--- a/translations/qt_help_de.ts Wed Jun 23 19:07:03 2010 +0300
+++ b/translations/qt_help_de.ts Tue Jul 06 15:10:48 2010 +0300
@@ -43,7 +43,7 @@
</message>
<message>
<location line="+11"/>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+52"/>
<source>Cannot open collection file: %1</source>
<translation>Katalogdatei kann nicht geöffnet werden: %1</translation>
</message>
@@ -58,12 +58,12 @@
<translation>Die Katalogdatei '%1' existiert bereits.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+148"/>
+ <location line="+151"/>
<source>Unknown filter '%1'!</source>
<translation>Unbekannter Filter '%1'.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+105"/>
+ <location line="+103"/>
<source>Invalid documentation file '%1'!</source>
<translation>Ungültige Dokumentationsdatei '%1'.</translation>
</message>
@@ -78,17 +78,17 @@
<translation>Die Datenbank '%1' kann nicht zur Optimierung geöffnet werden.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-438"/>
+ <location line="-439"/>
<source>Cannot create directory: %1</source>
<translation>Das Verzeichnis kann nicht angelegt werden: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+23"/>
+ <location line="+26"/>
<source>Cannot copy collection file: %1</source>
<translation>Die Katalogdatei kann nicht kopiert werden: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+174"/>
+ <location line="+172"/>
<source>Cannot register filter %1!</source>
<translation>Der Filter kann nicht registriert werden: %1</translation>
</message>
@@ -120,23 +120,20 @@
<context>
<name>QHelpEngineCore</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpenginecore.cpp" line="+523"/>
+ <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpenginecore.cpp" line="+122"/>
+ <source>Cannot open documentation file %1: %2!</source>
+ <translation>Die Dokumentationsdatei %1 kann nicht geöffnet werden: %2!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+404"/>
<source>The specified namespace does not exist!</source>
<translation>Der angegebene Namensraum existiert nicht.</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>QHelpEngineCorePrivate</name>
- <message>
- <location line="-401"/>
- <source>Cannot open documentation file %1: %2!</source>
- <translation>Die Dokumentationsdatei %1 kann nicht geöffnet werden: %2.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>QHelpGenerator</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpgenerator.cpp" line="+157"/>
+ <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpgenerator.cpp" line="+158"/>
<source>Invalid help data!</source>
<translation>Ungültige Hilfe-Daten.</translation>
</message>
@@ -161,7 +158,7 @@
<translation>Die Datenbank-Datei %1 kann nicht geöffnet werden.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
+ <location line="+14"/>
<source>Cannot register namespace %1!</source>
<translation>Der Namensraum %1 kann nicht registriert werden.</translation>
</message>
@@ -216,7 +213,7 @@
<translation>Die Datei %1 kann nicht geöffnet werden. Wird übersprungen.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+131"/>
+ <location line="+133"/>
<source>The filter %1 is already registered!</source>
<translation>Der Filter %1 ist bereits registriert.</translation>
</message>
@@ -231,7 +228,7 @@
<translation>Indizes einfügen...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+80"/>
+ <location line="+91"/>
<source>Insert contents...</source>
<translation>Inhalt einfügen...</translation>
</message>
@@ -245,80 +242,31 @@
<source>Cannot register contents!</source>
<translation>Inhalt kann nicht registriert werden.</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>QHelpSearchQueryWidget</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchquerywidget.cpp" line="+411"/>
- <source>Search for:</source>
- <translation>Suche nach:</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Previous search</source>
- <translation>Vorige Suche</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+4"/>
- <source>Next search</source>
- <translation>Nächste Suche</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Search</source>
- <translation>Suche</translation>
+ <location line="+56"/>
+ <source>File '%1' does not exist.</source>
+ <translation>Die Datei '%1' existiert nicht.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
- <source>Advanced search</source>
- <translation>Erweiterte Suche</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+18"/>
- <source>words <B>similar</B> to:</source>
- <translation>Worte <B>ähnlich</B> zu:</translation>
+ <location line="+19"/>
+ <source>File '%1' cannot be opened.</source>
+ <translation>Die Datei '%1' kann nicht geöffnet werden.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
- <source><B>without</B> the words:</source>
- <translation><B>ohne</B> die Wörter:</translation>
+ <location line="+19"/>
+ <source>File '%1' contains an invalid link to file '%2'</source>
+ <translation>Die Datei '%1' enthält einen ungültigen Verweis auf die Datei '%2'</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
- <source>with <B>exact phrase</B>:</source>
- <translation>mit der <B>genauen Wortgruppe</B>:</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+6"/>
- <source>with <B>all</B> of the words:</source>
- <translation>mit <B>allen</B> Wörtern:</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+6"/>
- <source>with <B>at least one</B> of the words:</source>
- <translation>mit <B>irgendeinem</B> der Wörter:</translation>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Invalid links in HTML files.</source>
+ <translation>Es wurden ungültige Verweise in HTML-Dateien gefunden.</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>QHelpSearchResultWidget</name>
- <message>
- <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchresultwidget.cpp" line="+235"/>
- <source>0 - 0 of 0 Hits</source>
- <translation>0 - 0 von 0 Treffern</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QHelpSearchResultWidgetPrivate</name>
+ <name>QHelpProject</name>
<message>
- <location line="-61"/>
- <source>%1 - %2 of %3 Hits</source>
- <translation>%1 - %2 von %3 Treffern</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QObject</name>
- <message>
- <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpprojectdata.cpp" line="+85"/>
+ <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpprojectdata.cpp" line="+88"/>
<source>Unknown token.</source>
<translation>Unbekanntes Token.</translation>
</message>
@@ -328,39 +276,108 @@
<translation>Unbekanntes Token. "QtHelpProject" erwartet.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
+ <location line="+6"/>
<source>Error in line %1: %2</source>
<translation>Fehler in Zeile %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
- <source>A virtual folder must not contain a '/' character!</source>
- <translation>Ein virtuelles Verzeichnis darf kein '/'-Zeichen enthalten.</translation>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Virtual folder has invalid syntax.</source>
+ <translation>Ungültige Syntax bei Angabe des virtuellen Verzeichnisses.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
- <source>A namespace must not contain a '/' character!</source>
- <translation>Ein Namensraum darf kein '/'-Zeichen enthalten.</translation>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Namespace has invalid syntax.</source>
+ <translation>Ungültige Syntax der Namensraum-Angabe.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+16"/>
+ <location line="+19"/>
<source>Missing namespace in QtHelpProject.</source>
<translation>Fehlender Namensraum in QtHelpProject.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="+3"/>
<source>Missing virtual folder in QtHelpProject</source>
<translation>Fehlendes virtuelles Verzeichnis in QtHelpProject.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+88"/>
+ <location line="+89"/>
<source>Missing attribute in keyword at line %1.</source>
<translation>Fehlendes Attribut in Schlagwort in Zeile %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+123"/>
+ <location line="+141"/>
<source>The input file %1 could not be opened!</source>
<translation>Die Eingabe-Datei %1 kann nicht geöffnet werden.</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>QHelpSearchQueryWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchquerywidget.cpp" line="+124"/>
+ <source>Search for:</source>
+ <translation>Suche nach:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Previous search</source>
+ <translation>Vorige Suche</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Next search</source>
+ <translation>Nächste Suche</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Suche</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Advanced search</source>
+ <translation>Erweiterte Suche</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>words <B>similar</B> to:</source>
+ <translation>Worte <B>ähnlich</B> zu:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source><B>without</B> the words:</source>
+ <translation><B>ohne</B> die Wörter:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>with <B>exact phrase</B>:</source>
+ <translation>mit der <B>genauen Wortgruppe</B>:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>with <B>all</B> of the words:</source>
+ <translation>mit <B>allen</B> Wörtern:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>with <B>at least one</B> of the words:</source>
+ <translation>mit <B>irgendeinem</B> der Wörter:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpSearchResultWidget</name>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchresultwidget.cpp" line="+174"/>
+ <source>%1 - %2 of %n Hits</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%1 - %2 - Ein Treffer</numerusform>
+ <numerusform>%1 - %2 von %n Treffern</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+61"/>
+ <source>0 - 0 of 0 Hits</source>
+ <translation>0 - 0 von 0 Treffern</translation>
+ </message>
+</context>
</TS>