6335         <source>Page Up</source>
  5583         <translation type="unfinished"></translation>
  6336         <translation type="unfinished">На страницу вверх</translation>
  5584     </message>
  6337     </message>
  5585     <message>
  6338     <message>
  5586         <location line="+1"/>
  6339         <location line="+1"/>
  5587         <source>Page Down</source>
  6340         <source>Page Down</source>
  5588         <translation type="unfinished"></translation>
  6341         <translation type="unfinished">На страницу вниз</translation>
  5589     </message>
  6342     </message>
  5590     <message>
  6343     <message>
  5591         <location line="+1"/>
  6344         <location line="+1"/>
  5592         <source>Caps Lock</source>
  6345         <source>Caps Lock</source>
  5593         <translation type="unfinished"></translation>
  6346         <translation type="unfinished">Верний регистр</translation>
  5594     </message>
  6347     </message>
  5595     <message>
  6348     <message>
  5596         <location line="+1"/>
  6349         <location line="+1"/>
  5597         <source>Num Lock</source>
  6350         <source>Num Lock</source>
  5598         <translation type="unfinished"></translation>
  6351         <translation type="unfinished">Цифровые клавиши</translation>
  5599     </message>
  6352     </message>
  5600     <message>
  6353     <message>
  5601         <location line="+1"/>
  6354         <location line="+1"/>
  5602         <source>Number Lock</source>
  6355         <source>Number Lock</source>
  5603         <translation type="unfinished"></translation>
  6356         <translation type="unfinished">Цифровые клавиши</translation>
  5604     </message>
  6357     </message>
  5605     <message>
  6358     <message>
  5606         <location line="+1"/>
  6359         <location line="+1"/>
  5607         <source>Scroll Lock</source>
  6360         <source>Scroll Lock</source>
  5608         <translation type="unfinished"></translation>
  6361         <translation type="unfinished">Scroll Lock</translation>
  5609     </message>
  6362     </message>
  5610     <message>
  6363     <message>
  5611         <location line="+1"/>
  6364         <location line="+1"/>
  5612         <source>Insert</source>
  6365         <source>Insert</source>
  5613         <translation type="unfinished">Вставить</translation>
  6366         <translation type="unfinished">Вставить</translation>
  5618         <translation type="unfinished">Удалить</translation>
  6371         <translation type="unfinished">Удалить</translation>
  5619     </message>
  6372     </message>
  5620     <message>
  6373     <message>
  5621         <location line="+1"/>
  6374         <location line="+1"/>
  5622         <source>Escape</source>
  6375         <source>Escape</source>
  5623         <translation type="unfinished"></translation>
  6376         <translation type="unfinished">Escape</translation>
  5624     </message>
  6377     </message>
  5625     <message>
  6378     <message>
  5626         <location line="+1"/>
  6379         <location line="+1"/>
  5627         <source>System Request</source>
  6380         <source>System Request</source>
  5628         <translation type="unfinished"></translation>
  6381         <translation type="unfinished">Системный запрос</translation>
  5629     </message>
  6382     </message>
  5630     <message>
  6383     <message>
  5631         <location line="+4"/>
  6384         <location line="-18"/>
       
  6385         <location line="+22"/>
  5632         <source>Select</source>
  6386         <source>Select</source>
  5633         <translation type="unfinished">Выбрать</translation>
  6387         <translation type="unfinished">Выбрать</translation>
  5634     </message>
  6388     </message>
  5635     <message>
  6389     <message>
  5636         <location line="+1"/>
  6390         <location line="+1"/>
  5663         <translation type="unfinished"></translation>
  6417         <translation type="unfinished"></translation>
  5664     </message>
  6418     </message>
  5665     <message>
  6419     <message>
  5666         <location line="+1"/>
  6420         <location line="+1"/>
  5667         <source>Call</source>
  6421         <source>Call</source>
  5668         <translation type="unfinished"></translation>
  6422         <translation type="unfinished">Позвонить</translation>
  5669     </message>
  6423     </message>
  5670     <message>
  6424     <message>
  5671         <location line="+1"/>
  6425         <location line="+1"/>
  5672         <source>Hangup</source>
  6426         <source>Hangup</source>
  5673         <translation type="unfinished"></translation>
  6427         <translation type="unfinished">Положить трубку</translation>
  5674     </message>
  6428     </message>
  5675     <message>
  6429     <message>
  5676         <location line="+1"/>
  6430         <location line="+1"/>
  5677         <source>Flip</source>
  6431         <source>Flip</source>
  5678         <translation type="unfinished"></translation>
  6432         <translation type="unfinished"></translation>
  5679     </message>
  6433     </message>
  5680     <message>
  6434     <message>
  5681         <location line="+561"/>
  6435         <location line="+575"/>
  5682         <location line="+135"/>
  6436         <location line="+135"/>
  5683         <source>Ctrl</source>
  6437         <source>Ctrl</source>
  5684         <translation type="unfinished"></translation>
  6438         <translation type="unfinished">Ctrl</translation>
  5685     </message>
  6439     </message>
  5686     <message>
  6440     <message>
  5687         <location line="-134"/>
  6441         <location line="-134"/>
  5688         <location line="+138"/>
  6442         <location line="+138"/>
  5689         <source>Shift</source>
  6443         <source>Shift</source>
  5690         <translation type="unfinished"></translation>
  6444         <translation type="unfinished">Shift</translation>
  5691     </message>
  6445     </message>
  5692     <message>
  6446     <message>
  5693         <location line="-137"/>
  6447         <location line="-137"/>
  5694         <location line="+135"/>
  6448         <location line="+135"/>
  5695         <source>Alt</source>
  6449         <source>Alt</source>
  5696         <translation type="unfinished"></translation>
  6450         <translation type="unfinished">Alt</translation>
  5697     </message>
  6451     </message>
  5698     <message>
  6452     <message>
  5699         <location line="-134"/>
  6453         <location line="-134"/>
  5700         <location line="+130"/>
  6454         <location line="+130"/>
  5701         <source>Meta</source>
  6455         <source>Meta</source>
  5702         <translation type="unfinished"></translation>
  6456         <translation type="unfinished">Meta</translation>
  5703     </message>
  6457     </message>
  5704     <message>
  6458     <message>
  5705         <location line="-40"/>
  6459         <location line="-40"/>
  5706         <source>+</source>
  6460         <source>+</source>
  5707         <translation type="unfinished"></translation>
  6461         <translation type="unfinished">+</translation>
  5708     </message>
  6462     </message>
  5709     <message>
  6463     <message>
  5710         <location line="+61"/>
  6464         <location line="+61"/>
  5711         <source>F%1</source>
  6465         <source>F%1</source>
  5712         <translation type="unfinished"></translation>
  6466         <translation type="unfinished">F%1</translation>
  5713     </message>
  6467     </message>
  5714     <message>
  6468     <message>
  5715         <location line="-767"/>
  6469         <location line="-871"/>
  5716         <source>Home Page</source>
  6470         <source>Home Page</source>
  5717         <translation type="unfinished"></translation>
  6471         <translation type="unfinished">Домашняя страница</translation>
  5718     </message>
  6472     </message>
  5719 </context>
  6473 </context>
  5720 <context>
  6474 <context>
  5721     <name>QSlider</name>
  6475     <name>QSlider</name>
  5722     <message>
  6476     <message>
  5811         <location line="+5"/>
  6565         <location line="+5"/>
  5812         <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
  6566         <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
  5813         <translation>Неизвестная ошибка SOCKSv5 прокси (код 0x%1)</translation>
  6567         <translation>Неизвестная ошибка SOCKSv5 прокси (код 0x%1)</translation>
  5814     </message>
  6568     </message>
  5815     <message>
  6569     <message>
  5816         <location line="+685"/>
  6570         <location line="+689"/>
  5817         <source>Network operation timed out</source>
  6571         <source>Network operation timed out</source>
  5818         <translation>Время на сетевую операцию истекло</translation>
  6572         <translation>Время на сетевую операцию истекло</translation>
  5819     </message>
  6573     </message>
  5820 </context>
  6574 </context>
  5821 <context>
  6575 <context>
  5822     <name>QSoftKeyManager</name>
  6576     <name>QSoftKeyManager</name>
  5823     <message>
  6577     <message>
  5824         <location filename="../src/gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp" line="+78"/>
  6578         <location filename="../src/gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp" line="+63"/>
  5825         <source>Ok</source>
  6579         <source>Ok</source>
  5826         <translation>ОК</translation>
  6580         <translation>ОК</translation>
  5827     </message>
  6581     </message>
  5828     <message>
  6582     <message>
  5829         <location line="+3"/>
  6583         <location line="+3"/>
  5844         <location line="+3"/>
  6598         <location line="+3"/>
  5845         <source>Cancel</source>
  6599         <source>Cancel</source>
  5846         <translation>Отмена</translation>
  6600         <translation>Отмена</translation>
  5847     </message>
  6601     </message>
  5848     <message>
  6602     <message>
  5849         <location line="+152"/>
  6603         <location filename="../src/gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp" line="+322"/>
  5850         <source>Exit</source>
  6604         <source>Exit</source>
  5851         <translation>Выход</translation>
  6605         <translation>Выход</translation>
  5852     </message>
  6606     </message>
  5853 </context>
  6607 </context>
  5854 <context>
  6608 <context>
  5927         <location filename="../src/network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="+546"/>
  6681         <location filename="../src/network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="+546"/>
  5928         <source>Unable to write data: %1</source>
  6682         <source>Unable to write data: %1</source>
  5929         <translation>Невозможно записать данные: %1</translation>
  6683         <translation>Невозможно записать данные: %1</translation>
  5930     </message>
  6684     </message>
  5931     <message>
  6685     <message>
  5932         <location line="+119"/>
  6686         <location line="+63"/>
       
  6687         <source>Unable to decrypt data: %1</source>
       
  6688         <translation>Невозможно расшифровать данные: %1</translation>
       
  6689     </message>
       
  6690     <message>
       
  6691         <location line="+76"/>
  5933         <source>Error while reading: %1</source>
  6692         <source>Error while reading: %1</source>
  5934         <translation>Ошибка чтения: %1</translation>
  6693         <translation>Ошибка чтения: %1</translation>
  5935     </message>
  6694     </message>
  5936     <message>
  6695     <message>
  5937         <location line="+96"/>
  6696         <location line="+96"/>
  5938         <source>Error during SSL handshake: %1</source>
  6697         <source>Error during SSL handshake: %1</source>
  5939         <translation>Ошибка квитирования SSL: %1</translation>
  6698         <translation>Ошибка квитирования SSL: %1</translation>
  5940     </message>
  6699     </message>
  5941     <message>
  6700     <message>
  5942         <location line="-501"/>
  6701         <location line="-521"/>
  5943         <source>Error creating SSL context (%1)</source>
  6702         <source>Error creating SSL context (%1)</source>
  5944         <translation>Ошибка создания контекста SSL: (%1)</translation>
  6703         <translation>Ошибка создания контекста SSL: (%1)</translation>
  5945     </message>
  6704     </message>
  5946     <message>
  6705     <message>
  5947         <location line="+25"/>
  6706         <location line="+25"/>
  5948         <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
  6707         <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
  5949         <translation>Неправильный или пустой список шифров (%1)</translation>
  6708         <translation>Неправильный или пустой список шифров (%1)</translation>
  5950     </message>
  6709     </message>
  5951     <message>
  6710     <message>
  5952         <location line="+62"/>
  6711         <location line="+42"/>
       
  6712         <source>Private key does not certify public key, %1</source>
       
  6713         <translation>Закрытый ключ не соответствует открытому ключу, %1</translation>
       
  6714     </message>
       
  6715     <message>
       
  6716         <location line="+20"/>
  5953         <source>Error creating SSL session, %1</source>
  6717         <source>Error creating SSL session, %1</source>
  5954         <translation>Ошибка создания сессии SSL, %1</translation>
  6718         <translation>Ошибка создания сессии SSL, %1</translation>
  5955     </message>
  6719     </message>
  5956     <message>
  6720     <message>
  5957         <location line="+15"/>
  6721         <location line="+15"/>
  5972         <location line="+12"/>
  6736         <location line="+12"/>
  5973         <source>Error loading private key, %1</source>
  6737         <source>Error loading private key, %1</source>
  5974         <translation>Ошибка загрузки закрытого ключа, %1</translation>
  6738         <translation>Ошибка загрузки закрытого ключа, %1</translation>
  5975     </message>
  6739     </message>
  5976     <message>
  6740     <message>
  5977         <location line="+7"/>
  6741         <location filename="../src/network/ssl/qsslerror.cpp" line="+213"/>
  5978         <source>Private key does not certificate public key, %1</source>
  6742         <source>No error</source>
  5979         <translation>Закрытый ключ не соответствует открытому ключу, %1</translation>
  6743         <translation>Нет ошибки</translation>
       
  6744     </message>
       
  6745     <message>
       
  6746         <location line="+3"/>
       
  6747         <source>The issuer certificate could not be found</source>
       
  6748         <translatorcomment>издателя ?</translatorcomment>
       
  6749         <translation type="unfinished">Не удалось найти сертификат запрашивающей стороны</translation>
       
  6750     </message>
       
  6751     <message>
       
  6752         <location line="+3"/>
       
  6753         <source>The certificate signature could not be decrypted</source>
       
  6754         <translation>Не удалось расшифровать подпись сертификата</translation>
       
  6755     </message>
       
  6756     <message>
       
  6757         <location line="+3"/>
       
  6758         <source>The public key in the certificate could not be read</source>
       
  6759         <translation>Не удалось прочитать открытый ключ сертификата</translation>
       
  6760     </message>
       
  6761     <message>
       
  6762         <location line="+3"/>
       
  6763         <source>The signature of the certificate is invalid</source>
       
  6764         <translation>Некорректная подпись сертификата</translation>
       
  6765     </message>
       
  6766     <message>
       
  6767         <location line="+3"/>
       
  6768         <source>The certificate is not yet valid</source>
       
  6769         <translation>Срок действия сертификата ещё не наступил</translation>
       
  6770     </message>
       
  6771     <message>
       
  6772         <location line="+3"/>
       
  6773         <source>The certificate has expired</source>
       
  6774         <translation>Срок действия сертификата истёк</translation>
       
  6775     </message>
       
  6776     <message>
       
  6777         <location line="+3"/>
       
  6778         <source>The certificate&apos;s notBefore field contains an invalid time</source>
       
  6779         <translation>Поле сертификата notBefore содержит некорректное время</translation>
       
  6780     </message>
       
  6781     <message>
       
  6782         <location line="+3"/>
       
  6783         <source>The certificate&apos;s notAfter field contains an invalid time</source>
       
  6784         <translation>Поле сертификата notAfter содержит некорректное время</translation>
       
  6785     </message>
       
  6786     <message>
       
  6787         <location line="+3"/>
       
  6788         <source>The certificate is self-signed, and untrusted</source>
       
  6789         <translation type="unfinished">Самоподписанный сертификат не является заверенным</translation>
       
  6790     </message>
       
  6791     <message>
       
  6792         <location line="+3"/>
       
  6793         <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source>
       
  6794         <translation type="unfinished">Корневой сертификат цепочки сертификатов самоподписанный и не является заверенным</translation>
       
  6795     </message>
       
  6796     <message>
       
  6797         <location line="+3"/>
       
  6798         <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source>
       
  6799         <translation type="unfinished"></translation>
       
  6800     </message>
       
  6801     <message>
       
  6802         <location line="+3"/>
       
  6803         <source>No certificates could be verified</source>
       
  6804         <translation>Не удалось проверить сертификаты</translation>
       
  6805     </message>
       
  6806     <message>
       
  6807         <location line="+3"/>
       
  6808         <source>One of the CA certificates is invalid</source>
       
  6809         <translation>Один из CA сертификатов некорректный</translation>
       
  6810     </message>
       
  6811     <message>
       
  6812         <location line="+3"/>
       
  6813         <source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source>
       
  6814         <translation type="unfinished">Путь параметра basicConstraints слишком длинный</translation>
       
  6815     </message>
       
  6816     <message>
       
  6817         <location line="+3"/>
       
  6818         <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source>
       
  6819         <translation type="unfinished">Представленный сертификат не предназначен для данного использования</translation>
       
  6820     </message>
       
  6821     <message>
       
  6822         <location line="+3"/>
       
  6823         <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source>
       
  6824         <translation type="unfinished">Корневой CA сертификат не является заверенным для данного использования</translation>
       
  6825     </message>
       
  6826     <message>
       
  6827         <location line="+3"/>
       
  6828         <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source>
       
  6829         <translation type="unfinished">Корневой CA сертификат отмечен как &apos;отказывать&apos; для данного использования</translation>
       
  6830     </message>
       
  6831     <message>
       
  6832         <location line="+3"/>
       
  6833         <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source>
       
  6834         <translation type="unfinished"></translation>
       
  6835     </message>
       
  6836     <message>
       
  6837         <location line="+4"/>
       
  6838         <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source>
       
  6839         <translation type="unfinished"></translation>
       
  6840     </message>
       
  6841     <message>
       
  6842         <location line="+5"/>
       
  6843         <source>The peer did not present any certificate</source>
       
  6844         <translation>Узел не предоставил сертификат</translation>
       
  6845     </message>
       
  6846     <message>
       
  6847         <location line="+3"/>
       
  6848         <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source>
       
  6849         <translation>Название узла не совпадает ни с одним из допустимых узлов данного сертификата</translation>
       
  6850     </message>
       
  6851     <message>
       
  6852         <location line="+6"/>
       
  6853         <source>Unknown error</source>
       
  6854         <translation>Неизвестная ошибка</translation>
  5980     </message>
  6855     </message>
  5981 </context>
  6856 </context>
  5982 <context>
  6857 <context>
  5983     <name>QStateMachine</name>
  6858     <name>QStateMachine</name>
  5984     <message>
  6859     <message>
  5985         <location filename="../src/corelib/statemachine/qstatemachine.cpp" line="+998"/>
  6860         <location filename="../src/corelib/statemachine/qstatemachine.cpp" line="+1028"/>
  5986         <source>Missing initial state in compound state &apos;%1&apos;</source>
  6861         <source>Missing initial state in compound state &apos;%1&apos;</source>
  5987         <translation type="unfinished"></translation>
  6862         <translation type="unfinished"></translation>
  5988     </message>
  6863     </message>
  5989     <message>
  6864     <message>
  5990         <location line="+7"/>
  6865         <location line="+7"/>
  6034     </message>
  6909     </message>
  6035 </context>
  6910 </context>
  6036 <context>
  6911 <context>
  6037     <name>QTDSDriver</name>
  6912     <name>QTDSDriver</name>
  6038     <message>
  6913     <message>
  6039         <location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="+584"/>
  6914         <location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="+595"/>
  6040         <source>Unable to open connection</source>
  6915         <source>Unable to open connection</source>
  6041         <translation>Невозможно открыть соединение</translation>
  6916         <translation>Невозможно открыть соединение</translation>
  6042     </message>
  6917     </message>
  6043     <message>
  6918     <message>
  6044         <location line="+5"/>
  6919         <location line="+5"/>
  6068     </message>
  6943     </message>
  6069 </context>
  6944 </context>
  6070 <context>
  6945 <context>
  6071     <name>QTextControl</name>
  6946     <name>QTextControl</name>
  6072     <message>
  6947     <message>
  6073         <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+2003"/>
  6948         <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+2027"/>
  6074         <source>&amp;Undo</source>
  6949         <source>&amp;Undo</source>
  6075         <translation>&amp;Отменить действие</translation>
  6950         <translation>&amp;Отменить действие</translation>
  6076     </message>
  6951     </message>
  6077     <message>
  6952     <message>
  6078         <location line="+2"/>
  6953         <location line="+2"/>
  6111     </message>
  6986     </message>
  6112 </context>
  6987 </context>
  6113 <context>
  6988 <context>
  6114     <name>QToolButton</name>
  6989     <name>QToolButton</name>
  6115     <message>
  6990     <message>
  6116         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+254"/>
  6991         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+310"/>
  6117         <location line="+6"/>
  6992         <location line="+6"/>
  6118         <source>Press</source>
  6993         <source>Press</source>
  6119         <translation>Нажать</translation>
  6994         <translation>Нажать</translation>
  6120     </message>
  6995     </message>
  6121     <message>
  6996     <message>
  6168     </message>
  7043     </message>
  6169 </context>
  7044 </context>
  6170 <context>
  7045 <context>
  6171     <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
  7046     <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
  6172     <message>
  7047     <message>
  6173         <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+884"/>
  7048         <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+899"/>
  6174         <source>LRM Left-to-right mark</source>
  7049         <source>LRM Left-to-right mark</source>
  6175         <translation>LRM Признак письма слева направо</translation>
  7050         <translation type="unfinished">LRM Индикатор написания слева направо</translation>
  6176     </message>
  7051     </message>
  6177     <message>
  7052     <message>
  6178         <location line="+1"/>
  7053         <location line="+1"/>
  6179         <source>RLM Right-to-left mark</source>
  7054         <source>RLM Right-to-left mark</source>
  6180         <translation>RLM Признак письма справа налево</translation>
  7055         <translation type="unfinished">RLM Индикатор написания справа налево</translation>
  6181     </message>
  7056     </message>
  6182     <message>
  7057     <message>
  6183         <location line="+1"/>
  7058         <location line="+1"/>
  6184         <source>ZWJ Zero width joiner</source>
  7059         <source>ZWJ Zero width joiner</source>
  6185         <translation type="unfinished">ZWJ Объединяющий символ нулевой ширины</translation>
  7060         <translation type="unfinished">ZWJ Объединяющий символ нулевой ширины</translation>
  6186     </message>
  7061     </message>
  6187     <message>
  7062     <message>
  6188         <location line="+1"/>
  7063         <location line="+1"/>
  6189         <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
  7064         <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
  6190         <translation type="unfinished">ZWNJ Не объединяющий символ нулевой ширины</translation>
  7065         <translation type="unfinished">ZWNJ Разделитель нулевой ширины</translation>
  6191     </message>
  7066     </message>
  6192     <message>
  7067     <message>
  6193         <location line="+1"/>
  7068         <location line="+1"/>
  6194         <source>ZWSP Zero width space</source>
  7069         <source>ZWSP Zero width space</source>
  6195         <translation type="unfinished">ZWSP Пробел нулевой ширины</translation>
  7070         <translation type="unfinished">ZWSP Пробел нулевой ширины</translation>
  6196     </message>
  7071     </message>
  6197     <message>
  7072     <message>
  6198         <location line="+1"/>
  7073         <location line="+1"/>
  6199         <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
  7074         <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
  6200         <translation type="unfinished"></translation>
  7075         <translation type="unfinished">LRE Индикатор написания слева направо внутри текста, написанного справа налево</translation>
  6201     </message>
  7076     </message>
  6202     <message>
  7077     <message>
  6203         <location line="+1"/>
  7078         <location line="+1"/>
  6204         <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
  7079         <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
  6205         <translation type="unfinished"></translation>
  7080         <translation type="unfinished">RLE Индикатор написания справа налево внутри текста, написанного слева направо</translation>
  6206     </message>
  7081     </message>
  6207     <message>
  7082     <message>
  6208         <location line="+1"/>
  7083         <location line="+1"/>
  6209         <source>LRO Start of left-to-right override</source>
  7084         <source>LRO Start of left-to-right override</source>
  6210         <translation type="unfinished"></translation>
  7085         <translation type="unfinished">LRO Перекрывающий индикатор написания слева направо</translation>
  6211     </message>
  7086     </message>
  6212     <message>
  7087     <message>
  6213         <location line="+1"/>
  7088         <location line="+1"/>
  6214         <source>RLO Start of right-to-left override</source>
  7089         <source>RLO Start of right-to-left override</source>
  6215         <translation type="unfinished"></translation>
  7090         <translation type="unfinished">RLO Перекрывающий индикатор написания справа налево</translation>
  6216     </message>
  7091     </message>
  6217     <message>
  7092     <message>
  6218         <location line="+1"/>
  7093         <location line="+1"/>
  6219         <source>PDF Pop directional formatting</source>
  7094         <source>PDF Pop directional formatting</source>
  6220         <translation type="unfinished"></translation>
  7095         <translation type="unfinished">PDF Индикатор конца текста с другим направлением</translation>
  6221     </message>
  7096     </message>
  6222     <message>
  7097     <message>
  6223         <location line="+6"/>
  7098         <location line="+6"/>
  6224         <source>Insert Unicode control character</source>
  7099         <source>Insert Unicode control character</source>
  6225         <translation>Вставить управляющий символ Unicode</translation>
  7100         <translation>Вставить управляющий символ Unicode</translation>
  6226     </message>
  7101     </message>
  6227 </context>
  7102 </context>
  6228 <context>
  7103 <context>
  6229     <name>QWebFrame</name>
  7104     <name>QWebFrame</name>
  6230     <message>
  7105     <message>
  6231         <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/FrameLoaderClientQt.cpp" line="+704"/>
  7106         <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/FrameLoaderClientQt.cpp" line="+712"/>
  6232         <source>Request cancelled</source>
  7107         <source>Request cancelled</source>
  6233         <translation>Запрос отменён</translation>
  7108         <translation>Запрос отменён</translation>
  6234     </message>
  7109     </message>
  6235     <message>
  7110     <message>
  6236         <location line="+19"/>
  7111         <location line="+19"/>
  6264         <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp" line="+416"/>
  7139         <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp" line="+416"/>
  6265         <source>Bad HTTP request</source>
  7140         <source>Bad HTTP request</source>
  6266         <translation>Некорректный HTTP-запрос</translation>
  7141         <translation>Некорректный HTTP-запрос</translation>
  6267     </message>
  7142     </message>
  6268     <message>
  7143     <message>
  6269         <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="+41"/>
  7144         <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="+42"/>
  6270         <source>Submit</source>
  7145         <source>Submit</source>
  6271         <comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment>
  7146         <comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment>
  6272         <translation>Отправить</translation>
  7147         <translation>Отправить</translation>
  6273     </message>
  7148     </message>
  6274     <message>
  7149     <message>
  6282         <source>Reset</source>
  7157         <source>Reset</source>
  6283         <comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment>
  7158         <comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment>
  6284         <translation>Сбросить</translation>
  7159         <translation>Сбросить</translation>
  6285     </message>
  7160     </message>
  6286     <message>
  7161     <message>
  6287         <location line="+10"/>
  7162         <location line="+11"/>
  6288         <source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source>
  7163         <source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source>
  6289         <comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a &apos;searchable index&apos;</comment>
  7164         <comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a &apos;searchable index&apos;</comment>
  6290         <translation>Индекс поиска. Введите ключевые слова для поиска: </translation>
  7165         <translation>Индекс поиска. Введите ключевые слова для поиска: </translation>
  6291     </message>
  7166     </message>
  6292     <message>
  7167     <message>
  6539     </message>
  7414     </message>
  6540     <message>
  7415     <message>
  6541         <location line="+8"/>
  7416         <location line="+8"/>
  6542         <source>Audio Element</source>
  7417         <source>Audio Element</source>
  6543         <comment>Media controller element</comment>
  7418         <comment>Media controller element</comment>
  6544         <translation type="unfinished"></translation>
  7419         <translation type="unfinished">Аудио-элемент</translation>
  6545     </message>
  7420     </message>
  6546     <message>
  7421     <message>
  6547         <location line="+2"/>
  7422         <location line="+2"/>
  6548         <source>Video Element</source>
  7423         <source>Video Element</source>
  6549         <comment>Media controller element</comment>
  7424         <comment>Media controller element</comment>
  6550         <translation type="unfinished"></translation>
  7425         <translation type="unfinished">Видео-элемент</translation>
  6551     </message>
  7426     </message>
  6552     <message>
  7427     <message>
  6553         <location line="+2"/>
  7428         <location line="+2"/>
  6554         <source>Mute Button</source>
  7429         <source>Mute Button</source>
  6555         <comment>Media controller element</comment>
  7430         <comment>Media controller element</comment>
  6556         <translation type="unfinished"></translation>
  7431         <translation type="unfinished">Кнопка &quot;приглушить&quot;</translation>
  6557     </message>
  7432     </message>
  6558     <message>
  7433     <message>
  6559         <location line="+2"/>
  7434         <location line="+2"/>
  6560         <source>Unmute Button</source>
  7435         <source>Unmute Button</source>
  6561         <comment>Media controller element</comment>
  7436         <comment>Media controller element</comment>
  6563     </message>
  7438     </message>
  6564     <message>
  7439     <message>
  6565         <location line="+2"/>
  7440         <location line="+2"/>
  6566         <source>Play Button</source>
  7441         <source>Play Button</source>
  6567         <comment>Media controller element</comment>
  7442         <comment>Media controller element</comment>
  6568         <translation type="unfinished"></translation>
  7443         <translation type="unfinished">Кнопка &quot;воспроизведение&quot;</translation>
  6569     </message>
  7444     </message>
  6570     <message>
  7445     <message>
  6571         <location line="+2"/>
  7446         <location line="+2"/>
  6572         <source>Pause Button</source>
  7447         <source>Pause Button</source>
  6573         <comment>Media controller element</comment>
  7448         <comment>Media controller element</comment>
  6574         <translation type="unfinished"></translation>
  7449         <translation type="unfinished">Кнопка &quot;пауза&quot;</translation>
  6575     </message>
  7450     </message>
  6576     <message>
  7451     <message>
  6577         <location line="+2"/>
  7452         <location line="+2"/>
  6578         <source>Slider</source>
  7453         <source>Slider</source>
  6579         <comment>Media controller element</comment>
  7454         <comment>Media controller element</comment>
  6587     </message>
  7462     </message>
  6588     <message>
  7463     <message>
  6589         <location line="+2"/>
  7464         <location line="+2"/>
  6590         <source>Rewind Button</source>
  7465         <source>Rewind Button</source>
  6591         <comment>Media controller element</comment>
  7466         <comment>Media controller element</comment>
  6592         <translation type="unfinished"></translation>
  7467         <translation type="unfinished">Кнопка &quot;перемотать&quot;</translation>
  6593     </message>
  7468     </message>
  6594     <message>
  7469     <message>
  6595         <location line="+2"/>
  7470         <location line="+2"/>
  6596         <source>Return to Real-time Button</source>
  7471         <source>Return to Real-time Button</source>
  6597         <comment>Media controller element</comment>
  7472         <comment>Media controller element</comment>
  6599     </message>
  7474     </message>
  6600     <message>
  7475     <message>
  6601         <location line="+2"/>
  7476         <location line="+2"/>
  6602         <source>Elapsed Time</source>
  7477         <source>Elapsed Time</source>
  6603         <comment>Media controller element</comment>
  7478         <comment>Media controller element</comment>
  6604         <translation type="unfinished"></translation>
  7479         <translation type="unfinished">Прошло времени</translation>
  6605     </message>
  7480     </message>
  6606     <message>
  7481     <message>
  6607         <location line="+2"/>
  7482         <location line="+2"/>
  6608         <source>Remaining Time</source>
  7483         <source>Remaining Time</source>
  6609         <comment>Media controller element</comment>
  7484         <comment>Media controller element</comment>
  6610         <translation type="unfinished"></translation>
  7485         <translation type="unfinished">Осталось времени</translation>
  6611     </message>
  7486     </message>
  6612     <message>
  7487     <message>
  6613         <location line="+2"/>
  7488         <location line="+2"/>
  6614         <source>Status Display</source>
  7489         <source>Status Display</source>
  6615         <comment>Media controller element</comment>
  7490         <comment>Media controller element</comment>
  6616         <translation type="unfinished"></translation>
  7491         <translation type="unfinished">Отображение состояния</translation>
  6617     </message>
  7492     </message>
  6618     <message>
  7493     <message>
  6619         <location line="+2"/>
  7494         <location line="+2"/>
  6620         <source>Fullscreen Button</source>
  7495         <source>Fullscreen Button</source>
  6621         <comment>Media controller element</comment>
  7496         <comment>Media controller element</comment>
  6622         <translation type="unfinished"></translation>
  7497         <translation type="unfinished">Кнопка &quot;полноэкранный режим&quot;</translation>
  6623     </message>
  7498     </message>
  6624     <message>
  7499     <message>
  6625         <location line="+2"/>
  7500         <location line="+2"/>
  6626         <source>Seek Forward Button</source>
  7501         <source>Seek Forward Button</source>
  6627         <comment>Media controller element</comment>
  7502         <comment>Media controller element</comment>
  6628         <translation type="unfinished"></translation>
  7503         <translation type="unfinished">Кнопка &quot;перемотка вперёд&quot;</translation>
  6629     </message>
  7504     </message>
  6630     <message>
  7505     <message>
  6631         <location line="+2"/>
  7506         <location line="+2"/>
  6632         <source>Seek Back Button</source>
  7507         <source>Seek Back Button</source>
  6633         <comment>Media controller element</comment>
  7508         <comment>Media controller element</comment>
  6634         <translation type="unfinished"></translation>
  7509         <translation type="unfinished">Кнопка &quot;перемотка назад&quot;</translation>
  6635     </message>
  7510     </message>
  6636     <message>
  7511     <message>
  6637         <location line="+8"/>
  7512         <location line="+8"/>
  6638         <source>Audio element playback controls and status display</source>
  7513         <source>Audio element playback controls and status display</source>
  6639         <comment>Media controller element</comment>
  7514         <comment>Media controller element</comment>
  6640         <translation type="unfinished"></translation>
  7515         <translation type="unfinished">Элементы управления воспроизведением звука и отображения состояния</translation>
  6641     </message>
  7516     </message>
  6642     <message>
  7517     <message>
  6643         <location line="+2"/>
  7518         <location line="+2"/>
  6644         <source>Video element playback controls and status display</source>
  7519         <source>Video element playback controls and status display</source>
  6645         <comment>Media controller element</comment>
  7520         <comment>Media controller element</comment>
  6646         <translation type="unfinished"></translation>
  7521         <translation type="unfinished">Элементы управления воспроизведением видео и отображения состояния</translation>
  6647     </message>
  7522     </message>
  6648     <message>
  7523     <message>
  6649         <location line="+2"/>
  7524         <location line="+2"/>
  6650         <source>Mute audio tracks</source>
  7525         <source>Mute audio tracks</source>
  6651         <comment>Media controller element</comment>
  7526         <comment>Media controller element</comment>
  6652         <translation type="unfinished"></translation>
  7527         <translation type="unfinished">Выключить звуковые дорожки</translation>
  6653     </message>
  7528     </message>
  6654     <message>
  7529     <message>
  6655         <location line="+2"/>
  7530         <location line="+2"/>
  6656         <source>Unmute audio tracks</source>
  7531         <source>Unmute audio tracks</source>
  6657         <comment>Media controller element</comment>
  7532         <comment>Media controller element</comment>
  6658         <translation type="unfinished"></translation>
  7533         <translation type="unfinished">Включить звуковые дорожки</translation>
  6659     </message>
  7534     </message>
  6660     <message>
  7535     <message>
  6661         <location line="+2"/>
  7536         <location line="+2"/>
  6662         <source>Begin playback</source>
  7537         <source>Begin playback</source>
  6663         <comment>Media controller element</comment>
  7538         <comment>Media controller element</comment>
  6664         <translation type="unfinished"></translation>
  7539         <translation>Начать воспроизведение</translation>
  6665     </message>
  7540     </message>
  6666     <message>
  7541     <message>
  6667         <location line="+2"/>
  7542         <location line="+2"/>
  6668         <source>Pause playback</source>
  7543         <source>Pause playback</source>
  6669         <comment>Media controller element</comment>
  7544         <comment>Media controller element</comment>
  6670         <translation type="unfinished"></translation>
  7545         <translation>Приостановить воспроизведение</translation>
  6671     </message>
  7546     </message>
  6672     <message>
  7547     <message>
  6673         <location line="+2"/>
  7548         <location line="+2"/>
  6674         <source>Movie time scrubber</source>
  7549         <source>Movie time scrubber</source>
  6675         <comment>Media controller element</comment>
  7550         <comment>Media controller element</comment>
  6683     </message>
  7558     </message>
  6684     <message>
  7559     <message>
  6685         <location line="+2"/>
  7560         <location line="+2"/>
  6686         <source>Rewind movie</source>
  7561         <source>Rewind movie</source>
  6687         <comment>Media controller element</comment>
  7562         <comment>Media controller element</comment>
  6688         <translation type="unfinished"></translation>
  7563         <translation type="unfinished">Начать фильм сначала</translation>
  6689     </message>
  7564     </message>
  6690     <message>
  7565     <message>
  6691         <location line="+2"/>
  7566         <location line="+2"/>
  6692         <source>Return streaming movie to real-time</source>
  7567         <source>Return streaming movie to real-time</source>
  6693         <comment>Media controller element</comment>
  7568         <comment>Media controller element</comment>
  6695     </message>
  7570     </message>
  6696     <message>
  7571     <message>
  6697         <location line="+2"/>
  7572         <location line="+2"/>
  6698         <source>Current movie time</source>
  7573         <source>Current movie time</source>
  6699         <comment>Media controller element</comment>
  7574         <comment>Media controller element</comment>
  6700         <translation type="unfinished"></translation>
  7575         <translation type="unfinished">Текущее время фильма</translation>
  6701     </message>
  7576     </message>
  6702     <message>
  7577     <message>
  6703         <location line="+2"/>
  7578         <location line="+2"/>
  6704         <source>Remaining movie time</source>
  7579         <source>Remaining movie time</source>
  6705         <comment>Media controller element</comment>
  7580         <comment>Media controller element</comment>
  6706         <translation type="unfinished"></translation>
  7581         <translation type="unfinished">Осталось времени фильма</translation>
  6707     </message>
  7582     </message>
  6708     <message>
  7583     <message>
  6709         <location line="+2"/>
  7584         <location line="+2"/>
  6710         <source>Current movie status</source>
  7585         <source>Current movie status</source>
  6711         <comment>Media controller element</comment>
  7586         <comment>Media controller element</comment>
  6712         <translation type="unfinished"></translation>
  7587         <translation type="unfinished">Текущее состояние фильма</translation>
  6713     </message>
  7588     </message>
  6714     <message>
  7589     <message>
  6715         <location line="+2"/>
  7590         <location line="+2"/>
  6716         <source>Play movie in full-screen mode</source>
  7591         <source>Play movie in full-screen mode</source>
  6717         <comment>Media controller element</comment>
  7592         <comment>Media controller element</comment>
  6718         <translation type="unfinished"></translation>
  7593         <translation type="unfinished">Воспроизводить фильм в полноэкранном режиме</translation>
  6719     </message>
  7594     </message>
  6720     <message>
  7595     <message>
  6721         <location line="+2"/>
  7596         <location line="+2"/>
  6722         <source>Seek quickly back</source>
  7597         <source>Seek quickly back</source>
  6723         <comment>Media controller element</comment>
  7598         <comment>Media controller element</comment>
  6724         <translation type="unfinished"></translation>
  7599         <translation type="unfinished">Быстрая перемотка назад</translation>
  6725     </message>
  7600     </message>
  6726     <message>
  7601     <message>
  6727         <location line="+2"/>
  7602         <location line="+2"/>
  6728         <source>Seek quickly forward</source>
  7603         <source>Seek quickly forward</source>
  6729         <comment>Media controller element</comment>
  7604         <comment>Media controller element</comment>
  6730         <translation type="unfinished"></translation>
  7605         <translation type="unfinished">Быстрая перемотка вперёд</translation>
  6731     </message>
  7606     </message>
  6732     <message>
  7607     <message>
  6733         <location line="+9"/>
  7608         <location line="+9"/>
  6734         <source>Indefinite time</source>
  7609         <source>Indefinite time</source>
  6735         <comment>Media time description</comment>
  7610         <comment>Media time description</comment>
  6736         <translation type="unfinished"></translation>
  7611         <translation type="unfinished">Время не определено</translation>
  6737     </message>
  7612     </message>
  6738     <message>
  7613     <message>
  6739         <location line="+9"/>
  7614         <location line="+9"/>
  6740         <source>%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds</source>
  7615         <source>%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds</source>
  6741         <comment>Media time description</comment>
  7616         <comment>Media time description</comment>
  6742         <translation type="unfinished"></translation>
  7617         <translation>%1 дней %2 часов %3 минут %4 секунд</translation>
  6743     </message>
  7618     </message>
  6744     <message>
  7619     <message>
  6745         <location line="+4"/>
  7620         <location line="+4"/>
  6746         <source>%1 hours %2 minutes %3 seconds</source>
  7621         <source>%1 hours %2 minutes %3 seconds</source>
  6747         <comment>Media time description</comment>
  7622         <comment>Media time description</comment>
  6748         <translation type="unfinished"></translation>
  7623         <translation>%1 часов %2 минут %3 секунд</translation>
  6749     </message>
  7624     </message>
  6750     <message>
  7625     <message>
  6751         <location line="+4"/>
  7626         <location line="+4"/>
  6752         <source>%1 minutes %2 seconds</source>
  7627         <source>%1 minutes %2 seconds</source>
  6753         <comment>Media time description</comment>
  7628         <comment>Media time description</comment>
  6754         <translation type="unfinished"></translation>
  7629         <translation>%1 минут %2 секунд</translation>
  6755     </message>
  7630     </message>
  6756     <message>
  7631     <message>
  6757         <location line="+3"/>
  7632         <location line="+3"/>
  6758         <source>%1 seconds</source>
  7633         <source>%1 seconds</source>
  6759         <comment>Media time description</comment>
  7634         <comment>Media time description</comment>
  6760         <translation type="unfinished"></translation>
  7635         <translation>%1 секунд</translation>
  6761     </message>
  7636     </message>
  6762     <message>
  7637     <message>
  6763         <location line="-210"/>
  7638         <location line="-210"/>
  6764         <source>Inspect</source>
  7639         <source>Inspect</source>
  6765         <comment>Inspect Element context menu item</comment>
  7640         <comment>Inspect Element context menu item</comment>
  6794         <source>%1 (%2x%3 pixels)</source>
  7669         <source>%1 (%2x%3 pixels)</source>
  6795         <comment>Title string for images</comment>
  7670         <comment>Title string for images</comment>
  6796         <translation>%1 (%2x%3 px)</translation>
  7671         <translation>%1 (%2x%3 px)</translation>
  6797     </message>
  7672     </message>
  6798     <message>
  7673     <message>
  6799         <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp" line="+170"/>
  7674         <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp" line="+167"/>
  6800         <source>Web Inspector - %2</source>
  7675         <source>Web Inspector - %2</source>
  6801         <translation>Web-инспектор  - %2</translation>
  7676         <translation>Web-инспектор  - %2</translation>
  6802     </message>
  7677     </message>
  6803     <message>
  7678     <message>
  6804         <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp" line="+58"/>
  7679         <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp" line="+58"/>
  6874             <numerusform>%n файла</numerusform>
  7749             <numerusform>%n файла</numerusform>
  6875             <numerusform>%n файлов</numerusform>
  7750             <numerusform>%n файлов</numerusform>
  6876         </translation>
  7751         </translation>
  6877     </message>
  7752     </message>
  6878     <message>
  7753     <message>
  6879         <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="+1727"/>
  7754         <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="+1833"/>
  6880         <source>JavaScript Alert - %1</source>
  7755         <source>JavaScript Alert - %1</source>
  6881         <translation>JavaScript: Предупреждение - %1</translation>
  7756         <translation>JavaScript: Предупреждение - %1</translation>
  6882     </message>
  7757     </message>
  6883     <message>
  7758     <message>
  6884         <location line="+16"/>
  7759         <location line="+16"/>
  6885         <source>JavaScript Confirm - %1</source>
  7760         <source>JavaScript Confirm - %1</source>
  6886         <translation>JavaScript: Подтверждение - %1</translation>
  7761         <translation>JavaScript: Подтверждение - %1</translation>
  6887     </message>
  7762     </message>
  6888     <message>
  7763     <message>
  6889         <location line="+18"/>
  7764         <location line="+19"/>
  6890         <source>JavaScript Prompt - %1</source>
  7765         <source>JavaScript Prompt - %1</source>
  6891         <translation>JavaScript: Запрос - %1</translation>
  7766         <translation>JavaScript: Запрос - %1</translation>
  6892     </message>
  7767     </message>
  6893     <message>
  7768     <message>
  6894         <location line="+25"/>
  7769         <location line="+25"/>
  6899         <location line="+0"/>
  7774         <location line="+0"/>
  6900         <source>The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the script?</source>
  7775         <source>The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the script?</source>
  6901         <translation>Сбой выполнения сценария на данной странице. Желаете остановить выполение сценария?</translation>
  7776         <translation>Сбой выполнения сценария на данной странице. Желаете остановить выполение сценария?</translation>
  6902     </message>
  7777     </message>
  6903     <message>
  7778     <message>
  6904         <location line="+383"/>
  7779         <location line="+381"/>
  6905         <source>Move the cursor to the next character</source>
  7780         <source>Move the cursor to the next character</source>
  6906         <translation>Переместить указатель к следующему символу</translation>
  7781         <translation>Переместить указатель к следующему символу</translation>
  6907     </message>
  7782     </message>
  6908     <message>
  7783     <message>
  6909         <location line="+3"/>
  7784         <location line="+3"/>
  7120     </message>
  7995     </message>
  7121 </context>
  7996 </context>
  7122 <context>
  7997 <context>
  7123     <name>QWidget</name>
  7998     <name>QWidget</name>
  7124     <message>
  7999     <message>
  7125         <location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="+5652"/>
  8000         <location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="+5757"/>
  7126         <source>*</source>
  8001         <source>*</source>
  7127         <translation>*</translation>
  8002         <translation>*</translation>
  7128     </message>
  8003     </message>
  7129 </context>
  8004 </context>
  7130 <context>
  8005 <context>
  7369     </message>
  8244     </message>
  7370     <message>
  8245     <message>
  7371         <location line="+1"/>
  8246         <location line="+1"/>
  7372         <source>error in the text declaration of an external entity</source>
  8247         <source>error in the text declaration of an external entity</source>
  7373         <translation>ошибка в объявлении внешнего объекта</translation>
  8248         <translation>ошибка в объявлении внешнего объекта</translation>
       
  8249     </message>
       
  8250 </context>
       
  8251 <context>
       
  8252     <name>QXmlPatternistCLI</name>
       
  8253     <message>
       
  8254         <location filename="../src/xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp" line="+87"/>
       
  8255         <source>Warning in %1, at line %2, column %3: %4</source>
       
  8256         <translation>Предупреждение в %1, в строке %2, столбце %3: %4</translation>
       
  8257     </message>
       
  8258     <message>
       
  8259         <location line="+7"/>
       
  8260         <source>Warning in %1: %2</source>
       
  8261         <translation>Предупреждение в %1: %2</translation>
       
  8262     </message>
       
  8263     <message>
       
  8264         <location line="+16"/>
       
  8265         <source>Unknown location</source>
       
  8266         <translation>Неизвестное расположение</translation>
       
  8267     </message>
       
  8268     <message>
       
  8269         <location line="+14"/>
       
  8270         <source>Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5</source>
       
  8271         <translation>Ошибка %1 в %2, в строке %3, столбце %4: %5</translation>
       
  8272     </message>
       
  8273     <message>
       
  8274         <location line="+8"/>
       
  8275         <source>Error %1 in %2: %3</source>
       
  8276         <translation>Ошибка %1 в %2: %3</translation>
  7374     </message>
  8277     </message>
  7375 </context>
  8278 </context>
  7376 <context>
  8279 <context>
  7377     <name>QXmlStream</name>
  8280     <name>QXmlStream</name>
  7378     <message>
  8281     <message>
  7586         <translation>Месяц %1 вне диапазона %2..%3.</translation>
  8489         <translation>Месяц %1 вне диапазона %2..%3.</translation>
  7587     </message>
  8490     </message>
  7588     <message>
  8491     <message>
  7589         <location line="+10"/>
  8492         <location line="+10"/>
  7590         <source>Overflow: Can&apos;t represent date %1.</source>
  8493         <source>Overflow: Can&apos;t represent date %1.</source>
  7591         <translation>Переполнение: Не удается представить дату %1.</translation>
  8494         <translation>Переполнение: Не удаётся представить дату %1.</translation>
  7592     </message>
  8495     </message>
  7593     <message>
  8496     <message>
  7594         <location line="+9"/>
  8497         <location line="+9"/>
  7595         <source>Day %1 is invalid for month %2.</source>
  8498         <source>Day %1 is invalid for month %2.</source>
  7596         <translation>День %1 неверен для месяца %2.</translation>
  8499         <translation>День %1 неверен для месяца %2.</translation>
  7757         <source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source>
  8660         <source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source>
  7758         <translation>Позиционный предикат должен вычисляться как числовое выражение.</translation>
  8661         <translation>Позиционный предикат должен вычисляться как числовое выражение.</translation>
  7759     </message>
  8662     </message>
  7760     <message>
  8663     <message>
  7761         <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qncnameconstructor_p.h" line="+113"/>
  8664         <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qncnameconstructor_p.h" line="+113"/>
  7762         <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, is %2 invalid.</source>
  8665         <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, %2 is invalid.</source>
  7763         <translation>Целевое имя в обрабатываемой инструкции не может быть %1 в любой комбинации нижнего и верхнего регистров. Имя %2 некорректно.</translation>
  8666         <translation>Целевое имя в обрабатываемой инструкции не может быть %1 в любой комбинации нижнего и верхнего регистров. Имя %2 некорректно.</translation>
  7764     </message>
  8667     </message>
  7765     <message>
  8668     <message>
  7766         <location line="+24"/>
  8669         <location line="+24"/>
  7767         <source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source>
  8670         <source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source>
  7941         <location line="+7323"/>
  8844         <location line="+7323"/>
  7942         <source>%1 is an unknown schema type.</source>
  8845         <source>%1 is an unknown schema type.</source>
  7943         <translation>%1 является схемой неизвестного типа.</translation>
  8846         <translation>%1 является схемой неизвестного типа.</translation>
  7944     </message>
  8847     </message>
  7945     <message>
  8848     <message>
  7946         <location line="-7041"/>
  8849         <location line="-7254"/>
       
  8850         <source>A template with name %1 has already been declared.</source>
       
  8851         <translation>Шаблон с именем %1 уже был объявлен.</translation>
       
  8852     </message>
       
  8853     <message>
       
  8854         <location line="+213"/>
  7947         <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source>
  8855         <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source>
  7948         <translation>Только одно объявление %1 может присутствовать в прологе запроса.</translation>
  8856         <translation>Только одно объявление %1 может присутствовать в прологе запроса.</translation>
  7949     </message>
  8857     </message>
  7950     <message>
  8858     <message>
  7951         <location line="+188"/>
  8859         <location line="+188"/>
  7952         <source>The initialization of variable %1 depends on itself</source>
  8860         <source>The initialization of variable %1 depends on itself</source>
  7953         <translation>Инициализация переменной %1 зависит от себя самой</translation>
  8861         <translation>Инициализация переменной %1 зависит от себя самой</translation>
  7954     </message>
  8862     </message>
  7955     <message>
  8863     <message>
  7956         <location line="+63"/>
       
  7957         <source>No variable by name %1 exists</source>
       
  7958         <translation>Переменная с именем %1 отсутствует</translation>
       
  7959     </message>
       
  7960     <message>
       
  7961         <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp" line="+93"/>
  8864         <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp" line="+93"/>
  7962         <source>The variable %1 is unused</source>
  8865         <source>The variable %1 is unused</source>
  7963         <translation>Переменная %1 не используется</translation>
  8866         <translation>Переменная %1 не используется</translation>
  7964     </message>
  8867     </message>
  7965     <message>
  8868     <message>
  7966         <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+2841"/>
  8869         <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+2904"/>
  7967         <source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source>
  8870         <source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source>
  7968         <translation>Версия %1 не поддерживается. Поддерживается XQuery версии 1.0.</translation>
  8871         <translation>Версия %1 не поддерживается. Поддерживается XQuery версии 1.0.</translation>
  7969     </message>
  8872     </message>
  7970     <message>
  8873     <message>
  7971         <location line="+16"/>
  8874         <location line="+16"/>
  8022         <location line="+8"/>
  8925         <location line="+8"/>
  8023         <source>The module import feature is not supported</source>
  8926         <source>The module import feature is not supported</source>
  8024         <translation>Возможность импорта модулей не поддерживается</translation>
  8927         <translation>Возможность импорта модулей не поддерживается</translation>
  8025     </message>
  8928     </message>
  8026     <message>
  8929     <message>
  8027         <location line="+52"/>
  8930         <location line="-403"/>
  8028         <source>No value is available for the external variable by name %1.</source>
       
  8029         <translation>Отсутствует значение для внешней переменной с именем %1.</translation>
       
  8030     </message>
       
  8031     <message>
       
  8032         <location line="-4036"/>
       
  8033         <source>A template by name %1 has already been declared.</source>
       
  8034         <translation>Шаблон с именем %1 уже был объявлен.</translation>
       
  8035     </message>
       
  8036     <message>
       
  8037         <location line="+3581"/>
       
  8038         <source>The keyword %1 cannot occur with any other mode name.</source>
  8931         <source>The keyword %1 cannot occur with any other mode name.</source>
  8039         <translation type="unfinished">Ключевое слово %1 не может встречаться с любым другим названием режима.</translation>
  8932         <translation>Ключевое слово %1 не может встречаться с любым другим названием режима.</translation>
  8040     </message>
  8933     </message>
  8041     <message>
  8934     <message>
  8042         <location line="+29"/>
  8935         <location line="+551"/>
  8043         <source>The value of attribute %1 must of type %2, which %3 isn&apos;t.</source>
       
  8044         <translation>Значение атрибута %1 должно быть типа %2, но %3 ему не соответствует.</translation>
       
  8045     </message>
       
  8046     <message>
       
  8047         <location line="+75"/>
       
  8048         <source>The prefix %1 can not be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source>
       
  8049         <translation>Не удается связать префикс %1. По умолчанию префикс связан с пространством имён %2.</translation>
       
  8050     </message>
       
  8051     <message>
       
  8052         <location line="+312"/>
       
  8053         <source>A variable by name %1 has already been declared.</source>
       
  8054         <translation>Переменная с именем %1 уже объявлена.</translation>
       
  8055     </message>
       
  8056     <message>
       
  8057         <location line="+135"/>
       
  8058         <source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source>
  8936         <source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source>
  8059         <translation>Функция стилей должна иметь имя с префиксом.</translation>
  8937         <translation>Функция стилей должна иметь имя с префиксом.</translation>
  8060     </message>
  8938     </message>
  8061     <message>
  8939     <message>
  8062         <location line="+9"/>
  8940         <location line="+9"/>
  8082         <location line="+23"/>
  8960         <location line="+23"/>
  8083         <source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source>
  8961         <source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source>
  8084         <translation>Внешние функции не поддерживаются. Все поддерживаемые функции могут использоваться напрямую без первоначального объявления их в качестве внешних</translation>
  8962         <translation>Внешние функции не поддерживаются. Все поддерживаемые функции могут использоваться напрямую без первоначального объявления их в качестве внешних</translation>
  8085     </message>
  8963     </message>
  8086     <message>
  8964     <message>
  8087         <location line="+37"/>
  8965         <location line="-3755"/>
  8088         <source>An argument by name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source>
  8966         <source>No variable with name %1 exists</source>
       
  8967         <translation>Переменная с именем %1 отсутствует</translation>
       
  8968     </message>
       
  8969     <message>
       
  8970         <location line="+3146"/>
       
  8971         <source>The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn&apos;t.</source>
       
  8972         <translation>Значение атрибута %1 должно быть типа %2, но %3 не соответствует данному типу.</translation>
       
  8973     </message>
       
  8974     <message>
       
  8975         <location line="+75"/>
       
  8976         <source>The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source>
       
  8977         <translation>Не удаётся связать префикс %1. По умолчанию префикс связан с пространством имён %2.</translation>
       
  8978     </message>
       
  8979     <message>
       
  8980         <location line="+312"/>
       
  8981         <source>A variable with name %1 has already been declared.</source>
       
  8982         <translation>Переменная с именем %1 уже объявлена.</translation>
       
  8983     </message>
       
  8984     <message>
       
  8985         <location line="+39"/>
       
  8986         <source>No value is available for the external variable with name %1.</source>
       
  8987         <translation>Отсутствует значение для внешней переменной с именем %1.</translation>
       
  8988     </message>
       
  8989     <message>
       
  8990         <location line="+220"/>
       
  8991         <source>An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source>
  8089         <translation>Аргумент с именем %1 уже объявлен. Имя каждого аргумента должно быть уникальным.</translation>
  8992         <translation>Аргумент с именем %1 уже объявлен. Имя каждого аргумента должно быть уникальным.</translation>
  8090     </message>
  8993     </message>
  8091     <message>
  8994     <message>
  8092         <location line="+179"/>
  8995         <location line="+179"/>
  8093         <source>When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.</source>
  8996         <source>When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.</source>
  8147         <location line="+129"/>
  9050         <location line="+129"/>
  8148         <source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source>
  9051         <source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source>
  8149         <translation>Ось %1 не поддерживается в XQuery</translation>
  9052         <translation>Ось %1 не поддерживается в XQuery</translation>
  8150     </message>
  9053     </message>
  8151     <message>
  9054     <message>
  8152         <location line="+1197"/>
  9055         <location line="+333"/>
       
  9056         <source>No function with name %1 is available.</source>
       
  9057         <translation>Функция с именем %1 отсутствует.</translation>
       
  9058     </message>
       
  9059     <message>
       
  9060         <location line="+250"/>
       
  9061         <source>An attribute with name %1 has already appeared on this element.</source>
       
  9062         <translation>Атрибут с именем %1 уже существует для данного элемента.</translation>
       
  9063     </message>
       
  9064     <message>
       
  9065         <location line="+614"/>
  8153         <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source>
  9066         <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source>
  8154         <translation>%1 является неверным названием для инструкции обработки.</translation>
  9067         <translation>%1 является неверным названием для инструкции обработки.</translation>
  8155     </message>
  9068     </message>
  8156     <message>
  9069     <message>
  8157         <location line="-7099"/>
  9070         <location line="-7099"/>
  8172         <location line="+4"/>
  9085         <location line="+4"/>
  8173         <source>A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1).</source>
  9086         <source>A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1).</source>
  8174         <translation>Встречена конструкция, запрещённая для текущего языка (%1).</translation>
  9087         <translation>Встречена конструкция, запрещённая для текущего языка (%1).</translation>
  8175     </message>
  9088     </message>
  8176     <message>
  9089     <message>
  8177         <location line="+6380"/>
  9090         <location line="+6482"/>
  8178         <source>No function by name %1 is available.</source>
       
  8179         <translation>Функция с именем %1 отсутствует.</translation>
       
  8180     </message>
       
  8181     <message>
       
  8182         <location line="+102"/>
       
  8183         <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source>
  9091         <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source>
  8184         <translation>URI пространства имён не может быть пустой строкой при связывании с префиксом %1.</translation>
  9092         <translation>URI пространства имён не может быть пустой строкой при связывании с префиксом %1.</translation>
  8185     </message>
  9093     </message>
  8186     <message>
  9094     <message>
  8187         <location line="+7"/>
  9095         <location line="+7"/>
  8212         <location line="+89"/>
  9120         <location line="+89"/>
  8213         <source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source>
  9121         <source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source>
  8214         <translation>URI пространства имён должно быть константой и не может содержать выражений.</translation>
  9122         <translation>URI пространства имён должно быть константой и не может содержать выражений.</translation>
  8215     </message>
  9123     </message>
  8216     <message>
  9124     <message>
  8217         <location line="+16"/>
  9125         <location line="+77"/>
  8218         <source>An attribute by name %1 has already appeared on this element.</source>
       
  8219         <translation>Атрибут с именем %1 уже существует для данного элемента.</translation>
       
  8220     </message>
       
  8221     <message>
       
  8222         <location line="+61"/>
       
  8223         <source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source>
  9126         <source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source>
  8224         <translation>Прямой конструктор элемента составлен некорректно. %1 заканчивается на %2.</translation>
  9127         <translation>Прямой конструктор элемента составлен некорректно. %1 заканчивается на %2.</translation>
  8225     </message>
  9128     </message>
  8226     <message>
  9129     <message>
  8227         <location line="+458"/>
  9130         <location line="+458"/>
  8924         <source>Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of base attribute.</source>
  9827         <source>Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of base attribute.</source>
  8925         <translation type="unfinished"></translation>
  9828         <translation type="unfinished"></translation>
  8926     </message>
  9829     </message>
  8927     <message>
  9830     <message>
  8928         <location line="+5"/>
  9831         <location line="+5"/>
  8929         <source>Derived attribute %1 does not exists in the base definition.</source>
  9832         <source>Derived attribute %1 does not exist in the base definition.</source>
  8930         <translation type="unfinished"></translation>
  9833         <translation type="unfinished"></translation>
  8931     </message>
  9834     </message>
  8932     <message>
  9835     <message>
  8933         <location line="+11"/>
  9836         <location line="+11"/>
  8934         <source>Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition.</source>
  9837         <source>Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition.</source>
  9376         <source>%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values.</source>
 10279         <source>%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values.</source>
  9377         <translation type="unfinished"></translation>
 10280         <translation type="unfinished"></translation>
  9378     </message>
 10281     </message>
  9379     <message>
 10282     <message>
  9380         <location line="+131"/>
 10283         <location line="+131"/>
  9381         <source>Component with id %1 has been defined previously.</source>
 10284         <source>Component with ID %1 has been defined previously.</source>
  9382         <translation type="unfinished"></translation>
 10285         <translation type="unfinished"></translation>
  9383     </message>
 10286     </message>
  9384     <message>
 10287     <message>
  9385         <location line="+17"/>
 10288         <location line="+17"/>
  9386         <source>Element %1 already defined.</source>
 10289         <source>Element %1 already defined.</source>
  9790         <source>Element contains content although it is nillable.</source>
 10693         <source>Element contains content although it is nillable.</source>
  9791         <translation type="unfinished"></translation>
 10694         <translation type="unfinished"></translation>
  9792     </message>
 10695     </message>
  9793     <message>
 10696     <message>
  9794         <location line="+6"/>
 10697         <location line="+6"/>
  9795         <source>Fixed value constrained not allowed if element is nillable.</source>
 10698         <source>Fixed value constraint not allowed if element is nillable.</source>
  9796         <translation type="unfinished"></translation>
 10699         <translation type="unfinished"></translation>
  9797     </message>
 10700     </message>
  9798     <message>
 10701     <message>
  9799         <location line="+32"/>
 10702         <location line="+230"/>
       
 10703         <source>Element %1 cannot contain other elements, as it has a fixed content.</source>
       
 10704         <translation type="unfinished"></translation>
       
 10705     </message>
       
 10706     <message>
       
 10707         <location line="-198"/>
  9800         <source>Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2.</source>
 10708         <source>Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2.</source>
  9801         <translation type="unfinished"></translation>
 10709         <translation type="unfinished"></translation>
  9802     </message>
 10710     </message>
  9803     <message>
 10711     <message>
  9804         <location line="+23"/>
 10712         <location line="+23"/>
  9838         <location line="+41"/>
 10746         <location line="+41"/>
  9839         <source>Element %1 contains not allowed text content.</source>
 10747         <source>Element %1 contains not allowed text content.</source>
  9840         <translation type="unfinished"></translation>
 10748         <translation type="unfinished"></translation>
  9841     </message>
 10749     </message>
  9842     <message>
 10750     <message>
  9843         <location line="+18"/>
 10751         <location line="+61"/>
  9844         <source>Element %1 can not contain other elements, as it has a fixed content.</source>
       
  9845         <translation type="unfinished"></translation>
       
  9846     </message>
       
  9847     <message>
       
  9848         <location line="+43"/>
       
  9849         <source>Element %1 is missing required attribute %2.</source>
 10752         <source>Element %1 is missing required attribute %2.</source>
  9850         <translation type="unfinished"></translation>
 10753         <translation type="unfinished"></translation>
  9851     </message>
 10754     </message>
  9852     <message>
 10755     <message>
  9853         <location line="+29"/>
 10756         <location line="+29"/>