--- a/translations/qt_ru.ts Tue Jul 06 15:10:48 2010 +0300
+++ b/translations/qt_ru.ts Wed Aug 18 10:37:55 2010 +0300
@@ -1,10 +1,31 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="ru_RU">
+<TS version="2.0" language="ru">
+<context>
+ <name>CloseButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qtabbar.cpp" line="+2313"/>
+ <source>Close Tab</source>
+ <translation>Закрыть вкладку</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FakeReply</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp" line="+2273"/>
+ <source>Fake error !</source>
+ <translation>Ð¤Ð¸ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° !</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Invalid URL</source>
+ <translation>Ðекорректный Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ URL</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2316"/>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2335"/>
<source>Services</source>
<translation>Службы</translation>
</message>
@@ -40,27 +61,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>CloseButton</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/widgets/qtabbar.cpp" line="+2264"/>
- <source>Close Tab</source>
- <translation>Закрыть вкладку</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>FakeReply</name>
- <message>
- <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp" line="+2200"/>
- <source>Fake error !</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Invalid URL</source>
- <translation>Ðекорректный URL</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>Phonon::</name>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp" line="+55"/>
@@ -96,25 +96,32 @@
<context>
<name>Phonon::AudioOutput</name>
<message>
- <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp" line="+385"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp" line="+444"/>
+ <location line="+34"/>
<source><html>The audio playback device <b>%1</b> does not work.<br/>Falling back to <b>%2</b>.</html></source>
<translation><html>Звуковое уÑтройÑтво <b>%1</b> не работает.<br/>Будет иÑпользоватьÑÑ <b>%2</b>.</html></translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="-21"/>
<source><html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which just became available and has higher preference.</html></source>
- <translation><html>Переключение на звуковое уÑтройÑтво <b>%1</b><br/>, которое доÑтупно и имеет выÑший приоритет.</html></translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
+ <translation><html>Переключение на звуковое уÑтройÑтво <b>%1</b><br/>, которое Ñтало доÑтупно и имеет выÑший приоритет.</html></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location line="+14"/>
<source>Revert back to device '%1'</source>
- <translation>Возвращение к уÑтройÑтву '%1'</translation>
+ <translation>Возвращение к уÑтройÑтву "%1"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-3"/>
+ <source><html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which has higher preference or is specifically configured for this stream.</html></source>
+ <translation><html>Переключение на уÑтройÑтво вывода звука <b>%1</b><br/>, которое имеет выÑший приоритет или наÑтроено Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸ данного потока.</html></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::Gstreamer::Backend</name>
<message>
- <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp" line="+182"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp" line="+188"/>
<source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed.
Some video features have been disabled.</source>
<translation>Внимание: Похоже, пакет gstreamer0.10-plugins-good не уÑтановлен.
@@ -131,40 +138,50 @@
<context>
<name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name>
<message>
- <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp" line="+90"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp" line="+93"/>
<source>Cannot start playback.
Check your GStreamer installation and make sure you
have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
<translation>Ðевозможно начать воÑпроизведение.
-Проверьте уÑтановку GStreamer и убедитеÑÑŒ,
+Проверьте правильноÑÑ‚ÑŒ уÑтановки GStreamer и убедитеÑÑŒ,
что пакет libgstreamer-plugins-base уÑтановлен.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+113"/>
+ <location line="+129"/>
+ <source>Missing codec helper script assistant.</source>
+ <translation>ОтÑутÑтвует Ñценарий уÑтановки кодека.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Plugin codec installation failed for codec: %0</source>
+ <translation>Ðе удалоÑÑŒ уÑтановить модуль кодека: %0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
<source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source>
<translation>ОтÑутÑтвует необходимый кодек. Вам нужно уÑтановить Ñледующие кодеки Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑÐ¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñодержимого: %0</translation>
</message>
<message>
- <location line="+702"/>
- <location line="+8"/>
- <location line="+15"/>
- <location line="+26"/>
+ <location line="+730"/>
<location line="+6"/>
- <location line="+19"/>
- <location line="+339"/>
+ <location line="+13"/>
+ <location line="+24"/>
+ <location line="+6"/>
+ <location line="+18"/>
+ <location line="+434"/>
<location line="+24"/>
<source>Could not open media source.</source>
<translation>Ðе удалоÑÑŒ открыть иÑточник медиа-данных.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-424"/>
+ <location line="-514"/>
<source>Invalid source type.</source>
- <translation>Ðеверный тип иÑточника медиа-данных.</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+398"/>
+ <translation>Ðекорректный тип иÑточника медиа-данных.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+488"/>
<source>Could not locate media source.</source>
<translation>Ðе удалоÑÑŒ найти иÑточник медиа-данных.</translation>
</message>
@@ -192,14 +209,14 @@
<translation>УÑтройÑтво воÑÐ¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð²ÑƒÐºÐ°</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp" line="+87"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp" line="+89"/>
<source>No error</source>
<translation>Ðет ошибки</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Not found</source>
- <translation>Ðе найден</translation>
+ <translation>Ðе найдено</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -214,12 +231,12 @@
<message>
<location line="+2"/>
<source>Overflow</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Переполнение</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Underflow</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Переполнение</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -239,7 +256,7 @@
<message>
<location line="+2"/>
<source>Not ready</source>
- <translation>Ðе готов</translation>
+ <translation>Ðе готово</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -264,7 +281,7 @@
<message>
<location line="+4"/>
<source>Insufficient bandwidth</source>
- <translation type="unfinished">ÐедоÑÑ‚Ð°Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¸Ð½Ð° канала</translation>
+ <translation>ÐедоÑÑ‚Ð°Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÑкороÑÑ‚ÑŒ передачи данных</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
@@ -274,17 +291,17 @@
<message>
<location line="+4"/>
<source>Network communication error</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка Ñетевого обмена данными</translation>
+ <translation>Ошибка Ñетевого обмена данными</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Streaming not supported</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Потоковое воÑпроизведение не поддерживаетÑÑ</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Server alert</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Сигнал Ñервера</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -294,12 +311,12 @@
<message>
<location line="+2"/>
<source>Invalid URL</source>
- <translation>Ðекорректный URL</translation>
+ <translation>Ðекорректный Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ URL</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Multicast error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ошибка широковещательной передачи</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
@@ -358,7 +375,7 @@
<message>
<location line="+4"/>
<source>Error opening URL</source>
- <translation>Ошибка Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ URL</translation>
+ <translation>Ошибка Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð°Ð´Ñ€ÐµÑа URL</translation>
</message>
<message>
<location line="+83"/>
@@ -366,12 +383,40 @@
<translation>Ðе удалоÑÑŒ уÑтановить уровень громкоÑти</translation>
</message>
<message>
- <location line="+50"/>
+ <location line="+45"/>
+ <source>Loading clip failed</source>
+ <translation>Ðе удалоÑÑŒ загрузить клип</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
<source>Playback complete</source>
<translation>ВоÑпроизведение завершено</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>Phonon::MMF::AbstractVideoPlayer</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp" line="+108"/>
+ <source>Pause failed</source>
+ <translation>Ðе удалоÑÑŒ приоÑтановить воÑпроизведение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Seek failed</source>
+ <translation>Ðе удалоÑÑŒ уÑтановить позицию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+54"/>
+ <source>Getting position failed</source>
+ <translation>Ðе удалоÑÑŒ получить позицию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+66"/>
+ <source>Opening clip failed</source>
+ <translation>Ðе удалоÑÑŒ открыть клип</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>Phonon::MMF::AudioEqualizer</name>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp" line="+92"/>
@@ -384,12 +429,19 @@
<message>
<location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp" line="+173"/>
<source>Getting position failed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+36"/>
- <source>Opening clip failed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ðе удалоÑÑŒ получить позицию</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Phonon::MMF::DsaVideoPlayer</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp" line="+238"/>
+ <location line="+15"/>
+ <location line="+8"/>
+ <location line="+22"/>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Video display error</source>
+ <translation>Ошибка Ð¾Ñ‚Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -397,7 +449,7 @@
<message>
<location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp" line="+181"/>
<source>Enabled</source>
- <translation type="unfinished">Ðктивно</translation>
+ <translation>Включено</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -406,74 +458,74 @@
<location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp" line="+146"/>
<source>Decay HF ratio (%)</source>
<extracomment>DecayHFRatio: Ratio of high-frequency decay time to the value specified by DecayTime.</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>КоÑффициент Ð·Ð°Ñ‚ÑƒÑ…Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð’Ð§ (%)</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Decay time (ms)</source>
<extracomment>DecayTime: Time over which reverberation is diminished.</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ñ‚ÑƒÑ…Ð°Ð½Ð¸Ñ (мÑ)</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Density (%)</source>
<extracomment>Density Delay between first and subsequent reflections. Note that the S60 platform documentation does not make clear the distinction between this value and the Diffusion value.</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ПлотноÑÑ‚ÑŒ (%)</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Diffusion (%)</source>
<extracomment>Diffusion: Delay between first and subsequent reflections. Note that the S60 platform documentation does not make clear the distinction between this value and the Density value.</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>РаÑÑеивание (%)</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Reflections delay (ms)</source>
<extracomment>ReflectionsDelay: Amount of delay between the arrival the direct path from the source and the arrival of the first reflection.</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Затухание отражений (мÑ)</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Reflections level (mB)</source>
<extracomment>ReflectionsLevel: Amplitude of reflections. This value is corrected by the RoomLevel to give the final reflection amplitude.</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Уровень отражений (мБар)</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Reverb delay (ms)</source>
<extracomment>ReverbDelay: Amount of time between arrival of the first reflection and start of the late reverberation.</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Задержка Ñха (мÑ)</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Reverb level (mB)</source>
<extracomment>ReverbLevel Amplitude of reverberations. This value is corrected by the RoomLevel to give the final reverberation amplitude.</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Уровень Ñха (мБар)</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Room HF level</source>
<extracomment>RoomHFLevel: Amplitude of low-pass filter used to attenuate the high frequency component of reflected sound.</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Уровень ВЧ отражений</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Room level (mB)</source>
<extracomment>RoomLevel: Master volume control for all reflected sound.</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Уровень отражений (мБар)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::MMF::MediaObject</name>
<message>
- <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp" line="+270"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp" line="+276"/>
<source>Error opening source: type not supported</source>
<translation>Ошибка Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¸Ñ Ð¸Ñточника: тип не поддерживаетÑÑ</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Error opening source: media type could not be determined</source>
- <translation>Ошибка Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¸Ñ Ð¸Ñточника: тип медиа-данных не определён</translation>
+ <translation>Ошибка Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¸Ñ Ð¸Ñточника: тип ноÑÐ¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ определён</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -485,40 +537,12 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>Phonon::MMF::VideoPlayer</name>
- <message>
- <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/mmf_videoplayer.cpp" line="+125"/>
- <source>Pause failed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
+ <name>Phonon::MMF::SurfaceVideoPlayer</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp" line="+126"/>
<location line="+16"/>
- <source>Seek failed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+54"/>
- <source>Getting position failed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+26"/>
- <source>Opening clip failed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+26"/>
- <source>Buffering clip failed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+174"/>
- <location line="+12"/>
- <location line="+176"/>
- <location line="+15"/>
- <location line="+6"/>
<source>Video display error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ошибка Ð¾Ñ‚Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -536,7 +560,7 @@
<location line="+18"/>
<location line="+54"/>
<source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%</source>
- <translation>ИÑпользуйте данный ползунок Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñтройки громкоÑти. Крайнее левое положение ÑоответÑтвует 0%, крайнее правое - %1%</translation>
+ <translation>ИÑпользуйте данный регулÑтор Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñтройки громкоÑти. Крайнее левое положение ÑоответÑтвует 0%, крайнее правое - %1%</translation>
</message>
<message>
<location line="+67"/>
@@ -549,7 +573,7 @@
<message>
<location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="+481"/>
<source>%1, %2 not defined</source>
- <translation type="unfinished">%1, %2 не определён</translation>
+ <translation>%1, %2 не определён</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
@@ -1149,43 +1173,43 @@
<location line="+260"/>
<location line="+4"/>
<source>The protocol `%1' is not supported</source>
- <translation>Протокол '%1' не поддерживаетÑÑ</translation>
+ <translation>Протокол "%1" не поддерживаетÑÑ</translation>
</message>
<message>
<location line="-260"/>
<source>The protocol `%1' does not support listing directories</source>
- <translation>Протокол '%1' не поддерживает проÑмотр каталогов</translation>
+ <translation>Протокол "%1" не поддерживает проÑмотр каталогов</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source>
- <translation>Протокол '%1' не поддерживает Ñоздание каталогов</translation>
+ <translation>Протокол "%1" не поддерживает Ñоздание каталогов</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source>
- <translation>Протокол '%1' не поддерживает удаление файлов или каталогов</translation>
+ <translation>Протокол "%1" не поддерживает удаление файлов или каталогов</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source>
- <translation>Протокол '%1' не поддерживает переименование файлов или каталогов</translation>
+ <translation>Протокол "%1" не поддерживает переименование файлов или каталогов</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The protocol `%1' does not support getting files</source>
- <translation>Протокол '%1' не поддерживает доÑтавку файлов</translation>
+ <translation>Протокол "%1" не поддерживает доÑтавку файлов</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The protocol `%1' does not support putting files</source>
- <translation>Протокол '%1' не поддерживает отправку файлов</translation>
+ <translation>Протокол "%1" не поддерживает отправку файлов</translation>
</message>
<message>
<location line="+243"/>
<location line="+4"/>
<source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source>
- <translation>Протокол '%1' не поддерживает копирование или перемещение файлов или каталогов</translation>
+ <translation>Протокол "%1" не поддерживает копирование или перемещение файлов или каталогов</translation>
</message>
<message>
<location line="+237"/>
@@ -1225,7 +1249,7 @@
<context>
<name>QAbstractSocket</name>
<message>
- <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+906"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+916"/>
<location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+629"/>
<location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+661"/>
<location line="+26"/>
@@ -1247,12 +1271,12 @@
<message>
<location line="-559"/>
<location line="+809"/>
- <location line="+208"/>
+ <location line="+220"/>
<source>Operation on socket is not supported</source>
<translation>ÐžÐ¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñ Ñокетом не поддерживаетÑÑ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+598"/>
+ <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+625"/>
<location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+203"/>
<source>Socket operation timed out</source>
<translation>Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° операцию Ñ Ñокетом иÑтекло</translation>
@@ -1271,7 +1295,7 @@
<context>
<name>QAbstractSpinBox</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="+1260"/>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="+1263"/>
<source>&Step up</source>
<translation>Шаг вв&ерх</translation>
</message>
@@ -1297,14 +1321,9 @@
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+376"/>
- <source>Activate</source>
- <translation>Ðктивировать</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="+354"/>
<source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source>
- <translation>Программный модуль '%1' требует Qt %2, найдена верÑÐ¸Ñ %3.</translation>
+ <translation>Программный модуль "%1" требует Qt %2, найдена верÑÐ¸Ñ %3.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -1312,16 +1331,21 @@
<translation>Ошибка ÑовмеÑтимоÑти библиотеки Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2287"/>
+ <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+376"/>
+ <source>Activate</source>
+ <translation>Ðктивировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Activates the program's main window</source>
+ <translation>Ðктивирует главное окно программы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="-13"/>
<source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
<comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+2"/>
- <source>Activates the program's main window</source>
- <translation>Ðктивирует главное окно программы</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>QAxSelect</name>
@@ -1367,7 +1391,7 @@
<context>
<name>QColorDialog</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="+1355"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="+1378"/>
<source>Hu&e:</source>
<translation>&Тон:</translation>
</message>
@@ -1425,7 +1449,7 @@
<context>
<name>QComboBox</name>
<message>
- <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+1771"/>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+1772"/>
<location line="+65"/>
<source>Open</source>
<translation>Открыть</translation>
@@ -1572,6 +1596,1113 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QDeclarativeAbstractAnimation</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="+166"/>
+ <source>Cannot animate non-existent property "%1"</source>
+ <translation>Ðевозможно анимировать неÑущеÑтвуещее ÑвойÑтво "%1"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Cannot animate read-only property "%1"</source>
+ <translation>Ðевозможно анимировать ÑвойÑтво только Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ "%1"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp" line="+122"/>
+ <source>Animation is an abstract class</source>
+ <translation>Animation - Ñто абÑтрактный клаÑÑ</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeAnchorAnimation</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="+2553"/>
+ <source>Cannot set a duration of < 0</source>
+ <translation>Ðевозможно уÑтановить длительноÑÑ‚ÑŒ < 0</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeAnchors</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp" line="+180"/>
+ <source>Possible anchor loop detected on fill.</source>
+ <translation type="unfinished">Обнаружена Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ñ Ñ†Ð¸ÐºÐ»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñзка на fill.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Possible anchor loop detected on centerIn.</source>
+ <translation type="unfinished">Обнаружена Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ñ Ñ†Ð¸ÐºÐ»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñзка на centerIn.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+201"/>
+ <location line="+34"/>
+ <location line="+610"/>
+ <location line="+37"/>
+ <source>Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling.</source>
+ <translation type="unfinished">Ðевозможно уÑтановить привÑзку к Ñлементу, не ÑвлÑющемуÑÑ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼ или ÑоÑедом.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-534"/>
+ <source>Possible anchor loop detected on vertical anchor.</source>
+ <translation type="unfinished">Обнаружена Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ñ Ñ†Ð¸ÐºÐ»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñзка к вертикальной привÑзке.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+59"/>
+ <source>Possible anchor loop detected on horizontal anchor.</source>
+ <translation type="unfinished">Обнаружена Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ñ Ñ†Ð¸ÐºÐ»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñзка к горизонтальной привÑзке.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+422"/>
+ <source>Cannot specify left, right, and hcenter anchors.</source>
+ <translation type="unfinished">Ðевозможно задать левую, правую и Ñреднюю привÑзки.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <location line="+37"/>
+ <source>Cannot anchor to a null item.</source>
+ <translation type="unfinished">Ðевозможно привÑзатьÑÑ Ðº нулевому Ñлементу.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-34"/>
+ <source>Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge.</source>
+ <translation type="unfinished">Ðевозможно привÑзать горизонтальный край к вертикальному.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <location line="+37"/>
+ <source>Cannot anchor item to self.</source>
+ <translation type="unfinished">Ðевозможно привÑзать Ñлемент к Ñамому Ñебе.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-25"/>
+ <source>Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors.</source>
+ <translation type="unfinished">Ðевозможно задать верхнюю, нижнюю и Ñреднюю привÑзки.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter anchors.</source>
+ <translation type="unfinished">Ðевозможно иÑпользовать базовую привÑзку вмеÑте Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½ÐµÐ¹, нижней и центральной по вертикали.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge.</source>
+ <translation type="unfinished">Ðевозможно привÑзать вертикальный край к горизонтальному.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeAnimatedImage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp" line="+86"/>
+ <source>Qt was built without support for QMovie</source>
+ <translation>Qt было Ñобрано без поддержки QMovie</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeBehavior</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp" line="+127"/>
+ <source>Cannot change the animation assigned to a Behavior.</source>
+ <translation type="unfinished">Ðевозможно изменить анимацию, назначенную поведению.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeBinding</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp" line="+238"/>
+ <source>Binding loop detected for property "%1"</source>
+ <translation type="unfinished">Обнаружена Ñ†Ð¸ÐºÐ»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñзка Ð´Ð»Ñ ÑвойÑтва "%1"</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeCompiledBindings</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp" line="+372"/>
+ <source>Binding loop detected for property "%1"</source>
+ <translation type="unfinished">Обнаружена Ñ†Ð¸ÐºÐ»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñзка Ð´Ð»Ñ ÑвойÑтва "%1"</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeCompiler</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp" line="+186"/>
+ <location line="+1592"/>
+ <location line="+186"/>
+ <location line="+81"/>
+ <location line="+75"/>
+ <location line="+487"/>
+ <source>Invalid property assignment: "%1" is a read-only property</source>
+ <translation>Ðекорректное приÑваивание ÑвойÑтва: "%1" ÑвойÑтво только Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2412"/>
+ <source>Invalid property assignment: unknown enumeration</source>
+ <translation>Ðекорректное приÑваивание ÑвойÑтва: неизвеÑтное перечиÑление</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Invalid property assignment: string expected</source>
+ <translation>Ðекорректное приÑваивание ÑвойÑтва: ожидаетÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ðµ типа "string"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Invalid property assignment: url expected</source>
+ <translation>Ðекорректное приÑваивание ÑвойÑтва: ожидаетÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ðµ типа "url"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source>
+ <translation>Ðекорректное приÑваивание ÑвойÑтва: ожидаетÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ðµ типа "unsigned int"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Invalid property assignment: int expected</source>
+ <translation>Ðекорректное приÑваивание ÑвойÑтва: ожидаетÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ðµ типа "int"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Invalid property assignment: float expected</source>
+ <translation>Ðекорректное приÑваивание ÑвойÑтва: ожидаетÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ðµ типа "float"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Invalid property assignment: double expected</source>
+ <translation>Ðекорректное приÑваивание ÑвойÑтва: ожидаетÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ðµ типа "double"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Invalid property assignment: color expected</source>
+ <translation>Ðекорректное приÑваивание ÑвойÑтва: ожидаетÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ðµ типа "color"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Invalid property assignment: date expected</source>
+ <translation>Ðекорректное приÑваивание ÑвойÑтва: ожидаетÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ðµ типа "date"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Invalid property assignment: time expected</source>
+ <translation>Ðекорректное приÑваивание ÑвойÑтва: ожидаетÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ðµ типа "time"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Invalid property assignment: datetime expected</source>
+ <translation>Ðекорректное приÑваивание ÑвойÑтва: ожидаетÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ðµ типа "datetime"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Invalid property assignment: point expected</source>
+ <translation>Ðекорректное приÑваивание ÑвойÑтва: ожидаетÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ðµ типа "point"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Invalid property assignment: size expected</source>
+ <translation>Ðекорректное приÑваивание ÑвойÑтва: ожидаетÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ðµ типа "size"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Invalid property assignment: rect expected</source>
+ <translation>Ðекорректное приÑваивание ÑвойÑтва: ожидаетÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ðµ типа "rect"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Invalid property assignment: boolean expected</source>
+ <translation>Ðекорректное приÑваивание ÑвойÑтва: ожидаетÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ðµ булевого типа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Invalid property assignment: 3D vector expected</source>
+ <translation>Ðекорректное приÑваивание ÑвойÑтва: ожидаетÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ðµ типа "трёхмерный вектор"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Invalid property assignment: unsupported type "%1"</source>
+ <translation>Ðекорректное приÑваивание ÑвойÑтва: неподдерживаемый тип "%1"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+275"/>
+ <source>Element is not creatable.</source>
+ <translation>Ðлемент не ÑвлÑетÑÑ Ñоздаваемым.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+618"/>
+ <source>Component elements may not contain properties other than id</source>
+ <translation type="unfinished">Ðлементы Component не могут Ñодержать ÑвойÑтв кроме id</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Invalid component id specification</source>
+ <translation type="unfinished">ÐÐµÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð½Ð°Ñ ÑÐ¿ÐµÑ†Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ id компонента</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <location line="+478"/>
+ <source>id is not unique</source>
+ <translation>id не уникален</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-468"/>
+ <source>Invalid component body specification</source>
+ <translation type="unfinished">ÐÐµÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð½Ð°Ñ ÑÐ¿ÐµÑ†Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ð° компонента</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Component objects cannot declare new properties.</source>
+ <translation type="unfinished">Объекты Component не могут объÑвлÑÑ‚ÑŒ новые ÑвойÑтва.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Component objects cannot declare new signals.</source>
+ <translation type="unfinished">Объекты Component не могут объÑвлÑÑ‚ÑŒ новые Ñигналы.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Component objects cannot declare new functions.</source>
+ <translation type="unfinished">Объекты Component не могут объÑвлÑÑ‚ÑŒ новые функции.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Cannot create empty component specification</source>
+ <translation type="unfinished">Ðевозможно Ñоздать пуÑтую Ñпецификацю компонента</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+89"/>
+ <source>Incorrectly specified signal assignment</source>
+ <translation type="unfinished">Ðеверно указано назначение Ñигнала</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)</source>
+ <translation type="unfinished">Ðевозможно назначить значение Ñигналу (Ñценарий должен быть запущен)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Empty signal assignment</source>
+ <translation type="unfinished">ПуÑтое назначение Ñигнала</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+38"/>
+ <source>Empty property assignment</source>
+ <translation type="unfinished">ПуÑтое назначение ÑвойÑтва</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Attached properties cannot be used here</source>
+ <translatorcomment>здеÑÑŒ - в данном контекÑте?</translatorcomment>
+ <translation type="unfinished">Прикреплённые ÑвойÑтва не могут быть иÑпользованы здеÑÑŒ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <location line="+102"/>
+ <source>Non-existent attached object</source>
+ <translation type="unfinished">ÐеÑущеÑтвующий прикреплённый объект</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-98"/>
+ <location line="+101"/>
+ <source>Invalid attached object assignment</source>
+ <translation type="unfinished">Ðекорректное назначение прикреплённого объекта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-48"/>
+ <source>Cannot assign to non-existent default property</source>
+ <translation type="unfinished">Ðевозможно назначить неÑущеÑтвующему ÑвойÑтву по умолчанию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <location line="+352"/>
+ <source>Cannot assign to non-existent property "%1"</source>
+ <translation type="unfinished">Ðевозможно назначить неÑущеÑтвующему ÑвойÑтву "%1"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-322"/>
+ <source>Invalid use of namespace</source>
+ <translation>Ðекорректное иÑпользование проÑтранÑтва имён</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Not an attached property name</source>
+ <translation type="unfinished">Ðе ÑвлÑетÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ привÑзанного ÑвойÑтва</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+182"/>
+ <source>Invalid use of id property</source>
+ <translation type="unfinished">Ðекорректное иÑпользование ÑвойÑтва id</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+89"/>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Property has already been assigned a value</source>
+ <translation type="unfinished">СвойÑтву уже назначено значение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Invalid grouped property access</source>
+ <translation type="unfinished">Ðекорректный доÑтуп к Ñгруппированному ÑвойÑтву</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Cannot assign a value directly to a grouped property</source>
+ <translation type="unfinished">Ðевозможно приÑвоить значение непоÑредÑтвенно Ñгруппированному ÑвойÑтву</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Invalid property use</source>
+ <translation>Ðекорректное иÑпользование ÑвойÑтва</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Property assignment expected</source>
+ <translation type="unfinished">ОжидаетÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ðµ ÑвойÑтва</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Single property assignment expected</source>
+ <translation type="unfinished">ОжидаетÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ðµ назначение ÑвойÑтва</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Unexpected object assignment</source>
+ <translation type="unfinished">Ðеожиданное назначение объекта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+57"/>
+ <source>Cannot assign object to list</source>
+ <translation type="unfinished">Ðевозможно назначить объект ÑпиÑку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Can only assign one binding to lists</source>
+ <translation type="unfinished">Можно назначить только одну ÑвÑзь Ð´Ð»Ñ ÑпиÑка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Cannot assign primitives to lists</source>
+ <translation type="unfinished">Ðевозможно назначить примитивы ÑпиÑку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Cannot assign multiple values to a script property</source>
+ <translation type="unfinished">Ðевозможно назначить множеÑтвенное значение ÑвойÑтву ÑценариÑ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Invalid property assignment: script expected</source>
+ <translation type="unfinished">Ðекорректное приÑваивание ÑвойÑтва: ожидаетÑÑ Ñценарий</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+105"/>
+ <source>Cannot assign object to property</source>
+ <translation type="unfinished">Ðевозможно назначить объектÑвойÑтву</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+50"/>
+ <source>"%1" cannot operate on "%2"</source>
+ <translation>"%1" не может воздейÑтвовать на "%2"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+117"/>
+ <source>Duplicate default property</source>
+ <translation type="unfinished">Дублирование ÑвойÑтва по умолчанию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Duplicate property name</source>
+ <translation type="unfinished">Дублирование Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑвойÑтва</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Property names cannot begin with an upper case letter</source>
+ <translation>ÐÐ°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑвойÑтв не могут начинатьÑÑ Ñ Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð¹ буквы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Duplicate signal name</source>
+ <translation type="unfinished">Дублирование Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñигнала</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Signal names cannot begin with an upper case letter</source>
+ <translation>ÐÐ°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñигналов не могут начинатьÑÑ Ñ Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð¹ буквы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Duplicate method name</source>
+ <translation type="unfinished">Дублирование название метода</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
+ <translation>ÐÐ°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð¾Ð´Ð¾Ð² не могут начинатьÑÑ Ñ Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð¹ буквы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>Property value set multiple times</source>
+ <translation type="unfinished">Значение ÑвойÑтва задано неÑколько раз</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Invalid property nesting</source>
+ <translation type="unfinished">Ðекорректное вложенноÑÑ‚ÑŒ ÑвойÑтв</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Cannot override FINAL property</source>
+ <translation>Ðевозможно переопределить ÑвойÑтво FINAL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Invalid property type</source>
+ <translation>Ðекорректный тип ÑвойÑтва</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+159"/>
+ <source>Invalid empty ID</source>
+ <translation>Ðекорректный пуÑтой идентификатор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>IDs cannot start with an uppercase letter</source>
+ <translation>Идентификаторы не могут начинатьÑÑ Ñ Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð¹ буквы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>IDs must start with a letter or underscore</source>
+ <translation>Идентификаторы должны начинатьÑÑ Ñ Ð±ÑƒÐºÐ²Ñ‹ или подчёркиваниÑ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>IDs must contain only letters, numbers, and underscores</source>
+ <translation>Идентификаторы должны Ñодержать только буквы, цифры и подчёркиваниÑ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>ID illegally masks global JavaScript property</source>
+ <translation type="unfinished">Идентификатор неверно маÑкирует глобальное ÑвойÑтво JavaScript</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <location line="+9"/>
+ <source>No property alias location</source>
+ <translation type="unfinished">ОтÑутÑтвует размещение пÑевдонима ÑвойÑтва</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-4"/>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Invalid alias location</source>
+ <translation type="unfinished">Ðекорректное размещение пÑевдонима</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-16"/>
+ <source>Invalid alias reference. An alias reference must be specified as <id> or <id>.<property></source>
+ <translation type="unfinished">ÐÐµÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð½Ð°Ñ ÑÑылка на пÑевдоним. СÑылка на пÑевдоним должна быть указана, как <id> или <id>.<property></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Invalid alias reference. Unable to find id "%1"</source>
+ <translation type="unfinished">ÐÐµÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð½Ð°Ñ ÑÑылка на пÑевдоним. Ðе удалоÑÑŒ найти id "%1"</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeComponent</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp" line="+459"/>
+ <source>Invalid empty URL</source>
+ <translation>ПуÑтой Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ URL</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeCompositeTypeManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativecompositetypemanager.cpp" line="+475"/>
+ <location line="+266"/>
+ <source>Resource %1 unavailable</source>
+ <translation>РеÑÑƒÑ€Ñ "%1" недоÑтупен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-122"/>
+ <source>Namespace %1 cannot be used as a type</source>
+ <translation>ПроÑтранÑтво имён "%1" не может быть иÑпользовано в качеÑтве типа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 %2</source>
+ <translation>%1 %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+47"/>
+ <source>Type %1 unavailable</source>
+ <translation>Тип "%1" недоÑтупен</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeConnections</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp" line="+209"/>
+ <location line="+60"/>
+ <source>Cannot assign to non-existent property "%1"</source>
+ <translation type="unfinished">Ðевозможно назначить неÑущеÑтвующему ÑвойÑтву "%1"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-50"/>
+ <source>Connections: nested objects not allowed</source>
+ <translation>ПодключениÑ: вложенные объекты недопуÑтимы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Connections: syntax error</source>
+ <translation>ПодключениÑ: ÑинтакÑичеÑÐºÐ°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Connections: script expected</source>
+ <translation>ПодключениÑ: ожидаетÑÑ Ñценарий</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeEngine</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp" line="+204"/>
+ <source>executeSql called outside transaction()</source>
+ <translation>executeSql() вызван вне transaction()</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+58"/>
+ <source>Read-only Transaction</source>
+ <translation>Ð¢Ñ€Ð°Ð½Ð·Ð°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Version mismatch: expected %1, found %2</source>
+ <translation>ÐеÑовпадение верÑий: ожидалаÑÑŒ %1, найдена %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>SQL transaction failed</source>
+ <translation>Ðе удалоÑÑŒ выполнить транзакцию SQL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>transaction: missing callback</source>
+ <translation>транзакциÑ: отÑутÑтвует обратный вызов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+57"/>
+ <location line="+16"/>
+ <source>SQL: database version mismatch</source>
+ <translation>Ðе Ñовпадает верÑÐ¸Ñ Ð±Ð°Ð·Ñ‹ данных SQL</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeFlipable</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp" line="+127"/>
+ <source>front is a write-once property</source>
+ <translation>front - ÑвойÑтво Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾ÐºÑ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾Ð¹ запиÑи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>back is a write-once property</source>
+ <translation>back - ÑвойÑтво Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾ÐºÑ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾Ð¹ запиÑи</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeImportDatabase</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp" line="+294"/>
+ <source>module "%1" definition "%2" not readable</source>
+ <translation type="unfinished">невозможно прочитать определение "%2" Ð¼Ð¾Ð´ÑƒÐ»Ñ "%1"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>plugin cannot be loaded for module "%1": %2</source>
+ <translation type="unfinished">модуль не может быть загружен Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð¾Ð´ÑƒÐ»Ñ "%1": %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>module "%1" plugin "%2" not found</source>
+ <translation type="unfinished">подмодуль "%1" Ð¼Ð¾Ð´ÑƒÐ»Ñ "%2" не найден</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+79"/>
+ <location line="+55"/>
+ <source>module "%1" version %2.%3 is not installed</source>
+ <translation>модуль "%1" верÑии %2.%3 не уÑтановлен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-53"/>
+ <source>module "%1" is not installed</source>
+ <translation>модуль "%1" не уÑтановлен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <location line="+19"/>
+ <source>"%1": no such directory</source>
+ <translation>"%1": каталог не ÑущеÑтвует</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2"/>
+ <source>import "%1" has no qmldir and no namespace</source>
+ <translation type="unfinished">каталог "%1" не Ñодержит ни qmldir, ни namespace</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+46"/>
+ <source>- %1 is not a namespace</source>
+ <translation>- %1 - некорректное проÑтранÑтво имён</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>- nested namespaces not allowed</source>
+ <translation>- вложенные проÑтранÑтва имён недопуÑтимы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+47"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>local directory</source>
+ <translation>локальный каталог</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>is ambiguous. Found in %1 and in %2</source>
+ <translation>неоднозначно. Ðайдено в %1 и %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5</source>
+ <translation>неоднозначно. Ðайдено в %1 верÑий %2.%3 и %4.%5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>is instantiated recursively</source>
+ <translation>обрабатываетÑÑ Ñ€ÐµÐºÑƒÑ€Ñивно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>is not a type</source>
+ <translation>не ÑвлÑетÑÑ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð¾Ð¼</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeKeyNavigationAttached</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp" line="+66"/>
+ <source>KeyNavigation is only available via attached properties</source>
+ <translation type="unfinished">KeyNavigation доÑтупна только через прикреплённые ÑвойÑтва</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeKeysAttached</name>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Keys is only available via attached properties</source>
+ <translation type="unfinished">Keys доÑтупны только через прикреплённые ÑвойÑтва</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeListModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp" line="+399"/>
+ <source>remove: index %1 out of range</source>
+ <translation>remove: Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ %1 вне диапазона</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+33"/>
+ <source>insert: value is not an object</source>
+ <translation>insert: значение не ÑвлÑетÑÑ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐºÑ‚Ð¾Ð¼</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>insert: index %1 out of range</source>
+ <translation>insert: Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ %1 вне диапазона</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+30"/>
+ <source>move: out of range</source>
+ <translation>move: Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð²Ð½Ðµ диапазона</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <source>append: value is not an object</source>
+ <translation>append: значение не ÑвлÑетÑÑ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐºÑ‚Ð¾Ð¼</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+55"/>
+ <source>set: value is not an object</source>
+ <translation>set: значение не ÑвлÑетÑÑ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐºÑ‚Ð¾Ð¼</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location line="+34"/>
+ <source>set: index %1 out of range</source>
+ <translation>set: Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ %1 вне диапазона</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+39"/>
+ <location line="+15"/>
+ <source>ListElement: cannot contain nested elements</source>
+ <translation>ListElement: не может Ñодержать вложенные Ñлементы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>ListElement: cannot use reserved "id" property</source>
+ <translation>ListElement: невозможно иÑпользовать зарезервированное ÑвойÑтво "id"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+49"/>
+ <source>ListElement: cannot use script for property value</source>
+ <translation>ListElement: невозможно иÑпользовать Ñценарий в качеÑтве Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑвойÑтва</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>ListModel: undefined property '%1'</source>
+ <translation>ListModel: неопределённое ÑвойÑтво "%1"</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeLoader</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp" line="+313"/>
+ <source>Loader does not support loading non-visual elements.</source>
+ <translation>Загрузчик не поддерживает загрузку невизуальных Ñлементов.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeParentAnimation</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="-169"/>
+ <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
+ <translation>Ðевозможно Ñохранить внешний вид при Ñложном преобразовании</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
+ <translation>Ðевозможно Ñохранить внешний вид при неоднородном маÑштабе</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
+ <translation>Ðевозможно Ñохранить внешний вид при маÑштабе 0</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeParentChange</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp" line="+95"/>
+ <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
+ <translation>Ðевозможно Ñохранить внешний вид при Ñложном преобразовании</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
+ <translation>Ðевозможно Ñохранить внешний вид при неоднородном маÑштабе</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
+ <translation>Ðевозможно Ñохранить внешний вид при маÑштабе 0</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeParser</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp" line="+542"/>
+ <location line="+123"/>
+ <location line="+54"/>
+ <source>Illegal unicode escape sequence</source>
+ <translation type="unfinished">ÐÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ unicode esc-поÑледовательноÑÑ‚ÑŒ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-140"/>
+ <source>Illegal character</source>
+ <translation>ÐедопуÑтимый Ñимвол</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Unclosed string at end of line</source>
+ <translation>Ðезакрытый текÑÑ‚ в конце Ñтроки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <source>Illegal escape squence</source>
+ <translation type="unfinished">ÐÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ esc-поÑледовательноÑÑ‚ÑŒ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+72"/>
+ <source>Unclosed comment at end of file</source>
+ <translation>Ðезакрытый комментарий в конце Ñтроки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+102"/>
+ <source>Illegal syntax for exponential number</source>
+ <translation type="unfinished">ÐедопуÑтимый ÑинтакÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑкÑпоненциального чиÑла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <source>Identifier cannot start with numeric literal</source>
+ <translation>Идентификатор не может начинатьÑÑ Ñ Ñ†Ð¸Ñ„Ñ€Ñ‹</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+338"/>
+ <source>Unterminated regular expression literal</source>
+ <translation>Ðезаконченный литерал регулÑрного выражениÑ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Invalid regular expression flag '%0'</source>
+ <translation>Ðекорректный флаг "%0" в регулÑрном выражении</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Unterminated regular expression backslash sequence</source>
+ <translation>РегулÑрное выражение Ñодержит незавершённую Ñкранированную поÑледовательноÑÑ‚ÑŒ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Unterminated regular expression class</source>
+ <translation>РегулÑрное выражение Ñодержит незавершённый клаÑÑ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp" line="+1828"/>
+ <location line="+67"/>
+ <source>Syntax error</source>
+ <translation>СинтакÑичеÑÐºÐ°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-65"/>
+ <source>Unexpected token `%1'</source>
+ <translation>Ðеожиданный Ñимвол "%1"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Expected token `%1'</source>
+ <translation>ОжидаетÑÑ Ñимвол "%1"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp" line="+260"/>
+ <location line="+431"/>
+ <location line="+59"/>
+ <source>Property value set multiple times</source>
+ <translation type="unfinished">Значение ÑвойÑтва уÑтановлено неÑколько раз</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-479"/>
+ <source>Expected type name</source>
+ <translation>ОжидаетÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ типа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+136"/>
+ <source>Invalid import qualifier ID</source>
+ <translation type="unfinished">Ðекорректный ID Ñпецификатора импорта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Reserved name "Qt" cannot be used as an qualifier</source>
+ <translation type="unfinished">Зарезервированное Ð¸Ð¼Ñ "Qt" не может быть иÑпользовано в качеÑтве Ñпецификатора</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Script import qualifiers must be unique.</source>
+ <translation type="unfinished">Спецификаторы импорта ÑÑ†ÐµÐ½Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ‹ быть уникальными.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Script import requires a qualifier</source>
+ <translation type="unfinished">Ð”Ð»Ñ Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð° ÑÑ†ÐµÐ½Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÐµÑ‚ÑÑ Ñпецификатор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Library import requires a version</source>
+ <translation type="unfinished">Импорт библиотеки требует верÑию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+59"/>
+ <source>Expected parameter type</source>
+ <translation>ОжидаетÑÑ Ñ‚Ð¸Ð¿ параметра</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+42"/>
+ <source>Invalid property type modifier</source>
+ <translation>Ðекорректный модификатор типа ÑвойÑтва</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Unexpected property type modifier</source>
+ <translation>Ðеожиданный модификатор типа ÑвойÑтва</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Expected property type</source>
+ <translation>ОжидаетÑÑ Ñ‚Ð¸Ð¿ ÑвойÑтва</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Readonly not yet supported</source>
+ <translation type="unfinished">Readonly ещё не поддерживаетÑÑ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+215"/>
+ <source>JavaScript declaration outside Script element</source>
+ <translation>Определение JavaScript вне Ñлемента Script</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativePauseAnimation</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="-1977"/>
+ <source>Cannot set a duration of < 0</source>
+ <translation>Ðевозможно уÑтановить длительноÑÑ‚ÑŒ < 0</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativePixmapCache</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp" line="+190"/>
+ <source>Error decoding: %1: %2</source>
+ <translation>Ошибка декодированиÑ: %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+70"/>
+ <source>Failed to get image from provider: %1</source>
+ <translation>Ðе удалоÑÑŒ получить изображение от поÑтавщика: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <location line="+345"/>
+ <source>Cannot open: %1</source>
+ <translation>Ðе удалоÑÑŒ открыть: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+37"/>
+ <source>Unknown Error loading %1</source>
+ <translation>ÐеизвеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° загрузки %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativePropertyAnimation</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="+1102"/>
+ <source>Cannot set a duration of < 0</source>
+ <translation>Ðевозможно уÑтановить длительноÑÑ‚ÑŒ < 0</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativePropertyChanges</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp" line="+252"/>
+ <source>PropertyChanges does not support creating state-specific objects.</source>
+ <translation type="unfinished">PropertyChanges не поддерживают Ñоздание объектов, завиÑимых от ÑоÑтоÑниÑ.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+157"/>
+ <source>Cannot assign to non-existent property "%1"</source>
+ <translation type="unfinished">Ðевозможно назначить неÑущеÑтвующему ÑвойÑтву "%1"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Cannot assign to read-only property "%1"</source>
+ <translation type="unfinished">Ðевозможно назначить ÑвойÑтву только Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ "%1"</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeTextInput</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp" line="+798"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Could not load cursor delegate</source>
+ <translation type="unfinished">Ðе удалоÑÑŒ загрузить делегат курÑора</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Could not instantiate cursor delegate</source>
+ <translation type="unfinished">Ðе удалоÑÑŒ инÑтанциировать делегат курÑора</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeVME</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativevme.cpp" line="+194"/>
+ <source>Unable to create object of type %1</source>
+ <translation>Ðевозможно Ñоздать объект типа "%1"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+390"/>
+ <source>Cannot assign value %1 to property %2</source>
+ <translation>Ðевозможно уÑтановить значение "%1" ÑвойÑтву "%2"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Cannot assign object type %1 with no default method</source>
+ <translation type="unfinished">Ðевозможно назначить объект типа %1 без метода по умолчанию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2</source>
+ <translation type="unfinished">Ðевозможно подключить отÑутÑтвующий Ñигнал/Ñлот %1 к %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Cannot assign an object to signal property %1</source>
+ <translation type="unfinished">Ðевозможно назначить объект к ÑвойÑтву Ñигнала %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+146"/>
+ <source>Cannot assign object to list</source>
+ <translation type="unfinished">Ðевозможно назначить объект ÑпиÑку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+41"/>
+ <source>Cannot assign object to interface property</source>
+ <translation type="unfinished">Ðевозможно назначить объект ÑвойÑтву интерфейÑа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Unable to create attached object</source>
+ <translation type="unfinished">Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать вложенный объект</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Cannot set properties on %1 as it is null</source>
+ <translation type="unfinished">Ðевозможно уÑтановить ÑвойÑтва Ð´Ð»Ñ %1, так как он нулевой</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeVisualDataModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp" line="+1088"/>
+ <source>Delegate component must be Item type.</source>
+ <translation type="unfinished">Компинент делегата должен быть типа Item.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeXmlListModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp" line="-12"/>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Qt was built without support for xmlpatterns</source>
+ <translation>Qt было Ñобрано без поддержки xmlpatterns</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeXmlListModelRole</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativexmllistmodel_p.h" line="+174"/>
+ <source>An XmlRole query must not start with '/'</source>
+ <translation type="unfinished">Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ XmlRole не должен начинатьÑÑ Ñ '/'</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeXmlRoleList</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp" line="+712"/>
+ <source>An XmlListModel query must start with '/' or "//"</source>
+ <translation type="unfinished">Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ XmlListModel должен начинатьÑÑ Ñ '/' или "//"</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QDial</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+951"/>
@@ -1592,12 +2723,12 @@
<context>
<name>QDialog</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="+652"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="+645"/>
<source>What's This?</source>
<translation>Что Ñто?</translation>
</message>
<message>
- <location line="-135"/>
+ <location line="-122"/>
<source>Done</source>
<translation>Готово</translation>
</message>
@@ -1605,26 +2736,21 @@
<context>
<name>QDialogButtonBox</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="+1876"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="+1920"/>
<location line="+464"/>
- <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+650"/>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+649"/>
<source>OK</source>
<translation>ОК</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+0"/>
- <source>&OK</source>
- <translation>&ОК</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>&Save</source>
- <translation>&Сохранить</translation>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+3"/>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Сохранить</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
- <source>Save</source>
- <translation>Сохранить</translation>
+ <source>&Save</source>
+ <translation>&Сохранить</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
@@ -1633,23 +2759,23 @@
</message>
<message>
<location line="+3"/>
- <source>&Cancel</source>
- <translation>От&мена</translation>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Отмена</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>&Close</source>
- <translation>&Закрыть</translation>
+ <source>&Cancel</source>
+ <translation>От&мена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
- <source>Close</source>
- <translation>Закрыть</translation>
+ <source>&Close</source>
+ <translation>&Закрыть</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
@@ -1726,6 +2852,11 @@
<source>Close without Saving</source>
<translation>Закрыть без ÑохранениÑ</translation>
</message>
+ <message>
+ <location line="-27"/>
+ <source>&OK</source>
+ <translation>&ОК</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QDirModel</name>
@@ -1791,7 +2922,17 @@
<context>
<name>QErrorMessage</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="+208"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="+414"/>
+ <source>&Show this message again</source>
+ <translation>&Показывать Ñто Ñообщение в дальнейшем</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&OK</source>
+ <translation>&Закрыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-207"/>
<source>Debug Message:</source>
<translation>Отладочное Ñообщение:</translation>
</message>
@@ -1805,21 +2946,11 @@
<source>Fatal Error:</source>
<translation>КритичеÑÐºÐ°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°:</translation>
</message>
- <message>
- <location line="+200"/>
- <source>&Show this message again</source>
- <translation>&Показывать Ñто Ñообщение в дальнейшем</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>&OK</source>
- <translation>&Закрыть</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>QFile</name>
<message>
- <location filename="../src/corelib/io/qfile.cpp" line="+698"/>
+ <location filename="../src/corelib/io/qfile.cpp" line="+703"/>
<location line="+155"/>
<source>Destination file exists</source>
<translation>Файл ÑущеÑтвует</translation>
@@ -1858,71 +2989,12 @@
<context>
<name>QFileDialog</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+557"/>
- <location line="+471"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+558"/>
+ <location line="+481"/>
<source>All Files (*)</source>
<translation>Ð’Ñе файлы (*)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+216"/>
- <source>Directories</source>
- <translation>Каталоги</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-3"/>
- <location line="+55"/>
- <location line="+1532"/>
- <source>&Open</source>
- <translation>&Открыть</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-1587"/>
- <location line="+55"/>
- <source>&Save</source>
- <translation>&Сохранить</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-756"/>
- <source>Open</source>
- <translation>Открыть</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1527"/>
- <source>%1 already exists.
-Do you want to replace it?</source>
- <translation>%1 уже ÑущеÑтвует.
-Хотите заменить его?</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+20"/>
- <source>%1
-File not found.
-Please verify the correct file name was given.</source>
- <translation>%1
-Файл не найден.
-Проверьте правильноÑÑ‚ÑŒ указанного имени файла.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+402"/>
- <source>My Computer</source>
- <translation>Мой компьютер</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-1516"/>
- <source>&Rename</source>
- <translation>&Переименовать</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>&Delete</source>
- <translation>&Удалить</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Show &hidden files</source>
- <translation>Показать Ñк&рытые файлы</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
<source>Back</source>
@@ -1931,12 +3003,6 @@
<message>
<location/>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
- <source>Parent Directory</source>
- <translation>РодительÑкий каталог</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
<source>List View</source>
<translation>СпиÑок</translation>
</message>
@@ -1947,66 +3013,7 @@
<translation>Подробный вид</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
- <source>Files of type:</source>
- <translation>Типы файлов:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+6"/>
- <location line="+669"/>
- <source>Directory:</source>
- <translation>Каталог:</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+785"/>
- <location line="+862"/>
- <source>%1
-Directory not found.
-Please verify the correct directory name was given.</source>
- <translation>%1
-Каталог не найден.
-Проверьте правильноÑÑ‚ÑŒ указанного имени каталога.</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-218"/>
- <source>'%1' is write protected.
-Do you want to delete it anyway?</source>
- <translation>'%1' защищён от запиÑи.
-Ð’ÑÑ‘-равно хотите удалить?</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Are sure you want to delete '%1'?</source>
- <translation>Ð’Ñ‹ дейÑтвительно хотите удалить '%1'?</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+15"/>
- <source>Could not delete directory.</source>
- <translation>Ðе удалоÑÑŒ удалить каталог.</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+404"/>
- <source>Recent Places</source>
- <translation>Ðедавние документы</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="+174"/>
- <source>All Files (*.*)</source>
- <translation>Ð’Ñе файлы (*.*)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-2559"/>
- <source>Save As</source>
- <translation>Сохранить как</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+462"/>
- <source>Drive</source>
- <translation>ДиÑк</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+467"/>
<location line="+1"/>
<source>File</source>
<translation>Файл</translation>
@@ -2036,17 +3043,145 @@
<translation>Ярлык</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
- <source>Unknown</source>
- <translation>ÐеизвеÑтный</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-4"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-498"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Открыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Save As</source>
+ <translation>Сохранить как</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+709"/>
+ <location line="+55"/>
+ <location line="+1532"/>
+ <source>&Open</source>
+ <translation>&Открыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1587"/>
+ <location line="+55"/>
+ <source>&Save</source>
+ <translation>&Сохранить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1381"/>
+ <source>'%1' is write protected.
+Do you want to delete it anyway?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+424"/>
+ <source>Recent Places</source>
+ <translation>Ðедавние документы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2540"/>
+ <source>&Rename</source>
+ <translation>&Переименовать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&Delete</source>
+ <translation>&Удалить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Show &hidden files</source>
+ <translation>Показать Ñк&рытые файлы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1986"/>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation>ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ°</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2021"/>
<source>Find Directory</source>
<translation>Ðайти каталог</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+716"/>
+ <source>Directories</source>
+ <translation>Каталоги</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="+148"/>
+ <source>All Files (*.*)</source>
+ <translation>Ð’Ñе файлы (*.*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-675"/>
+ <location line="+679"/>
+ <source>Directory:</source>
+ <translation>Каталог:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+819"/>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to replace it?</source>
+ <translation>%1 уже ÑущеÑтвует.
+Хотите заменить его?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>%1
+File not found.
+Please verify the correct file name was given.</source>
+ <translation>%1
+Файл не найден.
+Проверьте правильноÑÑ‚ÑŒ указанного имени файла.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+402"/>
+ <source>My Computer</source>
+ <translation>Мой компьютер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
+ <source>Parent Directory</source>
+ <translation>РодительÑкий каталог</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
+ <source>Files of type:</source>
+ <translation>Типы файлов:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-54"/>
+ <location line="+862"/>
+ <source>%1
+Directory not found.
+Please verify the correct directory name was given.</source>
+ <translation>%1
+Каталог не найден.
+Проверьте правильноÑÑ‚ÑŒ указанного имени каталога.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-213"/>
+ <source>Are sure you want to delete '%1'?</source>
+ <translation>Ð’Ñ‹ дейÑтвительно хотите удалить "%1"?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Could not delete directory.</source>
+ <translation>Ðе удалоÑÑŒ удалить каталог.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="-22"/>
+ <source>Drive</source>
+ <translation>ДиÑк</translation>
+ </message>
+ <message>
<location line="+29"/>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>ÐеизвеÑтный</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-2140"/>
<source>Show </source>
<translation>Показать </translation>
</message>
@@ -2057,17 +3192,12 @@
<translation>Вперёд</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+1982"/>
- <source>New Folder</source>
- <translation>ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ°</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-1975"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+7"/>
<source>&New Folder</source>
<translation>&ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ°</translation>
</message>
<message>
- <location line="+677"/>
+ <location line="+687"/>
<location line="+43"/>
<source>&Choose</source>
<translation>&Выбрать</translation>
@@ -2078,8 +3208,8 @@
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-713"/>
- <location line="+673"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-723"/>
+ <location line="+683"/>
<source>File &name:</source>
<translation>&Ð˜Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°:</translation>
</message>
@@ -2095,16 +3225,70 @@
<source>Create New Folder</source>
<translation>Создать папку</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Go back</source>
+ <translation>Ðазад</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Go forward</source>
+ <translation>Вперёд</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Go to the parent directory</source>
+ <translation>Перейти в родительÑкий каталог</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Create a New Folder</source>
+ <translation>Создать новую папку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Change to list view mode</source>
+ <translation>Переключить в режим ÑпиÑка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Change to detail view mode</source>
+ <translation>Переключить в подробный режим</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QFileSystemModel</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+483"/>
- <source>%1 byte(s)</source>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+740"/>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+482"/>
+ <source>%1 TB</source>
+ <translation>%1 Тб</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+2"/>
+ <source>%1 GB</source>
+ <translation>%1 Гб</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+2"/>
+ <source>%1 MB</source>
+ <translation>%1 Мб</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+2"/>
+ <source>%1 KB</source>
+ <translation>%1 Кб</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>%1 bytes</source>
<translation>%1 байт</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+828"/>
+ <location line="+89"/>
<source>Invalid filename</source>
<translation>Ðекорректное Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°</translation>
</message>
@@ -2141,7 +3325,7 @@
<translation>Дата изменениÑ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="+258"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="+261"/>
<source>My Computer</source>
<translation>Мой компьютер</translation>
</message>
@@ -2151,32 +3335,8 @@
<translation>Компьютер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="-164"/>
- <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="-7"/>
- <source>%1 TB</source>
- <translation>%1 Тб</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+2"/>
- <source>%1 GB</source>
- <translation>%1 Гб</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+2"/>
- <source>%1 MB</source>
- <translation>%1 Мб</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+2"/>
- <source>%1 KB</source>
- <translation>%1 Кб</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>%1 bytes</source>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+1"/>
+ <source>%1 byte(s)</source>
<translation>%1 байт</translation>
</message>
</context>
@@ -2319,7 +3479,7 @@
<message>
<location line="+3"/>
<source>Malayalam</source>
- <translation>МалаÑльÑкаÑ</translation>
+ <translation>МалайÑлам</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
@@ -2344,7 +3504,7 @@
<message>
<location line="+3"/>
<source>Myanmar</source>
- <translation>МайанмарÑкаÑ</translation>
+ <translation>МьÑнма</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
@@ -2405,7 +3565,7 @@
<context>
<name>QFontDialog</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="+776"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="+768"/>
<source>&Font</source>
<translation>&Шрифт</translation>
</message>
@@ -2440,28 +3600,55 @@
<translation>Пример</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
+ <location line="-595"/>
+ <source>Select Font</source>
+ <translation>Выбор шрифта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+596"/>
<source>Wr&iting System</source>
<translation>&СиÑтема пиÑьма</translation>
</message>
- <message>
- <location line="-609"/>
- <location line="+257"/>
- <source>Select Font</source>
- <translation>Выбор шрифта</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>QFtp</name>
<message>
- <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+828"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+683"/>
- <source>Not connected</source>
- <translation>Соединение не уÑтановлено</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+68"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+65"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+2303"/>
+ <source>Host %1 found</source>
+ <translation>Узел %1 найден</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Host found</source>
+ <translation>Узел найден</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+1008"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1456"/>
+ <location line="+1451"/>
+ <source>Connected to host %1</source>
+ <translation>УÑтановлено Ñоединение Ñ ÑƒÐ·Ð»Ð¾Ð¼ %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+7"/>
+ <source>Connected to host</source>
+ <translation>Соединение Ñ ÑƒÐ·Ð»Ð¾Ð¼ уÑтановлено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-5"/>
+ <source>Connection to %1 closed</source>
+ <translation>Соединение Ñ %1 закрыто</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+1383"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-243"/>
+ <location line="+250"/>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation>Соединение закрыто</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1495"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1566"/>
<source>Host %1 not found</source>
<translation>Узел %1 не найден</translation>
</message>
@@ -2477,28 +3664,15 @@
<translation>Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° Ñоединение Ñ ÑƒÐ·Ð»Ð¾Ð¼ %1 иÑтекло</translation>
</message>
<message>
- <location line="+104"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+102"/>
- <location line="+1451"/>
- <source>Connected to host %1</source>
- <translation>УÑтановлено Ñоединение Ñ ÑƒÐ·Ð»Ð¾Ð¼ %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+219"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1290"/>
- <source>Connection refused for data connection</source>
- <translation>Отказ в Ñоединении Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ñ‡Ð¸ данных</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+178"/>
+ <location line="+501"/>
<location line="+29"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+195"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+458"/>
<location line="+728"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>ÐеизвеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°</translation>
</message>
<message>
- <location line="+891"/>
+ <location line="+897"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+77"/>
<source>Connecting to host failed:
%1</source>
@@ -2570,47 +3744,37 @@
%1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+28"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+25"/>
- <location line="+250"/>
- <source>Connection closed</source>
- <translation>Соединение закрыто</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-11"/>
- <source>Host %1 found</source>
- <translation>Узел %1 найден</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+4"/>
- <source>Connection to %1 closed</source>
- <translation>Соединение Ñ %1 закрыто</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Host found</source>
- <translation>Узел найден</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Connected to host</source>
- <translation>Соединение Ñ ÑƒÐ·Ð»Ð¾Ð¼ уÑтановлено</translation>
+ <location line="-1535"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1356"/>
+ <source>Not connected</source>
+ <translation>Соединение не уÑтановлено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+399"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+332"/>
+ <source>Connection refused for data connection</source>
+ <translation>Отказ в Ñоединении Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ñ‡Ð¸ данных</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHostInfo</name>
<message>
- <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+101"/>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+103"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>ÐеизвеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo.cpp" line="+171"/>
+ <source>No host name given</source>
+ <translation>Ð˜Ð¼Ñ ÑƒÐ·Ð»Ð° не задано</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QHostInfoAgent</name>
<message>
- <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+257"/>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+260"/>
<location line="+32"/>
- <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="+216"/>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="+215"/>
<location line="+27"/>
<source>Host not found</source>
<translation>Узел не найден</translation>
@@ -2631,12 +3795,14 @@
<translation>ÐеизвеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°</translation>
</message>
<message>
+ <location line="-98"/>
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-67"/>
<source>No host name given</source>
<translation>Ð˜Ð¼Ñ ÑƒÐ·Ð»Ð° не задано</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
+ <location line="+1"/>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="+0"/>
<source>Invalid hostname</source>
<translation>Ðекорректное Ð¸Ð¼Ñ ÑƒÐ·Ð»Ð°</translation>
</message>
@@ -2644,9 +3810,65 @@
<context>
<name>QHttp</name>
<message>
- <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+1582"/>
+ <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-6"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+1835"/>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>Отказано в Ñоединении</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+2639"/>
+ <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/>
+ <source>Host %1 not found</source>
+ <translation>Узел %1 не найден</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-62"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-45"/>
+ <source>Wrong content length</source>
+ <translation>ÐÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð° Ñодержимого</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+82"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+48"/>
+ <source>HTTP request failed</source>
+ <translation>HTTP-Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ðµ удалÑÑ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+450"/>
+ <source>Host %1 found</source>
+ <translation>Узел %1 найден</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Host found</source>
+ <translation>Узел найден</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-11"/>
+ <source>Connected to host %1</source>
+ <translation>УÑтановлено Ñоединение Ñ ÑƒÐ·Ð»Ð¾Ð¼ %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Connected to host</source>
+ <translation>Соединение Ñ ÑƒÐ·Ð»Ð¾Ð¼ уÑтановлено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-11"/>
+ <source>Connection to %1 closed</source>
+ <translation>Соединение Ñ ÑƒÐ·Ð»Ð¾Ð¼ %1 закрыто</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+7"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+14"/>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation>Соединение закрыто</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-1077"/>
<location line="+820"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+1159"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-1152"/>
<location line="+567"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>ÐеизвеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°</translation>
@@ -2664,54 +3886,24 @@
<translation>Ðе указан Ñервер Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ</translation>
</message>
<message>
- <location line="+164"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+56"/>
- <source>Wrong content length</source>
- <translation>ÐÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð° Ñодержимого</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+4"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+4"/>
+ <location line="+168"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+60"/>
<source>Server closed connection unexpectedly</source>
<translation>Сервер неожиданно разорвал Ñоединение</translation>
</message>
<message>
- <location line="+200"/>
+ <location line="+172"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+113"/>
+ <source>Invalid HTTP response header</source>
+ <translation>Ðекорректный HTTP-заголовок ответа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
<source>Unknown authentication method</source>
<translation>ÐеизвеÑтный метод авторизации</translation>
</message>
<message>
- <location line="+183"/>
- <source>Error writing response to device</source>
- <translation>Ошибка запиÑи ответа на уÑтройÑтво</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-6"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+38"/>
- <source>Connection refused</source>
- <translation>Отказано в Ñоединении</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-325"/>
- <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-4"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/>
- <source>Host %1 not found</source>
- <translation>Узел %1 не найден</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+20"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/>
- <source>HTTP request failed</source>
- <translation>HTTP-Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ðµ удалÑÑ</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+94"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+69"/>
- <source>Invalid HTTP response header</source>
- <translation>Ðекорректный HTTP-заголовок ответа</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+125"/>
+ <location line="+97"/>
<location line="+48"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+40"/>
<location line="+47"/>
@@ -2719,38 +3911,12 @@
<translation>Ðекорректное HTTP-фрагментирование данных</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+294"/>
- <source>Host %1 found</source>
- <translation>Узел %1 найден</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Connected to host %1</source>
- <translation>УÑтановлено Ñоединение Ñ ÑƒÐ·Ð»Ð¾Ð¼ %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Connection to %1 closed</source>
- <translation>Соединение Ñ ÑƒÐ·Ð»Ð¾Ð¼ %1 закрыто</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+8"/>
- <source>Host found</source>
- <translation>Узел найден</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Connected to host</source>
- <translation>Соединение Ñ ÑƒÐ·Ð»Ð¾Ð¼ уÑтановлено</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+7"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/>
- <source>Connection closed</source>
- <translation>Соединение закрыто</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-135"/>
+ <location line="+38"/>
+ <source>Error writing response to device</source>
+ <translation>Ошибка запиÑи ответа на уÑтройÑтво</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-173"/>
<source>Proxy authentication required</source>
<translation>ТребуетÑÑ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° прокÑи-Ñервере</translation>
</message>
@@ -2760,11 +3926,6 @@
<translation>ТребуетÑÑ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ</translation>
</message>
<message>
- <location line="-159"/>
- <source>Connection refused (or timed out)</source>
- <translation>Ð’ Ñоединении отказано (или Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ñтекло)</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+6"/>
<source>Proxy requires authentication</source>
<translation>ПрокÑи-Ñервер требует авторизацию</translation>
@@ -2780,17 +3941,22 @@
<translation>Данные повреждены</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
+ <location line="+6"/>
+ <source>SSL handshake failed</source>
+ <translation>Квитирование SSL не удалоÑÑŒ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-3"/>
<source>Unknown protocol specified</source>
<translation>Указан неизвеÑтный протокол</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <source>SSL handshake failed</source>
- <translation>Квитирование SSL не удалоÑÑŒ</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-2266"/>
+ <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-159"/>
+ <source>Connection refused (or timed out)</source>
+ <translation>Ð’ Ñоединении отказано (или Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ñтекло)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2266"/>
<source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source>
<translation>Запрошено Ñоединение по протоколу HTTPS, но поддержка SSL не Ñкомпилирована</translation>
</message>
@@ -2959,7 +4125,7 @@
<context>
<name>QIODevice</name>
<message>
- <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="+2094"/>
+ <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="+2120"/>
<source>Permission denied</source>
<translation>ДоÑтуп запрещён</translation>
</message>
@@ -2979,7 +4145,7 @@
<translation>Ðет Ñвободного меÑта на уÑтройÑтве</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="+1565"/>
+ <location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="+1598"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>ÐеизвеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°</translation>
</message>
@@ -2987,7 +4153,7 @@
<context>
<name>QInputContext</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="+256"/>
+ <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="+301"/>
<source>XIM</source>
<translation>Метод ввода X-Ñервера</translation>
</message>
@@ -3030,27 +4196,27 @@
<message>
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="+383"/>
<source>Could not mmap '%1': %2</source>
- <translation>Ðе удалоÑÑŒ выполнить mmap '%1': %2</translation>
+ <translation>Ðе удалоÑÑŒ выполнить mmap "%1": %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Plugin verification data mismatch in '%1'</source>
- <translation>ÐŸÑ€Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑƒÐ»Ñ '%1' не Ñовпадает</translation>
+ <translation>ÐŸÑ€Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑƒÐ»Ñ "%1" не Ñовпадает</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Could not unmap '%1': %2</source>
- <translation>Ðе удалоÑÑŒ выполнить unmap '%1': %2</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+345"/>
+ <translation>Ðе удалоÑÑŒ выполнить unmap "%1": %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+375"/>
<source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
- <translation>Модуль '%1' иÑпользует неÑомеÑтимую библиотеку Qt. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
+ <translation>Модуль "%1" иÑпользует неÑомеÑтимую библиотеку Qt. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key "%2", got "%3"</source>
- <translation>Модуль '%1' иÑпользует неÑомеÑтимую библиотеку Qt. ОжидаетÑÑ ÐºÐ»ÑŽÑ‡ "%2", но получен ключ "%3"</translation>
+ <translation>Модуль "%1" иÑпользует неÑомеÑтимую библиотеку Qt. ОжидаетÑÑ ÐºÐ»ÑŽÑ‡ "%2", но получен ключ "%3"</translation>
</message>
<message>
<location line="+365"/>
@@ -3058,7 +4224,8 @@
<translation>ÐеизвеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°</translation>
</message>
<message>
- <location line="-402"/>
+ <location line="-540"/>
+ <location line="+138"/>
<location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+343"/>
<source>The shared library was not found.</source>
<translation>ДинамичеÑÐºÐ°Ñ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñ‚ÐµÐºÐ° не найдена.</translation>
@@ -3066,12 +4233,12 @@
<message>
<location line="+2"/>
<source>The file '%1' is not a valid Qt plugin.</source>
- <translation>Файл '%1' - не ÑвлÑетÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð½Ñ‹Ð¼ модулем Qt.</translation>
+ <translation>Файл "%1" - не ÑвлÑетÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð½Ñ‹Ð¼ модулем Qt.</translation>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
- <translation>Модуль '%1' иÑпользует неÑомеÑтимую библиотеку Qt. (Ðевозможно ÑовмеÑтить релизные и отладочные библиотеки.)</translation>
+ <translation>Модуль "%1" иÑпользует неÑомеÑтимую библиотеку Qt. (Ðевозможно ÑовмеÑтить релизные и отладочные библиотеки.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp" line="+236"/>
@@ -3095,7 +4262,12 @@
<context>
<name>QLineEdit</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="+2072"/>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="+2116"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Выделить вÑÑ‘</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-40"/>
<source>&Undo</source>
<translation>&Отменить дейÑтвие</translation>
</message>
@@ -3124,11 +4296,6 @@
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
- <message>
- <location line="+8"/>
- <source>Select All</source>
- <translation>Выделить вÑÑ‘</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>QLocalServer</name>
@@ -3171,7 +4338,7 @@
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
- <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+80"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+79"/>
<location line="+59"/>
<source>%1: Invalid name</source>
<translation>%1: Ðекорректное имÑ</translation>
@@ -3228,7 +4395,7 @@
<context>
<name>QMYSQLDriver</name>
<message>
- <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="+1270"/>
+ <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="+1287"/>
<source>Unable to open database '</source>
<translation>Ðевозможно открыть базу данных '</translation>
</message>
@@ -3380,12 +4547,7 @@
<translation>&Закрыть</translation>
</message>
<message>
- <location line="-787"/>
- <source>- [%1]</source>
- <translation>- [%1]</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+58"/>
+ <location line="-729"/>
<source>Maximize</source>
<translation>РаÑпахнуть</translation>
</message>
@@ -3414,6 +4576,11 @@
<source>Menu</source>
<translation>Меню</translation>
</message>
+ <message>
+ <location line="-79"/>
+ <source>- [%1]</source>
+ <translation>- [%1]</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QMenu</name>
@@ -3440,7 +4607,7 @@
<context>
<name>QMenuBar</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_symbian.cpp" line="+436"/>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_symbian.cpp" line="+456"/>
<source>Actions</source>
<translation>ДейÑтвиÑ</translation>
</message>
@@ -3448,12 +4615,7 @@
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="-1116"/>
- <source>Help</source>
- <translation>Справка</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-848"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="-1964"/>
<location line="+847"/>
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="-52"/>
<location line="+8"/>
@@ -3461,22 +4623,7 @@
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
- <location line="+513"/>
- <source>About Qt</source>
- <translation>О Qt</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-1614"/>
- <source>Show Details...</source>
- <translation>Показать подробноÑти...</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Hide Details...</source>
- <translation>Скрыть подробноÑти...</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1577"/>
+ <location line="+477"/>
<source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p></source>
<translation><h3>О Qt</h3><p>Ð”Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð° иÑпользует Qt верÑии %1.</p></translation>
</message>
@@ -3485,6 +4632,26 @@
<source><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.</p><p>Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications (proprietary or open source) provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.</p><p>Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.</p><p>Please see <a href="http://qt.nokia.com/products/licensing">qt.nokia.com/products/licensing</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</p><p>Qt is a Nokia product. See <a href="http://qt.nokia.com/">qt.nokia.com</a> for more information.</p></source>
<translation><p>Qt - Ñто инÑтрументарий Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸ кроÑÑплатформенных приложений на C++.</p><p>Qt предоÑтавлÑет ÑовмеÑтимоÑÑ‚ÑŒ на уровне иÑходных текÑтов между MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux и вÑеми популÑрными коммерчеÑкими вариантами Unix. Также Qt доÑтупна Ð´Ð»Ñ Ð²Ñтраиваемых уÑтройÑтв в виде Qt Ð´Ð»Ñ Embedded Linux и Qt Ð´Ð»Ñ Windows CE.</p><p>Qt доÑтупна под Ñ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ лицензиÑми, разработанными Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð»ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ñ… требований.</p><p>Qt под нашей коммерчеÑкой лицензией предназначена Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÑ‚Ð°Ñ€Ð½Ð¾Ð³Ð¾/коммерчеÑкого программного обеÑпечениÑ, когда Ð’Ñ‹ не желаете предоÑтавлÑÑ‚ÑŒ иÑходные текÑÑ‚Ñ‹ третьим Ñторонам, или в Ñлучае невозможноÑти принÑÑ‚Ð¸Ñ ÑƒÑловий лицензий GNU LGPL верÑии 2.1 или GNU GPL верÑии 3.0.</p><p>Qt под лицензией GNU LGPL верÑии 2.1 предназначена Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸ программного обеÑÐ¿ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ иÑходными текÑтами или коммерчеÑкого программного обеÑÐ¿ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñоблюдении уÑловий лицензии GNU LGPL верÑии 2.1.</p><p>Qt под лицензией GNU General Public License верÑии 3.0 предназначена Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸ программных приложений в тех ÑлучаÑÑ…, когда Ð’Ñ‹ хотели бы иÑпользовать такие Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Ñочетании Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼ обеÑпечением на уÑловиÑÑ… лицензии GNU GPL Ñ Ð²ÐµÑ€Ñии 3.0 или еÑли Ð’Ñ‹ готовы Ñоблюдать уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ñ†ÐµÐ½Ð·Ð¸Ð¸ GNU GPL верÑии 3.0.</p><p>ОбратитеÑÑŒ к <a href="http://qt.nokia.com/products/licensing">qt.nokia.com/products/licensing</a> Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð·Ð¾Ñ€Ð° лицензий Qt.</p><p>Copyright (C) 2010 ÐšÐ¾Ñ€Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Nokia и/или её дочерние подразделениÑ.</p><p>Qt - продукт компании Nokia. ОбратитеÑÑŒ к <a href="http://qt.nokia.com/">qt.nokia.com</a> Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ информации.</p></translation>
</message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>О Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-512"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Справка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1129"/>
+ <source>Show Details...</source>
+ <translation>Показать подробноÑти...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Hide Details...</source>
+ <translation>Скрыть подробноÑти...</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QMultiInputContext</name>
@@ -3499,19 +4666,18 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="+95"/>
<source>Multiple input method switcher</source>
- <translation type="unfinished">Переключатель режима множеÑтвенного ввода</translation>
+ <translation>Переключатель режима множеÑтвенного ввода</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
- <translatorcomment>текÑтовых виджетов <-?-> текÑтовых редакторов</translatorcomment>
- <translation type="unfinished">Переключатель режима множеÑтвенного ввода, иÑпользуемый в контекÑтном меню текÑтовых виджетов</translation>
+ <translation>Переключатель режима множеÑтвенного ввода, иÑпользуемый в контекÑтном меню текÑтовых редакторов</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNativeSocketEngine</name>
<message>
- <location filename="../src/network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="+206"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="+209"/>
<source>The remote host closed the connection</source>
<translation>Удалённый узел закрыл Ñоединение</translation>
</message>
@@ -3650,12 +4816,35 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QNetworkAccessDataBackend</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp" line="+76"/>
+ <source>Operation not supported on %1</source>
+ <translation>ÐžÐ¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ðµ поддерживаетÑÑ Ð´Ð»Ñ %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Invalid URI: %1</source>
+ <translation>Ðекорректный URI: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name>
<message>
<location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="+195"/>
<source>Write error writing to %1: %2</source>
<translation>Ошибка запиÑи в %1: %2</translation>
</message>
+ <message>
+ <location line="+60"/>
+ <source>Socket error on %1: %2</source>
+ <translation>Ошика Ñокета Ð´Ð»Ñ %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
+ <translation>Удалённый узел неожиданно прервал Ñоединение Ð´Ð»Ñ %1</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessFileBackend</name>
@@ -3719,48 +4908,123 @@
<context>
<name>QNetworkAccessHttpBackend</name>
<message>
- <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp" line="+599"/>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp" line="+652"/>
<source>No suitable proxy found</source>
<translation>ПодходÑщий прокÑи-Ñервер не найден</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QNetworkAccessManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="+942"/>
+ <source>Network access is disabled.</source>
+ <translation>ДоÑтуп в Ñеть отключён.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QNetworkReply</name>
<message>
- <location line="+101"/>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp" line="+100"/>
<source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
<translation>Ошибка загрузки %1 - ответ Ñервера: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="+80"/>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="-860"/>
<source>Protocol "%1" is unknown</source>
<translation>ÐеизвеÑтный протокол "%1"</translation>
</message>
+ <message>
+ <location line="+192"/>
+ <source>Network session error.</source>
+ <translation>Ошибка Ñетевой ÑеÑÑии.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+352"/>
+ <source>Temporary network failure.</source>
+ <translation>Ð’Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° Ñети.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QNetworkReplyImpl</name>
<message>
- <location line="+525"/>
+ <location line="+120"/>
<location line="+28"/>
<source>Operation canceled</source>
<translation>ÐžÐ¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð°</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QNetworkSession</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/bearer/qnetworksession.cpp" line="+449"/>
+ <source>Invalid configuration.</source>
+ <translation>ÐÐµÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkSessionPrivateImpl</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp" line="+1005"/>
+ <source>Roaming error</source>
+ <translatorcomment>или перемещениÑ?</translatorcomment>
+ <translation type="unfinished">Ошибка роуминга</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Session aborted by user or system</source>
+ <translation>СеÑÑÐ¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ð²Ð°Ð½Ð° пользователем или ÑиÑтемой</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Unidentified Error</source>
+ <translation>ÐÐµÐ¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp" line="+272"/>
+ <location filename="../src/plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp" line="+280"/>
+ <source>Unknown session error.</source>
+ <translation>ÐеизвеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° ÑеÑÑии.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <location filename="../src/plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp" line="+2"/>
+ <source>The session was aborted by the user or system.</source>
+ <translation>СеÑÑÐ¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° прервана пользователем или ÑиÑтемой.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <location filename="../src/plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp" line="+2"/>
+ <source>The requested operation is not supported by the system.</source>
+ <translation>Ð¢Ñ€ÐµÐ±ÑƒÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ðµ поддерживаетÑÑ ÑиÑтемой.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <location filename="../src/plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp" line="+2"/>
+ <source>The specified configuration cannot be used.</source>
+ <translation>Ðевозможно иÑпользовать указанную конфигурацию.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <location filename="../src/plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp" line="+2"/>
+ <source>Roaming was aborted or is not possible.</source>
+ <translation type="unfinished">Роуминг прерван или невозможен.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QOCIDriver</name>
<message>
- <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="+2083"/>
- <source>Unable to logon</source>
- <translation>Ðевозможно авторизоватьÑÑ</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-144"/>
+ <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="+1944"/>
<source>Unable to initialize</source>
<comment>QOCIDriver</comment>
<translation>Ðевозможно инициализировать</translation>
</message>
<message>
- <location line="+215"/>
+ <location line="+144"/>
+ <source>Unable to logon</source>
+ <translation>Ðевозможно авторизоватьÑÑ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+71"/>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>Ðевозможно начать транзакцию</translation>
</message>
@@ -3823,12 +5087,12 @@
<context>
<name>QODBCDriver</name>
<message>
- <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="+1806"/>
+ <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="+1888"/>
<source>Unable to connect</source>
<translation>Ðевозможно ÑоединитьÑÑ</translation>
</message>
<message>
- <location line="+238"/>
+ <location line="+269"/>
<source>Unable to disable autocommit</source>
<translation>Ðевозможно отключить автозавершение транзакций</translation>
</message>
@@ -3848,7 +5112,7 @@
<translation>Ðевозможно включить автозавершение транзакций</translation>
</message>
<message>
- <location line="-281"/>
+ <location line="-312"/>
<source>Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required</source>
<translation>Ðевозможно ÑоединитьÑÑ - Драйвер не поддерживает требуемый функционал</translation>
</message>
@@ -3856,19 +5120,19 @@
<context>
<name>QODBCResult</name>
<message>
- <location line="-937"/>
+ <location line="-941"/>
<location line="+351"/>
<source>QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
- <translation>QODBCResult::reset: Ðевозможно уÑтановить 'SQL_CURSOR_STATIC' атрибутом выражение. Проверьте наÑтройки драйвера ODBC</translation>
+ <translation>QODBCResult::reset: Ðевозможно уÑтановить "SQL_CURSOR_STATIC" атрибутом выражение. Проверьте наÑтройки драйвера ODBC</translation>
</message>
<message>
<location line="-334"/>
- <location line="+628"/>
+ <location line="+627"/>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Ðевозможно выполнить выражение</translation>
</message>
<message>
- <location line="-547"/>
+ <location line="-546"/>
<source>Unable to fetch next</source>
<translation>Ðевозможно получить Ñледующую Ñтроку</translation>
</message>
@@ -3878,19 +5142,19 @@
<translation>Ðевозможно подготовить выражение</translation>
</message>
<message>
- <location line="+268"/>
+ <location line="+267"/>
<source>Unable to bind variable</source>
<translation>Ðевозможно привÑзать значение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+189"/>
- <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-467"/>
- <location line="+576"/>
+ <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-466"/>
+ <location line="+578"/>
<source>Unable to fetch last</source>
<translation>Ðевозможно получить поÑледнюю Ñтроку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-670"/>
+ <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-672"/>
<source>Unable to fetch</source>
<translation>Ðевозможно получить данные</translation>
</message>
@@ -3908,41 +5172,27 @@
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="-97"/>
- <source>Invalid hostname</source>
- <translation>Ðекорректное Ð¸Ð¼Ñ ÑƒÐ·Ð»Ð°</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp" line="+74"/>
- <source>Operation not supported on %1</source>
- <translation>ÐžÐ¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ðµ поддерживаетÑÑ Ð´Ð»Ñ %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+57"/>
- <source>Invalid URI: %1</source>
- <translation>Ðекорректный URI: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="+60"/>
- <source>Socket error on %1: %2</source>
- <translation>Ошика Ñокета Ð´Ð»Ñ %1: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+15"/>
- <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
- <translation>Удалённый узел неожиданно прервал Ñоединение Ð´Ð»Ñ %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo.cpp" line="+168"/>
- <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+0"/>
- <source>No host name given</source>
- <translation>Ð˜Ð¼Ñ ÑƒÐ·Ð»Ð° не задано</translation>
+ <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp" line="-241"/>
+ <source>"%1" duplicates a previous role name and will be disabled.</source>
+ <translation>"%1" повторÑет Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñ‹Ð´ÑƒÑ‰ÐµÐ¹ роли и не будет иÑпользовано.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+515"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>invalid query: "%1"</source>
+ <translation>Ðекорректный запроÑ: "%1"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp" line="+162"/>
+ <location line="+11"/>
+ <source>PulseAudio Sound Server</source>
+ <translation>Звуковой Ñервер PulseAudio</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPPDOptionsModel</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+1197"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+1238"/>
<source>Name</source>
<translation>ИмÑ</translation>
</message>
@@ -4134,7 +5384,22 @@
<translation>неизвеÑтно</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+329"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+272"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>Закрыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+379"/>
+ <source>Print all</source>
+ <translation>Ð’Ñе Ñтраницы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Print range</source>
+ <translation>Диапазон Ñтраниц</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-48"/>
<source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
<translation>A0 (841 x 1189 мм)</translation>
</message>
@@ -4154,12 +5419,7 @@
<translation>A3 (297 x 420 мм)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
- <source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source>
- <translation>A4 (210 x 297 мм, 8.26 x 11.7 дюймов)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
+ <location line="+2"/>
<source>A5 (148 x 210 mm)</source>
<translation>A5 (148 x 210 мм)</translation>
</message>
@@ -4209,12 +5469,7 @@
<translation>B4 (250 x 353 мм)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
- <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source>
- <translation>B5 (176 x 250 мм, 6.93 x 9.84 дюймов)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
+ <location line="+2"/>
<source>B6 (125 x 176 mm)</source>
<translation>B6 (125 x 176 мм)</translation>
</message>
@@ -4249,12 +5504,7 @@
<translation>DLE (110 x 220 мм)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
- <source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source>
- <translation>Executive (191 x 254 мм, 7.5 x 10 дюймов)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
+ <location line="+2"/>
<source>Folio (210 x 330 mm)</source>
<translation>Folio (210 x 330 мм)</translation>
</message>
@@ -4264,7 +5514,37 @@
<translation>Ledger (432 x 279 мм)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
+ <translation>Tabloid (279 x 432 мм)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
+ <translation>Конверт US #10 (105x241 мм)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Print current page</source>
+ <translation>Ð¢ÐµÐºÑƒÑ‰Ð°Ñ Ñтраница</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-45"/>
+ <source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source>
+ <translation>A4 (210 x 297 мм, 8.26 x 11.7 дюймов)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source>
+ <translation>B5 (176 x 250 мм, 6.93 x 9.84 дюймов)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source>
+ <translation>Executive (191 x 254 мм, 7.5 x 10 дюймов)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
<source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source>
<translation>Legal (216 x 356 мм, 8.5 x 14 дюймов)</translation>
</message>
@@ -4274,44 +5554,24 @@
<translation>Letter (216 x 279 мм, 8.5 x 11 дюймов)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
- <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
- <translation>Tabloid (279 x 432 мм)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
- <translation>Конверт US #10 (105x241 мм)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+266"/>
- <source>OK</source>
- <translation>Закрыть</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp" line="+112"/>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Print selection</source>
+ <translation>Выделенный фрагмент</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp" line="+113"/>
<location line="+13"/>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="-2"/>
<source>Print</source>
<translation>Печать</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-359"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-392"/>
<source>Print To File ...</source>
<translation>Печать в файл ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+19"/>
- <source>Print range</source>
- <translation>Печатать диапазон</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-2"/>
- <source>Print all</source>
- <translation>Печатать вÑе</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+82"/>
+ <location line="+82"/>
<source>File %1 is not writable.
Please choose a different file name.</source>
<translation>%1 недоÑтупен Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи.
@@ -4325,7 +5585,7 @@
Хотите заменить его?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="-227"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="-232"/>
<source>File exists</source>
<translation>Файл ÑущеÑтвует</translation>
</message>
@@ -4335,11 +5595,6 @@
<translation><qt>Хотите заменить?</qt></translation>
</message>
<message>
- <location line="+227"/>
- <source>Print selection</source>
- <translation>Выделенный фрагмент</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-8"/>
<source>%1 is a directory.
Please choose a different file name.</source>
@@ -4347,6 +5602,11 @@
Выберите другое Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+1"/>
+ <source>The 'From' value cannot be greater than the 'To' value.</source>
+ <translation>Значение "Ñ" не может быть больше Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ "по".</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="-232"/>
<source>A0</source>
<translation>A0</translation>
@@ -4502,23 +5762,18 @@
<translation>ПользовательÑкий</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-523"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-530"/>
<location line="+68"/>
<source>&Options >></source>
<translation>&Параметры >></translation>
</message>
<message>
- <location line="-63"/>
- <source>&Print</source>
- <translation>&Печать</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+67"/>
+ <location line="+4"/>
<source>&Options <<</source>
<translation>&Параметры <<</translation>
</message>
<message>
- <location line="+253"/>
+ <location line="+260"/>
<source>Print to File (PDF)</source>
<translation>Печать в файл (PDF)</translation>
</message>
@@ -4538,26 +5793,20 @@
<translation>ЗапиÑÑŒ %1 файла</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+1"/>
- <source>The 'From' value cannot be greater than the 'To' value.</source>
- <translation>Значение 'от' не может быть больше Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ 'до'.</translation>
+ <location line="-376"/>
+ <source>&Print</source>
+ <translation>&Печать</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintPreviewDialog</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp" line="+68"/>
- <location line="+12"/>
- <source>Page Setup</source>
- <translation>Параметры Ñтраницы</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="+249"/>
<source>%1%</source>
<translation>%1%</translation>
</message>
<message>
- <location line="+71"/>
+ <location line="+84"/>
<source>Print Preview</source>
<translation>ПроÑмотр печати</translation>
</message>
@@ -4651,6 +5900,12 @@
<source>Export to PostScript</source>
<translation>ÐкÑпорт в Postscript</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp" line="+68"/>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Page Setup</source>
+ <translation>Параметры Ñтраницы</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QPrintPropertiesWidget</name>
@@ -4695,12 +5950,12 @@
<message>
<location/>
<source>Pages from</source>
- <translation>Страницы от</translation>
+ <translation>Страницы Ñ</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>to</source>
- <translation>до</translation>
+ <translation>по</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -4767,6 +6022,11 @@
<source>Short side</source>
<translation>По короткой Ñтороне</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Current Page</source>
+ <translation>Ð¢ÐµÐºÑƒÑ‰Ð°Ñ Ñтраница</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QPrintWidget</name>
@@ -4849,7 +6109,7 @@
<translation>Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° операцию Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑÑом иÑтекло</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/corelib/io/qprocess.cpp" line="+856"/>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess.cpp" line="+866"/>
<location line="+52"/>
<location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-211"/>
<location line="+50"/>
@@ -5000,7 +6260,7 @@
<context>
<name>QSQLiteDriver</name>
<message>
- <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="+538"/>
+ <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="+539"/>
<source>Error opening database</source>
<translation>Ошибка Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð±Ð°Ð·Ñ‹ данных</translation>
</message>
@@ -5028,8 +6288,8 @@
<context>
<name>QSQLiteResult</name>
<message>
- <location line="-395"/>
- <location line="+62"/>
+ <location line="-396"/>
+ <location line="+63"/>
<location line="+8"/>
<source>Unable to fetch row</source>
<translation>Ðевозможно получить Ñтроку</translation>
@@ -5055,7 +6315,7 @@
<translation>КоличеÑтво параметров не Ñовпадает</translation>
</message>
<message>
- <location line="-200"/>
+ <location line="-201"/>
<source>No query</source>
<translation>ОтÑутÑтвует запроÑ</translation>
</message>
@@ -5070,7 +6330,7 @@
<message>
<location line="+2"/>
<source>Location</source>
- <translation>РаÑположение</translation>
+ <translation>Размещение</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -5286,7 +6546,7 @@
<context>
<name>QScriptDebuggerLocalsModel</name>
<message>
- <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp" line="+872"/>
+ <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp" line="+897"/>
<source>Name</source>
<translation>Ðазвание</translation>
</message>
@@ -5486,12 +6746,7 @@
<context>
<name>QSharedMemory</name>
<message>
- <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory.cpp" line="+223"/>
- <source>%1: unable to set key on lock</source>
- <translation>%1: невозможно уÑтановить ключ на блокировку</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+81"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory.cpp" line="+304"/>
<source>%1: create size is less then 0</source>
<translation>%1: размер меньше нулÑ</translation>
</message>
@@ -5545,8 +6800,20 @@
<translation>%1: пуÑтой ключ</translation>
</message>
<message>
- <location line="-31"/>
- <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-16"/>
+ <location line="+15"/>
+ <source>%1: ftok failed</source>
+ <translation>%1: ошибка ftok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp" line="+56"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+51"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+15"/>
+ <source>%1: unable to make key</source>
+ <translation>%1: невозможно Ñоздать ключ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="-97"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-31"/>
<source>%1: doesn't exist</source>
<translation>%1: не ÑущеÑтвует</translation>
</message>
@@ -5556,19 +6823,7 @@
<translation>%1: ÑпецифичеÑкий ключ UNIX не ÑущеÑтвует</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
- <source>%1: ftok failed</source>
- <translation>%1: ошибка ftok</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp" line="+56"/>
- <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+51"/>
- <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+31"/>
- <source>%1: unable to make key</source>
- <translation>%1: невозможно Ñоздать ключ</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+20"/>
+ <location line="+78"/>
<source>%1: system-imposed size restrictions</source>
<translation>%1: ÑиÑтемой наложены Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° размер</translation>
</message>
@@ -5579,7 +6834,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp" line="-67"/>
- <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-27"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+4"/>
<source>%1: invalid size</source>
<translation>%1: некорректный размер</translation>
</message>
@@ -5594,12 +6849,18 @@
<source>%1: size query failed</source>
<translation>%1: не удалоÑÑŒ запроÑить размер</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory.cpp" line="-271"/>
+ <source>%1: unable to set key on lock</source>
+ <translation>%1: невозможно уÑтановить ключ блокировки</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QShortcut</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="+393"/>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="+396"/>
<source>Space</source>
+ <extracomment>This and all following "incomprehensible" strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.</extracomment>
<translation type="unfinished">Пробел</translation>
</message>
<message>
@@ -5775,12 +7036,12 @@
<message>
<location line="+1"/>
<source>Treble Up</source>
- <translation type="unfinished">Ð’Ñ‹Ñокие чаÑтоты выше</translation>
+ <translation type="unfinished">ВЧ выше</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Treble Down</source>
- <translation type="unfinished">Ð’Ñ‹Ñокие чаÑтоты ниже</translation>
+ <translation type="unfinished">ВЧ ниже</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
@@ -5920,32 +7181,32 @@
<message>
<location line="+1"/>
<source>Monitor Brightness Up</source>
- <translation type="unfinished">ЯркоÑÑ‚ÑŒ монитора выше</translation>
+ <translation type="unfinished">Увеличить ÑркоÑÑ‚ÑŒ монитора</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Monitor Brightness Down</source>
- <translation type="unfinished">ЯркоÑÑ‚ÑŒ монитора ниже</translation>
+ <translation type="unfinished">Уменьшить ÑркоÑÑ‚ÑŒ монитора</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Keyboard Light On/Off</source>
- <translation type="unfinished">Вкл/выкл подÑветку клавиатуры</translation>
+ <translation type="unfinished">Вкл./Откл. подÑветку клавиатуры</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Keyboard Brightness Up</source>
- <translation type="unfinished">ПодÑветка клавиатуры Ñрче</translation>
+ <translation type="unfinished">Увеличить ÑркоÑÑ‚ÑŒ подÑветки клавиатуры</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Keyboard Brightness Down</source>
- <translation type="unfinished">ПодÑветка клавиатуры бледнее</translation>
+ <translation type="unfinished">Уменьшить ÑркоÑÑ‚ÑŒ подÑветки клавиатуры</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Power Off</source>
- <translation type="unfinished">Выключение питаниÑ</translation>
+ <translation type="unfinished">Отключение питаниÑ</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
@@ -5955,12 +7216,12 @@
<message>
<location line="+1"/>
<source>Eject</source>
- <translation type="unfinished">Извлечение</translation>
+ <translation type="unfinished">Извлечь</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Screensaver</source>
- <translation type="unfinished">Хранитель Ñкрана</translation>
+ <translation type="unfinished">ÐÐºÑ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ñтавка</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
@@ -5970,13 +7231,12 @@
<message>
<location line="+1"/>
<source>Sleep</source>
- <translation type="unfinished">ЗаÑыпание</translation>
+ <translation type="unfinished">СпÑщий режим</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>LightBulb</source>
- <translatorcomment>лампочка?</translatorcomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Лампочка</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
@@ -6016,7 +7276,7 @@
<message>
<location line="+1"/>
<source>Audio Rewind</source>
- <translation type="unfinished">Перемотка</translation>
+ <translation type="unfinished">Перемотка аудио назад</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
@@ -6419,7 +7679,157 @@
<translation type="unfinished">СиÑтемный запроÑ</translation>
</message>
<message>
- <location line="-18"/>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Kanji</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Muhenkan</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Henkan</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Romaji</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Hiragana</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Katakana</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Hiragana Katakana</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Zenkaku</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Hankaku</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Zenkaku Hankaku</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Touroku</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Massyo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Kana Lock</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Kana Shift</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Eisu Shift</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Eisu toggle</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Code input</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Multiple Candidate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Previous Candidate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Hangul</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Hangul Start</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Hangul End</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Hangul Hanja</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Hangul Jamo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Hangul Romaja</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Hangul Jeonja</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Hangul Banja</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Hangul PreHanja</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Hangul PostHanja</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Hangul Special</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-70"/>
<location line="+22"/>
<source>Select</source>
<translation type="unfinished">Выбрать</translation>
@@ -6470,7 +7880,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+575"/>
+ <location line="+638"/>
<location line="+135"/>
<source>Ctrl</source>
<translation type="unfinished">Ctrl</translation>
@@ -6504,7 +7914,7 @@
<translation type="unfinished">F%1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-871"/>
+ <location line="-934"/>
<source>Home Page</source>
<translation type="unfinished">ДомашнÑÑ Ñтраница</translation>
</message>
@@ -6638,7 +8048,7 @@
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp" line="+322"/>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp" line="+321"/>
<source>Exit</source>
<translation>Выход</translation>
</message>
@@ -6716,7 +8126,7 @@
<context>
<name>QSslSocket</name>
<message>
- <location filename="../src/network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="+546"/>
+ <location filename="../src/network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="+550"/>
<source>Unable to write data: %1</source>
<translation>Ðевозможно запиÑать данные: %1</translation>
</message>
@@ -6736,17 +8146,17 @@
<translation>Ошибка ÐºÐ²Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ SSL: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-521"/>
+ <location line="-524"/>
<source>Error creating SSL context (%1)</source>
<translation>Ошибка ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚ÐµÐºÑта SSL: (%1)</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
- <translation>Ðеправильный или пуÑтой ÑпиÑок шифров (%1)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+42"/>
+ <translation>Ðекорректный или пуÑтой ÑпиÑок шифров (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
<source>Private key does not certify public key, %1</source>
<translation>Закрытый ключ не ÑоответÑтвует открытому ключу, %1</translation>
</message>
@@ -6761,7 +8171,7 @@
<translation>Ошибка ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑеÑÑии SSL: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-61"/>
+ <location line="-64"/>
<source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
<translation>Ðевозможно предоÑтавить Ñертификат без ключа, %1</translation>
</message>
@@ -6771,7 +8181,7 @@
<translation>Ошибка загрузки локального Ñертификата, %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+12"/>
+ <location line="+15"/>
<source>Error loading private key, %1</source>
<translation>Ошибка загрузки закрытого ключа, %1</translation>
</message>
@@ -6783,8 +8193,7 @@
<message>
<location line="+3"/>
<source>The issuer certificate could not be found</source>
- <translatorcomment>Ð¸Ð·Ð´Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ ?</translatorcomment>
- <translation type="unfinished">Ðе удалоÑÑŒ найти Ñертификат запрашивающей Ñтороны</translation>
+ <translation>Ðе удалоÑÑŒ найти Ñертификат издателÑ</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
@@ -6814,27 +8223,27 @@
<message>
<location line="+3"/>
<source>The certificate's notBefore field contains an invalid time</source>
- <translation>Поле Ñертификата notBefore Ñодержит некорректное времÑ</translation>
+ <translation>Поле notBefore Ñертификата Ñодержит некорректное времÑ</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The certificate's notAfter field contains an invalid time</source>
- <translation>Поле Ñертификата notAfter Ñодержит некорректное времÑ</translation>
+ <translation>Поле notAfter Ñертификата Ñодержит некорректное времÑ</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The certificate is self-signed, and untrusted</source>
- <translation type="unfinished">СамоподпиÑанный Ñертификат не ÑвлÑетÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼</translation>
+ <translation>Сертификат ÑамоподпиÑанный и не ÑвлÑетÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source>
- <translation type="unfinished">Корневой Ñертификат цепочки Ñертификатов ÑамоподпиÑанный и не ÑвлÑетÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼</translation>
+ <translation>Корневой Ñертификат цепочки Ñертификатов ÑамоподпиÑанный и не ÑвлÑетÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ðе удалоÑÑŒ найти Ñертификат Ð¸Ð·Ð´Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ Ñертификата</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
@@ -6844,47 +8253,47 @@
<message>
<location line="+3"/>
<source>One of the CA certificates is invalid</source>
- <translation>Один из CA Ñертификатов некорректный</translation>
+ <translation>Один из Ñертификатов центра Ñертификации некорректен</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source>
- <translation type="unfinished">Путь параметра basicConstraints Ñлишком длинный</translation>
+ <translation>Превышено значение параметра длины пути Ð¿Ð¾Ð»Ñ basicConstraints Ñертификата</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source>
- <translation type="unfinished">ПредÑтавленный Ñертификат не предназначен Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ иÑпользованиÑ</translation>
+ <translation>ПредÑтавленный Ñертификат непригоден Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ цели</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source>
- <translation type="unfinished">Корневой CA Ñертификат не ÑвлÑетÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ иÑпользованиÑ</translation>
+ <translation>Корневой Ñертификат центра Ñертификации не ÑвлÑетÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ цели</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source>
- <translation type="unfinished">Корневой CA Ñертификат отмечен как 'отказывать' Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ иÑпользованиÑ</translation>
+ <translation>Корневой Ñертификат центра Ñертификации отмечен на отклонение Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ цели</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Текущий Ñертификат Ð¸Ð·Ð´Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð±Ñ‹Ð» отклонён, так как название темы не Ñовпадает Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ Ð¸Ð·Ð´Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñертификата</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Текущий Ñертификат Ð¸Ð·Ð´Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð±Ñ‹Ð» отклонён, так как название Ð¸Ð·Ð´Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ Ñерийный номер не Ñовпадают Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ ключа Ñертификата</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>The peer did not present any certificate</source>
- <translation>Узел не предоÑтавил Ñертификат</translation>
+ <translation>Сертификат не был предоÑтавлен</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source>
- <translation>Ðазвание узла не Ñовпадает ни Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ из допуÑтимых узлов данного Ñертификата</translation>
+ <translation>Ðазвание узла не Ñовпадает Ñ Ð´Ð¾Ð¿ÑƒÑтимыми названиÑми узлов Ñертификата</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
@@ -6897,17 +8306,17 @@
<message>
<location filename="../src/corelib/statemachine/qstatemachine.cpp" line="+1028"/>
<source>Missing initial state in compound state '%1'</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ОтÑутÑтвует иÑходное ÑоÑтоÑние в ÑоÑтавном ÑоÑтоÑнии "%1"</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Missing default state in history state '%1'</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ОтÑутÑтвует ÑоÑтоÑние по умолчанию в иÑторичеÑком ÑоÑтоÑнии "%1"</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ðет общего предка у иÑточника и цели перехода из ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ "%1"</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
@@ -6918,7 +8327,12 @@
<context>
<name>QSystemSemaphore</name>
<message>
- <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="-41"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="-46"/>
+ <source>%1: does not exist</source>
+ <translation>%1: не ÑущеÑтвует</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
<location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+66"/>
<source>%1: out of resources</source>
<translation>%1: недоÑтаточно реÑурÑов</translation>
@@ -6935,12 +8349,7 @@
<translation>%1: уже ÑущеÑтвует</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
- <source>%1: does not exist</source>
- <translation>%1: не ÑущеÑтвует</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+9"/>
+ <location line="+13"/>
<location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+3"/>
<source>%1: unknown error %2</source>
<translation>%1: неизвеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° %2</translation>
@@ -6975,7 +8384,7 @@
<context>
<name>QTcpServer</name>
<message>
- <location filename="../src/network/socket/qtcpserver.cpp" line="+282"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qtcpserver.cpp" line="+292"/>
<source>Operation on socket is not supported</source>
<translation>ÐžÐ¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñ Ñокетом не поддерживаетÑÑ</translation>
</message>
@@ -6983,7 +8392,7 @@
<context>
<name>QTextControl</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+2027"/>
+ <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+2046"/>
<source>&Undo</source>
<translation>&Отменить дейÑтвие</translation>
</message>
@@ -7041,7 +8450,7 @@
<context>
<name>QUdpSocket</name>
<message>
- <location filename="../src/network/socket/qudpsocket.cpp" line="+179"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qudpsocket.cpp" line="+189"/>
<source>This platform does not support IPv6</source>
<translation>Ð”Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñ‚Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð° не поддерживает IPv6</translation>
</message>
@@ -7085,52 +8494,52 @@
<message>
<location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+899"/>
<source>LRM Left-to-right mark</source>
- <translation type="unfinished">LRM Индикатор напиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ñлева направо</translation>
+ <translation>LRM Признак напиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ñлева направо</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>RLM Right-to-left mark</source>
- <translation type="unfinished">RLM Индикатор напиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ñправа налево</translation>
+ <translation>RLM Признак напиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ñправа налево</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>ZWJ Zero width joiner</source>
- <translation type="unfinished">ZWJ ОбъединÑющий Ñимвол нулевой ширины</translation>
+ <translation>ZWJ ОбъединÑющий Ñимвол нулевой ширины</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
- <translation type="unfinished">ZWNJ Разделитель нулевой ширины</translation>
+ <translation>ZWNJ ÐеобъединÑющий Ñимвол нулевой ширины</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>ZWSP Zero width space</source>
- <translation type="unfinished">ZWSP Пробел нулевой ширины</translation>
+ <translation>ZWSP Пробел нулевой ширины</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
- <translation type="unfinished">LRE Индикатор напиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ñлева направо внутри текÑта, напиÑанного Ñправа налево</translation>
+ <translation>LRE Ðачало вÑÑ‚Ñ€Ð°Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ñлева направо</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
- <translation type="unfinished">RLE Индикатор напиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ñправа налево внутри текÑта, напиÑанного Ñлева направо</translation>
+ <translation>LRE Ðачало вÑÑ‚Ñ€Ð°Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ñправа налево</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>LRO Start of left-to-right override</source>
- <translation type="unfinished">LRO Перекрывающий индикатор напиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ñлева направо</translation>
+ <translation>LRO Ðачало замены напиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ñлева направо</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>RLO Start of right-to-left override</source>
- <translation type="unfinished">RLO Перекрывающий индикатор напиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ñправа налево</translation>
+ <translation>RLO Ðачало замены напиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ñправа налево</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>PDF Pop directional formatting</source>
- <translation type="unfinished">PDF Индикатор конца текÑта Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼ направлением</translation>
+ <translation>PDF Признак Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼ направлением</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
@@ -7141,7 +8550,7 @@
<context>
<name>QWebFrame</name>
<message>
- <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/FrameLoaderClientQt.cpp" line="+712"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/FrameLoaderClientQt.cpp" line="+753"/>
<source>Request cancelled</source>
<translation>Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÐ½Ñ‘Ð½</translation>
</message>
@@ -7174,546 +8583,21 @@
<context>
<name>QWebPage</name>
<message>
- <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp" line="+416"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp" line="+248"/>
+ <source>Web Inspector - %2</source>
+ <translation>Web-инÑпектор - %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp" line="+347"/>
+ <source>Redirection limit reached</source>
+ <translation>ДоÑтигнут предел переадреÑации</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+121"/>
<source>Bad HTTP request</source>
<translation>Ðекорректный HTTP-запроÑ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="+42"/>
- <source>Submit</source>
- <comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment>
- <translation>Отправить</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Submit</source>
- <comment>Submit (input element) alt text for <input> elements with no alt, title, or value</comment>
- <translation>Отправить</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Reset</source>
- <comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment>
- <translation>СброÑить</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+11"/>
- <source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source>
- <comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a 'searchable index'</comment>
- <translation>Ð˜Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка. Введите ключевые Ñлова Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка: </translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Choose File</source>
- <comment>title for file button used in HTML forms</comment>
- <translation>Обзор...</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>No file selected</source>
- <comment>text to display in file button used in HTML forms when no file is selected</comment>
- <translation>Файл не указан</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Open in New Window</source>
- <comment>Open in New Window context menu item</comment>
- <translation>Открыть в новом окне</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Save Link...</source>
- <comment>Download Linked File context menu item</comment>
- <translation>Сохранить по ÑÑылке как...</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Copy Link</source>
- <comment>Copy Link context menu item</comment>
- <translation>Копировать Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ ÑÑылки</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Open Image</source>
- <comment>Open Image in New Window context menu item</comment>
- <translation>Открыть изображение</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Save Image</source>
- <comment>Download Image context menu item</comment>
- <translation>Сохранить изображение</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Copy Image</source>
- <comment>Copy Link context menu item</comment>
- <translation>Копировать изображение в буффер обмена</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Open Frame</source>
- <comment>Open Frame in New Window context menu item</comment>
- <translation>Открыть фрейм</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Copy</source>
- <comment>Copy context menu item</comment>
- <translation>Копировать</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Go Back</source>
- <comment>Back context menu item</comment>
- <translation>Ðазад</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Go Forward</source>
- <comment>Forward context menu item</comment>
- <translation>Вперёд</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Stop</source>
- <comment>Stop context menu item</comment>
- <translation>ОÑтановить</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Reload</source>
- <comment>Reload context menu item</comment>
- <translation>Обновить</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Cut</source>
- <comment>Cut context menu item</comment>
- <translation>Вырезать</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Paste</source>
- <comment>Paste context menu item</comment>
- <translation>Ð’Ñтавить</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>No Guesses Found</source>
- <comment>No Guesses Found context menu item</comment>
- <translation type="unfinished">Ðеверное Ñлово</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Ignore</source>
- <comment>Ignore Spelling context menu item</comment>
- <translatorcomment>?ПропуÑкать</translatorcomment>
- <translation type="unfinished">ПропуÑтить</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Add To Dictionary</source>
- <comment>Learn Spelling context menu item</comment>
- <translation>Добавить в Ñловарь</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Search The Web</source>
- <comment>Search The Web context menu item</comment>
- <translation type="unfinished">ИÑкать в Интернет</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Look Up In Dictionary</source>
- <comment>Look Up in Dictionary context menu item</comment>
- <translation type="unfinished">ИÑкать в Ñловаре</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Open Link</source>
- <comment>Open Link context menu item</comment>
- <translation>Открыть ÑÑылку</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Ignore</source>
- <comment>Ignore Grammar context menu item</comment>
- <translatorcomment>?ПропуÑкать</translatorcomment>
- <translation type="unfinished">ПропуÑтить</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Spelling</source>
- <comment>Spelling and Grammar context sub-menu item</comment>
- <translation>ОрфографиÑ</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Show Spelling and Grammar</source>
- <comment>menu item title</comment>
- <translation type="unfinished">Показать панель проверки правопиÑаниÑ</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Hide Spelling and Grammar</source>
- <comment>menu item title</comment>
- <translation type="unfinished">Скрыть панель проверки правопиÑаниÑ</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Check Spelling</source>
- <comment>Check spelling context menu item</comment>
- <translation>Проверка орфографии</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Check Spelling While Typing</source>
- <comment>Check spelling while typing context menu item</comment>
- <translation>ПроверÑÑ‚ÑŒ орфографию при наборе текÑта</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Check Grammar With Spelling</source>
- <comment>Check grammar with spelling context menu item</comment>
- <translation>ПроверÑÑ‚ÑŒ грамматику Ñ Ð¾Ñ€Ñ„Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸ÐµÐ¹</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Fonts</source>
- <comment>Font context sub-menu item</comment>
- <translation>Шрифты</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Bold</source>
- <comment>Bold context menu item</comment>
- <translation>Жирный</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Italic</source>
- <comment>Italic context menu item</comment>
- <translation>КурÑив</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Underline</source>
- <comment>Underline context menu item</comment>
- <translation>Подчёркнутый</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Outline</source>
- <comment>Outline context menu item</comment>
- <translation>Перечёркнутый</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Direction</source>
- <comment>Writing direction context sub-menu item</comment>
- <translation>Ðаправление пиÑьма</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Text Direction</source>
- <comment>Text direction context sub-menu item</comment>
- <translation>Ðаправление текÑта</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Default</source>
- <comment>Default writing direction context menu item</comment>
- <translation>По умолчанию</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Left to Right</source>
- <comment>Left to Right context menu item</comment>
- <translation>Слева направо</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Right to Left</source>
- <comment>Right to Left context menu item</comment>
- <translation>Справа налево</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+105"/>
- <source>Loading...</source>
- <comment>Media controller status message when the media is loading</comment>
- <translation>Загрузка...</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Live Broadcast</source>
- <comment>Media controller status message when watching a live broadcast</comment>
- <translation>Потоковое вещание</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+8"/>
- <source>Audio Element</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation type="unfinished">Ðудио-Ñлемент</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Video Element</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation type="unfinished">Видео-Ñлемент</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Mute Button</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation type="unfinished">Кнопка "приглушить"</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Unmute Button</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Play Button</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation type="unfinished">Кнопка "воÑпроизведение"</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Pause Button</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation type="unfinished">Кнопка "пауза"</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Slider</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Slider Thumb</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Rewind Button</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation type="unfinished">Кнопка "перемотать"</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Return to Real-time Button</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Elapsed Time</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation type="unfinished">Прошло времени</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Remaining Time</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation type="unfinished">ОÑталоÑÑŒ времени</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Status Display</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation type="unfinished">Отображение ÑоÑтоÑниÑ</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Fullscreen Button</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation type="unfinished">Кнопка "полноÑкранный режим"</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Seek Forward Button</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation type="unfinished">Кнопка "перемотка вперёд"</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Seek Back Button</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation type="unfinished">Кнопка "перемотка назад"</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+8"/>
- <source>Audio element playback controls and status display</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation type="unfinished">Ðлементы ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ñпроизведением звука и Ð¾Ñ‚Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑоÑтоÑниÑ</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Video element playback controls and status display</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation type="unfinished">Ðлементы ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ñпроизведением видео и Ð¾Ñ‚Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑоÑтоÑниÑ</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Mute audio tracks</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation type="unfinished">Выключить звуковые дорожки</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Unmute audio tracks</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation type="unfinished">Включить звуковые дорожки</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Begin playback</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Ðачать воÑпроизведение</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Pause playback</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>ПриоÑтановить воÑпроизведение</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Movie time scrubber</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Movie time scrubber thumb</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Rewind movie</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation type="unfinished">Ðачать фильм Ñначала</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Return streaming movie to real-time</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Current movie time</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation type="unfinished">Текущее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ„Ð¸Ð»ÑŒÐ¼Ð°</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Remaining movie time</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation type="unfinished">ОÑталоÑÑŒ времени фильма</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Current movie status</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation type="unfinished">Текущее ÑоÑтоÑние фильма</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Play movie in full-screen mode</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation type="unfinished">ВоÑпроизводить фильм в полноÑкранном режиме</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Seek quickly back</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation type="unfinished">БыÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼Ð¾Ñ‚ÐºÐ° назад</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Seek quickly forward</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation type="unfinished">БыÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼Ð¾Ñ‚ÐºÐ° вперёд</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+9"/>
- <source>Indefinite time</source>
- <comment>Media time description</comment>
- <translation type="unfinished">Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ определено</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+9"/>
- <source>%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds</source>
- <comment>Media time description</comment>
- <translation>%1 дней %2 чаÑов %3 минут %4 Ñекунд</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+4"/>
- <source>%1 hours %2 minutes %3 seconds</source>
- <comment>Media time description</comment>
- <translation>%1 чаÑов %2 минут %3 Ñекунд</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+4"/>
- <source>%1 minutes %2 seconds</source>
- <comment>Media time description</comment>
- <translation>%1 минут %2 Ñекунд</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>%1 seconds</source>
- <comment>Media time description</comment>
- <translation>%1 Ñекунд</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-210"/>
- <source>Inspect</source>
- <comment>Inspect Element context menu item</comment>
- <translation>Проверить</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>No recent searches</source>
- <comment>Label for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed</comment>
- <translation>ИÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка пуÑта</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Recent searches</source>
- <comment>label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title</comment>
- <translation>ИÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Clear recent searches</source>
- <comment>menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents</comment>
- <translation>ОчиÑтить иÑторию поиÑка</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+75"/>
- <source>Unknown</source>
- <comment>Unknown filesize FTP directory listing item</comment>
- <translation>ÐеизвеÑтно</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>%1 (%2x%3 pixels)</source>
- <comment>Title string for images</comment>
- <translation>%1 (%2x%3 px)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp" line="+167"/>
- <source>Web Inspector - %2</source>
- <translation>Web-инÑпектор - %2</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp" line="+58"/>
<source>Scroll here</source>
<translation>Прокрутить Ñюда</translation>
@@ -7778,33 +8662,23 @@
<source>Scroll down</source>
<translation>Прокрутить вниз</translation>
</message>
- <message numerus="yes">
- <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/FileChooserQt.cpp" line="+45"/>
- <source>%n file(s)</source>
- <comment>number of chosen file</comment>
- <translation>
- <numerusform>%n файл(а)</numerusform>
- <numerusform>%n файла</numerusform>
- <numerusform>%n файлов</numerusform>
- </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="+1833"/>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="+1979"/>
<source>JavaScript Alert - %1</source>
<translation>JavaScript: Предупреждение - %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+16"/>
+ <location line="+17"/>
<source>JavaScript Confirm - %1</source>
<translation>JavaScript: Подтверждение - %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
+ <location line="+20"/>
<source>JavaScript Prompt - %1</source>
<translation>JavaScript: Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ - %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+25"/>
+ <location line="+26"/>
<source>JavaScript Problem - %1</source>
<translation>JavaScript: Проблема - %1</translation>
</message>
@@ -7814,7 +8688,7 @@
<translation>Сбой Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑ†ÐµÐ½Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð½Ð° данной Ñтранице. Желаете оÑтановить выполение ÑценариÑ?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+381"/>
+ <location line="+376"/>
<source>Move the cursor to the next character</source>
<translation>ПеремеÑтить указатель к Ñледующему Ñимволу</translation>
</message>
@@ -8023,6 +8897,552 @@
<source>Align Right</source>
<translation>По правому краю</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="+44"/>
+ <source>Submit</source>
+ <comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment>
+ <translation>Отправить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Submit</source>
+ <comment>Submit (input element) alt text for <input> elements with no alt, title, or value</comment>
+ <translation>Отправить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Reset</source>
+ <comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment>
+ <translation>СброÑить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source>
+ <comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a 'searchable index'</comment>
+ <translation>Ð˜Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка. Введите ключевые Ñлова Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Choose File</source>
+ <comment>title for file button used in HTML forms</comment>
+ <translation>Обзор...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>No file selected</source>
+ <comment>text to display in file button used in HTML forms when no file is selected</comment>
+ <translation>Файл не указан</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Open in New Window</source>
+ <comment>Open in New Window context menu item</comment>
+ <translation>Открыть в новом окне</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Save Link...</source>
+ <comment>Download Linked File context menu item</comment>
+ <translation>Сохранить по ÑÑылке как...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Copy Link</source>
+ <comment>Copy Link context menu item</comment>
+ <translation>Копировать Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ ÑÑылки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Open Image</source>
+ <comment>Open Image in New Window context menu item</comment>
+ <translation>Открыть изображение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Save Image</source>
+ <comment>Download Image context menu item</comment>
+ <translation>Сохранить изображение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Copy Image</source>
+ <comment>Copy Link context menu item</comment>
+ <translation>Копировать изображение в буффер обмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Open Frame</source>
+ <comment>Open Frame in New Window context menu item</comment>
+ <translation>Открыть фрейм</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Copy</source>
+ <comment>Copy context menu item</comment>
+ <translation>Копировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Go Back</source>
+ <comment>Back context menu item</comment>
+ <translation>Ðазад</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Go Forward</source>
+ <comment>Forward context menu item</comment>
+ <translation>Вперёд</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Stop</source>
+ <comment>Stop context menu item</comment>
+ <translation>ОÑтановить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Reload</source>
+ <comment>Reload context menu item</comment>
+ <translation>Обновить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Cut</source>
+ <comment>Cut context menu item</comment>
+ <translation>Вырезать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Paste</source>
+ <comment>Paste context menu item</comment>
+ <translation>Ð’Ñтавить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>No Guesses Found</source>
+ <comment>No Guesses Found context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished">Совпадений не найдено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Ignore</source>
+ <comment>Ignore Spelling context menu item</comment>
+ <translatorcomment>?ПропуÑкать</translatorcomment>
+ <translation type="unfinished">ПропуÑтить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Add To Dictionary</source>
+ <comment>Learn Spelling context menu item</comment>
+ <translation>Добавить в Ñловарь</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Search The Web</source>
+ <comment>Search The Web context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished">ИÑкать в Интернет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Look Up In Dictionary</source>
+ <comment>Look Up in Dictionary context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished">ИÑкать в Ñловаре</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Open Link</source>
+ <comment>Open Link context menu item</comment>
+ <translation>Открыть ÑÑылку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Ignore</source>
+ <comment>Ignore Grammar context menu item</comment>
+ <translatorcomment>?ПропуÑкать</translatorcomment>
+ <translation type="unfinished">ПропуÑтить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Spelling</source>
+ <comment>Spelling and Grammar context sub-menu item</comment>
+ <translation>ОрфографиÑ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Show Spelling and Grammar</source>
+ <comment>menu item title</comment>
+ <translation type="unfinished">Показать панель проверки правопиÑаниÑ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Hide Spelling and Grammar</source>
+ <comment>menu item title</comment>
+ <translation type="unfinished">Скрыть панель проверки правопиÑаниÑ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Check Spelling</source>
+ <comment>Check spelling context menu item</comment>
+ <translation>Проверка орфографии</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Check Spelling While Typing</source>
+ <comment>Check spelling while typing context menu item</comment>
+ <translation>ПроверÑÑ‚ÑŒ орфографию при наборе текÑта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Check Grammar With Spelling</source>
+ <comment>Check grammar with spelling context menu item</comment>
+ <translation>ПроверÑÑ‚ÑŒ грамматику Ñ Ð¾Ñ€Ñ„Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸ÐµÐ¹</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Fonts</source>
+ <comment>Font context sub-menu item</comment>
+ <translation>Шрифты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Bold</source>
+ <comment>Bold context menu item</comment>
+ <translation>Жирный</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Italic</source>
+ <comment>Italic context menu item</comment>
+ <translation>КурÑив</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Underline</source>
+ <comment>Underline context menu item</comment>
+ <translation>Подчёркнутый</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Outline</source>
+ <comment>Outline context menu item</comment>
+ <translation>Перечёркнутый</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Direction</source>
+ <comment>Writing direction context sub-menu item</comment>
+ <translation>Ðаправление пиÑьма</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Text Direction</source>
+ <comment>Text direction context sub-menu item</comment>
+ <translation>Ðаправление текÑта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Default</source>
+ <comment>Default writing direction context menu item</comment>
+ <translation>По умолчанию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Left to Right</source>
+ <comment>Left to Right context menu item</comment>
+ <translation>Слева направо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Right to Left</source>
+ <comment>Right to Left context menu item</comment>
+ <translation>Справа налево</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Inspect</source>
+ <comment>Inspect Element context menu item</comment>
+ <translation>Проверить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>No recent searches</source>
+ <comment>Label for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed</comment>
+ <translation>ИÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка пуÑта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Recent searches</source>
+ <comment>label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title</comment>
+ <translation>ИÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Clear recent searches</source>
+ <comment>menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents</comment>
+ <translation>ОчиÑтить иÑторию поиÑка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+80"/>
+ <source>Missing Plug-in</source>
+ <comment>Label text to be used when a plug-in is missing</comment>
+ <translation>Модуль отÑутÑтвует</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Unknown</source>
+ <comment>Unknown filesize FTP directory listing item</comment>
+ <translation>ÐеизвеÑтно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>%1 (%2x%3 pixels)</source>
+ <comment>Title string for images</comment>
+ <translation>%1 (%2x%3 px)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Loading...</source>
+ <comment>Media controller status message when the media is loading</comment>
+ <translation>Загрузка...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Live Broadcast</source>
+ <comment>Media controller status message when watching a live broadcast</comment>
+ <translation>Потоковое вещание</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Audio Element</source>
+ <comment>Media controller element</comment>
+ <translation>Ðудио-Ñлемент</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Video Element</source>
+ <comment>Media controller element</comment>
+ <translation>Видео-Ñлемент</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Mute Button</source>
+ <comment>Media controller element</comment>
+ <translation>Кнопка "Отключить звук"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Unmute Button</source>
+ <comment>Media controller element</comment>
+ <translation>Кнопка "Включить звук"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Play Button</source>
+ <comment>Media controller element</comment>
+ <translation>Кнопка "ВоÑпроизведение"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Pause Button</source>
+ <comment>Media controller element</comment>
+ <translation>Кнопка "Пауза"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Slider</source>
+ <comment>Media controller element</comment>
+ <translation>РегулÑтор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Slider Thumb</source>
+ <comment>Media controller element</comment>
+ <translation>Указатель регулÑтора</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Rewind Button</source>
+ <comment>Media controller element</comment>
+ <translation>Кнопка "Перемотка назад"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Return to Real-time Button</source>
+ <comment>Media controller element</comment>
+ <translation type="unfinished">Кнопка "Вернуть в реальное времÑ"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Elapsed Time</source>
+ <comment>Media controller element</comment>
+ <translation>Прошло времени</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Remaining Time</source>
+ <comment>Media controller element</comment>
+ <translation>ОÑталоÑÑŒ времени</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Status Display</source>
+ <comment>Media controller element</comment>
+ <translation>Отображение ÑоÑтоÑниÑ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Fullscreen Button</source>
+ <comment>Media controller element</comment>
+ <translation>Кнопка "Ðа веÑÑŒ Ñкран"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Seek Forward Button</source>
+ <comment>Media controller element</comment>
+ <translation>Кнопка "Перемотка вперёд"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Seek Back Button</source>
+ <comment>Media controller element</comment>
+ <translation>Кнопка "Перемотка назад"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Audio element playback controls and status display</source>
+ <comment>Media controller element</comment>
+ <translation>Ðлементы ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ñпроизведением звука и отображением ÑоÑтоÑниÑ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Video element playback controls and status display</source>
+ <comment>Media controller element</comment>
+ <translation>Ðлементы ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ñпроизведением видео и отображением ÑоÑтоÑниÑ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Mute audio tracks</source>
+ <comment>Media controller element</comment>
+ <translation>Отключить звуковые дорожки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Unmute audio tracks</source>
+ <comment>Media controller element</comment>
+ <translation>Включить звуковые дорожки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Begin playback</source>
+ <comment>Media controller element</comment>
+ <translation>Ðачать воÑпроизведение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Pause playback</source>
+ <comment>Media controller element</comment>
+ <translation>ПриоÑтановить воÑпроизведение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Movie time scrubber</source>
+ <comment>Media controller element</comment>
+ <translation type="unfinished">Перемотка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Movie time scrubber thumb</source>
+ <comment>Media controller element</comment>
+ <translation type="unfinished">ÐŸÐ¾Ð·Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Rewind movie</source>
+ <comment>Media controller element</comment>
+ <translation>Перемотка в начало</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Return streaming movie to real-time</source>
+ <comment>Media controller element</comment>
+ <translation type="unfinished">Возвращает потоковое видео к воÑпроизведению в реальном времени</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Current movie time</source>
+ <comment>Media controller element</comment>
+ <translation>Текущее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ„Ð¸Ð»ÑŒÐ¼Ð°</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Remaining movie time</source>
+ <comment>Media controller element</comment>
+ <translation>ОÑтавшееÑÑ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ„Ð¸Ð»ÑŒÐ¼Ð°</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Current movie status</source>
+ <comment>Media controller element</comment>
+ <translation>Текущее ÑоÑтоÑние фильма</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Play movie in full-screen mode</source>
+ <comment>Media controller element</comment>
+ <translation>ВоÑпроизведение фильма в режиме Ð¾Ñ‚Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° веÑÑŒ Ñкран</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Seek quickly back</source>
+ <comment>Media controller element</comment>
+ <translation>БыÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼Ð¾Ñ‚ÐºÐ° назад</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Seek quickly forward</source>
+ <comment>Media controller element</comment>
+ <translation>БыÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼Ð¾Ñ‚ÐºÐ° вперёд</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Indefinite time</source>
+ <comment>Media time description</comment>
+ <translation>Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ определено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds</source>
+ <comment>Media time description</comment>
+ <translation>%1 дней %2 чаÑов %3 минут %4 Ñекунд</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1 hours %2 minutes %3 seconds</source>
+ <comment>Media time description</comment>
+ <translation>%1 чаÑов %2 минут %3 Ñекунд</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1 minutes %2 seconds</source>
+ <comment>Media time description</comment>
+ <translation>%1 минут %2 Ñекунд</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>%1 seconds</source>
+ <comment>Media time description</comment>
+ <translation>%1 Ñекунд</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/FileChooserQt.cpp" line="+45"/>
+ <source>%n file(s)</source>
+ <comment>number of chosen file</comment>
+ <translation>
+ <numerusform>%n файл(а)</numerusform>
+ <numerusform>%n файла</numerusform>
+ <numerusform>%n файлов</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QWhatsThisAction</name>
@@ -8035,7 +9455,7 @@
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="+5757"/>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="+5802"/>
<source>*</source>
<translation>*</translation>
</message>
@@ -8043,7 +9463,32 @@
<context>
<name>QWizard</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="+649"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="+701"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Отмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Справка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-14"/>
+ <source>< &Back</source>
+ <translation>< &Ðазад</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>&Finish</source>
+ <translation>&Завершить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&Help</source>
+ <translation>&Справка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-14"/>
<source>Go Back</source>
<translation>Ðазад</translation>
</message>
@@ -8063,32 +9508,7 @@
<translation>Готово</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
- <source>Help</source>
- <translation>Справка</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-14"/>
- <source>< &Back</source>
- <translation>< &Ðазад</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+10"/>
- <source>&Finish</source>
- <translation>&Завершить</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Отмена</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>&Help</source>
- <translation>&Справка</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-8"/>
+ <location line="-4"/>
<source>&Next</source>
<translation>&Далее</translation>
</message>
@@ -8136,19 +9556,7 @@
<translation>ОÑтаватьÑÑ &Ñверху</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <location line="+1059"/>
- <source>Sh&ade</source>
- <translation>Св&ернуть в заголовок</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-278"/>
- <location line="+60"/>
- <source>%1 - [%2]</source>
- <translation>%1 - [%2]</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-1832"/>
+ <location line="-988"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Свернуть</translation>
</message>
@@ -8163,7 +9571,19 @@
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2048"/>
+ <location line="+993"/>
+ <location line="+1059"/>
+ <source>Sh&ade</source>
+ <translation>Св&ернуть в заголовок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-278"/>
+ <location line="+60"/>
+ <source>%1 - [%2]</source>
+ <translation>%1 - [%2]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+214"/>
<source>&Unshade</source>
<translation>Ð’&оÑÑтановить из заголовка</translation>
</message>
@@ -8226,17 +9646,7 @@
<translation>некорректное значение параметра standalone</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
- <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
- <translation>в объÑвлении XML ожидаютÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ñ‹ encoding или standalone</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
- <translation>в объÑвлении XML ожидаетÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€ standalone</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
+ <location line="+3"/>
<source>error occurred while parsing document type definition</source>
<translation>ошибка разбора объÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° документа</translation>
</message>
@@ -8273,7 +9683,7 @@
<message>
<location line="+1"/>
<source>unparsed entity reference in wrong context</source>
- <translation>Ð½ÐµÑ€Ð°Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑÑылка на объект в неверном контекÑте</translation>
+ <translation>Ð½ÐµÑ€Ð°Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑÑылка на объект в неправильном контекÑте</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
@@ -8285,6 +9695,16 @@
<source>error in the text declaration of an external entity</source>
<translation>ошибка в объÑвлении внешнего объекта</translation>
</message>
+ <message>
+ <location line="-11"/>
+ <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>в объÑвлении XML ожидаютÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ñ‹ encoding или standalone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>в объÑвлении XML ожидаетÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€ standalone</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QXmlPatternistCLI</name>
@@ -8335,12 +9755,12 @@
<message>
<location line="+259"/>
<source>Sequence ']]>' not allowed in content.</source>
- <translation>ПоÑледовательноÑÑ‚ÑŒ ']]>' недопуÑтима в Ñодержимом.</translation>
+ <translation>ПоÑледовательноÑÑ‚ÑŒ "]]>" недопуÑтима в Ñодержимом.</translation>
</message>
<message>
<location line="+309"/>
<source>Namespace prefix '%1' not declared</source>
- <translation>ÐŸÑ€ÐµÑ„Ð¸ÐºÑ Ð¿Ñ€Ð¾ÑтранÑтва имён '%1' не объÑвлен</translation>
+ <translation>ÐŸÑ€ÐµÑ„Ð¸ÐºÑ Ð¿Ñ€Ð¾ÑтранÑтва имён "%1" не объÑвлен</translation>
</message>
<message>
<location line="+78"/>
@@ -8350,12 +9770,12 @@
<message>
<location line="+115"/>
<source>Unexpected character '%1' in public id literal.</source>
- <translation>Ðеожиданный Ñимвол '%1' в литерале открытого идентификатора.</translation>
+ <translation>Ðеожиданный Ñимвол "%1" в литерале открытого идентификатора.</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
<source>Invalid XML version string.</source>
- <translation>ÐÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ñтрока верÑии XML.</translation>
+ <translation>ÐÐµÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñтрока верÑии XML.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -8365,7 +9785,7 @@
<message>
<location line="+23"/>
<source>%1 is an invalid encoding name.</source>
- <translation>%1 - неверное название кодировки.</translation>
+ <translation>%1 - не ÑвлÑетÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð½Ñ‹Ð¼ названием кодировки.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
@@ -8375,7 +9795,7 @@
<message>
<location line="+16"/>
<source>Standalone accepts only yes or no.</source>
- <translation>ПÑевдоатрибут 'standalone' может принимать только Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ 'yes' или 'no'.</translation>
+ <translation>ПÑевдоатрибут "standalone" может принимать только Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ "yes" или "no".</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -8435,12 +9855,12 @@
<message>
<location line="+34"/>
<source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
- <translation>%1 неверное название обрабатываемой инÑтрукции.</translation>
+ <translation>%1 не ÑвлÑетÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð½Ñ‹Ð¼ названием обрабатываемой инÑтрукции.</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Invalid processing instruction name.</source>
- <translation>Ðеверное название обрабатываемой инÑтрукции.</translation>
+ <translation>Ðекорректное название обрабатываемой инÑтрукции.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-536"/>
@@ -8448,7 +9868,7 @@
<location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+164"/>
<location line="+53"/>
<source>Illegal namespace declaration.</source>
- <translation>Ðеверное объÑвление проÑтранÑтва имён.</translation>
+ <translation>Ðекорректное объÑвление проÑтранÑтва имён.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+15"/>
@@ -8463,45 +9883,284 @@
<message>
<location line="+18"/>
<source>Reference to unparsed entity '%1'.</source>
- <translation>СÑылка на необработанный объект '%1'.</translation>
+ <translation>СÑылка на необработанный объект "%1".</translation>
</message>
<message>
<location line="-13"/>
<location line="+61"/>
<location line="+40"/>
<source>Entity '%1' not declared.</source>
- <translation>Объект '%1' не объÑвлен.</translation>
+ <translation>Объект "%1" не объÑвлен.</translation>
</message>
<message>
<location line="-26"/>
<source>Reference to external entity '%1' in attribute value.</source>
- <translation>СÑылка на внешний объект '%1' в значении атрибута.</translation>
+ <translation>СÑылка на внешний объект "%1" в значении атрибута.</translation>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<source>Invalid character reference.</source>
- <translation>ÐÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ ÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑÑылка.</translation>
+ <translation>ÐÐµÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð½Ð°Ñ ÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑÑылка.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-75"/>
<location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-823"/>
<source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
- <translation>Обнаружено неверно закодированное Ñодержимое.</translation>
+ <translation>Обнаружено некорректно закодированное Ñодержимое.</translation>
</message>
<message>
<location line="+274"/>
<source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
- <translation>ПÑевдоатрибут 'standalone' должен находитьÑÑ Ð¿Ð¾Ñле ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ¸.</translation>
+ <translation>ПÑевдоатрибут "standalone" должен находитьÑÑ Ð¿Ð¾Ñле ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ¸.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+562"/>
<source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
- <translation>%1 - неверный идентификатор PUBLIC.</translation>
+ <translation>%1 - некорректный идентификатор PUBLIC.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtXmlPatterns</name>
<message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp" line="+99"/>
+ <location line="+15"/>
+ <source>At least one component must be present.</source>
+ <translation>Должна приÑутÑтвовать как минимум одна компонента.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qanyuri_p.h" line="+132"/>
+ <source>%1 is not a valid value of type %2.</source>
+ <translation>%1 не ÑвлÑетÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ значением типа %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomiccasters_p.h" line="+223"/>
+ <source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source>
+ <translation>При преобразовании %2 в %1 иÑходное значение не может быть %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qboolean.cpp" line="+78"/>
+ <source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source>
+ <translation>Булево значение не может быть вычиÑлено Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑледовательноÑтей, которые Ñодержат два и более атомарных значениÑ.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp" line="+84"/>
+ <source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source>
+ <translation>Данные обрабатываемой инÑтрукции не могут Ñодержать Ñтроку "%1"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor_p.h" line="+168"/>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+69"/>
+ <source>%1 is an invalid %2</source>
+ <translation>%1 некоррекно Ð´Ð»Ñ %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp" line="+88"/>
+ <source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source>
+ <translation>Символ %1 недопуÑтим Ð´Ð»Ñ XML 1.0.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp" line="+61"/>
+ <source>%1 was called.</source>
+ <translation>%1 было вызвано.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp" line="+133"/>
+ <source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source>
+ <translation>Ð’ замещаемой Ñтроке "%1" должно ÑопровождатьÑÑ ÐºÐ°Ðº минимум одной цифрой, еÑли неÑкранировано.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source>
+ <translation>Ð’ замещаемой Ñтроке Ñимвол "%1" может иÑпользоватьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ð´Ð»Ñ ÑÐºÑ€Ð°Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñамого ÑÐµÐ±Ñ Ð¸Ð»Ð¸ "%2", но не "%3"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp" line="+92"/>
+ <source>%1 matches newline characters</source>
+ <translation>%1 ÑоответÑтвует Ñимволам конца Ñтроки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Matches are case insensitive</source>
+ <translation>СоответÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñ€ÐµÐ³Ð¸ÑтронезавиÑимы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+104"/>
+ <source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source>
+ <translation>%1 - некорректный шаблон регулÑрного выражениÑ: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp" line="+346"/>
+ <source>It will not be possible to retrieve %1.</source>
+ <translation>Будет невозможно воÑÑтановить %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp" line="+266"/>
+ <source>The default collection is undefined</source>
+ <translation>Ðабор по умолчанию не определён</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>%1 cannot be retrieved</source>
+ <translation>%1 не может быть воÑÑтановлен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp" line="+67"/>
+ <source>The item %1 did not match the required type %2.</source>
+ <translation>Ðлемент %1 не ÑоответÑтвует необходимому типу %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+352"/>
+ <location line="+7323"/>
+ <source>%1 is an unknown schema type.</source>
+ <translation>%1 ÑвлÑетÑÑ Ñхемой неизвеÑтного типа.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-7254"/>
+ <source>A template with name %1 has already been declared.</source>
+ <translation>Шаблон Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ %1 уже был объÑвлен.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+213"/>
+ <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source>
+ <translation>Только одно объÑвление %1 может приÑутÑтвовать в прологе запроÑа.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+188"/>
+ <source>The initialization of variable %1 depends on itself</source>
+ <translation>Ð˜Ð½Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ %1 завиÑит от ÑÐµÐ±Ñ Ñамой</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp" line="+93"/>
+ <source>The variable %1 is unused</source>
+ <translation>ÐŸÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ %1 не иÑпользуетÑÑ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+2904"/>
+ <source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source>
+ <translation>ВерÑÐ¸Ñ %1 не поддерживаетÑÑ. ПоддерживаетÑÑ XQuery верÑии 1.0.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+71"/>
+ <source>No function with signature %1 is available</source>
+ <translation>Ð¤ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ñ Ñигнатурой %1 отÑутÑтвует</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+303"/>
+ <source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source>
+ <translation>Ðевозможно переопределить Ð¿Ñ€ÐµÑ„Ð¸ÐºÑ %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source>
+ <translation>ÐŸÑ€ÐµÑ„Ð¸ÐºÑ %1 уже объÑвлен в прологе.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+95"/>
+ <source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source>
+ <translation>Ðазвание опции должно Ñодержать префикÑ. Ðет проÑтранÑтва имён по умолчанию Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ð¹.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+171"/>
+ <source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source>
+ <translation>ВозможноÑÑ‚ÑŒ импорта Ñхем не поддерживаетÑÑ, Ñледовательно, объÑвлений %1 быть не должно.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source>
+ <translation>Целевое проÑтранÑтво имён %1 не может быть пуÑтым.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>The module import feature is not supported</source>
+ <translation>ВозможноÑÑ‚ÑŒ импорта модулей не поддерживаетÑÑ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+178"/>
+ <source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source>
+ <translation>ПроÑтранÑтво имён пользовательÑкой функции в модуле библиотеки должен ÑоответÑтвовать проÑтранÑтву имён модулÑ. Другими Ñловами, он должен быть %1 вмеÑто %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>A function already exists with the signature %1.</source>
+ <translation>Ð¤ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ñ Ñигнатурой %1 уже ÑущеÑтвует.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source>
+ <translation>Внешние функции не поддерживаютÑÑ. Ð’Ñе поддерживаемые функции могут иÑпользоватьÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ñмую без первоначального объÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ñ… в качеÑтве внешних</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1709"/>
+ <source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source>
+ <translation>ОÑÑŒ %1 не поддерживаетÑÑ Ð² XQuery</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+435"/>
+ <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source>
+ <translation>URI проÑтранÑтва имён не может быть пуÑтой Ñтрокой при ÑвÑзывании Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑ„Ð¸ÐºÑом %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>%1 is an invalid namespace URI.</source>
+ <translation>%1 - некорректный URI проÑтранÑтва имён.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>It is not possible to bind to the prefix %1</source>
+ <translation>Ðевозможно ÑвÑзать Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑ„Ð¸ÐºÑом %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+30"/>
+ <source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source>
+ <translation>Два атрибута объÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑтранÑтв имён имеют одинаковое имÑ: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+89"/>
+ <source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source>
+ <translation>URI проÑтранÑтва имён должен быть конÑтантой и не может Ñодержать выражений.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+699"/>
+ <location line="+71"/>
+ <source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source>
+ <translation>%1 ÑвлÑетÑÑ Ð¾Ð±ÑŠÑвлением атрибута вне облаÑти объÑвлений. Имейте в виду, возможноÑÑ‚ÑŒ импорта Ñхем не поддерживаетÑÑ.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/type/qcardinality.cpp" line="+55"/>
+ <source>empty</source>
+ <translation>пуÑто</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>zero or one</source>
+ <translation>нуль или один</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>exactly one</source>
+ <translation>ровно один</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>one or more</source>
+ <translation>один или более</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>zero or more</source>
+ <translation>нуль или более</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp" line="+156"/>
+ <source>The focus is undefined.</source>
+ <translation>Ð¤Ð¾ÐºÑƒÑ Ð½Ðµ определён.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp" line="+93"/>
+ <source>An attribute by name %1 has already been created.</source>
+ <translation>Ðтрибут Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ %1 уже ÑущеÑтвует.</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../src/xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp" line="+84"/>
<source>Network timeout.</source>
<translation>Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñети иÑтекло.</translation>
@@ -8509,7 +10168,7 @@
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp" line="+320"/>
<source>Element %1 can't be serialized because it appears outside the document element.</source>
- <translation>Ðлемент %1 не может быть Ñериализован, так как приÑутÑтвует вне документа.</translation>
+ <translation>Ðлемент %1 не может быть Ñериализован, так как раÑположен вне документа.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp" line="+80"/>
@@ -8539,12 +10198,12 @@
<message>
<location line="+49"/>
<source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source>
- <translation>Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ 24:%1:%2.%3 неверно. 24 чаÑа, но минуты, Ñекунды и/или миллиÑекунды отличны от 0; </translation>
+ <translation>Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ 24:%1:%2.%3 некорректно. 24 чаÑа, но минуты, Ñекунды и/или миллиÑекунды отличны от 0; </translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source>
- <translation>Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ %1:%2:%3.%4 неверно.</translation>
+ <translation>Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ %1:%2:%3.%4 некорректно.</translation>
</message>
<message>
<location line="+115"/>
@@ -8552,43 +10211,12 @@
<translation>Переполнение: невозможно предÑтавить дату.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp" line="+99"/>
- <location line="+15"/>
- <source>At least one component must be present.</source>
- <translation>Должна приÑутÑтвовать как минимум одна компонента.</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-7"/>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp" line="-7"/>
<source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source>
<translation>Как минимум одна компонента времени должна Ñледовать за разделителем '%1'.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/data/qanyuri_p.h" line="+132"/>
- <source>%1 is not a valid value of type %2.</source>
- <translation>%1 не ÑвлÑетÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ значением типа %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomiccasters_p.h" line="+223"/>
- <source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source>
- <translation>При преобразовании %2 в %1 иÑходное значение не может быть %3.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp" line="+65"/>
- <source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
- <translation>ЦелочиÑленное деление (%1) на нуль (%2) не определено.</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+7"/>
- <source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
- <translation>Деление (%1) на нуль (%2) не определено.</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+7"/>
- <source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
- <translation>Деление по модулю (%1) на нуль (%2) не определено.</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+122"/>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp" line="+201"/>
<location line="+32"/>
<source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source>
<translation>Деление чиÑла типа %1 на %2 (не чиÑловое выражение) недопуÑтимо.</translation>
@@ -8609,11 +10237,6 @@
<translation>Значение типа %1 не может быть булевым значением.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/data/qboolean.cpp" line="+78"/>
- <source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source>
- <translation>Булево значение не может быть вычиÑлено Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑледовательноÑтей, которые Ñодержат два и более атомарных значениÑ.</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/xmlpatterns/data/qderivedinteger_p.h" line="+402"/>
<source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source>
<translation>Значение %1 типа %2 больше макÑимума (%3).</translation>
@@ -8714,45 +10337,16 @@
<translation>ПоÑледнÑÑ Ñ‡Ð°ÑÑ‚ÑŒ пути должна Ñодержать узлы или атомарные значениÑ, но не может Ñодержать и то, и другое одновременно.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp" line="+84"/>
- <source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source>
- <translation>Данные обрабатываемой инÑтрукции не могут Ñодержать Ñтроку '%1'</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp" line="+82"/>
<source>No namespace binding exists for the prefix %1</source>
<translation>ОтÑутÑтвует привÑзка к проÑтранÑтву имён Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑ„Ð¸ÐºÑа %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor_p.h" line="+156"/>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor_p.h" line="-12"/>
<source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source>
<translation>ОтÑутÑтвует привÑзка к проÑтранÑтву имён Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑ„Ð¸ÐºÑа %1 в %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+12"/>
- <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+69"/>
- <source>%1 is an invalid %2</source>
- <translation>%1 некоррекно Ð´Ð»Ñ %2</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qabstractfunctionfactory.cpp" line="+77"/>
- <source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
- <translation>
- <numerusform>%1 принимает не более %n аргумента. Следовательно, %2 неверно.</numerusform>
- <numerusform>%1 принимает не более %n аргументов. Следовательно, %2 неверно.</numerusform>
- <numerusform>%1 принимает не более %n аргументов. Следовательно, %2 неверно.</numerusform>
- </translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <location line="+11"/>
- <source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
- <translation>
- <numerusform>%1 принимает не менее %n аргумента. Следовательно, %2 неверно.</numerusform>
- <numerusform>%1 принимает не менее %n аргументов. Следовательно, %2 неверно.</numerusform>
- <numerusform>%1 принимает не менее %n аргументов. Следовательно, %2 неверно.</numerusform>
- </translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp" line="+120"/>
<source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source>
<translation>Первый аргумент %1 не может быть типа %2. Он должен быть чиÑлового типа, типа xs:yearMonthDuration или типа xs:dayTimeDuration.</translation>
@@ -8768,64 +10362,29 @@
<translation>Второй аргумент %1 не может быть типа %2. Он должен быть типа %3, %4 или %5.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp" line="+88"/>
- <source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source>
- <translation>Символ %1 недопуÑтим Ð´Ð»Ñ XML 1.0.</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp" line="+86"/>
<source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source>
<translation>ЕÑли оба Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑŽÑ‚ региональные ÑмещениÑ, ÑÐ¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ‹ быть одинаковы. %1 и %2 не одинаковы.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp" line="+61"/>
- <source>%1 was called.</source>
- <translation>%1 было вызвано.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp" line="+94"/>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp" line="-65"/>
<source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source>
- <translation>'%1' должно ÑопровождатьÑÑ '%2' или '%3', но не в конце замещаемой Ñтроки.</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+39"/>
- <source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source>
- <translation>Ð’ замещаемой Ñтроке '%1' должно ÑопровождатьÑÑ ÐºÐ°Ðº минимум одной цифрой, еÑли неÑкранировано.</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+26"/>
- <source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source>
- <translation>Ð’ замещаемой Ñтроке Ñимвол '%1' может иÑпользоватьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ð´Ð»Ñ ÑÐºÑ€Ð°Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñамого ÑÐµÐ±Ñ Ð¸Ð»Ð¸ '%2', но не '%3'</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp" line="+92"/>
- <source>%1 matches newline characters</source>
- <translation>%1 ÑоответÑтвует Ñимволам конца Ñтроки</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+4"/>
+ <translation>"%1" должно ÑопровождатьÑÑ "%2" или "%3", но не в конце замещаемой Ñтроки.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp" line="-110"/>
<source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source>
<translation>%1 и %2 ÑоответÑтвуют началу и концу Ñтроки.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
- <source>Matches are case insensitive</source>
- <translation>СоответÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñ€ÐµÐ³Ð¸ÑтронезавиÑимы</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+4"/>
+ <location line="+10"/>
<source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source>
- <translation type="unfinished">Символы пробелов удалены, за иÑключением тех, что были в клаÑÑах Ñимволов</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+100"/>
- <source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source>
- <translation>%1 - неверный шаблон регулÑрного выражениÑ: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+30"/>
+ <translation>Символы пробелов удалены (за иÑключением тех, что были в Ñимволах клаÑÑов)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+130"/>
<source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source>
- <translation>%1 - неверный флаг Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÐ³ÑƒÐ»Ñрного выражениÑ. ДопуÑтимые флаги:</translation>
+ <translation>%1 - некорректный флаг регулÑрного выражениÑ. ДопуÑтимые флаги:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+17"/>
@@ -8833,26 +10392,6 @@
<translation>ÐŸÑ€ÐµÑ„Ð¸ÐºÑ Ð½Ðµ должен быть указан, еÑли первый параметр - пуÑÑ‚Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑледовательноÑÑ‚ÑŒ или пуÑÑ‚Ð°Ñ Ñтрока (вне проÑтранÑтва имён). Был указан Ð¿Ñ€ÐµÑ„Ð¸ÐºÑ %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp" line="+346"/>
- <source>It will not be possible to retrieve %1.</source>
- <translation>Будет невозможно воÑÑтановить %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp" line="+54"/>
- <source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source>
- <translation>Корневой узел второго аргумента функции %1 должен быть документом. %2 не ÑвлÑетÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ð¼.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp" line="+266"/>
- <source>The default collection is undefined</source>
- <translation>Ðабор по умолчанию не определён</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+13"/>
- <source>%1 cannot be retrieved</source>
- <translation>%1 не может быть воÑÑтановлен</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp" line="+252"/>
<source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source>
<translation>Форма нормализации %1 не поддерживаетÑÑ. ПоддерживаютÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ %2, %3, %4, %5 и пуÑтаÑ, Ñ‚.е. пуÑÑ‚Ð°Ñ Ñтрока (без нормализации).</translation>
@@ -8863,144 +10402,22 @@
<translation>Региональное Ñмещение должно быть в переделах от %1 до %2 включительно. %3 выходит за допуÑтимые пределы.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+12"/>
- <source>%1 is not a whole number of minutes.</source>
- <translation>%1 не ÑвлÑетÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñ‹Ð¼ количеÑтвом минут.</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp" line="+58"/>
<source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source>
<translation>Ðеобходимо %1 Ñлементов, получено %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp" line="+67"/>
- <source>The item %1 did not match the required type %2.</source>
- <translation>Ðлемент %1 не ÑоответÑтвует необходимому типу %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+352"/>
- <location line="+7323"/>
- <source>%1 is an unknown schema type.</source>
- <translation>%1 ÑвлÑетÑÑ Ñхемой неизвеÑтного типа.</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-7254"/>
- <source>A template with name %1 has already been declared.</source>
- <translation>Шаблон Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ %1 уже был объÑвлен.</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+213"/>
- <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source>
- <translation>Только одно объÑвление %1 может приÑутÑтвовать в прологе запроÑа.</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+188"/>
- <source>The initialization of variable %1 depends on itself</source>
- <translation>Ð˜Ð½Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ %1 завиÑит от ÑÐµÐ±Ñ Ñамой</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp" line="+93"/>
- <source>The variable %1 is unused</source>
- <translation>ÐŸÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ %1 не иÑпользуетÑÑ</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+2904"/>
- <source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source>
- <translation>ВерÑÐ¸Ñ %1 не поддерживаетÑÑ. ПоддерживаетÑÑ XQuery верÑии 1.0.</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+16"/>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-3944"/>
<source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source>
- <translation>Кодировка %1 неверна. Ð˜Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ¸ должно Ñодержать только Ñимволы латиницы без пробелов и должно удовлетворÑÑ‚ÑŒ регулÑрному выражению %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+55"/>
- <source>No function with signature %1 is available</source>
- <translation>Ð¤ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ñ Ñигнатурой %1 отÑутÑтвует</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+72"/>
- <location line="+10"/>
- <source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source>
- <translation>ОбъÑвление проÑтранÑтво имён по умолчанию должно быть до объÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ð¹, переменных и опций.</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+10"/>
- <source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source>
- <translation>ОбъÑвление проÑтранÑтва имён должно быть до объÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ð¹, переменных и опций.</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+11"/>
- <source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source>
- <translation>Импортируемые модули должны быть указаны до объÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ð¹, переменных и опций.</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+200"/>
- <source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source>
- <translation>Ðевозможно переопределить Ð¿Ñ€ÐµÑ„Ð¸ÐºÑ %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+18"/>
- <source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source>
- <translation>ÐŸÑ€ÐµÑ„Ð¸ÐºÑ %1 уже объÑвлен в прологе.</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+95"/>
- <source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source>
- <translation>Ðазвание опции должно Ñодержать префикÑ. Ðет проÑтранÑтва имён по умолчанию Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ð¹.</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+171"/>
- <source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source>
- <translation>ВозможноÑÑ‚ÑŒ импорта Ñхем не поддерживаетÑÑ, Ñледовательно, объÑвлений %1 быть не должно.</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+13"/>
- <source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source>
- <translation>Целевое проÑтранÑтво имён %1 не может быть пуÑтым.</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+8"/>
- <source>The module import feature is not supported</source>
- <translation>ВозможноÑÑ‚ÑŒ импорта модулей не поддерживаетÑÑ</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-403"/>
+ <translation>Ð˜Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ¸ %1 некорректно. Ð˜Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ¸ должно Ñодержать только Ñимволы латиницы без пробелов и должно удовлетворÑÑ‚ÑŒ регулÑрному выражению %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+260"/>
<source>The keyword %1 cannot occur with any other mode name.</source>
<translation>Ключевое Ñлово %1 не может вÑтречатьÑÑ Ñ Ð»ÑŽÐ±Ñ‹Ð¼ другим названием режима.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+551"/>
- <source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source>
- <translation>Ð¤ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ñтилей должна иметь Ð¸Ð¼Ñ Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑ„Ð¸ÐºÑом.</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+9"/>
- <source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source>
- <translation>ПроÑтранÑтво имён Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÑких функций не может быть пуÑтым (попробуйте предопределённый Ð¿Ñ€ÐµÑ„Ð¸ÐºÑ %1, который ÑущеÑтвует Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ñ… Ñитуаций)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+9"/>
- <source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source>
- <translation>ПроÑтрантÑво имён %1 зарезервировано, поÑтому пользовательÑкие функции не могут его иÑпользовать. Попробуйте предопределённый Ð¿Ñ€ÐµÑ„Ð¸ÐºÑ %2, который ÑущеÑтвует Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ñ… Ñитуаций.</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+12"/>
- <source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source>
- <translation>ПроÑтранÑтво имён пользовательÑкой функции в модуле библиотеки должен ÑоответÑтвовать проÑтранÑтву имён модулÑ. Другими Ñловами, он должен быть %1 вмеÑто %2</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+34"/>
- <source>A function already exists with the signature %1.</source>
- <translation>Ð¤ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ñ Ñигнатурой %1 уже ÑущеÑтвует.</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+23"/>
- <source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source>
- <translation>Внешние функции не поддерживаютÑÑ. Ð’Ñе поддерживаемые функции могут иÑпользоватьÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ñмую без первоначального объÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ñ… в качеÑтве внешних</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-3755"/>
+ <location line="-3117"/>
<source>No variable with name %1 exists</source>
<translation>ÐŸÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ %1 отÑутÑтвует</translation>
</message>
@@ -9025,7 +10442,17 @@
<translation>ОтÑутÑтвует значение Ð´Ð»Ñ Ð²Ð½ÐµÑˆÐ½ÐµÐ¹ переменной Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+220"/>
+ <location line="+96"/>
+ <source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source>
+ <translation>Ð¤ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ñтилей должна иметь Ð¸Ð¼Ñ Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑ„Ð¸ÐºÑом.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source>
+ <translation>ПроÑтрантÑво имён %1 зарезервировано, поÑтому пользовательÑкие функции не могут его иÑпользовать. Попробуйте предопределённый Ð¿Ñ€ÐµÑ„Ð¸ÐºÑ %2, который ÑущеÑтвует Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ñ… Ñитуаций.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+106"/>
<source>An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source>
<translation>Ðргумент Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ %1 уже объÑвлен. Ð˜Ð¼Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ аргумента должно быть уникальным.</translation>
</message>
@@ -9062,12 +10489,12 @@
<message>
<location line="+126"/>
<source>%1 is an invalid template mode name.</source>
- <translation>%1 ÑвлÑетÑÑ Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼ шаблоном имени режима.</translation>
+ <translation>%1 не ÑвлÑетÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð½Ñ‹Ð¼ шаблоном имени режима.</translation>
</message>
<message>
<location line="+44"/>
<source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source>
- <translation type="unfinished">Ð˜Ð¼Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹, ÑвÑзанной Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ for, должно отличатьÑÑ Ð¾Ñ‚ позиционной переменной. Две переменные Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ %1 конфликтуют.</translation>
+ <translation>Ð˜Ð¼Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹, ÑвÑзанной Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ for, должно отличатьÑÑ Ð¾Ñ‚ позиционной переменной. Две переменные Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ %1 конфликтуют.</translation>
</message>
<message>
<location line="+778"/>
@@ -9085,29 +10512,14 @@
<translation>Ð˜Ð¼Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ параметра шаблона должно быть уникальным, но %1 повторÑетÑÑ.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+129"/>
- <source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source>
- <translation>ОÑÑŒ %1 не поддерживаетÑÑ Ð² XQuery</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+333"/>
+ <location line="+462"/>
<source>No function with name %1 is available.</source>
<translation>Ð¤ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ %1 отÑутÑтвует.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+250"/>
- <source>An attribute with name %1 has already appeared on this element.</source>
- <translation>Ðтрибут Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ %1 уже ÑущеÑтвует Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñлемента.</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+614"/>
- <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source>
- <translation>%1 ÑвлÑетÑÑ Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼ названием Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð½Ñтрукции обработки.</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-7099"/>
+ <location line="-6235"/>
<source>%1 is not a valid numeric literal.</source>
- <translation>%1 ÑвлÑетÑÑ Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼ чиÑловым литералом.</translation>
+ <translation>%1 не ÑвлÑетÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð½Ñ‹Ð¼ чиÑловым литералом.</translation>
</message>
<message>
<location line="-152"/>
@@ -9125,22 +10537,7 @@
<translation>Ð’Ñтречена конÑтрукциÑ, Ð·Ð°Ð¿Ñ€ÐµÑ‰Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰ÐµÐ³Ð¾ Ñзыка (%1).</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6482"/>
- <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source>
- <translation>URI проÑтранÑтва имён не может быть пуÑтой Ñтрокой при ÑвÑзывании Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑ„Ð¸ÐºÑом %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+7"/>
- <source>%1 is an invalid namespace URI.</source>
- <translation>%1 - неверный URI проÑтранÑтва имён.</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+6"/>
- <source>It is not possible to bind to the prefix %1</source>
- <translation>Ðевозможно ÑвÑзать Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑ„Ð¸ÐºÑом %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+7"/>
+ <location line="+6502"/>
<source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
<translation>ПроÑтранÑтво имён %1 может быть ÑвÑзано только Ñ %2 (в данном Ñлучае уже предопределено).</translation>
</message>
@@ -9150,17 +10547,12 @@
<translation>ÐŸÑ€ÐµÑ„Ð¸ÐºÑ %1 может быть ÑвÑзан только Ñ %2 (в данном Ñлучае уже предопределено).</translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
- <source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source>
- <translation>Два атрибута объÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑтранÑтв имён имеют одинаковое имÑ: %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+89"/>
- <source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source>
- <translation>URI проÑтранÑтва имён должно быть конÑтантой и не может Ñодержать выражений.</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+77"/>
+ <location line="+120"/>
+ <source>An attribute with name %1 has already appeared on this element.</source>
+ <translation>Ðтрибут Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ %1 уже ÑущеÑтвует Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñлемента.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+61"/>
<source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source>
<translation>ПрÑмой конÑтруктор Ñлемента ÑоÑтавлен некорректно. %1 заканчиваетÑÑ Ð½Ð° %2.</translation>
</message>
@@ -9180,43 +10572,17 @@
<translation>%1 - не атомарный тип. Преобразование возможно только к атомарным типам.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+145"/>
- <location line="+71"/>
- <source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source>
- <translation>%1 ÑвлÑетÑÑ Ð¾Ð±ÑŠÑвлением атрибута вне облаÑти объÑвлений. Имейте в виду, возможноÑÑ‚ÑŒ импорта Ñхем не поддерживаетÑÑ.</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+48"/>
+ <location line="+76"/>
+ <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source>
+ <translation>%1 не ÑвлÑетÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð½Ñ‹Ð¼ названием инÑтрукции обработки.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+188"/>
<source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source>
<translation>Ðазвание Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑÑˆÐ¸Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾ быть в проÑтранÑтве имён.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/type/qcardinality.cpp" line="+55"/>
- <source>empty</source>
- <translation>пуÑто</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>zero or one</source>
- <translation>нуль или один</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>exactly one</source>
- <translation>ровно один</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>one or more</source>
- <translation>один или более</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>zero or more</source>
- <translation>нуль или более</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp" line="+63"/>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp" line="-93"/>
<source>Required type is %1, but %2 was found.</source>
<translation>ТребуетÑÑ Ñ‚Ð¸Ð¿ %1, но обнаружен %2.</translation>
</message>
@@ -9226,26 +10592,80 @@
<translation>Преобразование %1 к %2 может Ñнизить точноÑÑ‚ÑŒ.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+49"/>
- <source>The focus is undefined.</source>
- <translation>Ð¤Ð¾ÐºÑƒÑ Ð½Ðµ определён.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp" line="+86"/>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp" line="-7"/>
<source>It's not possible to add attributes after any other kind of node.</source>
<translation>Ðевозможно добавлÑÑ‚ÑŒ атрибуты поÑле любого другого вида узла.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
- <source>An attribute by name %1 has already been created.</source>
- <translation>Ðтрибут Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ %1 уже ÑущеÑтвует.</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/xmlpatterns/utils/qxpathhelper_p.h" line="+120"/>
<source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source>
<translation>ПоддерживаетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Unicode Codepoint Collation (%1). %2 не поддерживаетÑÑ.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp" line="-180"/>
+ <source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
+ <translation>ЦелочиÑленное деление (%1) на нуль (%2) не определено.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
+ <translation>Деление (%1) на нуль (%2) не определено.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
+ <translation>Деление по модулю (%1) на нуль (%2) не определено.</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qabstractfunctionfactory.cpp" line="+77"/>
+ <source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%1 принимает не более %n аргумента. Следовательно, %2 некорректно.</numerusform>
+ <numerusform>%1 принимает не более %n аргументов. Следовательно, %2 некорректно.</numerusform>
+ <numerusform>%1 принимает не более %n аргументов. Следовательно, %2 некорректно.</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+11"/>
+ <source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%1 принимает не менее %n аргумента. Следовательно, %2 некорректно.</numerusform>
+ <numerusform>%1 принимает не менее %n аргументов. Следовательно, %2 некорректно.</numerusform>
+ <numerusform>%1 принимает не менее %n аргументов. Следовательно, %2 некорректно.</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp" line="+54"/>
+ <source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source>
+ <translation>Корневой узел второго аргумента функции %1 должен быть документом. %2 не ÑвлÑетÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ð¼.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-3172"/>
+ <source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source>
+ <translation>ПроÑтранÑтво имён Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÑких функций не может быть пуÑтым (попробуйте предопределённый Ð¿Ñ€ÐµÑ„Ð¸ÐºÑ %1, который ÑущеÑтвует Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ñ… Ñитуаций)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-693"/>
+ <location line="+10"/>
+ <source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source>
+ <translation>ОбъÑвление проÑтранÑтво имён по умолчанию должно быть до объÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ð¹, переменных и опций.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source>
+ <translation>ОбъÑвление проÑтранÑтва имён должно быть до объÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ð¹, переменных и опций.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source>
+ <translation>Импортируемые модули должны быть указаны до объÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ð¹, переменных и опций.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp" line="+12"/>
+ <source>%1 is not a whole number of minutes.</source>
+ <translation>%1 не ÑвлÑетÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñ‹Ð¼ количеÑтвом минут.</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../src/xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp" line="+60"/>
<source>Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level.</source>
<translation>Ðтрибут %1 не может быть Ñериализован, так как приÑутÑтвует на верхнем уровне.</translation>
@@ -9398,12 +10818,12 @@
<message>
<location line="+270"/>
<source>Element %1 cannot have children.</source>
- <translation>У Ñлемента %1 не может быть потомков.</translation>
+ <translation>Ðлемент %1 не может иметь потомков.</translation>
</message>
<message>
<location line="+434"/>
<source>Element %1 cannot have a sequence constructor.</source>
- <translation>У Ñлемента %1 не может быть конÑтруктора поÑледовательноÑти.</translation>
+ <translation type="unfinished">Ðлемент %1 не может иметь конÑтруктор поÑледовательноÑти.</translation>
</message>
<message>
<location line="+86"/>
@@ -9414,7 +10834,7 @@
<message>
<location line="+15"/>
<source>A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel.</source>
- <translation type="unfinished">Параметр в функции не может быть объÑвлен туннелем.</translation>
+ <translation type="unfinished">Параметр функции не может быть объÑвлен туннелем.</translation>
</message>
<message>
<location line="+149"/>
@@ -9942,13 +11362,13 @@
</message>
<message>
<location line="+28"/>
- <location line="+408"/>
+ <location line="+415"/>
<location line="+30"/>
<source>Type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-416"/>
+ <location line="-423"/>
<source>Base type %1 of complex type cannot be resolved.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -9958,7 +11378,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+279"/>
+ <location line="+286"/>
<source>Content model of complex type %1 contains %2 element so it cannot be derived by extension from a non-empty type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -10148,7 +11568,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+127"/>
+ <location line="+143"/>
<source>Document is not a XML schema.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -10174,7 +11594,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+237"/>
+ <location line="+243"/>
<source>%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target namespace %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -10184,7 +11604,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+833"/>
+ <location line="+851"/>
<location line="+158"/>
<source>%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -10288,7 +11708,7 @@
<message>
<location line="+19"/>
<source>Text or entity references not allowed inside %1 element</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">ТекÑÑ‚ или ÑÑылка на объект недопуÑтимы в качеÑтве Ñодержимого Ñлемента %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
@@ -10325,17 +11745,17 @@
<message>
<location line="+17"/>
<source>Element %1 already defined.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ðлемент %1 уже определён.</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Attribute %1 already defined.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ðтрибут %1 уже определён.</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Type %1 already defined.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Тип %1 уже определён.</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
@@ -10345,7 +11765,7 @@
<message>
<location line="+11"/>
<source>Element group %1 already defined.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Группа Ñлементов %1 уже определёна.</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
@@ -10367,7 +11787,7 @@
<location line="+7"/>
<location line="+21"/>
<source>%1 is not valid according to %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 некорректно в ÑоответÑтвии Ñ %2.</translation>
</message>
<message>
<location line="+167"/>
@@ -10592,7 +12012,7 @@
<message>
<location line="+27"/>
<source>Invalid QName content: %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ðекорректное Ñодержимое QName: %1.</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
@@ -10662,32 +12082,32 @@
<message>
<location line="+27"/>
<source>Loaded schema file is invalid.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Загруженный файл Ñхемы некорректен.</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>%1 contains invalid data.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 Ñодержит некорректные данные.</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance document.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">ПроÑтранÑтво имён xsi:schemaLocation %1 уже вÑтречалоÑÑŒ ранее в данном документе.</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace element or attribute.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">xsi:noNamespaceSchemaLocation не может вÑтречатьÑÑ Ð¿Ð¾Ñле первого не-`namespace` Ñлемента или атрибута.</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>No schema defined for validation.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Схема Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐºÐ¸ не определена.</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>No definition for element %1 available.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ОтÑутÑтвует определение Ñлемента %1.</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
@@ -10699,7 +12119,7 @@
<message>
<location line="-176"/>
<source>Element %1 is not defined in this scope.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ðлемент %1 не определён в данном контекÑте.</translation>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
@@ -10719,7 +12139,7 @@
<message>
<location line="+7"/>
<source>Element %1 is not nillable.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ðлемент %1 необнулÑемый.</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
@@ -10729,7 +12149,7 @@
<message>
<location line="+8"/>
<source>Element contains content although it is nillable.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ðлемент необнулÑемый, Ñ‚.к. имеет Ñодержимое.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
@@ -10739,7 +12159,7 @@
<message>
<location line="+230"/>
<source>Element %1 cannot contain other elements, as it has a fixed content.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Ðлемент %1 не может Ñодержать другие Ñлементы, Ñ‚.к. имеет ÑтатичеÑкое Ñодержимое.</translation>
</message>
<message>
<location line="-198"/>
@@ -10850,7 +12270,7 @@
<message>
<location line="+64"/>
<source>More than one value found for field %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ð”Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ %1 найдено более одного значениÑ.</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
@@ -10860,12 +12280,12 @@
<message>
<location line="+73"/>
<source>ID value '%1' is not unique.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Значение ID "%1" неуникально.</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>'%1' attribute contains invalid QName content: %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Ðтрибут `%1` имеет некорректное Ñодержимое QName: %2.</translation>
</message>
</context>
</TS>