--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/translations/qtconfig_ja.ts Mon Oct 04 01:19:32 2010 +0300
@@ -0,0 +1,919 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="ja_JP">
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/qtconfig/mainwindow.cpp" line="+204"/>
+ <source>Desktop Settings (Default)</source>
+ <translation>デスクトップã®è¨å®š(デフォルト)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Choose style and palette based on your desktop settings.</source>
+ <translation>デスクトップã®è¨å®šã«å¿œã˜ã¦ã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ«ã¨ãƒ‘レットをé¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+144"/>
+ <source>On The Spot</source>
+ <translation>On The Spot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+33"/>
+ <location line="+1"/>
+ <location line="+40"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Auto (default)</source>
+ <translation>自動(デフォルト)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-40"/>
+ <source>Choose audio output automatically.</source>
+ <translation>オーディオ出力を自動的ã«é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>aRts</source>
+ <translation>aRts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Experimental aRts support for GStreamer.</source>
+ <translation>Gstreamer ã§ã® aRts ã®ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆ(Experimental)。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+33"/>
+ <source>Phonon GStreamer backend not available.</source>
+ <translation>Phonon ã® GStreamer ãƒãƒƒã‚¯ã‚¨ãƒ³ãƒ‰ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Choose render method automatically</source>
+ <translation>æ画メソッドを自動的ã«é¸æŠžã—ã¾ã™</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>X11</source>
+ <translation>X11</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Use X11 Overlays</source>
+ <translation>X11 ã®ã‚ªãƒ¼ãƒãƒ¼ãƒ¬ã‚¤ã‚’使用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>OpenGL</source>
+ <translation>OpenGL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Use OpenGL if available</source>
+ <translation>OpenGL ãŒä½¿ç”¨å¯èƒ½ãªå ´åˆã¯ä½¿ç”¨</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Software</source>
+ <translation>ソフトウェア</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Use simple software rendering</source>
+ <translation>ソフトウェアã§ã®æ画を使用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>No changes to be saved.</source>
+ <translation>内容ãŒå¤‰æ›´ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Saving changes...</source>
+ <translation>ä¿å˜ä¸â€¦</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+48"/>
+ <source>Over The Spot</source>
+ <translation>Over The Spot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Off The Spot</source>
+ <translation>Off The Spot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Root</source>
+ <translation>Root</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+466"/>
+ <source>Select a Directory</source>
+ <translation>ディレクトリã®é¸æŠž</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source><h3>%1</h3><br/>Version %2<br/><br/>Copyright (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</source>
+ <translation><h3>%1</h3><br/>ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ %2<br/><br/>Copyright (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location line="+1"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Qt Configuration</source>
+ <translation>Qt è¨å®šãƒ„ール</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Save Changes</source>
+ <translation>変更ã®ä¿å˜</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Save changes to settings?</source>
+ <translation>変更内容をè¨å®šã«ä¿å˜ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&Yes</source>
+ <translation>ã¯ã„(&Y)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&No</source>
+ <translation>ã„ã„ãˆ(&N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&Cancel</source>
+ <translation>ã‚ャンセル(&C)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindowBase</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/qtconfig/mainwindowbase.ui" line="+54"/>
+ <source>Qt Configuration</source>
+ <translation>Qt è¨å®šãƒ„ール</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+35"/>
+ <source>Appearance</source>
+ <translation>外観</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>GUI Style</source>
+ <translation>GUI スタイル</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Select GUI &Style:</source>
+ <translation>GUI スタイルã®é¸æŠž(&S):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Preview</source>
+ <translation>プレビュー</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Select &Palette:</source>
+ <translation>パレットã®é¸æŠž(&P):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Active Palette</source>
+ <translation>アクティブãªãƒ‘レット</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Inactive Palette</source>
+ <translation>アクティブã§ã¯ãªã„パレット</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Disabled Palette</source>
+ <translation>無効時ã®ãƒ‘レット</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+39"/>
+ <source>Build Palette</source>
+ <translation>パレットã®è¨å®š</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>&3-D Effects:</source>
+ <translation>&3D エフェクト:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>Window Back&ground:</source>
+ <translation>ウィンドウã®ãƒãƒƒã‚¯ã‚°ãƒ©ã‚¦ãƒ³ãƒ‰(&G):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+35"/>
+ <source>&Tune Palette...</source>
+ <translation>パレットを調整(&T)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Please use the KDE Control Center to set the palette.</source>
+ <translation>KDE ã®ã‚³ãƒ³ãƒˆãƒãƒ¼ãƒ«ã‚»ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ã§ãƒ‘レットã®è¨å®šã‚’ã—ã¦ãã ã•ã„。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Fonts</source>
+ <translation>フォント</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Default Font</source>
+ <translation>デフォルトã®ãƒ•ã‚©ãƒ³ãƒˆ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>&Style:</source>
+ <translation>スタイル(&S):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>&Point Size:</source>
+ <translation>ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚µã‚¤ã‚º(&P):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>F&amily:</source>
+ <translation>ファミリー(&F):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Sample Text</source>
+ <translation>テã‚ストã®ã‚µãƒ³ãƒ—ル</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Font Substitution</source>
+ <translation>フォントã®ç½®æ›</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>S&elect or Enter a Family:</source>
+ <translation>ファミリーをé¸æŠžã™ã‚‹ã‹å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„(&E):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+38"/>
+ <source>Current Substitutions:</source>
+ <translation>ç¾åœ¨ã®ç½®æ›å®šç¾©:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <location line="+501"/>
+ <source>Up</source>
+ <translation>上ã¸</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-494"/>
+ <location line="+508"/>
+ <source>Down</source>
+ <translation>下ã¸</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-501"/>
+ <location line="+494"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>削除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-464"/>
+ <source>Select s&ubstitute Family:</source>
+ <translation>ç½®æ›ã™ã‚‹ãƒ•ã‚¡ãƒŸãƒªãƒ¼ã®é¸æŠž(&U):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <location line="+487"/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>è¿½åŠ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-474"/>
+ <source>Interface</source>
+ <translation>インターフェース</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Feel Settings</source>
+ <translation>一般的ãªè¨å®š</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <location line="+26"/>
+ <source> ms</source>
+ <translation>ミリ秒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-13"/>
+ <source>&Double Click Interval:</source>
+ <translation>ダブルクリックã®é–“éš”(&D):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>No blinking</source>
+ <translation>点滅ã—ãªã„</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>&Cursor Flash Time:</source>
+ <translation>カーソルã®ç‚¹æ»…ã®é–“éš”(&C):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source> lines</source>
+ <translation>行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Wheel &Scroll Lines:</source>
+ <translation>マウスホイールã§ã®ã‚¹ã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ«è¡Œæ•°(&S):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Resolve symlinks in URLs</source>
+ <translation>URL ã®ã‚·ãƒ³ãƒœãƒªãƒƒã‚¯ãƒªãƒ³ã‚¯ã®è§£æ±º</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>GUI Effects</source>
+ <translation>GUI ã®ã‚¨ãƒ•ã‚§ã‚¯ãƒˆ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>&Enable</source>
+ <translation>有効(&E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Alt+E</source>
+ <translation>Alt+E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>&Menu Effect:</source>
+ <translation>メニューã®ã‚¨ãƒ•ã‚§ã‚¯ãƒˆ(&E):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>C&omboBox Effect:</source>
+ <translation>コンボボックスã®ã‚¨ãƒ•ã‚§ã‚¯ãƒˆ(&O):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>&ToolTip Effect:</source>
+ <translation>ツールãƒãƒƒãƒ—ã®ã‚¨ãƒ•ã‚§ã‚¯ãƒˆ(&T):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Tool&Box Effect:</source>
+ <translation>ツールボックスã®ã‚¨ãƒ•ã‚§ã‚¯ãƒˆ(&B):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <location line="+19"/>
+ <location line="+14"/>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Disable</source>
+ <translation>無効</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-47"/>
+ <location line="+19"/>
+ <location line="+14"/>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Animate</source>
+ <translation>アニメーション</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-47"/>
+ <location line="+33"/>
+ <source>Fade</source>
+ <translation>フェード</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <source>Global Strut</source>
+ <translation>Global Strut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Minimum &Width:</source>
+ <translation>å¹…ã®æœ€å°å€¤(&W):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Minimum Hei&ght:</source>
+ <translation>高ã•ã®æœ€å°å€¤(&G):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <location line="+10"/>
+ <source> pixels</source>
+ <translation>ピクセル</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Enhanced support for languages written right-to-left</source>
+ <translation>å³ã‹ã‚‰å·¦ã«æ›¸ã‹ã‚Œã‚‹è¨€èªžã®ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã®å¼·åŒ–</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>XIM Input Style:</source>
+ <translation>XIM ã®ã‚¤ãƒ³ãƒ—ットスタイル:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>On The Spot</source>
+ <translation>On The Spot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Over The Spot</source>
+ <translation>Over The Spot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Off The Spot</source>
+ <translation>Off The Spot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Root</source>
+ <translation>Root</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Default Input Method:</source>
+ <translation>デフォルトã®ã‚¤ãƒ³ãƒ—ットメソッド:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>Printer</source>
+ <translation>プリンタ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Enable Font embedding</source>
+ <translation>フォントを埋ã‚込む</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Font Paths</source>
+ <translation>フォントã®ãƒ‘ス</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+77"/>
+ <source>Browse...</source>
+ <translation>ブラウズ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Press the <b>Browse</b> button or enter a directory and press Enter to add them to the list.</source>
+ <translation><b>ブラウズ</b>ボタンを押ã™ã‹ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‚’入力ã—ã€ã‚¨ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ã‚ーã‹è¿½åŠ ボタンã§ãƒªã‚¹ãƒˆã«è¿½åŠ ã—ã¦ãã ã•ã„。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Phonon</source>
+ <translation>Phonon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>About Phonon</source>
+ <translation>Phonon ã«ã¤ã„ã¦</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Current Version:</source>
+ <translation>ç¾åœ¨ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-37"/>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Not available</source>
+ <translation>使用ä¸å¯èƒ½</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-37"/>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Website:</source>
+ <translation>ウェブサイト:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-37"/>
+ <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://phonon.kde.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://phonon.kde.org</span></a></p></body></html></source>
+ <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://phonon.kde.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://phonon.kde.org</span></a></p></body></html></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>About GStreamer</source>
+ <translation>GStreamer ã«ã¤ã„ã¦</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://gstreamer.freedesktop.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gstreamer.freedesktop.org/</span></a></p></body></html></source>
+ <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://gstreamer.freedesktop.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gstreamer.freedesktop.org/</span></a></p></body></html></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>GStreamer backend settings</source>
+ <translation>GStreamer ã®ãƒãƒƒã‚¯ã‚¨ãƒ³ãƒ‰ã®è¨å®š</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Preferred audio sink:</source>
+ <translation>優先ã™ã‚‹ã‚ªãƒ¼ãƒ‡ã‚£ã‚ªã‚·ãƒ³ã‚¯:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Preferred render method:</source>
+ <translation>優先ã™ã‚‹æ画方法:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Note: changes to these settings may prevent applications from starting up correctly.</span></p></body></html></source>
+ <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">注: ã“れらã®è¨å®šã®å¤‰æ›´ã«ã‚ˆã‚Šã‚¢ãƒ—リケーションãŒæ£å¸¸ã«èµ·å‹•ã—ãªããªã‚‹å ´åˆãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚</span></p></body></html></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+68"/>
+ <source>&File</source>
+ <translation>ファイル(&F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>&Help</source>
+ <translation>ヘルプ(&H)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>&Save</source>
+ <translation>ä¿å˜(&S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Save</source>
+ <translation>ä¿å˜</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Ctrl+S</source>
+ <translation>Ctrl+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>E&xit</source>
+ <translation>終了(&X)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Exit</source>
+ <translation>終了</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>&About</source>
+ <translation>Qt è¨å®šãƒ„ールã«ã¤ã„ã¦(&A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>About</source>
+ <translation>Qt è¨å®šãƒ„ールã«ã¤ã„ã¦</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>About &Qt</source>
+ <translation>&Qt ã«ã¤ã„ã¦</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>Qt ã«ã¤ã„ã¦</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PaletteEditorAdvancedBase</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/qtconfig/paletteeditoradvancedbase.ui" line="+61"/>
+ <source>Tune Palette</source>
+ <translation>パレットã®èª¿æ•´</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source><b>Edit Palette</b><p>Change the palette of the current widget or form.</p><p>Use a generated palette or select colors for each color group and each color role.</p><p>The palette can be tested with different widget layouts in the preview section.</p></source>
+ <translation><b>パレットã®ç·¨é›†</b><p>ç¾åœ¨ã®ã‚¦ã‚£ã‚¸ã‚§ãƒƒãƒˆã‚„フォームã®ãƒ‘レットを変更ã—ã¦ãã ã•ã„。</p><p>自動生æˆã•ã‚ŒãŸãƒ‘レットを使用ã™ã‚‹ã‹ã€ãã‚Œãžã‚Œã®ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ï¼å½¹å‰²ã«å¯¾ã—ã¦è‰²ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。</p><p>パレットã®å†…容ã®ãƒ—レビューセクションã«ã‚る様々ãªã‚¦ã‚£ã‚¸ã‚§ãƒƒãƒˆã®ãƒ¬ã‚¤ã‚¢ã‚¦ãƒˆã§ç¢ºèªã§ãã¾ã™ã€‚</p></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Select &Palette:</source>
+ <translation>パレットã®é¸æŠž(&P):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Active Palette</source>
+ <translation>アクティブãªãƒ‘レット</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Inactive Palette</source>
+ <translation>アクティブã§ã¯ãªã„パレット</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Disabled Palette</source>
+ <translation>無効時ã®ãƒ‘レット</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>Auto</source>
+ <translation>自動</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Build inactive palette from active</source>
+ <translation>アクティブãªãƒ‘レットã‹ã‚‰ã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ–ã§ã¯ãªã„パレットを構築</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Build disabled palette from active</source>
+ <translation>アクティブãªãƒ‘レットã‹ã‚‰ç„¡åŠ¹æ™‚ã®ãƒ‘レットを構築</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Central color &roles</source>
+ <translation>ä¸å¤®éƒ¨ã®è‰²ã®å½¹å‰²(&R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Choose central color role</source>
+ <translation>ä¸å¤®éƒ¨ã®è‰²ã®å½¹å‰²ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source><b>Select a color role.</b><p>Available central roles are: <ul> <li>Window - general background color.</li> <li>WindowText - general foreground color. </li> <li>Base - used as background color for e.g. text entry widgets, usually white or another light color. </li> <li>Text - the foreground color used with Base. Usually this is the same as WindowText, in what case it must provide good contrast both with Window and Base. </li> <li>Button - general button background color, where buttons need a background different from Window, as in the Macintosh style. </li> <li>ButtonText - a foreground color used with the Button color. </li> <li>Highlight - a color to indicate a selected or highlighted item. </li> <li>HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight. </li> <li>BrightText - a text color that is very different from WindowText and contrasts well with e.g. black. </li> </ul> </p></source>
+ <translation><b>色ã®å½¹å‰²ã®é¸æŠžã€‚</b><p>é¸æŠžå¯èƒ½ãªä¸å¤®éƒ¨ã®å½¹å‰²: <ul> <li>ウィンドウ - 一般的ãªèƒŒæ™¯è‰²ã€‚</li> <li>ウィンドウテã‚スト - 一般的ãªå‰æ™¯è‰²ã€‚ </li> <li>ベース - テã‚スト入力ウィジェットç‰ã®èƒŒæ™¯è‰²ã€‚通常ã¯ç™½ãªã©ã®æ˜Žã‚‹ã„色。 </li> <li>テã‚スト - ベースã¨å…±ã«ç”¨ã„られるå‰æ™¯è‰²ã€‚通常ã¯ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ãƒ†ã‚ストã¨åŒã˜ã ãŒã€ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã¨ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã«å¯¾ã—ã¦ã‚ˆã‚Šã‚ˆã„コントラストãŒå¿…è¦ãªå ´åˆã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹ã€‚ </li> <li>ボタン - 一般的ãªãƒœã‚¿ãƒ³ã®èƒŒæ™¯è‰²ã€‚Macintosh スタイルã®ã‚ˆã†ã«ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã¨ç•°ãªã‚‹èƒŒæ™¯è‰²ã‚’使用ã™ã‚‹å ´åˆã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹ã€‚ </li> <li>ボタンテã‚スト - ボタンã¨å…±ã«ç”¨ã„られるå‰æ™¯è‰² </li> <li>ãƒã‚¤ãƒ©ã‚¤ãƒˆ - アイテムãŒé¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„ãŸã‚Šã€ãƒã‚¤ãƒ©ã‚¤ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ã‚’示ã™ãŸã‚ã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹è‰²ã€‚ </li> <li>ãƒã‚¤ãƒ©ã‚¤ãƒˆã®ãƒ†ã‚スト - ãƒã‚¤ãƒ©ã‚¤ãƒˆæ™‚ã®ãƒ†ã‚ストã®è‰²ã€‚ </li> <li>明るã„テã‚スト - é»’ãªã©ã®èƒŒæ™¯è‰²ã«å¯¾ã—ã¦ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹ãƒ†ã‚ストã®è‰²ã€‚ウィンドウテã‚ストã®å対ã®è‰²ã€‚ </li> </ul> </p></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Window</source>
+ <translation>ウィンドウ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>WindowText</source>
+ <translation>ウィンドウテã‚スト</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Button</source>
+ <translation>ボタン</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Base</source>
+ <translation>ベース</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Text</source>
+ <translation>テã‚スト</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>BrightText</source>
+ <translation>明るã„テã‚スト</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>ButtonText</source>
+ <translation>ボタンテã‚スト</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Highlight</source>
+ <translation>ãƒã‚¤ãƒ©ã‚¤ãƒˆ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>HighlightedText</source>
+ <translation>ãƒã‚¤ãƒ©ã‚¤ãƒˆã®ãƒ†ã‚スト</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+52"/>
+ <source>&Select Color:</source>
+ <translation>色ã®é¸æŠž(&S):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <location line="+171"/>
+ <source>Choose a color</source>
+ <translation>色をé¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-168"/>
+ <source>Choose a color for the selected central color role.</source>
+ <translation>é¸æŠžã•ã‚ŒãŸä¸å¤®éƒ¨ã®è‰²ã®å½¹å‰²ã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹è‰²ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>3-D shadow &effects</source>
+ <translation>3Dã®å½±ã®åŠ¹æžœ(&E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Build &from button color</source>
+ <translation>ボタンã®è‰²ã‹ã‚‰æ§‹ç¯‰ã™ã‚‹(&F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Generate shadings</source>
+ <translation>影を生æˆã™ã‚‹</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Check to let 3D-effect colors be calculated from button-color.</source>
+ <translation>3D効果ã®è‰²ã‚’ボタンã®è‰²ã‹ã‚‰è¨ˆç®—ã™ã‚‹ã«ã¯ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã—ã¦ãã ã•ã„。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Choose 3D-effect color role</source>
+ <translation>3D効果ã®è‰²ã®å½¹å‰²ã®é¸æŠž</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source><b>Select a color role.</b><p>Available effect roles are: <ul> <li>Light - lighter than Button color. </li> <li>Midlight - between Button and Light. </li> <li>Mid - between Button and Dark. </li> <li>Dark - darker than Button. </li> <li>Shadow - a very dark color. </li> </ul></source>
+ <translation><b>色ã®å½¹å‰²ã®é¸æŠžã€‚</b><p>é¸æŠžå¯èƒ½ãªä¸å¤®éƒ¨ã®å½¹å‰²: <ul> <li>ライト - ボタンã®è‰²ã‚ˆã‚Šæ˜Žã‚‹ã„。 </li> <li>ミッドライト - ボタンã¨ãƒ©ã‚¤ãƒˆã®é–“。 </li> <li>ミッド - ボタンã¨ãƒ€ãƒ¼ã‚¯ã®é–“。 </li> <li>ダーク - ボタンより暗ã„。 </li> <li>シャドウ - ã¨ã¦ã‚‚æš—ã„色。 </li> </ul></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Light</source>
+ <translation>ライト</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Midlight</source>
+ <translation>ミッドライト</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Mid</source>
+ <translation>ミッド</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Dark</source>
+ <translation>ダーク</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Shadow</source>
+ <translation>シャドウ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+54"/>
+ <source>Select Co&lor:</source>
+ <translation>色ã®é¸æŠž(&L):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Choose a color for the selected effect color role.</source>
+ <translation>é¸æŠžã®åŠ¹æžœã®è‰²ã®å½¹å‰²ã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹è‰²ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+42"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Close dialog and apply all changes.</source>
+ <translation>å…¨ã¦ã®å¤‰æ›´ã‚’é©ç”¨ã—ã¦ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã‚’é–‰ã˜ã‚‹ã€‚</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>ã‚ャンセル</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Close dialog and discard all changes.</source>
+ <translation>å…¨ã¦ã®å¤‰æ›´ã‚’ç ´æ£„ã—ã¦ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã‚’é–‰ã˜ã‚‹ã€‚</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PreviewFrame</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/qtconfig/previewframe.cpp" line="+81"/>
+ <source>Desktop settings will only take effect after an application restart.</source>
+ <translation>デスクトップã®è¨å®šã¯ã‚¢ãƒ—リケーションã®å†èµ·å‹•å¾Œã«åæ˜ ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PreviewWidgetBase</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/qtconfig/previewwidgetbase.ui" line="+66"/>
+ <source>Preview Window</source>
+ <translation>プレビューウィンドウ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <source>ButtonGroup</source>
+ <translation>ボタングループ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>RadioButton1</source>
+ <translation>ラジオボタン1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>RadioButton2</source>
+ <translation>ラジオボタン2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>RadioButton3</source>
+ <translation>ラジオボタン3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>ButtonGroup2</source>
+ <translation>ボタングループ2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>CheckBox1</source>
+ <translation>ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒœãƒƒã‚¯ã‚¹1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>CheckBox2</source>
+ <translation>ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒœãƒƒã‚¯ã‚¹2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+36"/>
+ <source>LineEdit</source>
+ <translation>ラインエディタ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>ComboBox</source>
+ <translation>コンボボックス</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>PushButton</source>
+ <translation>プッシュボタン</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+41"/>
+ <source><p>
+<a href="http://qt.nokia.com">http://qt.nokia.com</a>
+</p>
+<p>
+<a href="http://www.kde.org">http://www.kde.org</a>
+</p></source>
+ <translation><p>
+<a href="http://qt.nokia.com">http://qt.nokia.com</a>
+</p>
+<p>
+<a href="http://www.kde.org">http://www.kde.org</a>
+</p></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>