--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/translations/qtconfig_hu.ts Tue Jul 06 15:10:48 2010 +0300
@@ -0,0 +1,920 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="hu">
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/qtconfig/mainwindow.cpp" line="+202"/>
+ <source>Desktop Settings (Default)</source>
+ <translation>Asztali beállítások (Alapértelmezett)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Choose style and palette based on your desktop settings.</source>
+ <translation>Stílus és paletta alapú kiválasztása az asztali beállításokban.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+144"/>
+ <source>On The Spot</source>
+ <translation>Azon nyomban</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+33"/>
+ <location line="+1"/>
+ <location line="+38"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Auto (default)</source>
+ <translation>Automatikus (alapértelmezett)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-38"/>
+ <source>Choose audio output automatically.</source>
+ <translation>Audió kimenet automatikus kiválasztása.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>aRts</source>
+ <translation>aRts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Experimental aRts support for GStreamer.</source>
+ <translation>Kísérleti aRts támogatás a GStreamerhez.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>Phonon GStreamer backend not available.</source>
+ <translation>Phonon GStreamer backend nem elérhető.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Choose render method automatically</source>
+ <translation>Render eljárás automatikus kiválasztása</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>X11</source>
+ <translation>X11</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Use X11 Overlays</source>
+ <translation>X11 borítás használata</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>OpenGL</source>
+ <translation>OpenGL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Use OpenGL if avaiable</source>
+ <translation>OpenGL használata, ha rendelkezésre áll</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Software</source>
+ <translation>Szoftver</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Use simple software rendering</source>
+ <translation>Egyszerű szoftver adás használata</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>No changes to be saved.</source>
+ <translation>A változtatások nincsenek elmentve.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Saving changes...</source>
+ <translation>Változtatások elmentése...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+48"/>
+ <source>Over The Spot</source>
+ <translation>Célon túlmenően</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Off The Spot</source>
+ <translation>Elkalandozás</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Root</source>
+ <translation>Rendszergazda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+466"/>
+ <source>Select a Directory</source>
+ <translation>Egy könyvtár kiválasztása</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source><h3>%1</h3><br/>Version %2<br/><br/>Copyright (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</source>
+ <translation><h3>%1</h3><br/>Verzió %2<br/><br/>Szerzői jog (C) 2010 Nokia vállalat és/vagy leányvállalata(i).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location line="+1"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Qt Configuration</source>
+ <translation>Qt Konfiguráció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Save Changes</source>
+ <translation>Változtatások elmentése</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Save changes to settings?</source>
+ <translation>Változtatások elmentése a beállításokba ?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&Yes</source>
+ <translation>&Igen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&No</source>
+ <translation>&Nem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&Cancel</source>
+ <translation>&Mégse</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindowBase</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/qtconfig/mainwindowbase.ui" line="+54"/>
+ <source>Qt Configuration</source>
+ <translation>Qt Konfiguráció
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+35"/>
+ <source>Appearance</source>
+ <translation>Feltűnés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>GUI Style</source>
+ <translation>GUI Stílus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Select GUI &Style:</source>
+ <translation>GUI &Stílus kiválasztása:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+88"/>
+ <source>Build Palette</source>
+ <translation>Építési paletta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>&3-D Effects:</source>
+ <translation>&3 D Hatások:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>Window Back&ground:</source>
+ <translation>Ablak Hát&tér:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+35"/>
+ <source>&Tune Palette...</source>
+ <translation>&Hangolási paletta...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Please use the KDE Control Center to set the palette.</source>
+ <translation>Kérem használja a KDE Vezérlő Központot a paletta beállításához.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-154"/>
+ <source>Preview</source>
+ <translation>Előnézet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Select &Palette:</source>
+ <translation>&Paletta kiválasztása:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Active Palette</source>
+ <translation>Aktív paletta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Inactive Palette</source>
+ <translation>Inaktív paletta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Disabled Palette</source>
+ <translation>Tiltott paletta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+138"/>
+ <source>Fonts</source>
+ <translation>Betűk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Default Font</source>
+ <translation>Alapértelmezett betű</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>&Style:</source>
+ <translation>&Stílus:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>&Point Size:</source>
+ <translation>&Pont méret:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>F&amily:</source>
+ <translation>Csa&lád:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Sample Text</source>
+ <translation>Minta szöveg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Font Substitution</source>
+ <translation>Betű helyettesítés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>S&elect or Enter a Family:</source>
+ <translation>Egy család ki&választása vgy bevitele:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+38"/>
+ <source>Current Substitutions:</source>
+ <translation>Aktuális helyettesítés:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <location line="+501"/>
+ <source>Up</source>
+ <translation>Fel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-494"/>
+ <location line="+508"/>
+ <source>Down</source>
+ <translation>Le</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-501"/>
+ <location line="+494"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Eltávolítás</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-464"/>
+ <source>Select s&ubstitute Family:</source>
+ <translation>Család &helyettesítésének kiválasztása:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <location line="+487"/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Hozzáad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-474"/>
+ <source>Interface</source>
+ <translation>Interfész</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Feel Settings</source>
+ <translation>Érzet beállítások</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <location line="+26"/>
+ <source> ms</source>
+ <translation> ms</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-13"/>
+ <source>&Double Click Interval:</source>
+ <translation>&Dupla kattintási intervallum:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>No blinking</source>
+ <translation>Nincs villogás</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>&Cursor Flash Time:</source>
+ <translation>&Kurzor flash idő:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source> lines</source>
+ <translation>sorok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Wheel &Scroll Lines:</source>
+ <translation>Kerék sor &görgetés:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Resolve symlinks in URLs</source>
+ <translation>URL-ben található szimlinkek megoldása</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>GUI Effects</source>
+ <translation>GUI hatások</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>&Enable</source>
+ <translation>&Engedélyezés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Alt+E</source>
+ <translation>Alt+E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>&Menu Effect:</source>
+ <translation>&Menü hatás:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>C&omboBox Effect:</source>
+ <translation>C&omboBox hatás:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>&ToolTip Effect:</source>
+ <translation>&Eszköz tipp hatás:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Tool&Box Effect:</source>
+ <translation>Eszköz&doboz hatás:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <location line="+19"/>
+ <location line="+14"/>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Disable</source>
+ <translation>Tiltás</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-47"/>
+ <location line="+19"/>
+ <location line="+14"/>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Animate</source>
+ <translation>Animálás</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-47"/>
+ <location line="+33"/>
+ <source>Fade</source>
+ <translation>Elhalkulás</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <source>Global Strut</source>
+ <translation>Globális struktúra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Minimum &Width:</source>
+ <translation>Minimum &szélesség:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Minimum Hei&ght:</source>
+ <translation>Minimum ma&gasség:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <location line="+10"/>
+ <source> pixels</source>
+ <translation>pixelek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Enhanced support for languages written right-to-left</source>
+ <translation>Kiterjesztett támogatás a jobbról balra írt nyelvek számára</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>XIM Input Style:</source>
+ <translation>XIM beviteli stílus:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>On The Spot</source>
+ <translation>Azon nyomban</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Over The Spot</source>
+ <translation>Célon túlmenően</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Off The Spot</source>
+ <translation>Elkalandozás</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Root</source>
+ <translation>Rendszergazda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Default Input Method:</source>
+ <translation>Alapértelmezett beviteli eljárás:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>Printer</source>
+ <translation>Nyomtató</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Enable Font embedding</source>
+ <translation>Betű beágyazás engedélyezése</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Font Paths</source>
+ <translation>Betű útvonalak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+77"/>
+ <source>Browse...</source>
+ <translation>Böngészés...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Press the <b>Browse</b> button or enter a directory and press Enter to add them to the list.</source>
+ <translation>Nyomja meg a <b>Böngészés</b> gombot vagy lépjen be egy könyvtárba és nyomja meg az Enter gombot hogy hozzáadja őket a listához.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Phonon</source>
+ <translation>Phonon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>About Phonon</source>
+ <translation>Phonon-ról</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Current Version:</source>
+ <translation>Aktuális verzió:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-37"/>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Not available</source>
+ <translation>Nem elérhető</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-37"/>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Website:</source>
+ <translation>Weblap:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-37"/>
+ <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://phonon.kde.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://phonon.kde.org</span></a></p></body></html></source>
+ <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://phonon.kde.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://phonon.kde.org</span></a></p></body></html></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>About GStreamer</source>
+ <translation>GStreamer-ről</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://gstreamer.freedesktop.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gstreamer.freedesktop.org/</span></a></p></body></html></source>
+ <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://gstreamer.freedesktop.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gstreamer.freedesktop.org/</span></a></p></body></html></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>GStreamer backend settings</source>
+ <translation>GStreamer backend beállítások</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Preferred audio sink:</source>
+ <translation>Preferrált audió tartály:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Preferred render method:</source>
+ <translation>Preferrált render eljárás:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Note: changes to these settings may prevent applications from starting up correctly.</span></p></body></html></source>
+ <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Megjegyzés: Ezekben a beállításokban történő változtatások megakadályozhatják az alkalmazásokat a megfelelő betöltéstől.</span></p></body></html></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+68"/>
+ <source>&File</source>
+ <translation>&Fájl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>&Help</source>
+ <translation>&Súgó</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>&Save</source>
+ <translation>&Mentés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Mentés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Ctrl+S</source>
+ <translation>Ctrl+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>E&xit</source>
+ <translation>&Kilépés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Exit</source>
+ <translation>Kilépés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>&About</source>
+ <translation>&Névjegy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>About</source>
+ <translation>Névjegy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>About &Qt</source>
+ <translation>&Qt-ról</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>Qt-ról</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PaletteEditorAdvancedBase</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/qtconfig/paletteeditoradvancedbase.ui" line="+61"/>
+ <source>Tune Palette</source>
+ <translation>Hangoló paletta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source><b>Edit Palette</b><p>Change the palette of the current widget or form.</p><p>Use a generated palette or select colors for each color group and each color role.</p><p>The palette can be tested with different widget layouts in the preview section.</p></source>
+ <translation><b>Paletta szerkesztése</b><p>Az aktuális widget vagy űrlap palettájának megváltoztatása</p><p>Egy generált paletta használata vagy szín kiválasztás mindegyik színcsoport és szín szabályra.</p><p>A paletta tesztelhető különböző widget szerkezetekkel az előnézeti szegmensben.</p></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Select &Palette:</source>
+ <translation>&Paletta kiválasztása:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Active Palette</source>
+ <translation>Aktív paletta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Inactive Palette</source>
+ <translation>Inaktív paletta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Disabled Palette</source>
+ <translation>Paletta tiltása</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>Auto</source>
+ <translation>Auto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Build inactive palette from active</source>
+ <translation>Inaktív paletta építése aktívból</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Build disabled palette from active</source>
+ <translation>Tiltott paletta építése aktívból</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Central color &roles</source>
+ <translation>Központi szín &szabályok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Choose central color role</source>
+ <translation>Központi szín szabályok kiválasztása</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source><b>Select a color role.</b><p>Available central roles are: <ul> <li>Window - general background color.</li> <li>WindowText - general foreground color. </li> <li>Base - used as background color for e.g. text entry widgets, usually white or another light color. </li> <li>Text - the foreground color used with Base. Usually this is the same as WindowText, in what case it must provide good contrast both with Window and Base. </li> <li>Button - general button background color, where buttons need a background different from Window, as in the Macintosh style. </li> <li>ButtonText - a foreground color used with the Button color. </li> <li>Highlight - a color to indicate a selected or highlighted item. </li> <li>HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight. </li> <li>BrightText - a text color that is very different from WindowText and contrasts well with e.g. black. </li> </ul> </p></source>
+ <translation><b>Egy szín szabály kiválasztása.</b><p>Az elérhetp központi szabályok: <ul> <li>Ablak - általános háttér szín.</li> <li>AblakSzöveg - általános előtér szín. </li> <li>Alap - háttérszínként használva példul szöveg beviteli widgetekre, rendszerint fehér vagy más világos színekre. </li> <li>Szöveg - az előtér szín van haszálva a bázissal. Rendszerint ez ugyanaz, mint az AblakSzöveg, amilyen esetekben egy jó ellentétet kell biztosítania mindkettőre Ablakkal és Bázissal. </li> <li>Gomb - általános gomb háttér szín, ahol a gomboknak szüksége van egy háttére ami különbözik az ablakétól, mint a Macintosh stílusban. </li> <li>GombSzöveg - egy előtér szín van használva gomb színnel. </li> <li>Kihangsúlyozás - egy szín a kiválasztott vagy kihangsúlyozott elem jelölésére. </li> <li>KihangsúlyozottSzöveg - egy szöveg szín, ami ellentétes a kihangsúlyozással. </li> <li>VilágosSzöveg - egy szöveg szín, ami nagyon különböző az AblakSzövegtől és a kontrasztoktól jól van példul feketével. </li> </ul> </p></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Window</source>
+ <translation>Ablak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>WindowText</source>
+ <translation>AblakSzöveg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Button</source>
+ <translation>Gomb</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Base</source>
+ <translation>Bázis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Text</source>
+ <translation>Szöveg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>BrightText</source>
+ <translation>VilágosSzöveg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>ButtonText</source>
+ <translation>GombSzöveg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Highlight</source>
+ <translation>Kihangsúlyozás</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>HighlightedText</source>
+ <translation>KihangsúlyozottSzöveg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+52"/>
+ <source>&Select Color:</source>
+ <translation>Szín &kiválasztása:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <location line="+171"/>
+ <source>Choose a color</source>
+ <translation>Egy szín kiválasztása</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-168"/>
+ <source>Choose a color for the selected central color role.</source>
+ <translation>Egy szín kiválasztása a kiválasztott központi szín szabályokra.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>3-D shadow &effects</source>
+ <translation>3 D árnyék &hatások</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Build &from button color</source>
+ <translation>Építés gomb szín&ből</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Generate shadings</source>
+ <translation>Árnyékolások generálása</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Check to let 3D-effect colors be calculated from button-color.</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Choose 3D-effect color role</source>
+ <translation>3D hatás szín szabályok kiválasztása</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source><b>Select a color role.</b><p>Available effect roles are: <ul> <li>Light - lighter than Button color. </li> <li>Midlight - between Button and Light. </li> <li>Mid - between Button and Dark. </li> <li>Dark - darker than Button. </li> <li>Shadow - a very dark color. </li> </ul></source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Light</source>
+ <translation>Világos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Midlight</source>
+ <translation>Központi fény</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Mid</source>
+ <translation>Középső</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Dark</source>
+ <translation>Sötét</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Shadow</source>
+ <translation>Árnyék</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+54"/>
+ <source>Select Co&lor:</source>
+ <translation>&Szín kiválasztása:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Choose a color for the selected effect color role.</source>
+ <translation>Egy szín kiválasztása a kiválaszott hatás szín szabályra.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+42"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Close dialog and apply all changes.</source>
+ <translation>Párbeszéd ablak bezárása és az összes változtatás alkalmazása.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Mégse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Close dialog and discard all changes.</source>
+ <translation>Párbeszédablak bezárása és az összes változtatás eldobása.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PreviewFrame</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/qtconfig/previewframe.cpp" line="+81"/>
+ <source>Desktop settings will only take effect after an application restart.</source>
+ <translation>Az asztal beállítások kizárólag az alkalmazás újraindítása utan lépnek érvénybe.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PreviewWidgetBase</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/qtconfig/previewwidgetbase.ui" line="+66"/>
+ <source>Preview Window</source>
+ <translation>Előnézet ablak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <source>ButtonGroup</source>
+ <translation>GombCsoport</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>RadioButton1</source>
+ <translation>RádioGomb1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>RadioButton2</source>
+ <translation>RádioGomb2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>RadioButton3</source>
+ <translation>RádioGomb3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>ButtonGroup2</source>
+ <translation>GombCsoport2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>CheckBox1</source>
+ <translation>Jelölőnégyzet1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>CheckBox2</source>
+ <translation>Jelölőnégyzet2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+36"/>
+ <source>LineEdit</source>
+ <translation>SorSzerkesztés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>ComboBox</source>
+ <translation>ComboBox</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>PushButton</source>
+ <translation>NyomóGomb</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+41"/>
+ <source><p>
+<a href="http://qt.nokia.com">http://qt.nokia.com</a>
+</p>
+<p>
+<a href="http://www.kde.org">http://www.kde.org</a>
+</p></source>
+ <translation><p>
+<a href="http://qt.nokia.com">http://qt.nokia.com</a>
+</p>
+<p>
+<a href="http://www.kde.org">http://www.kde.org</a>
+</p></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>