--- a/translations/qt_help_ru.ts Fri Sep 17 08:34:18 2010 +0300
+++ b/translations/qt_help_ru.ts Mon Oct 04 01:19:32 2010 +0300
@@ -4,106 +4,92 @@
<context>
<name>QCLuceneResultWidget</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchresultwidget.cpp" line="+110"/>
<source>Search Results</source>
<translation>Результат поиска</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Note:</source>
<translation>Примечание:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed!</source>
<translation>Результат поиска может быть неполным, так как документация ещё индексируется!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
<source>Your search did not match any documents.</source>
<translation>По вашему запросу не найдено ни одного документа.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source>
<translation>(Причиной этого может быть то, что документация ещё индексируется.)</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QHelp</name>
+ <message>
+ <source>Untitled</source>
+ <translation>Безымянный</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QHelpCollectionHandler</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpcollectionhandler.cpp" line="+79"/>
<source>The collection file '%1' is not set up yet!</source>
<translation>Файл коллекции справки '%1' ещё не установлен!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+23"/>
<source>Cannot load sqlite database driver!</source>
<translation>Не удалось загрузить драйвер базы данных sqlite!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
- <location line="+52"/>
<source>Cannot open collection file: %1</source>
<translation>Не удалось открыть файл коллекции справки: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-40"/>
<source>Cannot create tables in file %1!</source>
<translation>Не удалось создать таблицы в файле %1!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+16"/>
<source>The collection file '%1' already exists!</source>
<translation>Файл коллекции справки '%1' уже существует!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+151"/>
<source>Unknown filter '%1'!</source>
<translation>Неизвестный фильтр '%1'!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+103"/>
<source>Invalid documentation file '%1'!</source>
<translation>Некорректный файл документации '%1'!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+167"/>
<source>Cannot register namespace '%1'!</source>
<translation>Не удалось зарегистрировать пространство имён %1!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+24"/>
<source>Cannot open database '%1' to optimize!</source>
<translation>Не удалось открыть базу данных '%1' для оптимизации!</translation>
</message>
<message>
- <location line="-439"/>
<source>Cannot create directory: %1</source>
<translation>Не удалось создать каталог: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+26"/>
<source>Cannot copy collection file: %1</source>
<translation>Не удалось скопировать файл коллекции справки: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+172"/>
<source>Cannot register filter %1!</source>
<translation>Не удалось зарегистрировать фильтр %1!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+44"/>
<source>Cannot open documentation file %1!</source>
<translation>Не удалось открыть файл документации %1!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+40"/>
<source>The namespace %1 was not registered!</source>
<translation>Пространство имён %1 не зарегистрировано!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+120"/>
<source>Namespace %1 already exists!</source>
<translation>Пространство имён %1 уже существует!</translation>
</message>
@@ -111,7 +97,6 @@
<context>
<name>QHelpDBReader</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpdbreader.cpp" line="+98"/>
<source>Cannot open database '%1' '%2': %3</source>
<extracomment>The placeholders are: %1 - The name of the database which cannot be opened %2 - The unique id for the connection %3 - The actual error string</extracomment>
<translation>Не удалось открыть базу данных '%1' '%2': %3</translation>
@@ -120,12 +105,10 @@
<context>
<name>QHelpEngineCore</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpenginecore.cpp" line="+122"/>
<source>Cannot open documentation file %1: %2!</source>
<translation>Не удалось открыть файл документации %1: %2!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+404"/>
<source>The specified namespace does not exist!</source>
<translation>Указанное пространство имён не существует!</translation>
</message>
@@ -133,132 +116,106 @@
<context>
<name>QHelpGenerator</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpgenerator.cpp" line="+158"/>
<source>Invalid help data!</source>
<translation>Некорректные данные справки!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>No output file name specified!</source>
<translation>Не указано имя результирующего файла!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
<source>Building up file structure...</source>
<translation>Создание структуры файла...</translation>
</message>
<message>
- <location line="-7"/>
<source>The file %1 cannot be overwritten!</source>
<translation>Невозможно перезаписать файл %1!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
<source>Cannot open data base file %1!</source>
<translation>Не удалось открыть файл базы данных %1!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
<source>Cannot register namespace %1!</source>
<translation>Не удалось зарегистрировать пространство имён %1!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Insert custom filters...</source>
<translation>Добавление индивидуальных фильтров...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+12"/>
<source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source>
<translation>Добавление данных справки для раздела фильтра (%1 из %2)...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
<source>Documentation successfully generated.</source>
<translation>Документация успешно создана.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+76"/>
<source>Some tables already exist!</source>
<translation>Некоторые таблицы уже существуют!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+61"/>
<source>Cannot create tables!</source>
<translation>Не удалось создать таблицы!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+86"/>
<source>Cannot register virtual folder!</source>
<translation>Не удалось зарегистрировать виртуальный каталог!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>Insert files...</source>
<translation>Добавление файлов...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+42"/>
<source>The referenced file %1 must be inside or within a subdirectory of (%2). Skipping it.</source>
<translation>Файл %1 должен быть в каталоге '%2' или в его подкаталоге. Пропускаем.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source>
<translation>Файл %1 не существует! Пропускаем.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Cannot open file %1! Skipping it.</source>
<translation>Не удалось открыть файл %1! Пропускаем.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+133"/>
<source>The filter %1 is already registered!</source>
<translation>Фильтр %1 уже зарегистрирован!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Cannot register filter %1!</source>
<translation>Не удалось зарегистрировать фильтр %1!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+24"/>
<source>Insert indices...</source>
<translation>Добавление указателей...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+91"/>
<source>Insert contents...</source>
<translation>Добавление оглавления...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Cannot insert contents!</source>
<translation>Не удалось добавить оглавление!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+12"/>
<source>Cannot register contents!</source>
<translation>Не удалось зарегистрировать оглавление!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+56"/>
<source>File '%1' does not exist.</source>
<translation>Файл '%1' не существует.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
<source>File '%1' cannot be opened.</source>
<translation>Невозможно открыть файл '%1'.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
<source>File '%1' contains an invalid link to file '%2'</source>
<translation>Файл '%1' содержит некорректную ссылку на файл '%2'</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Invalid links in HTML files.</source>
<translation>В файлах HTML обнаружены некорректные ссылки.</translation>
</message>
@@ -266,47 +223,38 @@
<context>
<name>QHelpProject</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpprojectdata.cpp" line="+88"/>
<source>Unknown token.</source>
<translation>Неизвестный идентификатор.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
<source>Unknown token. Expected "QtHelpProject"!</source>
<translation>Неизвестный идентификатор. Ожидается "QtHelpProject"!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Error in line %1: %2</source>
<translation>Ошибка в строке %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
<source>Virtual folder has invalid syntax.</source>
<translation>Виртуальный каталог имеет некорректный синтаксис.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Namespace has invalid syntax.</source>
<translation>Пространство имён имеет некорректный синтаксис.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
<source>Missing namespace in QtHelpProject.</source>
<translation>В QtHelpProject отсутствует пространство имён.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Missing virtual folder in QtHelpProject</source>
<translation>В QtHelpProject отсутствует виртуальный каталог</translation>
</message>
<message>
- <location line="+89"/>
<source>Missing attribute in keyword at line %1.</source>
<translation>Отсутствует атрибут у ключевого слова в строке %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+141"/>
<source>The input file %1 could not be opened!</source>
<translation>Невозможно открыть исходный файл %1!</translation>
</message>
@@ -314,52 +262,42 @@
<context>
<name>QHelpSearchQueryWidget</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchquerywidget.cpp" line="+124"/>
<source>Search for:</source>
<translation>Искать:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Previous search</source>
<translation>Предыдущий запрос</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Next search</source>
<translation>Следующий запрос</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Search</source>
<translation>Поиск</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Advanced search</source>
<translation>Расширенный поиск</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>words <B>similar</B> to:</source>
<translation><B>похожие</B> слова:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source><B>without</B> the words:</source>
<translation><B>не содержит</B> слов:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>with <B>exact phrase</B>:</source>
<translation>содержит <B>точную фразу</B>:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>with <B>all</B> of the words:</source>
<translation>содержит <B>все</B> слова:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>with <B>at least one</B> of the words:</source>
<translation>содержит <B>хотя бы одно</B> из слов:</translation>
</message>
@@ -367,7 +305,6 @@
<context>
<name>QHelpSearchResultWidget</name>
<message numerus="yes">
- <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchresultwidget.cpp" line="+174"/>
<source>%1 - %2 of %n Hits</source>
<translation>
<numerusform>%1 - %2 из %n совпадения</numerusform>
@@ -376,7 +313,6 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+61"/>
<source>0 - 0 of 0 Hits</source>
<translation>0 - 0 из 0 совпадений</translation>
</message>