translations/qt_help_fr.ts
changeset 37 758a864f9613
parent 3 41300fa6a67c
--- a/translations/qt_help_fr.ts	Fri Sep 17 08:34:18 2010 +0300
+++ b/translations/qt_help_fr.ts	Mon Oct 04 01:19:32 2010 +0300
@@ -30,6 +30,14 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>QHelp</name>
+    <message>
+        <location filename="../tools/assistant/lib/qhelp_global.cpp" line="+64"/>
+        <source>Untitled</source>
+        <translation>Sans titre</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>QHelpCollectionHandler</name>
     <message>
         <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpcollectionhandler.cpp" line="+79"/>
@@ -44,7 +52,7 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
-        <location line="+49"/>
+        <location line="+52"/>
         <source>Cannot open collection file: %1</source>
         <translatorcomment>collection ?</translatorcomment>
         <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier collection : %1</translation>
@@ -65,7 +73,7 @@
         <translation>Impossible de créer le répertoire : %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+23"/>
+        <location line="+26"/>
         <source>Cannot copy collection file: %1</source>
         <translation>Impossible de copier le fichier collection : %1</translation>
     </message>
@@ -75,7 +83,7 @@
         <translation>Filtre &apos;%1&apos; inconnu !</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+55"/>
+        <location line="+53"/>
         <source>Cannot register filter %1!</source>
         <translation>Impossible d&apos;enregistrer le filtre %1 !</translation>
     </message>
@@ -122,7 +130,12 @@
 <context>
     <name>QHelpEngineCore</name>
     <message>
-        <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpenginecore.cpp" line="+524"/>
+        <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpenginecore.cpp" line="+122"/>
+        <source>Cannot open documentation file %1: %2!</source>
+        <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier de documentation %1 : %2 !</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+404"/>
         <source>The specified namespace does not exist!</source>
         <translation>L&apos;espace de noms spécifié n&apos;existe pas !</translation>
     </message>
@@ -130,15 +143,14 @@
 <context>
     <name>QHelpEngineCorePrivate</name>
     <message>
-        <location line="-402"/>
         <source>Cannot open documentation file %1: %2!</source>
-        <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier de documentation %1 : %2 !</translation>
+        <translation type="obsolete">Impossible d&apos;ouvrir le fichier de documentation %1 : %2 !</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QHelpGenerator</name>
     <message>
-        <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpgenerator.cpp" line="+157"/>
+        <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpgenerator.cpp" line="+158"/>
         <source>Invalid help data!</source>
         <translation>Données d&apos;aide invalides !</translation>
     </message>
@@ -155,7 +167,7 @@
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Building up file structure...</source>
-        <translation>Construction de la structure de fichiers en cours…</translation>
+        <translation>Construction de la structure de fichiers en cours...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
@@ -163,20 +175,20 @@
         <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier de base de données %1 !</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+11"/>
+        <location line="+14"/>
         <source>Cannot register namespace %1!</source>
         <translation>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;espace de noms %1 !</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Insert custom filters...</source>
-        <translation>Insértion des filtres personnalisés…</translation>
+        <translation>Insértion des filtres personnalisés...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+12"/>
         <source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source>
         <translatorcomment>???</translatorcomment>
-        <translation>Insertion des données d&apos;aide pour la section filtre (%1 de %2)…</translation>
+        <translation>Insertion des données d&apos;aide pour la section filtre (%1 de %2)...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+18"/>
@@ -219,7 +231,7 @@
         <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1 ! Fichier non pris en compte.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+131"/>
+        <location line="+133"/>
         <source>The filter %1 is already registered!</source>
         <translation>Le filtre %1 est déjà enregistré !</translation>
     </message>
@@ -231,12 +243,12 @@
     <message>
         <location line="+24"/>
         <source>Insert indices...</source>
-        <translation>Insertion des index…</translation>
+        <translation>Insertion des index...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+80"/>
+        <location line="+91"/>
         <source>Insert contents...</source>
-        <translation>insertion du contenu…</translation>
+        <translation>insertion du contenu...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
@@ -248,87 +260,32 @@
         <source>Cannot register contents!</source>
         <translation>Impossible de référencer le contenu !</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QHelpSearchQueryWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchquerywidget.cpp" line="+411"/>
-        <source>Search for:</source>
-        <translation>Rechercher :</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Previous search</source>
-        <translation>Recherche précédente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Next search</source>
-        <translation>Recherche suivante</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Recherche</translation>
+        <location line="+56"/>
+        <source>File &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+        <translation>Le fichier &apos;%1&apos; n&apos;existe pas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Advanced search</source>
-        <translation>Recherche avancée</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>words &lt;B&gt;similar&lt;/B&gt; to:</source>
-        <translation>mots &lt;B&gt;semblables&lt;/B&gt; à :</translation>
+        <location line="+19"/>
+        <source>File &apos;%1&apos; cannot be opened.</source>
+        <translation>Le fichier &apos;%1&apos; ne peut être ouvert.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>&lt;B&gt;without&lt;/B&gt; the words:</source>
-        <translation>&lt;B&gt;sans&lt;/B&gt; les mots :</translation>
+        <location line="+19"/>
+        <source>File &apos;%1&apos; contains an invalid link to file &apos;%2&apos;</source>
+        <translation>Le fichier &apos;%1&apos; contient un lien invalide vers le fichier &apos;%2&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>with &lt;B&gt;exact phrase&lt;/B&gt;:</source>
-        <translation>avec la &lt;B&gt;phrase exacte&lt;/B&gt; :</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>with &lt;B&gt;all&lt;/B&gt; of the words:</source>
-        <translation>avec &lt;B&gt;tous&lt;/B&gt; les mots :</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>with &lt;B&gt;at least one&lt;/B&gt; of the words:</source>
-        <translation>avec &lt;B&gt;au moins un&lt;/B&gt; des mots :</translation>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Invalid links in HTML files.</source>
+        <translation>Liens invalides dans les fichiers HTML.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QHelpSearchResultWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchresultwidget.cpp" line="+235"/>
-        <source>0 - 0 of 0 Hits</source>
-        <translation>0 - 0 de 0 résultats</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QHelpSearchResultWidgetPrivate</name>
+    <name>QHelpProject</name>
     <message>
-        <location line="-61"/>
-        <source>%1 - %2 of %3 Hits</source>
-        <translation>%1 - %2 de %3 résultats</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QObject</name>
-    <message>
-        <location filename="../tools/assistant/lib/qhelp_global.h" line="+83"/>
-        <source>Untitled</source>
-        <translation>Sans titre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpprojectdata.cpp" line="+85"/>
+        <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpprojectdata.cpp" line="+88"/>
         <source>Unknown token.</source>
-        <translatorcomment>contexte peu clair...</translatorcomment>
         <translation>Identificateur inconnu.</translation>
     </message>
     <message>
@@ -337,39 +294,159 @@
         <translation>Identificateur inconnu. &quot;QtHelpProject&quot; attendu !</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
+        <location line="+6"/>
         <source>Error in line %1: %2</source>
         <translation>Erreur à la ligne %1 : %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>A virtual folder must not contain a &apos;/&apos; character!</source>
-        <translation>Un dossier virtuel ne doit pas contenir le caractère &apos;/&apos; !</translation>
+        <location line="+14"/>
+        <source>Virtual folder has invalid syntax.</source>
+        <translation>Syntaxe invalide pour le dossier virtuel.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>A namespace must not contain a &apos;/&apos; character!</source>
-        <translation>Un espace de noms ne doit pas contenir le caractère &apos;/&apos; !</translation>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Namespace has invalid syntax.</source>
+        <translation>Syntaxe invalide pour l&apos;espace de noms.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+16"/>
+        <location line="+19"/>
         <source>Missing namespace in QtHelpProject.</source>
         <translation>Espace de noms manquant dans QtHelpProject.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
+        <location line="+3"/>
         <source>Missing virtual folder in QtHelpProject</source>
         <translation>Dossier virtuel manquant dans QtHelpProject</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+88"/>
+        <location line="+89"/>
         <source>Missing attribute in keyword at line %1.</source>
         <translation>Attribut manquant pour le mot clé à la ligne %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+123"/>
+        <location line="+143"/>
         <source>The input file %1 could not be opened!</source>
         <translation>Le fichier source %1 n&apos;a pas pu être ouvert !</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>QHelpSearchQueryWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchquerywidget.cpp" line="+124"/>
+        <source>Search for:</source>
+        <translation>Rechercher :</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Previous search</source>
+        <translation>Recherche précédente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Next search</source>
+        <translation>Recherche suivante</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Recherche</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Advanced search</source>
+        <translation>Recherche avancée</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>words &lt;B&gt;similar&lt;/B&gt; to:</source>
+        <translation>mots &lt;B&gt;semblables&lt;/B&gt; à :</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>&lt;B&gt;without&lt;/B&gt; the words:</source>
+        <translation>&lt;B&gt;sans&lt;/B&gt; les mots :</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>with &lt;B&gt;exact phrase&lt;/B&gt;:</source>
+        <translation>avec la &lt;B&gt;phrase exacte&lt;/B&gt; :</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>with &lt;B&gt;all&lt;/B&gt; of the words:</source>
+        <translation>avec &lt;B&gt;tous&lt;/B&gt; les mots :</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>with &lt;B&gt;at least one&lt;/B&gt; of the words:</source>
+        <translation>avec &lt;B&gt;au moins un&lt;/B&gt; des mots :</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QHelpSearchResultWidget</name>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchresultwidget.cpp" line="+174"/>
+        <source>%1 - %2 of %n Hits</source>
+        <translation>
+            <numerusform>%1 - %2 de %n résultat</numerusform>
+            <numerusform>%1 - %2 de %n résultats</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+61"/>
+        <source>0 - 0 of 0 Hits</source>
+        <translation>0 - 0 de 0 résultats</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QHelpSearchResultWidgetPrivate</name>
+    <message>
+        <source>%1 - %2 of %3 Hits</source>
+        <translation type="obsolete">%1 - %2 de %3 résultats</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QObject</name>
+    <message>
+        <source>Untitled</source>
+        <translation type="obsolete">Sans titre</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unknown token.</source>
+        <translatorcomment>contexte peu clair...</translatorcomment>
+        <translation type="obsolete">Identificateur inconnu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unknown token. Expected &quot;QtHelpProject&quot;!</source>
+        <translation type="obsolete">Identificateur inconnu. &quot;QtHelpProject&quot; attendu !</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error in line %1: %2</source>
+        <translation type="obsolete">Erreur à la ligne %1 : %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A virtual folder must not contain a &apos;/&apos; character!</source>
+        <translation type="obsolete">Un dossier virtuel ne doit pas contenir le caractère &apos;/&apos; !</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A namespace must not contain a &apos;/&apos; character!</source>
+        <translation type="obsolete">Un espace de noms ne doit pas contenir le caractère &apos;/&apos; !</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Missing namespace in QtHelpProject.</source>
+        <translation type="obsolete">Espace de noms manquant dans QtHelpProject.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Missing virtual folder in QtHelpProject</source>
+        <translation type="obsolete">Dossier virtuel manquant dans QtHelpProject</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Missing attribute in keyword at line %1.</source>
+        <translation type="obsolete">Attribut manquant pour le mot clé à la ligne %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The input file %1 could not be opened!</source>
+        <translation type="obsolete">Le fichier source %1 n&apos;a pas pu être ouvert !</translation>
+    </message>
+</context>
 </TS>