--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/translations/qt_help_uk.ts Mon Oct 04 01:19:32 2010 +0300
@@ -0,0 +1,320 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="uk_UA">
+<context>
+ <name>QCLuceneResultWidget</name>
+ <message>
+ <source>Search Results</source>
+ <translation>Результати пошуку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Note:</source>
+ <translation>Примітка:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed!</source>
+ <translation>Результати пошуку можуть бути не повні, оскільки документація досі індексується!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your search did not match any documents.</source>
+ <translation>Ваш пошук не повернув результатів.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source>
+ <translation>(Причиною цього може бути те, що документація досі індексується.)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelp</name>
+ <message>
+ <source>Untitled</source>
+ <translation>Без назви</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpCollectionHandler</name>
+ <message>
+ <source>The collection file '%1' is not set up yet!</source>
+ <translation>Файл колекції '%1' ще не встановлено!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
+ <translation>Неможливо завантажити драйвер бази даних sqlite!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open collection file: %1</source>
+ <translation>Неможливо відкрити файл колекції: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create tables in file %1!</source>
+ <translation>Неможливо створити таблиці в файлі %1!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The collection file '%1' already exists!</source>
+ <translation>Файл колекції '%1' вже існує!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create directory: %1</source>
+ <translation>Неможливо створити теку: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot copy collection file: %1</source>
+ <translation>Неможливо скопіювати файл колекції: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown filter '%1'!</source>
+ <translation>Невідомий фільтр '%1'!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot register filter %1!</source>
+ <translation>Неможливо зареєструвати фільтр %1!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open documentation file %1!</source>
+ <translation>Неможливо відкрити файл документації %1!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid documentation file '%1'!</source>
+ <translation>Неправильний файл документації '%1'!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The namespace %1 was not registered!</source>
+ <translation>Простір імен %1 не зареєстровано!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Namespace %1 already exists!</source>
+ <translation>Простір імен %1 вже існує!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot register namespace '%1'!</source>
+ <translation>Неможливо зареєструвати простір імен '%1'!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open database '%1' to optimize!</source>
+ <translation>Неможливо відкрити базу даних '%1' для оптимізації!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpDBReader</name>
+ <message>
+ <source>Cannot open database '%1' '%2': %3</source>
+ <extracomment>The placeholders are: %1 - The name of the database which cannot be opened %2 - The unique id for the connection %3 - The actual error string</extracomment>
+ <translation>Не можу відкрити базу даних '%1' '%2': %3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpEngineCore</name>
+ <message>
+ <source>Cannot open documentation file %1: %2!</source>
+ <translation>Неможливо відкрити файл документації %1: %2!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The specified namespace does not exist!</source>
+ <translation>Вказаний простір імен не існує!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpGenerator</name>
+ <message>
+ <source>Invalid help data!</source>
+ <translation>Неправильні дані довідки!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No output file name specified!</source>
+ <translation>Не вказане ім'я вихідного файлу!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file %1 cannot be overwritten!</source>
+ <translation>Неможливо перезаписати файл %1!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Building up file structure...</source>
+ <translation>Побудова структури файлу....</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open data base file %1!</source>
+ <translation>Неможливо відкрити файл бази даних %1!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot register namespace %1!</source>
+ <translation>Неможливо зареєструвати простір імен %1!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert custom filters...</source>
+ <translation>Вставка фільтрів користувача...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source>
+ <translation>Вставка даних довідки для розділу фільтра (%1 з %2)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Documentation successfully generated.</source>
+ <translation>Документацію успішно згенеровано.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Some tables already exist!</source>
+ <translation>Деякі таблиці вже існують!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create tables!</source>
+ <translation>Неможливо створити таблиці!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot register virtual folder!</source>
+ <translation>Неможливо зареєструвати віртуальну теку!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert files...</source>
+ <translation>Вставка файлів...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The referenced file %1 must be inside or within a subdirectory of (%2). Skipping it.</source>
+ <translation>Файл %1 має бути всередині підтеки (%2). Пропускаємо його.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source>
+ <translation>Файл %1 не існує! Пропускаємо його.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open file %1! Skipping it.</source>
+ <translation>Неможливо відкрити файл %1! Пропускаємо його.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The filter %1 is already registered!</source>
+ <translation>Фільтр %1 вже зареєстровано!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot register filter %1!</source>
+ <translation>Неможливо зареєструвати фільтр %1!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert indices...</source>
+ <translation>Вставка індексів...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert contents...</source>
+ <translation>Вставка змісту...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot insert contents!</source>
+ <translation>Неможливо вставити зміст!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot register contents!</source>
+ <translation>Неможливо зареєструвати зміст!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File '%1' does not exist.</source>
+ <translation>Файл '%1' не існує.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File '%1' cannot be opened.</source>
+ <translation>Неможливо відкрити файл '%1'.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File '%1' contains an invalid link to file '%2'</source>
+ <translation>Файл '%1' містить неправильне посилання до файлу '%2'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid links in HTML files.</source>
+ <translation>Неправильні посилання в файлах HTML.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpProject</name>
+ <message>
+ <source>Unknown token.</source>
+ <translation>Невідомий токен.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown token. Expected "QtHelpProject"!</source>
+ <translation>Невідомий токен. Очікувався "QtHelpProject"!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error in line %1: %2</source>
+ <translation>Помилка в рядку %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Virtual folder has invalid syntax.</source>
+ <translation>Віртуальна тека має неправильний синтаксис.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Namespace has invalid syntax.</source>
+ <translation>Простір імен має неправильний синтаксис.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing namespace in QtHelpProject.</source>
+ <translation>Відсутній простір імен в QtHelpProject.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing virtual folder in QtHelpProject</source>
+ <translation>Відсутня віртуальна тека в QtHelpProject</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing attribute in keyword at line %1.</source>
+ <translation>Відсутній атрибут в ключовому слові на рядку %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The input file %1 could not be opened!</source>
+ <translation>Не вдалось відкрити вхідний файл %1!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpSearchQueryWidget</name>
+ <message>
+ <source>Search for:</source>
+ <translation>Шукати:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous search</source>
+ <translation>Попередній пошук</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next search</source>
+ <translation>Наступний пошук</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Шукати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Advanced search</source>
+ <translation>Розширений пошук</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>words <B>similar</B> to:</source>
+ <translation>слова <B>схожі</B> на:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source><B>without</B> the words:</source>
+ <translation><B>без</B> слів:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>with <B>exact phrase</B>:</source>
+ <translation>з <B>точною фразою</B>:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>with <B>all</B> of the words:</source>
+ <translation>з <B>усіма</B> словами:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>with <B>at least one</B> of the words:</source>
+ <translation>з <B>щонайменше одним</B> зі слів:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpSearchResultWidget</name>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%1 - %2 of %n Hits</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%1 - %2 з %n збіг</numerusform>
+ <numerusform>%1 - %2 з %n збіги</numerusform>
+ <numerusform>%1 - %2 з %n збігів</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>0 - 0 of 0 Hits</source>
+ <translation>0 - 0 з 0 збігів</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>