<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="ru">
<context>
<name>AbstractFindWidget</name>
<message>
<source>&Previous</source>
<translation>&Предыдущий</translation>
</message>
<message>
<source>&Next</source>
<translation>&Следующий</translation>
</message>
<message>
<source>&Case sensitive</source>
<translation>&Учитывать региÑÑ‚Ñ€</translation>
</message>
<message>
<source>Whole &words</source>
<translation>Слова &целиком</translation>
</message>
<message>
<source><img src=":/trolltech/shared/images/wrap.png">&nbsp;Search wrapped</source>
<translation><img src=":/trolltech/shared/images/wrap.png">&nbsp;ПоиÑк Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð°</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddLinkDialog</name>
<message>
<source>Insert Link</source>
<translation>Ð’Ñтавить ÑÑылку</translation>
</message>
<message>
<source>Title:</source>
<translation>Заголовок:</translation>
</message>
<message>
<source>URL:</source>
<translation>URL:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppFontDialog</name>
<message>
<source>Additional Fonts</source>
<translation>Дополнительные шрифты</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppFontManager</name>
<message>
<source>'%1' is not a file.</source>
<translation>'%1' не ÑвлÑетÑÑ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð¼.</translation>
</message>
<message>
<source>The font file '%1' does not have read permissions.</source>
<translation>Файл шрифтов '%1' не доÑтупен Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ.</translation>
</message>
<message>
<source>The font file '%1' is already loaded.</source>
<translation>Файл шрифтов '%1'уже загружен.</translation>
</message>
<message>
<source>The font file '%1' could not be loaded.</source>
<translation>Файл шрифтов '%1' не может быть загружен.</translation>
</message>
<message>
<source>'%1' is not a valid font id.</source>
<translation>'%1' не ÑвлÑетÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð½Ñ‹Ð¼ идентификатором шрифта.</translation>
</message>
<message>
<source>There is no loaded font matching the id '%1'.</source>
<translation>Ðет загруженного шрифта, ÑоответÑтвующего идентификатору '%1'.</translation>
</message>
<message>
<source>The font '%1' (%2) could not be unloaded.</source>
<translation>Шрифт '%1' (%2) не может быть выгружен.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppFontWidget</name>
<message>
<source>Fonts</source>
<translation>Шрифты</translation>
</message>
<message>
<source>Add font files</source>
<translation>Добавить файлы шрифтов</translation>
</message>
<message>
<source>Remove current font file</source>
<translation>Удалить текущий файл шрифта</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all font files</source>
<translation>Удалить вÑе файлы шрифтов</translation>
</message>
<message>
<source>Add Font Files</source>
<translation>Добавить файлы шрифтов</translation>
</message>
<message>
<source>Font files (*.ttf)</source>
<translation>Файлы шрифтов (*.ttf)</translation>
</message>
<message>
<source>Error Adding Fonts</source>
<translation>Ошибка Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑˆÑ€Ð¸Ñ„Ñ‚Ð¾Ð²</translation>
</message>
<message>
<source>Error Removing Fonts</source>
<translation>Ошибка ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑˆÑ€Ð¸Ñ„Ñ‚Ð¾Ð²</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Fonts</source>
<translation>Удалить шрифты</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like to remove all fonts?</source>
<translation>Желаете удалить вÑе шрифты?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppearanceOptionsWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface Mode</source>
<translation>Режим пользовательÑкого интерфейÑа</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AssistantClient</name>
<message>
<source>Unable to send request: Assistant is not responding.</source>
<translation>Ðевозможно отправить запроÑ: Qt Assistant не отвечает.</translation>
</message>
<message>
<source>The binary '%1' does not exist.</source>
<translation>ИÑполнÑемый файл '%1' не ÑущеÑтвует.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to launch assistant (%1).</source>
<translation>Ðевозможно запуÑтить Qt Assistant (%1).</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrushPropertyManager</name>
<message>
<source>No brush</source>
<translation>ПуÑтаÑ</translation>
</message>
<message>
<source>Solid</source>
<translation>СплошнаÑ</translation>
</message>
<message>
<source>Dense 1</source>
<translation>ПлотноÑÑ‚ÑŒ 1</translation>
</message>
<message>
<source>Dense 2</source>
<translation>ПлотноÑÑ‚ÑŒ 2</translation>
</message>
<message>
<source>Dense 3</source>
<translation>ПлотноÑÑ‚ÑŒ 3</translation>
</message>
<message>
<source>Dense 4</source>
<translation>ПлотноÑÑ‚ÑŒ 4</translation>
</message>
<message>
<source>Dense 5</source>
<translation>ПлотноÑÑ‚ÑŒ 5</translation>
</message>
<message>
<source>Dense 6</source>
<translation>ПлотноÑÑ‚ÑŒ 6</translation>
</message>
<message>
<source>Dense 7</source>
<translation>ПлотноÑÑ‚ÑŒ 7</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal</source>
<translation>ГоризонтальнаÑ</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical</source>
<translation>ВертикальнаÑ</translation>
</message>
<message>
<source>Cross</source>
<translation>КреÑтообразнаÑ</translation>
</message>
<message>
<source>Backward diagonal</source>
<translation>ÐžÐ±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¸Ð°Ð³Ð¾Ð½Ð°Ð»ÑŒ</translation>
</message>
<message>
<source>Forward diagonal</source>
<translation>Диагональ</translation>
</message>
<message>
<source>Crossing diagonal</source>
<translation>ПереÑекающиеÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð³Ð¾Ð½Ð°Ð»Ð¸</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation>Стиль</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation>Цвет</translation>
</message>
<message>
<source>[%1, %2]</source>
<translation>[%1, %2]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Command</name>
<message>
<source>Change signal</source>
<translation>Сменить Ñигнал</translation>
</message>
<message>
<source>Change slot</source>
<translation>Сменить Ñлот</translation>
</message>
<message>
<source>Change signal-slot connection</source>
<translation>Изменить Ñоединение Ñигнал-Ñлот</translation>
</message>
<message>
<source>Change sender</source>
<translation>Сменить отправителÑ</translation>
</message>
<message>
<source>Change receiver</source>
<translation>Сменить получателÑ</translation>
</message>
<message>
<source>Create button group</source>
<translation>Создать группу кнопок</translation>
</message>
<message>
<source>Break button group</source>
<translation>Разбить группу кнопок</translation>
</message>
<message>
<source>Break button group '%1'</source>
<translation>Разбить группу кнопок '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>Add buttons to group</source>
<translation>Добавить кнопки в группу</translation>
</message>
<message>
<source>Add '%1' to '%2'</source>
<extracomment>Command description for adding buttons to a QButtonGroup</extracomment>
<translation>Добавить '%1' в '%2'</translation>
</message>
<message>
<source>Remove buttons from group</source>
<translation>Удалить кнопки из группы</translation>
</message>
<message>
<source>Remove '%1' from '%2'</source>
<extracomment>Command description for removing buttons from a QButtonGroup</extracomment>
<translation>Удалить '%1' из '%2'</translation>
</message>
<message>
<source>Add connection</source>
<translation>Добавить Ñоединение</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust connection</source>
<translation>ÐаÑтроить Ñоединение</translation>
</message>
<message>
<source>Delete connections</source>
<translation>Удалить ÑоединениÑ</translation>
</message>
<message>
<source>Change source</source>
<translation>Сменить иÑточник</translation>
</message>
<message>
<source>Change target</source>
<translation>Сменить приёмника</translation>
</message>
<message>
<source>Morph %1/'%2' into %3</source>
<extracomment>MorphWidgetCommand description</extracomment>
<translation>Преобразовать %1/'%2' в %3</translation>
</message>
<message>
<source>Insert '%1'</source>
<translation>Ð’Ñтавить '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>Change Z-order of '%1'</source>
<translation type="unfinished">Изменить порÑдок удалённоÑти '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>Raise '%1'</source>
<translation>ПоднÑÑ‚ÑŒ '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>Lower '%1'</source>
<translation>ОпуÑтить '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>Delete '%1'</source>
<translation>Удалить '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>Reparent '%1'</source>
<translation>Сменить владельца у '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>Promote to custom widget</source>
<translation type="unfinished">Преобразовать в пользовательÑкий виджет</translation>
</message>
<message>
<source>Demote from custom widget</source>
<translation type="unfinished">Преобразовать из пользовательÑкого виджета</translation>
</message>
<message>
<source>Lay out using grid</source>
<translation>Скомпоновать, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ñетку</translation>
</message>
<message>
<source>Lay out vertically</source>
<translation>Скомпоновать по вертикали</translation>
</message>
<message>
<source>Lay out horizontally</source>
<translation>Скомпоновать по горизонтали</translation>
</message>
<message>
<source>Break layout</source>
<translation>Разбить компоновку</translation>
</message>
<message>
<source>Simplify Grid Layout</source>
<translation type="unfinished">Ð£Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‰Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½Ð¾Ð²ÐºÐ° по Ñетке</translation>
</message>
<message>
<source>Move Page</source>
<translation>ПеремеÑтить Ñтраницу</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Page</source>
<translation>Удалить Ñтраницу</translation>
</message>
<message>
<source>Page</source>
<translation>Страница</translation>
</message>
<message>
<source>page</source>
<translation>Ñтраница</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Page</source>
<translation>Ð’Ñтавить Ñтраницу</translation>
</message>
<message>
<source>Change Tab order</source>
<translation>Изменить поÑледовательноÑÑ‚ÑŒ переключений</translation>
</message>
<message>
<source>Create Menu Bar</source>
<translation>Создать панель меню</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Menu Bar</source>
<translation>Удалить панель меню</translation>
</message>
<message>
<source>Create Status Bar</source>
<translation>Создать Ñтроку ÑоÑтоÑниÑ</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Status Bar</source>
<translation>Удалить Ñтроку ÑоÑтоÑниÑ</translation>
</message>
<message>
<source>Add Tool Bar</source>
<translation>Добавить панель инÑтрументов</translation>
</message>
<message>
<source>Add Dock Window</source>
<translation type="unfinished">Добавить прикреплÑемое окно</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust Size of '%1'</source>
<translation>Подогнать размер '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>Change Form Layout Item Geometry</source>
<translation type="unfinished">Изменить геометрию Ñлементов компоновки Ñтолбцами</translation>
</message>
<message>
<source>Change Layout Item Geometry</source>
<translation type="unfinished">Изменить геометрию Ñлементов компоновки</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Subwindow</source>
<translation>Удалить дочернее окно</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Subwindow</source>
<translation>Ð’Ñтавить дочернее окно</translation>
</message>
<message>
<source>subwindow</source>
<translation>дочернее окно</translation>
</message>
<message>
<source>Subwindow</source>
<translation>Дочернее окно</translation>
</message>
<message>
<source>Change Table Contents</source>
<translation>Изменить Ñодержимое таблицы</translation>
</message>
<message>
<source>Change Tree Contents</source>
<translation>Изменить Ñодержимое дерева</translation>
</message>
<message>
<source>Add action</source>
<translation>Добавить дейÑтвие</translation>
</message>
<message>
<source>Remove action</source>
<translation>Удалить дейÑтвие</translation>
</message>
<message>
<source>Add menu</source>
<translation>Добавить меню</translation>
</message>
<message>
<source>Remove menu</source>
<translation>Удалить меню</translation>
</message>
<message>
<source>Create submenu</source>
<translation>Создать дочернее меню</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Tool Bar</source>
<translation>Удалить панель инÑтрументов</translation>
</message>
<message>
<source>Change layout of '%1' from %2 to %3</source>
<translation>Изменить компоновку '%1' Ñ %2 на %3</translation>
</message>
<message>
<source>Set action text</source>
<translation>УÑтановить текÑÑ‚ дейÑтвиÑ</translation>
</message>
<message>
<source>Insert action</source>
<translation>Ð’Ñтавить дейÑтвие</translation>
</message>
<message>
<source>Move action</source>
<translation>ПеремеÑтить дейÑтвие</translation>
</message>
<message>
<source>Change Title</source>
<translation>Изменить заголовок</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Menu</source>
<translation>Ð’Ñтавить меню</translation>
</message>
<message>
<source>Changed '%1' of '%2'</source>
<translation>Изменено '%1' у '%2'</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Changed '%1' of %n objects</source>
<translation>
<numerusform>Изменено '%1' у %n объекта</numerusform>
<numerusform>Изменено '%1' у %n объектов</numerusform>
<numerusform>Изменено '%1' у %n объектов</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Reset '%1' of '%2'</source>
<translation>ВоÑÑтановлено '%1' у '%2'</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Reset '%1' of %n objects</source>
<translation>
<numerusform>ВоÑÑтановлено '%1' у %n объекта</numerusform>
<numerusform>ВоÑÑтановлено '%1' у %n объектов</numerusform>
<numerusform>ВоÑÑтановлено '%1' у %n объектов</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Add dynamic property '%1' to '%2'</source>
<translation>Добавлено динамичеÑкое ÑвойÑтво '%1' '%2'</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Add dynamic property '%1' to %n objects</source>
<translation>
<numerusform>Добавлено динамичеÑкое ÑвойÑтво '%1' %n объекту</numerusform>
<numerusform>Добавлено динамичеÑкое ÑвойÑтво '%1' %n объектам</numerusform>
<numerusform>Добавлено динамичеÑкое ÑвойÑтво '%1' %n объектам</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Remove dynamic property '%1' from '%2'</source>
<translation>Удалено динамичеÑкое ÑвойÑтво '%1' у '%2'</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Remove dynamic property '%1' from %n objects</source>
<translation>
<numerusform>Удалено динамичеÑкое ÑвойÑтво '%1' у %n объекта</numerusform>
<numerusform>Удалено динамичеÑкое ÑвойÑтво '%1' у %n объектов</numerusform>
<numerusform>Удалено динамичеÑкое ÑвойÑтво '%1' у %n объектов</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Change script</source>
<translation>Изменить Ñценарий</translation>
</message>
<message>
<source>Change signals/slots</source>
<translation>Изменить Ñигналы/Ñлоты</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
<source>Configure Connection</source>
<translation>ÐаÑтройка ÑоединениÑ</translation>
</message>
<message>
<source>GroupBox</source>
<translation>GroupBox</translation>
</message>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation>Изменить...</translation>
</message>
<message>
<source>Show signals and slots inherited from QWidget</source>
<translation>Показывать Ñигналы и Ñлоты, унаÑледованные от QWidget</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConnectionDelegate</name>
<message>
<source><object></source>
<translation><объект></translation>
</message>
<message>
<source><signal></source>
<translation><Ñигнал></translation>
</message>
<message>
<source><slot></source>
<translation><Ñлот></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DPI_Chooser</name>
<message>
<source>Standard (96 x 96)</source>
<extracomment>Embedded device standard screen resolution</extracomment>
<translation>Стандартное (96 x 96)</translation>
</message>
<message>
<source>Greenphone (179 x 185)</source>
<extracomment>Embedded device screen resolution</extracomment>
<translation>Greenphone (179 x 185)</translation>
</message>
<message>
<source>High (192 x 192)</source>
<extracomment>Embedded device high definition screen resolution</extracomment>
<translation>Ð’Ñ‹Ñокое (192 x 192)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Designer</name>
<message>
<source>Qt Designer</source>
<translation>Qt Designer</translation>
</message>
<message>
<source>This file contains top level spacers.<br>They have <b>NOT</b> been saved into the form.</source>
<translation>Ðтот файл Ñодержит верхнеуровневые разделители.<br>Они <b>ÐЕ</b> были Ñохранены в форме.</translation>
</message>
<message>
<source>Perhaps you forgot to create a layout?</source>
<translation>Возможно, вы забыли Ñоздать компоновщик?</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid UI file: The root element <ui> is missing.</source>
<translation>Ðекорректный файл UI: ОтÑутÑтвует корневой Ñлемент <ui>.</translation>
</message>
<message>
<source>An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3</source>
<translation>При чтении файла UI в Ñтроке %1 позиции %2 возникла ошибка: %3</translation>
</message>
<message>
<source>This file cannot be read because it was created using %1.</source>
<translation>Ðе удалоÑÑŒ прочитать файл, так как он был Ñоздан Ñ Ð¸Ñпользованием %1.</translation>
</message>
<message>
<source>This file was created using Designer from Qt-%1 and cannot be read.</source>
<translation>Ðе удалоÑÑŒ прочитать файл, так как он был Ñоздан Ñ Ð¸Ñпользованием Designer из Qt-%1.</translation>
</message>
<message>
<source>The converted file could not be read.</source>
<translation>Ðе удалоÑÑŒ прочитать преобразованный файл.</translation>
</message>
<message>
<source>This file was created using Designer from Qt-%1 and will be converted to a new form by Qt Designer.</source>
<translation>Ðтот файл был Ñоздан Ñ Ð¸Ñпользованием Designer из Qt-%1 и будет преобразован в новый формат.</translation>
</message>
<message>
<source>The old form has not been touched, but you will have to save the form under a new name.</source>
<translation>Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð° была изменена, но вы можете Ñохранить форму под новым именем.</translation>
</message>
<message>
<source>This file was created using Designer from Qt-%1 and could not be read:
%2</source>
<translation>Ðе удалоÑÑŒ прочитать файл, так как он был Ñоздан Ñ Ð¸Ñпользованием Designer из Qt-%1:
%2</translation>
</message>
<message>
<source>Please run it through <b>uic3&nbsp;-convert</b> to convert it to Qt-4's ui format.</source>
<translation>ПожалуйÑта, пропуÑтите его через <b>uic3&nbsp;-convert</b> Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² формат ui Ð´Ð»Ñ Qt-4.</translation>
</message>
<message>
<source>This file cannot be read because the extra info extension failed to load.</source>
<translation>Ðе удалоÑÑŒ прочитать файл, так как возникла ошибка при загрузке раÑÑˆÐ¸Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ информации.</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Widgets</source>
<translation>ПользовательÑкие виджеты</translation>
</message>
<message>
<source>Promoted Widgets</source>
<translation type="unfinished">Преобразованные виджеты</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to launch %1.</source>
<translation>Ðевозможно запуÑтить %1.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 timed out.</source>
<translation>%1 Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ñтекло.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DesignerMetaEnum</name>
<message>
<source>%1 is not a valid enumeration value of '%2'.</source>
<translation>%1 не ÑвлÑетÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð½Ñ‹Ð¼ перечиÑлением типа '%2'.</translation>
</message>
<message>
<source>'%1' could not be converted to an enumeration value of type '%2'.</source>
<translation>Ðе удалоÑÑŒ преобразовать '%1' к значению перечиÑÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ '%2'.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DesignerMetaFlags</name>
<message>
<source>'%1' could not be converted to a flag value of type '%2'.</source>
<translation>Ðе удалоÑÑŒ преобразовать '%1' к флаговому значению типа '%2'.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeviceProfile</name>
<message>
<source>'%1' is not a number.</source>
<extracomment>Reading a number for an embedded device profile</extracomment>
<translation>'%1' не ÑвлÑетÑÑ Ñ‡Ð¸Ñлом.</translation>
</message>
<message>
<source>An invalid tag <%1> was encountered.</source>
<translation>Обнаружен некоррекнтый Ñ‚Ñг <%1>.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeviceProfileDialog</name>
<message>
<source>&Family</source>
<translation>&Шрифт</translation>
</message>
<message>
<source>&Point Size</source>
<translation>&Размер</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation>Ðачертание</translation>
</message>
<message>
<source>Device DPI</source>
<translation>DPI уÑтройÑтва</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Ðазвание</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeviceSkin</name>
<message>
<source>The image file '%1' could not be loaded.</source>
<translation>Ðе удалоÑÑŒ загрузить файл Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ '%1'.</translation>
</message>
<message>
<source>The skin directory '%1' does not contain a configuration file.</source>
<translation>Каталог '%1' не Ñодержит файла наÑтроек обложки.</translation>
</message>
<message>
<source>The skin configuration file '%1' could not be opened.</source>
<translation>Ðе удалоÑÑŒ открыть файл наÑтроек обложки '%1'.</translation>
</message>
<message>
<source>The skin configuration file '%1' could not be read: %2</source>
<translation>Ðе удалоÑÑŒ прочитать файл наÑтроек обложки '%1': %2</translation>
</message>
<message>
<source>Syntax error: %1</source>
<translation>СинтакÑичеÑÐºÐ°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°: %1</translation>
</message>
<message>
<source>The skin "up" image file '%1' does not exist.</source>
<translation>ОтÑутÑтвует файл Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ "up" обложки '%1'.</translation>
</message>
<message>
<source>The skin "down" image file '%1' does not exist.</source>
<translation>ОтÑутÑтвует файл Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ "down" обложки '%1'.</translation>
</message>
<message>
<source>The skin "closed" image file '%1' does not exist.</source>
<translation>ОтÑутÑтвует файл Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð¾Ð¶ÐºÐ¸ "closed" '%1'.</translation>
</message>
<message>
<source>The skin cursor image file '%1' does not exist.</source>
<translation>ОтÑутÑтвует файл Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÑƒÑ€Ñора обложки '%1'.</translation>
</message>
<message>
<source>Syntax error in area definition: %1</source>
<translation>СинтакÑичеÑÐºÐ°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° в определении облаÑти: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Mismatch in number of areas, expected %1, got %2.</source>
<translation>ÐеÑоответÑтвие количеÑтва облаÑтей: ожидалоÑÑŒ %1, найдено %2.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmbeddedOptionsControl</name>
<message>
<source><html><table><tr><td><b>Font</b></td><td>%1, %2</td></tr><tr><td><b>Style</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Resolution</b></td><td>%4 x %5</td></tr></table></html></source>
<extracomment>Format embedded device profile description</extracomment>
<translation><html><table><tr><td><b>Шрифт</b></td><td>%1, %2</td></tr><tr><td><b>Стиль</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Разрешение</b></td><td>%4 x %5</td></tr></table></html></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmbeddedOptionsPage</name>
<message>
<source>Embedded Design</source>
<extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
<translation type="unfinished">Оформление портативных уÑтройÑтв</translation>
</message>
<message>
<source>Device Profiles</source>
<extracomment>EmbeddedOptionsControl group box"</extracomment>
<translation>Профили уÑтройÑтв</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FontPanel</name>
<message>
<source>Font</source>
<translation>Шрифт</translation>
</message>
<message>
<source>&Writing system</source>
<translation>СиÑтема &пиÑьма</translation>
</message>
<message>
<source>&Family</source>
<translation>&Шрифт</translation>
</message>
<message>
<source>&Style</source>
<translation>&Ðачертание</translation>
</message>
<message>
<source>&Point size</source>
<translation>&Размер</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FontPropertyManager</name>
<message>
<source>PreferDefault</source>
<translation>По умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>NoAntialias</source>
<translation>Без ÑглаживаниÑ</translation>
</message>
<message>
<source>PreferAntialias</source>
<translation>Сглаживание, еÑли возможно</translation>
</message>
<message>
<source>Antialiasing</source>
<translation>Сглаживание</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormBuilder</name>
<message>
<source>Invalid stretch value for '%1': '%2'</source>
<extracomment>Parsing layout stretch values
----------
Parsing layout stretch values
----------
Parsing layout stretch values</extracomment>
<translation>Ðекорректный коÑффициент раÑÑ‚ÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ '%1': '%2'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid minimum size for '%1': '%2'</source>
<extracomment>Parsing grid layout minimum size values
----------
Parsing grid layout minimum size values
----------
Parsing grid layout minimum size values</extracomment>
<translation>Ðекорректный минимальный размер Ð´Ð»Ñ '%1': '%2'</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormEditorOptionsPage</name>
<message>
<source>%1 %</source>
<translation>%1 %</translation>
</message>
<message>
<source>Preview Zoom</source>
<translation>МаÑштаб предпроÑмотра</translation>
</message>
<message>
<source>Default Zoom</source>
<translation>МаÑштаб по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>Forms</source>
<extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
<translation>Формы</translation>
</message>
<message>
<source>Default Grid</source>
<translation>Сетка по умолчанию</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormLayoutRowDialog</name>
<message>
<source>Add Form Layout Row</source>
<translation type="unfinished">Добавление Ñтроки компоновщика формы</translation>
</message>
<message>
<source>&Label text:</source>
<translation>ТекÑÑ‚ &метки:</translation>
</message>
<message>
<source>Field &type:</source>
<translation>&Тип полÑ:</translation>
</message>
<message>
<source>&Field name:</source>
<translation>Ð˜Ð¼Ñ Ð¿&олÑ:</translation>
</message>
<message>
<source>&Buddy:</source>
<translation>П&артнёр:</translation>
</message>
<message>
<source>&Row:</source>
<translation>&Строка:</translation>
</message>
<message>
<source>Label &name:</source>
<translation>Ð˜Ð¼Ñ Ð¼&етки:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormWindow</name>
<message>
<source>Unexpected element <%1></source>
<translation>Ðеожиданный Ñлемент <%1></translation>
</message>
<message>
<source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source>
<translation>Ошибка вÑтавки Ñодержимого из буфера обмена в Ñтроке %1, позиции %2: %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormWindowSettings</name>
<message>
<source>Form Settings</source>
<translation>ÐаÑтройки формы</translation>
</message>
<message>
<source>Layout &Default</source>
<translation>Компоновка по &умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>&Spacing:</source>
<translation>&ОтÑтуп:</translation>
</message>
<message>
<source>&Margin:</source>
<translation>&Границы:</translation>
</message>
<message>
<source>&Layout Function</source>
<translation>&Ð¤ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½Ð¾Ð²ÐºÐ¸</translation>
</message>
<message>
<source>Ma&rgin:</source>
<translation>Г&раницы:</translation>
</message>
<message>
<source>Spa&cing:</source>
<translation>О&Ñ‚Ñтуп:</translation>
</message>
<message>
<source>&Author</source>
<translation>&Ðвтор</translation>
</message>
<message>
<source>&Include Hints</source>
<translation>&Подключить подÑказки</translation>
</message>
<message>
<source>&Pixmap Function</source>
<translation type="unfinished">&Загрузчик изображений</translation>
</message>
<message>
<source>Grid</source>
<translation>Сетка</translation>
</message>
<message>
<source>Embedded Design</source>
<translation type="unfinished">Оформление портативных уÑтройÑтв</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IconSelector</name>
<message>
<source>All Pixmaps (</source>
<translation>РаÑтровые Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ (</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ItemPropertyBrowser</name>
<message>
<source>XX Icon Selected off</source>
<extracomment>Sample string to determinate the width for the first column of the list item property browser</extracomment>
<translation>XX Пикт Выделена откл</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindowBase</name>
<message>
<source>Main</source>
<extracomment>Not currently used (main tool bar)</extracomment>
<translation>Главное</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Файл</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Правка</translation>
</message>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>ИнÑтрументы</translation>
</message>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Designer</source>
<translation>Qt Designer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewForm</name>
<message>
<source>C&reate</source>
<translation>&Создать</translation>
</message>
<message>
<source>Recent</source>
<translation>ПоÑледние</translation>
</message>
<message>
<source>&Close</source>
<translation>&Закрыть</translation>
</message>
<message>
<source>&Open...</source>
<translation>&Открыть...</translation>
</message>
<message>
<source>&Recent Forms</source>
<translation>&ПоÑледние формы</translation>
</message>
<message>
<source>Read error</source>
<translation>Ошибка чтениÑ</translation>
</message>
<message>
<source>New Form</source>
<translation>ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°</translation>
</message>
<message>
<source>Show this Dialog on Startup</source>
<translation>Показывать диалог при Ñтарте</translation>
</message>
<message>
<source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
<translation>Временный файл формы не может быть Ñоздан в %1.</translation>
</message>
<message>
<source>The temporary form file %1 could not be written.</source>
<translation>Временный файл формы %1 не может быть запиÑан.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ObjectInspectorModel</name>
<message>
<source>Object</source>
<translation>Объект</translation>
</message>
<message>
<source>Class</source>
<translation>КлаÑÑ</translation>
</message>
<message>
<source>separator</source>
<translation>разделитель</translation>
</message>
<message>
<source><noname></source>
<translation><без имени></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ObjectNameDialog</name>
<message>
<source>Change Object Name</source>
<translation>Изменить Ð¸Ð¼Ñ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐºÑ‚Ð°</translation>
</message>
<message>
<source>Object Name</source>
<translation>Ð˜Ð¼Ñ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐºÑ‚Ð°</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginDialog</name>
<message>
<source>Plugin Information</source>
<translation>Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ модуле</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreferencesDialog</name>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>ÐаÑтройки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewConfigurationWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<source>Print/Preview Configuration</source>
<translation>ÐаÑтройка печати/предпроÑмотра</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation>Стиль</translation>
</message>
<message>
<source>Style sheet</source>
<translation>Таблица Ñтилей</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Device skin</source>
<translation>Обложка уÑтройÑтва</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PromotionModel</name>
<message>
<source>Not used</source>
<extracomment>Usage of promoted widgets</extracomment>
<translation>Ðе иÑпользуетÑÑ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3WizardContainer</name>
<message>
<source>Page</source>
<translation>Страница</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractFormBuilder</name>
<message>
<source>Unexpected element <%1></source>
<translation>Ðеожиданный Ñлемент <%1></translation>
</message>
<message>
<source>An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3</source>
<translation>Возникла ошибка при чтении файла UI в Ñтроке %1 позиции %2: %3</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid UI file: The root element <ui> is missing.</source>
<translation>Ðекорректный файл UI: отÑутÑтвует корневой Ñлемент <ui>.</translation>
</message>
<message>
<source>The creation of a widget of the class '%1' failed.</source>
<translation>Ðе удалоÑÑŒ Ñоздание виджета клаÑÑа '%1'.</translation>
</message>
<message>
<source>Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard.</source>
<translation>Попытка добавить в QWizard дочерний виджет, который не ÑвлÑетÑÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑом QWizardPage.</translation>
</message>
<message>
<source>Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has a layout of non-box type %3.
This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
<translation>Попытка добавить компоновщик виджету '%1' (%2), у которого уже имеетÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ñ‰Ð¸Ðº типа %3.
Ðто указывает на некорректноÑÑ‚ÑŒ файла UI.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty widget item in %1 '%2'.</source>
<translation>ПуÑтой Ñлемент виджета в %1 '%2'.</translation>
</message>
<message>
<source>Flags property are not supported yet.</source>
<translation>Флаговые ÑвойÑтва еще не поддерживаютÑÑ.</translation>
</message>
<message>
<source>While applying tab stops: The widget '%1' could not be found.</source>
<translation>При применении позиций табулÑции: не удалоÑÑŒ найти виджет '%1'.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid QButtonGroup reference '%1' referenced by '%2'.</source>
<translation>'%2' Ñодержит некорректную ÑÑылку на QButtonGroup '%1'.</translation>
</message>
<message>
<source>This version of the uitools library is linked without script support.</source>
<translation>Ð”Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑÐ¸Ñ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñ‚ÐµÐºÐ¸ uitools Ñобрана без поддержки Ñценариев.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAxWidgetPlugin</name>
<message>
<source>ActiveX control</source>
<translation>Ðлемент ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ActiveX</translation>
</message>
<message>
<source>ActiveX control widget</source>
<translation>Виджет Ñлемента ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ActiveX</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAxWidgetTaskMenu</name>
<message>
<source>Set Control</source>
<translation>УÑтановить Ñлемент управлениÑ</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Control</source>
<translation type="unfinished">Удалить Ñлемент управлениÑ</translation>
</message>
<message>
<source>Licensed Control</source>
<translation>Лицензионный Ñлемент управлениÑ</translation>
</message>
<message>
<source>The control requires a design-time license</source>
<translation>Компонент требует лицензию периода разработки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>
<source>%1 is not a promoted class.</source>
<translation type="unfinished">%1 не ÑвлÑетÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ клаÑÑом.</translation>
</message>
<message>
<source>The base class %1 is invalid.</source>
<translation>Ðеверный базовый клаÑÑ %1.</translation>
</message>
<message>
<source>The class %1 already exists.</source>
<translation>КлаÑÑ %1 уже ÑущеÑтвует.</translation>
</message>
<message>
<source>Promoted Widgets</source>
<translation type="unfinished">Преобразованные виджеты</translation>
</message>
<message>
<source>The class %1 cannot be removed</source>
<translation>ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»Ð¸Ñ‚ÑŒ клаÑÑ %1</translation>
</message>
<message>
<source>The class %1 cannot be removed because it is still referenced.</source>
<translation>ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»Ð¸Ñ‚ÑŒ клаÑÑ %1, так как на него ещё еÑÑ‚ÑŒ ÑÑылки.</translation>
</message>
<message>
<source>The class %1 cannot be renamed</source>
<translation>ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¸Ð¼ÐµÐ½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ клаÑÑ %1</translation>
</message>
<message>
<source>The class %1 cannot be renamed to an empty name.</source>
<translation>ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ клаÑÑу %1 пуÑтое имÑ.</translation>
</message>
<message>
<source>There is already a class named %1.</source>
<translation>Уже еÑÑ‚ÑŒ клаÑÑ Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot set an empty include file.</source>
<translatorcomment>перевод близко к текÑту - буквальный ÑовÑем глаз режет</translatorcomment>
<translation>ПуÑтое Ð¸Ð¼Ñ Ñƒ подключаемого файла не допуÑтимо.</translation>
</message>
<message>
<source>Exception at line %1: %2</source>
<translation>ИÑключение в Ñтроке %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>ÐеизвеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred while running the script for %1: %2
Script: %3</source>
<translation>При выполнении ÑÑ†ÐµÐ½Ð°Ñ€Ð¸Ñ %1 возникла ошибка: %2
Сценарий: %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesigner</name>
<message>
<source>%1 - warning</source>
<translation>%1 - предупреждение</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Designer</source>
<translation>Qt Designer</translation>
</message>
<message>
<source>This application cannot be used for the Console edition of Qt</source>
<translation>Ðто приложение не может быть иÑпользовано Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñольной верÑии Qt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerActions</name>
<message>
<source>Saved %1.</source>
<translation>Сохранено %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Widgets</source>
<translation>Изменение виджетов</translation>
</message>
<message>
<source>&Quit</source>
<translation>&Выход</translation>
</message>
<message>
<source>&Minimize</source>
<translation>&Свернуть</translation>
</message>
<message>
<source>Bring All to Front</source>
<translation>ПеренеÑти вÑе назад</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences...</source>
<translation>ÐаÑтройки...</translation>
</message>
<message>
<source>Clear &Menu</source>
<translation>ОчиÑтить &меню</translation>
</message>
<message>
<source>CTRL+SHIFT+S</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>CTRL+R</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>CTRL+M</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Qt Designer &Help</source>
<translation>&Справка по Qt Designer</translation>
</message>
<message>
<source>Current Widget Help</source>
<translation>Справка по виджету</translation>
</message>
<message>
<source>What's New in Qt Designer?</source>
<translation>Что нового в Qt Designer?</translation>
</message>
<message>
<source>About Plugins</source>
<translation>О модулÑÑ…</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt Designer</source>
<translation>О Qt Designer</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
<translation>О Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Open Form</source>
<translation>Открыть форму</translation>
</message>
<message>
<source>Designer UI files (*.%1);;All Files (*)</source>
<translation>UI файлы Qt Designer (*.%1);;Ð’Ñе файлы (*)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</source>
<translation>%1 уже ÑущеÑтвует.
Хотите заменить его?</translation>
</message>
<message>
<source>Additional Fonts...</source>
<translation>Дополнительные шрифты...</translation>
</message>
<message>
<source>&Recent Forms</source>
<translation>&ПоÑледние формы</translation>
</message>
<message>
<source>Designer</source>
<translation>Qt Designer</translation>
</message>
<message>
<source>Feature not implemented yet!</source>
<translation>ВозможноÑÑ‚ÑŒ ещё не реализована!</translation>
</message>
<message>
<source>Read error</source>
<translation>Ошиька чтениÑ</translation>
</message>
<message>
<source>%1
Do you want to update the file location or generate a new form?</source>
<translation>%1
Ð’Ñ‹ хотите обновить раÑположение файла или генерировать новую форму?</translation>
</message>
<message>
<source>&Update</source>
<translation>&Обновить</translation>
</message>
<message>
<source>&New Form</source>
<translation>&ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°</translation>
</message>
<message>
<source>Save Form?</source>
<translation>Сохранить форму?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open file</source>
<translation>Ðевозможно открыть файл</translation>
</message>
<message>
<source>Select New File</source>
<translation>Выбрать новый файл</translation>
</message>
<message>
<source>Could not write file</source>
<translation>Ðевозможно запиÑать файл</translation>
</message>
<message>
<source>&Close Preview</source>
<translation>&Закрыть предпроÑмотр</translation>
</message>
<message>
<source>&New...</source>
<translation>&Ðовый...</translation>
</message>
<message>
<source>&Open...</source>
<translation>&Открыть...</translation>
</message>
<message>
<source>&Save</source>
<translation>&Сохранить</translation>
</message>
<message>
<source>Save &As...</source>
<translation>Сохранить &как...</translation>
</message>
<message>
<source>Save A&ll</source>
<translation>Сохранить &вÑе</translation>
</message>
<message>
<source>Save As &Template...</source>
<translation>Сохранить как &шаблон...</translation>
</message>
<message>
<source>&Close</source>
<translation>&Закрыть</translation>
</message>
<message>
<source>Save &Image...</source>
<translation>Сохранить &Изображение...</translation>
</message>
<message>
<source>&Print...</source>
<translation>&Печать...</translation>
</message>
<message>
<source>View &Code...</source>
<translation>Показать &код...</translation>
</message>
<message>
<source>ALT+CTRL+S</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Save Form As</source>
<translation>Сохранить форму как</translation>
</message>
<message>
<source>Preview failed</source>
<translation>Ошибка предпроÑмотра</translation>
</message>
<message>
<source>Code generation failed</source>
<translation>Ошибка генерации кода</translation>
</message>
<message>
<source>The file %1 could not be opened.
Reason: %2
Would you like to retry or select a different file?</source>
<translation>Файл %1 не может быть открыт.
Причина: %2
Вы хотите повторить или выбрать другой файл?</translation>
</message>
<message>
<source>It was not possible to write the entire file %1 to disk.
Reason:%2
Would you like to retry?</source>
<translation>Ðе удалоÑÑŒ полноÑтью запиÑать файл %1 на диÑк.
Причина: %2
Желаете повторить?</translation>
</message>
<message>
<source>Assistant</source>
<translation>Qt Assistant</translation>
</message>
<message>
<source>The backup file %1 could not be written.</source>
<translation>Ðе удалоÑÑŒ запиÑать файл резервной копии %1.</translation>
</message>
<message>
<source>The backup directory %1 could not be created.</source>
<translation>Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать каталог резервных копий %1.</translation>
</message>
<message>
<source>The temporary backup directory %1 could not be created.</source>
<translation>Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать временный каталог резервных копий %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Image files (*.%1)</source>
<translation>Файлы изображений (*.%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Save Image</source>
<translation>Сохранить изображение</translation>
</message>
<message>
<source>Saved image %1.</source>
<translation>Сохранить изображение %1.</translation>
</message>
<message>
<source>The file %1 could not be written.</source>
<translation>Файл %1 не может быть запиÑан.</translation>
</message>
<message>
<source>Please close all forms to enable the loading of additional fonts.</source>
<translation>ПожалуйÑта закройте вÑе формы, чтобы разрешить загрузку дополнительных шрифтов.</translation>
</message>
<message>
<source>Printed %1.</source>
<translation>РаÑпечатано %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerAppearanceOptionsPage</name>
<message>
<source>Appearance</source>
<extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
<translation>Оформление</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerAppearanceOptionsWidget</name>
<message>
<source>Docked Window</source>
<translation>Ð’ÑÑ‘ в одном окне верхнего уровнÑ</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple Top-Level Windows</source>
<translation>МножеÑтво окон верхнего уровнÑ</translation>
</message>
<message>
<source>Toolwindow Font</source>
<translation>Шрифт окна инÑтрументов</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerAxWidget</name>
<message>
<source>Reset control</source>
<translation type="unfinished">СброÑить Ñлемент управлениÑ</translation>
</message>
<message>
<source>Set control</source>
<translation>УÑтановить Ñлемент управлениÑ</translation>
</message>
<message>
<source>Control loaded</source>
<translation>Ðлемент ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½</translation>
</message>
<message>
<source>A COM exception occurred when executing a meta call of type %1, index %2 of "%3".</source>
<translation type="unfinished">Возникло иÑключение COM при выполнении мета-вызова типа %1, Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ %2 "%3".</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerFormBuilder</name>
<message>
<source>Script errors occurred:</source>
<translation>Возникла ошибка ÑценариÑ:</translation>
</message>
<message>
<source>The preview failed to build.</source>
<translation>Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать предпроÑмотр.</translation>
</message>
<message>
<source>Designer</source>
<translation>Qt Designer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerFormWindow</name>
<message>
<source>%1 - %2[*]</source>
<translation>%1 - %2[*]</translation>
</message>
<message>
<source>Save Form?</source>
<translation>Сохранить форму?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save the changes to this document before closing?</source>
<translation>Документ был изменен, хотите Ñохранить изменениÑ?</translation>
</message>
<message>
<source>If you don't save, your changes will be lost.</source>
<translation>ЕÑли вы не Ñохраните, ваши Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ потерÑны.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerMenu</name>
<message>
<source>Type Here</source>
<translation>Пишите здеÑÑŒ</translation>
</message>
<message>
<source>Add Separator</source>
<translation>Добавить разделитель</translation>
</message>
<message>
<source>Insert separator</source>
<translation>Ð’Ñтавить разделитель</translation>
</message>
<message>
<source>Remove separator</source>
<translation>Удалить разделитель</translation>
</message>
<message>
<source>Remove action '%1'</source>
<translation>Удалить дейÑтвие '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>Add separator</source>
<translation>Добавить разделитель</translation>
</message>
<message>
<source>Insert action</source>
<translation>Ð’Ñтавить дейÑтвие</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerMenuBar</name>
<message>
<source>Type Here</source>
<translation>Пишите здеÑÑŒ</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Menu '%1'</source>
<translation>Удалить меню '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Menu Bar</source>
<translation>Удалить панель меню</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
<translation>Меню</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerPluginManager</name>
<message>
<source>An XML error was encountered when parsing the XML of the custom widget %1: %2</source>
<translation>Обнаружена ошибка XML при разборе XML пользовательÑкого виджета %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>A required attribute ('%1') is missing.</source>
<translation>ОтÑутÑтвует необходимый атрибут ('%1').</translation>
</message>
<message>
<source>An invalid property specification ('%1') was encountered. Supported types: %2</source>
<translation>Обнаружена Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ ÑÐ¿ÐµÑ†Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ ('%1') ÑвойÑтва. ПоддерживаютÑÑ Ñ‚Ð¸Ð¿Ñ‹: %2</translation>
</message>
<message>
<source>'%1' is not a valid string property specification.</source>
<translation>'%1' не ÑвлÑетÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð½Ð¾Ð¹ Ñпецификацией Ñтрокового ÑвойÑтва.</translation>
</message>
<message>
<source>The XML of the custom widget %1 does not contain any of the elements <widget> or <ui>.</source>
<translation>XML пользовательÑкого виджета %1 не Ñодержит Ñлементов <widget> и <ui>.</translation>
</message>
<message>
<source>The class attribute for the class %1 is missing.</source>
<translation>ОтÑутÑтвует атрибут Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑа %1.</translation>
</message>
<message>
<source>The class attribute for the class %1 does not match the class name %2.</source>
<translation>Ðтрибут Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑа %1 не Ñовпадает Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ клаÑÑа %2.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerPropertySheet</name>
<message>
<source>Dynamic Properties</source>
<translation>ДинамичеÑкие ÑвойÑтва</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerResource</name>
<message>
<source>The layout type '%1' is not supported, defaulting to grid.</source>
<translation>Компоновка типа '%1' не поддерживаетÑÑ, заменена на компоновку Ñеткой.</translation>
</message>
<message>
<source>The container extension of the widget '%1' (%2) returned a widget not managed by Designer '%3' (%4) when queried for page #%5.
Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the domXml() method of the custom widget.</source>
<translation>Контейнерное раÑширение виджета '%1' (%2) возвратило виджет, который не управлÑетÑÑ Qt Designer '%3' (%4), при запроÑе Ñтраницы â„–%5.
Страницы контейнера должны быть добавлены указанием их в XML, который возвращаетÑÑ Ð¼ÐµÑ‚Ð¾Ð´Ð¾Ð¼ domXml() пользовательÑкого виджета.</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected element <%1></source>
<extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
<translation>Ðеожиданный Ñлемент <%1></translation>
</message>
<message>
<source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source>
<extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
<translation>Ошибка вÑтавки Ñодержимого буфера обмена в Ñтроку %1, позицию %2: %3</translation>
</message>
<message>
<source>Error while pasting clipboard contents: The root element <ui> is missing.</source>
<extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
<translation>Ошибка вÑтавки Ñодержимого буфера обмена: отÑутÑтвует корневой Ñлемент <ui>.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerSharedSettings</name>
<message>
<source>The template path %1 could not be created.</source>
<translation>Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать временный путь %1.</translation>
</message>
<message>
<source>An error has been encountered while parsing device profile XML: %1</source>
<translation>Обнаружена ошибка при разборе XML Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„Ð¸Ð»Ñ ÑƒÑтройÑтва: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerToolWindow</name>
<message>
<source>Property Editor</source>
<translation>Редактор ÑвойÑтв</translation>
</message>
<message>
<source>Action Editor</source>
<translation>Редактор дейÑтвий</translation>
</message>
<message>
<source>Object Inspector</source>
<translation>ИнÑпектор объектов</translation>
</message>
<message>
<source>Resource Browser</source>
<translation>Обозреватель реÑурÑов</translation>
</message>
<message>
<source>Signal/Slot Editor</source>
<translation>Редактор Сигналов/Слотов</translation>
</message>
<message>
<source>Widget Box</source>
<translation>Панель виджетов</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerWorkbench</name>
<message>
<source>&File</source>
<translation>&Файл</translation>
</message>
<message>
<source>F&orm</source>
<translation>Ф&орма</translation>
</message>
<message>
<source>Preview in</source>
<translation>ПредпроÑмотр в</translation>
</message>
<message>
<source>&Window</source>
<translation>&Окно</translation>
</message>
<message>
<source>&Help</source>
<translation>&Справка</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Правка</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbars</source>
<translation>Панель инÑтрументов</translation>
</message>
<message>
<source>Save Forms?</source>
<translation>Сохранить форму?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>There are %n forms with unsaved changes. Do you want to review these changes before quitting?</source>
<translation>
<numerusform>ИмеетÑÑ %n форма Ñ Ð½ÐµÑохранёнными изменениÑми. Желаете проÑмотреть Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ выходом?</numerusform>
<numerusform>ИмеетÑÑ %n формы Ñ Ð½ÐµÑохранёнными изменениÑми. Желаете проÑмотреть Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ выходом?</numerusform>
<numerusform>ИмеетÑÑ %n форм Ñ Ð½ÐµÑохранёнными изменениÑми. Желаете проÑмотреть Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ выходом?</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>&View</source>
<translation>&Вид</translation>
</message>
<message>
<source>&Settings</source>
<translation>&ÐаÑтройки</translation>
</message>
<message>
<source>Widget Box</source>
<translation>Панель виджетов</translation>
</message>
<message>
<source>If you do not review your documents, all your changes will be lost.</source>
<translation type="unfinished">ЕÑли не проÑматривать изменениÑ, вÑе Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ потерÑны.</translation>
</message>
<message>
<source>Discard Changes</source>
<translation>Отменить изменениÑ</translation>
</message>
<message>
<source>Review Changes</source>
<translation>Показать изменениÑ</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Information</source>
<translation type="unfinished">Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ резервированых копиÑÑ…</translation>
</message>
<message>
<source>The last session of Designer was not terminated correctly. Backup files were left behind. Do you want to load them?</source>
<translation>ПоÑледнÑÑ ÑеÑÑÐ¸Ñ Qt Designer не была завершена корректно. ОÑталиÑÑŒ резервные копии файлов. Желаете загрузить их?</translation>
</message>
<message>
<source>The file <b>%1</b> could not be opened.</source>
<translation>Ðе удалоÑÑŒ открыть файл <b>%1</b>.</translation>
</message>
<message>
<source>The file <b>%1</b> is not a valid Designer UI file.</source>
<translation>Файл <b>%1</b> не ÑвлÑетÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð½Ñ‹Ð¼ UI файлом Qt Designer.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFormBuilder</name>
<message>
<source>An empty class name was passed on to %1 (object name: '%2').</source>
<extracomment>Empty class name passed to widget factory method
----------
Empty class name passed to widget factory method
----------
Empty class name passed to widget factory method</extracomment>
<translation>Методу %1 (объекта '%2') было передано пуÑтое Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑа.</translation>
</message>
<message>
<source>QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class '%1'; defaulting to base class '%2'.</source>
<translation>QFormBuilder не Ñмог Ñоздать пользовательÑкий виджет клаÑÑа '%1'; был Ñоздан базовый клаÑÑ '%2'.</translation>
</message>
<message>
<source>QFormBuilder was unable to create a widget of the class '%1'.</source>
<translation>QFormBuilder не Ñмог Ñоздать пользовательÑкий виджет клаÑÑа '%1'.</translation>
</message>
<message>
<source>The layout type `%1' is not supported.</source>
<translation>Компоновка типа '%1' не поддерживаетÑÑ.</translation>
</message>
<message>
<source>The set-type property %1 could not be read.</source>
<translation>Ðе удалоÑÑŒ прочитать ÑвойÑтво %1 множеÑтвенного типа.</translation>
</message>
<message>
<source>The enumeration-type property %1 could not be read.</source>
<translation>Ðе удалоÑÑŒ прочитать ÑвойÑтво %1 перечиÑлÑемого типа.</translation>
</message>
<message>
<source>Reading properties of the type %1 is not supported yet.</source>
<translation>Чтение ÑвойÑтв типа %1 ещё не поддерживаетÑÑ.</translation>
</message>
<message>
<source>The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet.</source>
<translation>Ðе удалоÑÑŒ запиÑать ÑвойÑтво %1. Тип %2 ещё не поддерживаетÑÑ.</translation>
</message>
<message>
<source>The enumeration-value '%1' is invalid. The default value '%2' will be used instead.</source>
<translation>Значение '%1' перечиÑлÑемого типа некорректно. Будет иÑпользовано значение по умолчанию '%2'.</translation>
</message>
<message>
<source>The flag-value '%1' is invalid. Zero will be used instead.</source>
<translation>Значение флага '%1' перечиÑлÑемого типа некорректно. Будет иÑпользовано значение '0' (нуль).</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QStackedWidgetEventFilter</name>
<message>
<source>Previous Page</source>
<translation>ÐŸÑ€ÐµÐ´Ñ‹Ð´ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ñтраница</translation>
</message>
<message>
<source>Next Page</source>
<translation>Ð¡Ð»ÐµÐ´ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñтраница</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>Before Current Page</source>
<translation>Перед текущей Ñтраницей</translation>
</message>
<message>
<source>After Current Page</source>
<translation>ПоÑле текущей Ñтраницы</translation>
</message>
<message>
<source>Change Page Order...</source>
<translation>Изменить порÑдок Ñтраниц...</translation>
</message>
<message>
<source>Change Page Order</source>
<translation>Изменить порÑдок Ñтраниц</translation>
</message>
<message>
<source>Page %1 of %2</source>
<translation>Страница %1 из %2</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Page</source>
<translation>Ð’Ñтавить Ñтраницу</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QStackedWidgetPreviewEventFilter</name>
<message>
<source>Go to previous page of %1 '%2' (%3/%4).</source>
<translation>Перейти к предыдущей Ñтранице из %1 '%2' (%3/%4).</translation>
</message>
<message>
<source>Go to next page of %1 '%2' (%3/%4).</source>
<translation>Перейти к Ñледующей Ñтранице из %1 '%2' (%3/%4).</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTabWidgetEventFilter</name>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>Before Current Page</source>
<translation>Перед текущей Ñтраницей</translation>
</message>
<message>
<source>After Current Page</source>
<translation>ПоÑле текущей Ñтраницы</translation>
</message>
<message>
<source>Page %1 of %2</source>
<translation>Страница %1 из %2</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Page</source>
<translation>Ð’Ñтавить Ñтраницу</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QToolBoxHelper</name>
<message>
<source>Delete Page</source>
<translation>Удалить Ñтраницу</translation>
</message>
<message>
<source>Before Current Page</source>
<translation>Перед текущей Ñтраницей</translation>
</message>
<message>
<source>After Current Page</source>
<translation>ПоÑле текущей Ñтраницы</translation>
</message>
<message>
<source>Change Page Order...</source>
<translation>Изменить порÑдок Ñтраниц...</translation>
</message>
<message>
<source>Change Page Order</source>
<translation>Изменить порÑдок Ñтраниц</translation>
</message>
<message>
<source>Page %1 of %2</source>
<translation>Страница %1 из %2</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Page</source>
<translation>Ð’Ñтавить Ñтраницу</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtBoolEdit</name>
<message>
<source>True</source>
<translation>Вкл.</translation>
</message>
<message>
<source>False</source>
<translation>Выкл.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtBoolPropertyManager</name>
<message>
<source>True</source>
<translation>Вкл.</translation>
</message>
<message>
<source>False</source>
<translation>Выкл.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtCharEdit</name>
<message>
<source>Clear Char</source>
<translation>Стереть Ñимвол</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtColorEditWidget</name>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtColorPropertyManager</name>
<message>
<source>Red</source>
<translation>КраÑный</translation>
</message>
<message>
<source>Green</source>
<translation>Зелёный</translation>
</message>
<message>
<source>Blue</source>
<translation>Синий</translation>
</message>
<message>
<source>Alpha</source>
<translation>Ðльфа</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtCursorDatabase</name>
<message>
<source>Arrow</source>
<translation>Arrow</translation>
</message>
<message>
<source>Up Arrow</source>
<translation>Up Arrow</translation>
</message>
<message>
<source>Cross</source>
<translation>Cross</translation>
</message>
<message>
<source>Wait</source>
<translation>Wait</translation>
</message>
<message>
<source>IBeam</source>
<translation>IBeam</translation>
</message>
<message>
<source>Size Vertical</source>
<translation>Size Vertical</translation>
</message>
<message>
<source>Size Horizontal</source>
<translation>Size Horizontal</translation>
</message>
<message>
<source>Size Backslash</source>
<translation>Size Backslash</translation>
</message>
<message>
<source>Size Slash</source>
<translation>Size Slash</translation>
</message>
<message>
<source>Size All</source>
<translation>Size All</translation>
</message>
<message>
<source>Blank</source>
<translation>Blank</translation>
</message>
<message>
<source>Split Vertical</source>
<translation>Split Vertical</translation>
</message>
<message>
<source>Split Horizontal</source>
<translation>Split Horizontal</translation>
</message>
<message>
<source>Pointing Hand</source>
<translation>Pointing Hand</translation>
</message>
<message>
<source>Forbidden</source>
<translation>Forbidden</translation>
</message>
<message>
<source>Open Hand</source>
<translation>Open Hand</translation>
</message>
<message>
<source>Closed Hand</source>
<translation>Closed Hand</translation>
</message>
<message>
<source>What's This</source>
<translation>What's This</translation>
</message>
<message>
<source>Busy</source>
<translation>Busy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtFontEditWidget</name>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Select Font</source>
<translation>Выбрать шрифт</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtFontPropertyManager</name>
<message>
<source>Family</source>
<translation>Шрифт</translation>
</message>
<message>
<source>Point Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<source>Bold</source>
<translation>Жирный</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation>КурÑив</translation>
</message>
<message>
<source>Underline</source>
<translation>Подчёркнутый</translation>
</message>
<message>
<source>Strikeout</source>
<translation>Зачёркнутый</translation>
</message>
<message>
<source>Kerning</source>
<translation>Интервал</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtGradientDialog</name>
<message>
<source>Edit Gradient</source>
<translation>Правка градиента</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtGradientEditor</name>
<message>
<source>Start X</source>
<translation>X начала</translation>
</message>
<message>
<source>Start Y</source>
<translation>Y начала</translation>
</message>
<message>
<source>Final X</source>
<translation>X конца</translation>
</message>
<message>
<source>Final Y</source>
<translation>Y конца</translation>
</message>
<message>
<source>Central X</source>
<translation>X центра</translation>
</message>
<message>
<source>Central Y</source>
<translation>Y центра</translation>
</message>
<message>
<source>Focal X</source>
<translation>X фокуÑа</translation>
</message>
<message>
<source>Focal Y</source>
<translation>Y фокуÑа</translation>
</message>
<message>
<source>Radius</source>
<translation>РадиуÑ</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation>Угол</translation>
</message>
<message>
<source>Linear</source>
<translation type="unfinished">Линейный</translation>
</message>
<message>
<source>Radial</source>
<translation type="unfinished">Радиальный</translation>
</message>
<message>
<source>Conical</source>
<translation type="unfinished">КоничеÑкий</translation>
</message>
<message>
<source>Pad</source>
<translation type="unfinished">РавномернаÑ</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat</source>
<translation type="unfinished">ЦикличнаÑ</translation>
</message>
<message>
<source>Reflect</source>
<translation type="unfinished">ЗеркальнаÑ</translation>
</message>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<source>Gradient Editor</source>
<translation>Редактор градиента</translation>
</message>
<message>
<source>This area shows a preview of the gradient being edited. It also allows you to edit parameters specific to the gradient's type such as start and final point, radius, etc. by drag & drop.</source>
<translation>Ðта облаÑÑ‚ÑŒ отображает предварительный вариант наÑтраиваемого градиента. Также она позволÑет менÑÑ‚ÑŒ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ перетаÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ…Ð°Ñ€Ð°ÐºÑ‚ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ðµ Ð´Ð»Ñ Ð³Ñ€Ð°Ð´Ð¸ÐµÐ½Ñ‚Ð° параметры, такие как: Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸ ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸, Ñ€Ð°Ð´Ð¸ÑƒÑ Ð¸ пр.</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<source>3</source>
<translation>3</translation>
</message>
<message>
<source>4</source>
<translation>4</translation>
</message>
<message>
<source>5</source>
<translation>5</translation>
</message>
<message>
<source>Gradient Stops Editor</source>
<translation>Редактор опорных точек градиента</translation>
</message>
<message>
<source>This area allows you to edit gradient stops. Double click on the existing stop handle to duplicate it. Double click outside of the existing stop handles to create a new stop. Drag & drop the handle to reposition it. Use right mouse button to popup context menu with extra actions.</source>
<translation>Ðта облаÑÑ‚ÑŒ позволÑет редактировать опорные точки градиента. Двойной щелчок на ÑущеÑтвующей точке ÑоздаÑÑ‚ её копию. Двойной клик вне ÑущеÑтвующей точки ÑоздаÑÑ‚ новую. Точки можно перемещать путем ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð»ÐµÐ²Ð¾Ð¹ кнопки. По правой кнопке можно получить контекÑтное меню дополнительных дейÑтвий.</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom</source>
<translation>МаÑштаб</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Zoom</source>
<translation>100%</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation>Положение</translation>
</message>
<message>
<source>Hue</source>
<translation>Оттенок</translation>
</message>
<message>
<source>H</source>
<translation>H</translation>
</message>
<message>
<source>Saturation</source>
<translation>ÐаÑыщенноÑÑ‚ÑŒ</translation>
</message>
<message>
<source>S</source>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation>ÐаÑыщение</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Значение</translation>
</message>
<message>
<source>V</source>
<translation>V</translation>
</message>
<message>
<source>Val</source>
<translation>Значение</translation>
</message>
<message>
<source>Alpha</source>
<translation>Ðльфа</translation>
</message>
<message>
<source>A</source>
<translation>A</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<source>Spread</source>
<translation>Заливка</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation>Цвет</translation>
</message>
<message>
<source>Current stop's color</source>
<translation>Цвет текущей точки</translation>
</message>
<message>
<source>Show HSV specification</source>
<translation>ÐаÑтройки в виде HSV</translation>
</message>
<message>
<source>HSV</source>
<translation>HSV</translation>
</message>
<message>
<source>Show RGB specification</source>
<translation>ÐаÑтройки в виде RGB</translation>
</message>
<message>
<source>RGB</source>
<translation>RGB</translation>
</message>
<message>
<source>Current stop's position</source>
<translation>Положение текущей точки</translation>
</message>
<message>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
<translation>Увеличить</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Уменьшить</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle details extension</source>
<translation>Показать/Ñкрыть детальные наÑтройки</translation>
</message>
<message>
<source>></source>
<translation>></translation>
</message>
<message>
<source>Linear Type</source>
<translation>Линейный тип</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Radial Type</source>
<translation>Радиальный тип</translation>
</message>
<message>
<source>Conical Type</source>
<translation>КоничеÑкий тип</translation>
</message>
<message>
<source>Pad Spread</source>
<translation>Ð Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð»Ð¸Ð²ÐºÐ°</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat Spread</source>
<translation>Ð¦Ð¸ÐºÐ»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð»Ð¸Ð²ÐºÐ°</translation>
</message>
<message>
<source>Reflect Spread</source>
<translation>Ð—ÐµÑ€ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð»Ð¸Ð²ÐºÐ°</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtGradientStopsWidget</name>
<message>
<source>New Stop</source>
<translation>ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ°</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>Flip All</source>
<translation>Отобразить зеркально</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>Выделить вÑÑ‘</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
<translation>Увеличить</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Уменьшить</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Zoom</source>
<translation>СброÑить маÑштаб</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtGradientView</name>
<message>
<source>Grad</source>
<translation>Градиент</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Gradient</source>
<translation>Удалить градиент</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected gradient?</source>
<translation>Ð’Ñ‹ дейÑтвительно желаете удалить выбранный градиент?</translation>
</message>
<message>
<source>New...</source>
<translation>Ðовый...</translation>
</message>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation>Правка...</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Переименовать</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>Gradient View</source>
<translation>ПроÑмотр градиента</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtGradientViewDialog</name>
<message>
<source>Select Gradient</source>
<translation>Выбрать градиент</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtKeySequenceEdit</name>
<message>
<source>Clear Shortcut</source>
<translation>Удалить комбинацию горÑчих клавиш</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtLocalePropertyManager</name>
<message>
<source>%1, %2</source>
<translation>%1, %2</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation>Язык</translation>
</message>
<message>
<source>Country</source>
<translation>Страна</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtPointFPropertyManager</name>
<message>
<source>(%1, %2)</source>
<translation>(%1, %2)</translation>
</message>
<message>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtPointPropertyManager</name>
<message>
<source>(%1, %2)</source>
<translation>(%1, %2)</translation>
</message>
<message>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtPropertyBrowserUtils</name>
<message>
<source>[%1, %2, %3] (%4)</source>
<translation>[%1, %2, %3] (%4)</translation>
</message>
<message>
<source>[%1, %2]</source>
<translation>[%1, %2]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtRectFPropertyManager</name>
<message>
<source>[(%1, %2), %3 x %4]</source>
<translation>[(%1, %2), %3 x %4]</translation>
</message>
<message>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<source>Width</source>
<translation>Ширина</translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
<translation>Ð’Ñ‹Ñота</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtRectPropertyManager</name>
<message>
<source>[(%1, %2), %3 x %4]</source>
<translation>[(%1, %2), %3 x %4]</translation>
</message>
<message>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<source>Width</source>
<translation>Ширина</translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
<translation>Ð’Ñ‹Ñота</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtResourceEditorDialog</name>
<message>
<source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</source>
<translation>%1 уже ÑущеÑтвует.
Хотите заменить его?</translation>
</message>
<message>
<source>The file does not appear to be a resource file; element '%1' was found where '%2' was expected.</source>
<translation>Похоже, файл не ÑвлÑетÑÑ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð¼ реÑурÑов, так как вмеÑто Ñлемента '%2' Ñтоит '%1'.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 [read-only]</source>
<translation>%1 [только Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ]</translation>
</message>
<message>
<source>%1 [missing]</source>
<translation>%1 [отÑутÑтвует]</translation>
</message>
<message>
<source><no prefix></source>
<translation><без префикÑа></translation>
</message>
<message>
<source>New Resource File</source>
<translation>Ðовый файл реÑурÑов</translation>
</message>
<message>
<source>Resource files (*.qrc)</source>
<translation>Файл реÑурÑов (*.qrc)</translation>
</message>
<message>
<source>Import Resource File</source>
<translation>Импортировать файл реÑурÑов</translation>
</message>
<message>
<source>newPrefix</source>
<translation type="unfinished">newPrefix</translation>
</message>
<message>
<source><p><b>Warning:</b> The file</p><p>%1</p><p>is outside of the current resource file's parent directory.</p></source>
<translation><p><b>Предупреждение:</b> Файл</p><p>%1</p><p>находитÑÑ Ð·Ð° пределами каталога текущего файла реÑурÑов.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>To resolve the issue, press:</p><table><tr><th align="left">Copy</th><td>to copy the file to the resource file's parent directory.</td></tr><tr><th align="left">Copy As...</th><td>to copy the file into a subdirectory of the resource file's parent directory.</td></tr><tr><th align="left">Keep</th><td>to use its current location.</td></tr></table></source>
<translation><p>Ð”Ð»Ñ Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¶Ð¼Ð¸Ñ‚Ðµ:</p><table><tr><th align="left">Копировать</th><td>, чтобы Ñкопировать в каталог файла реÑурÑов.</td></tr><tr><th align="left">Копировать как...</th><td>, чтобы Ñкопировать в подкаталог каталога файла реÑурÑов.</td></tr><tr><th align="left">ОÑтавить</th><td>, чтобы иÑпользовать текущее размещение.</td></tr></table></translation>
</message>
<message>
<source>Add Files</source>
<translation>Добавить файлы</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect Path</source>
<translation>Ðеверный путь</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Копировать</translation>
</message>
<message>
<source>Copy As...</source>
<translation>Копировать как...</translation>
</message>
<message>
<source>Keep</source>
<translation>ОÑтавить</translation>
</message>
<message>
<source>Skip</source>
<translation>ПропуÑтить</translation>
</message>
<message>
<source>Clone Prefix</source>
<translation>ПриÑтавка при клонировании</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the suffix which you want to add to the names of the cloned files.
This could for example be a language extension like "_de".</source>
<translation>Введите окончание, которое нужно добавлÑÑ‚ÑŒ к именам клонируемых файлов.
Ðто может быть, например, Ñзыковое раÑширение, вроде "_ru".</translation>
</message>
<message>
<source>Copy As</source>
<translation>Копировать как</translation>
</message>
<message>
<source><p>The selected file:</p><p>%1</p><p>is outside of the current resource file's directory:</p><p>%2</p><p>Please select another path within this directory.<p></source>
<translation><p>Выбранный файл:</p><p>%1</p><p>находитÑÑ Ð²Ð½Ðµ каталога текущего файла реÑурÑов:</p><p>%2</p><p>ПожалуйÑта, выберите путь внутри Ñтого каталога.<p></translation>
</message>
<message>
<source>Could not overwrite %1.</source>
<translation>Ðе удалоÑÑŒ перезапиÑать %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not copy
%1
to
%2</source>
<translation>Ðе удалоÑÑŒ копировать
%1
в
%2</translation>
</message>
<message>
<source>A parse error occurred at line %1, column %2 of %3:
%4</source>
<translation>Возникла ошибка разбора в Ñтроке %1 позиции %2 из %3:
%4</translation>
</message>
<message>
<source>Save Resource File</source>
<translation>Сохранение файла реÑурÑов</translation>
</message>
<message>
<source>Could not write %1: %2</source>
<translation>Ðе удалоÑÑŒ запиÑать %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Resources</source>
<translation>Правка реÑурÑов</translation>
</message>
<message>
<source>New...</source>
<translation>Ðовый...</translation>
</message>
<message>
<source>Open...</source>
<translation>Открыть...</translation>
</message>
<message>
<source>Open Resource File</source>
<translation>Открыть файл реÑурÑов</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>Move Up</source>
<translation>ПоднÑÑ‚ÑŒ</translation>
</message>
<message>
<source>Move Down</source>
<translation>ОпуÑтить</translation>
</message>
<message>
<source>Add Prefix</source>
<translation>Добавить приÑтавку</translation>
</message>
<message>
<source>Add Files...</source>
<translation>Добавить файлы...</translation>
</message>
<message>
<source>Change Prefix</source>
<translation>Сменить приÑтавку</translation>
</message>
<message>
<source>Change Language</source>
<translation>Сменить Ñзык</translation>
</message>
<message>
<source>Change Alias</source>
<translation>Сменить пÑевдоним</translation>
</message>
<message>
<source>Clone Prefix...</source>
<translation>ПриÑтавка при клонировании...</translation>
</message>
<message>
<source>Prefix / Path</source>
<translation>ПриÑтавка / Путь</translation>
</message>
<message>
<source>Language / Alias</source>
<translation>Язык / ПÑевдоним</translation>
</message>
<message>
<source><html><p><b>Warning:</b> There have been problems while reloading the resources:</p><pre>%1</pre></html></source>
<translation><html><p><b>Предупреждение:</b> Возникли проблемы при перезагрузке реÑурÑов:</p><pre>%1</pre></html></translation>
</message>
<message>
<source>Resource Warning</source>
<translation type="unfinished">Предупреждение</translation>
</message>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Диалог</translation>
</message>
<message>
<source>New File</source>
<translation>Ðовый файл</translation>
</message>
<message>
<source>N</source>
<translation>N</translation>
</message>
<message>
<source>Remove File</source>
<translation>Удалить файл</translation>
</message>
<message>
<source>R</source>
<translation>R</translation>
</message>
<message>
<source>I</source>
<translation>I</translation>
</message>
<message>
<source>New Resource</source>
<translation>Ðовый реÑурÑ</translation>
</message>
<message>
<source>A</source>
<translation>A</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Resource or File</source>
<translation>Удалить реÑÑƒÑ€Ñ Ð¸Ð»Ð¸ файл</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtResourceView</name>
<message>
<source>Size: %1 x %2
%3</source>
<translation>Размер: %1 x %2
%3</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Resources...</source>
<translation>Изменить реÑурÑÑ‹...</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<translation>Перезагрузить</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Path</source>
<translation>Скопировать путь</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtResourceViewDialog</name>
<message>
<source>Select Resource</source>
<translation>Выбрать реÑурÑ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtSizeFPropertyManager</name>
<message>
<source>%1 x %2</source>
<translation>%1 x %2</translation>
</message>
<message>
<source>Width</source>
<translation>Ширина</translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
<translation>Ð’Ñ‹Ñота</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtSizePolicyPropertyManager</name>
<message>
<source><Invalid></source>
<translation><Ðеверный></translation>
</message>
<message>
<source>[%1, %2, %3, %4]</source>
<translation>[%1, %2, %3, %4]</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal Policy</source>
<translation>Ð“Ð¾Ñ€Ð¸Ð·Ð¾Ð½Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚Ð¸ÐºÐ°</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Policy</source>
<translation>Ð’ÐµÑ€Ñ‚Ð¸ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚Ð¸ÐºÐ°</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal Stretch</source>
<translation>Горизонтальное раÑÑ‚Ñжение</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Stretch</source>
<translation>Вертикальное раÑÑ‚Ñжение</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtSizePropertyManager</name>
<message>
<source>%1 x %2</source>
<translation>%1 x %2</translation>
</message>
<message>
<source>Width</source>
<translation>Ширина</translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
<translation>Ð’Ñ‹Ñота</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtToolBarDialog</name>
<message>
<source>Custom Toolbar</source>
<translation>ПользовательÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»ÑŒ инÑтрументов</translation>
</message>
<message>
<source>< S E P A R A T O R ></source>
<translation>< РРЗ Д Е Л И Т Е Л Ь ></translation>
</message>
<message>
<source>Customize Toolbars</source>
<translation>ÐаÑтройка панелей инÑтрументов</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>Actions</source>
<translation>ДейÑтвиÑ</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbars</source>
<translation>Панель инÑтрументов</translation>
</message>
<message>
<source>Add new toolbar</source>
<translation>Добавить новую панель инÑтрументов</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>ÐоваÑ</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected toolbar</source>
<translation>Удалить выбранную панель инÑтрументов</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>Rename toolbar</source>
<translation>Переименовать панель инÑтрументов</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Переименовать</translation>
</message>
<message>
<source>Move action up</source>
<translation>ПеремеÑтить дейÑтвие вверх</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>Вверх</translation>
</message>
<message>
<source>Remove action from toolbar</source>
<translation>Удалить дейÑтвие из панели инÑтрументов</translation>
</message>
<message>
<source><-</source>
<translation><-</translation>
</message>
<message>
<source>Add action to toolbar</source>
<translation>Добавить дейÑтвие на панель инÑтрументов</translation>
</message>
<message>
<source>-></source>
<translation>-></translation>
</message>
<message>
<source>Move action down</source>
<translation>ПеремеÑтить дейÑтвие вниз</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>Вниз</translation>
</message>
<message>
<source>Current Toolbar Actions</source>
<translation>Текущие дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ð¸ инÑтрументов</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtTreePropertyBrowser</name>
<message>
<source>Property</source>
<translation>СвойÑтво</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Значение</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SaveFormAsTemplate</name>
<message>
<source>Add path...</source>
<translation>Добавить путь...</translation>
</message>
<message>
<source>Template Exists</source>
<translation>Шаблон ÑущеÑтвует</translation>
</message>
<message>
<source>A template with the name %1 already exists.
Do you want overwrite the template?</source>
<translation>Шаблон Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ %1 уже ÑущеÑтвует.
Желаете заменить шаблон?</translation>
</message>
<message>
<source>Overwrite Template</source>
<translation>Заменить шаблон</translation>
</message>
<message>
<source>Open Error</source>
<translation>Ошибка открытиÑ</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error opening template %1 for writing. Reason: %2</source>
<translation>Возникла ошибка Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ ÑˆÐ°Ð±Ð»Ð¾Ð½Ð° %1 Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи. Причина: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Write Error</source>
<translation>Ошибка запиÑи</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error writing the template %1 to disk. Reason: %2</source>
<translation>Возникла ошибка запиÑи шаблона %1 на диÑк. Причина: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Pick a directory to save templates in</source>
<translation>Выберите каталог Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑˆÐ°Ð±Ð»Ð¾Ð½Ð¾Ð²</translation>
</message>
<message>
<source>Save Form As Template</source>
<translation>Сохранить форму как шаблон</translation>
</message>
<message>
<source>&Category:</source>
<translation>&КатегориÑ:</translation>
</message>
<message>
<source>&Name:</source>
<translation>&ИмÑ:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScriptErrorDialog</name>
<message>
<source>An error occurred while running the scripts for "%1":
</source>
<translation>При Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñценариев Ð´Ð»Ñ "%1" возникла ошибка:
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectSignalDialog</name>
<message>
<source>Go to slot</source>
<translation>Переход к Ñлоту</translation>
</message>
<message>
<source>Select signal</source>
<translation>Выбор Ñигнала</translation>
</message>
<message>
<source>signal</source>
<translation>Ñигнал</translation>
</message>
<message>
<source>class</source>
<translation>клаÑÑ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SignalSlotConnection</name>
<message>
<source>SENDER(%1), SIGNAL(%2), RECEIVER(%3), SLOT(%4)</source>
<translation>ОТПРÐВИТЕЛЬ(%1), СИГÐÐЛ(%2), ПОЛУЧÐТЕЛЬ(%3), СЛОТ(%4)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SignalSlotDialogClass</name>
<message>
<source>Signals and slots</source>
<translation>Сигналы и Ñлоты</translation>
</message>
<message>
<source>Slots</source>
<translation>Слоты</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Добавить</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>Signals</source>
<translation>Сигналы</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Spacer</name>
<message>
<source>Horizontal Spacer '%1', %2 x %3</source>
<translation>Горизонтальный разделитель '%1', %2 x %3</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Spacer '%1', %2 x %3</source>
<translation>Вертикальный разделитель '%1', %2 x %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateOptionsPage</name>
<message>
<source>Template Paths</source>
<extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
<translatorcomment>Слово "пути" опуÑтил, Ñ‚.к. Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ вкладками не перепутать, а Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ° не ÑмотритÑÑ.</translatorcomment>
<translation>Шаблоны</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ToolBarManager</name>
<message>
<source>Configure Toolbars...</source>
<translation>ÐаÑтройка панелей инÑтрументов...</translation>
</message>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Окно</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Справка</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation>Стиль</translation>
</message>
<message>
<source>Dock views</source>
<translation type="unfinished">ПрикреплÑемые панели</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation type="unfinished">Файл</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished">Правка</translation>
</message>
<message>
<source>Tools</source>
<translation type="unfinished">ИнÑтрументы</translation>
</message>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished">Форма</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbars</source>
<translation>Панели инÑтрументов</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VersionDialog</name>
<message>
<source><h3>%1</h3><br/><br/>Version %2</source>
<translation><h3>%1</h3><br/><br/>ВерÑÐ¸Ñ %2</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Designer</source>
<translation>Qt Designer</translation>
</message>
<message>
<source><br/>Qt Designer is a graphical user interface designer for Qt applications.<br/></source>
<translation><br/>Qt Designer - дизайнер графичеÑкого интерфейÑа Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð´Ð»Ñ Qt-приложений.<br/></translation>
</message>
<message>
<source>%1<br/>Copyright (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</source>
<translation>%1<br/>Copyright (C) 2010 ÐšÐ¾Ñ€Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Nokia и/или её дочерние подразделениÑ.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VideoPlayerTaskMenu</name>
<message>
<source>Available Mime Types</source>
<translation type="unfinished">ДоÑтупные типы данных</translation>
</message>
<message>
<source>Display supported mime types...</source>
<translation type="unfinished">Показывать поддерживаемые типы данных...</translation>
</message>
<message>
<source>Load...</source>
<translation>Загрузить...</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation>ВоÑпроизвеÑти</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>Пауза</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>ОÑтановить</translation>
</message>
<message>
<source>Choose Video Player Media Source</source>
<translation>Выберите иÑточник медиа-данных</translation>
</message>
<message>
<source>An error has occurred in '%1': %2</source>
<translation>В "%1" произошла ошибка: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Video Player Error</source>
<translation>Ошибка видеоплеера</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetDataBase</name>
<message>
<source>The file contains a custom widget '%1' whose base class (%2) differs from the current entry in the widget database (%3). The widget database is left unchanged.</source>
<translation>Файл Ñодержит пользовательÑкий виджет '%1', базовый клаÑÑ (%2) которого отличаетÑÑ Ð¾Ñ‚ текущей запиÑи в базе виджетов (%3). База виджетов оÑтавлена без изменений.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ActionEditor</name>
<message>
<source>New...</source>
<translation>Ðовое...</translation>
</message>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation>Правка...</translation>
</message>
<message>
<source>Go to slot...</source>
<translation>Перейти к Ñлоту...</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Копировать</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation>Вырезать</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>Ð’Ñтавить</translation>
</message>
<message>
<source>Select all</source>
<translation>Выделить вÑÑ‘</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>Actions</source>
<translation>ДейÑтвиÑ</translation>
</message>
<message>
<source>Configure Action Editor</source>
<translation>ÐаÑтроить редактор дейÑтвий</translation>
</message>
<message>
<source>Icon View</source>
<translation type="unfinished">Значки</translation>
</message>
<message>
<source>Detailed View</source>
<translation type="unfinished">Подробно</translation>
</message>
<message>
<source>New action</source>
<translation>Ðовое дейÑтвие</translation>
</message>
<message>
<source>Edit action</source>
<translation>Правка дейÑтвиÑ</translation>
</message>
<message>
<source>Remove action '%1'</source>
<translation>Удалить дейÑтвие '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>Remove actions</source>
<translation>Удаление деÑтвий</translation>
</message>
<message>
<source>Used In</source>
<translation>ИÑпользуетÑÑ Ð²</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ActionModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>ИмÑ</translation>
</message>
<message>
<source>Used</source>
<translation>ИÑпользуетÑÑ</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>ТекÑÑ‚</translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut</source>
<translation>ГорÑÑ‡Ð°Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸ÑˆÐ°</translation>
</message>
<message>
<source>Checkable</source>
<translation>Триггерное</translation>
</message>
<message>
<source>ToolTip</source>
<translation>ПодÑказка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::BrushManagerProxy</name>
<message>
<source>The element '%1' is missing the required attribute '%2'.</source>
<translation>У Ñлемента '%1' отÑутÑтвует необходимый атрибут '%2'.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty brush name encountered.</source>
<translation>Обнаружено пуÑтое название киÑти.</translation>
</message>
<message>
<source>An unexpected element '%1' was encountered.</source>
<translation>Обнаружен неожиданный Ñлемент '%1'.</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred when reading the brush definition file '%1' at line line %2, column %3: %4</source>
<translation>При чтении файла опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¸Ñтей '%1' возникла ошибка разбора Ñтроки %2 в позиции %3: %4</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred when reading the resource file '%1' at line %2, column %3: %4</source>
<translation>При чтении файла реÑурÑов '%1' возникла ошибка разбора Ñтроки %2 в позиции %3: %4</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::BuddyEditor</name>
<message>
<source>Add buddy</source>
<translation>Добавить партнёра</translation>
</message>
<message>
<source>Remove buddies</source>
<translation>Удалить партнёров</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Remove %n buddies</source>
<translation>
<numerusform>Удалить %n партнёра</numerusform>
<numerusform>Удалить %n партнёров</numerusform>
<numerusform>Удалить %n партнёров</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Add %n buddies</source>
<translation>
<numerusform>Добавить %n партнёра</numerusform>
<numerusform>Добавить %n партнёров</numerusform>
<numerusform>Добавить %n партнёров</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Set automatically</source>
<translation>УÑтановить автоматичеÑки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::BuddyEditorPlugin</name>
<message>
<source>Edit Buddies</source>
<translation>Изменение партнёров</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::BuddyEditorTool</name>
<message>
<source>Edit Buddies</source>
<translation>Изменение партнёров</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ButtonGroupMenu</name>
<message>
<source>Select members</source>
<translation>Выбрать Ñлементы</translation>
</message>
<message>
<source>Break</source>
<translation>Разделить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ButtonTaskMenu</name>
<message>
<source>Assign to button group</source>
<translation>Ðазначить группу кнопок</translation>
</message>
<message>
<source>Button group</source>
<translation>Группа кнопок</translation>
</message>
<message>
<source>New button group</source>
<translation>ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð° кнопок</translation>
</message>
<message>
<source>Change text...</source>
<translation>Изменить текÑÑ‚...</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Ðет</translation>
</message>
<message>
<source>Button group '%1'</source>
<translation>Группа кнопок '%1'</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::CodeDialog</name>
<message>
<source>Save...</source>
<translation>Сохранить...</translation>
</message>
<message>
<source>Copy All</source>
<translation>Копировать вÑÑ‘</translation>
</message>
<message>
<source>&Find in Text...</source>
<translation>&Ðайти в текÑте...</translation>
</message>
<message>
<source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
<translation>Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать временный файл формы в %1.</translation>
</message>
<message>
<source>The temporary form file %1 could not be written.</source>
<translation>Ðе удалоÑÑŒ запиÑать временный файл формы %1.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - [Code]</source>
<translation>%1 - [код]</translation>
</message>
<message>
<source>Save Code</source>
<translation>Сохранить код</translation>
</message>
<message>
<source>Header Files (*.%1)</source>
<translation>Заголовочные файлы (*.%1)</translation>
</message>
<message>
<source>The file %1 could not be opened: %2</source>
<translation>Ðе удалоÑÑŒ открыть файл %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>The file %1 could not be written: %2</source>
<translation>Ðе удалоÑÑŒ запиÑать файл %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - Error</source>
<translation>%1 - Ошибка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ColorAction</name>
<message>
<source>Text Color</source>
<translation>Цвет текÑта</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ComboBoxTaskMenu</name>
<message>
<source>Edit Items...</source>
<translation>Изменить Ñлементы...</translation>
</message>
<message>
<source>Change Combobox Contents</source>
<translation>Изменено Ñодержимое Combobox</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::CommandLinkButtonTaskMenu</name>
<message>
<source>Change description...</source>
<translation>Изменить опиÑание...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ConnectionEdit</name>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>Выделить вÑÑ‘</translation>
</message>
<message>
<source>Deselect All</source>
<translation>СнÑÑ‚ÑŒ выделение</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ConnectionModel</name>
<message>
<source>Sender</source>
<translation>Отправитель</translation>
</message>
<message>
<source>Signal</source>
<translation>Сигнал</translation>
</message>
<message>
<source>Receiver</source>
<translation>Получатель</translation>
</message>
<message>
<source>Slot</source>
<translation>Слот</translation>
</message>
<message>
<source><sender></source>
<translation><отправитель></translation>
</message>
<message>
<source><signal></source>
<translation><Ñигнал></translation>
</message>
<message>
<source><receiver></source>
<translation><получатель></translation>
</message>
<message>
<source><slot></source>
<translation><Ñлот></translation>
</message>
<message>
<source>The connection already exists!<br>%1</source>
<translation>Подключение уже ÑущеÑтвует!<br>%1</translation>
</message>
<message>
<source>Signal and Slot Editor</source>
<translation>Радактор Ñигналов и Ñлотов</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ContainerWidgetTaskMenu</name>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
<translation>Ð’Ñтавить</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Page Before Current Page</source>
<translation>Ð’Ñтавить Ñтраницу перед текущей</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Page After Current Page</source>
<translation>Ð’Ñтавить Ñтраницу поÑле текущей</translation>
</message>
<message>
<source>Add Subwindow</source>
<translation>Добавить дочернее окно</translation>
</message>
<message>
<source>Subwindow</source>
<translation>Дочернее окно</translation>
</message>
<message>
<source>Page</source>
<translation>Страница</translation>
</message>
<message>
<source>Page %1 of %2</source>
<translation>Страница %1 из %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::DPI_Chooser</name>
<message>
<source>System (%1 x %2)</source>
<extracomment>System resolution</extracomment>
<translation>СиÑтемное (%1 x %2)</translation>
</message>
<message>
<source>User defined</source>
<translation>ПользовательÑкое</translation>
</message>
<message>
<source> x </source>
<extracomment>DPI X/Y separator</extracomment>
<translation> x </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::DesignerPropertyManager</name>
<message>
<source>AlignLeft</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>AlignHCenter</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>AlignRight</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>AlignJustify</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>AlignTop</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>AlignVCenter</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>AlignBottom</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>%1, %2</source>
<translation>%1, %2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Customized (%n roles)</source>
<translation>
<numerusform>ÐаÑтроено (%n роль)</numerusform>
<numerusform>ÐаÑтроено (%n роли)</numerusform>
<numerusform>ÐаÑтроено (%n ролей)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Inherited</source>
<translation>УнаÑледованнаÑ</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal</source>
<translation>Горизонтальное</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical</source>
<translation>Вертикальное</translation>
</message>
<message>
<source>Normal Off</source>
<translation type="unfinished">Ðормальный, выкл</translation>
</message>
<message>
<source>Normal On</source>
<translation type="unfinished">Ðормальный, вкл</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled Off</source>
<translation type="unfinished">Выключенный, выкл</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled On</source>
<translation type="unfinished">Выключенный, вкл</translation>
</message>
<message>
<source>Active Off</source>
<translation type="unfinished">Ðктивный, выкл</translation>
</message>
<message>
<source>Active On</source>
<translation type="unfinished">Ðктивный, вкл</translation>
</message>
<message>
<source>Selected Off</source>
<translation type="unfinished">Выбранный, выкл</translation>
</message>
<message>
<source>Selected On</source>
<translation type="unfinished">Выбранный, вкл</translation>
</message>
<message>
<source>translatable</source>
<translation>переводимый</translation>
</message>
<message>
<source>disambiguation</source>
<translation>уточнение</translation>
</message>
<message>
<source>comment</source>
<translation>примечание</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::DeviceProfileDialog</name>
<message>
<source>Device Profiles (*.%1)</source>
<translation>Профили уÑтройÑтва (*.%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>По умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>Save Profile</source>
<translation>Сохранение профилÑ</translation>
</message>
<message>
<source>Save Profile - Error</source>
<translation>Ошибка ÑÐ¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„Ð¸Ð»Ñ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the file '%1' for writing: %2</source>
<translation>Ðе удалоÑÑŒ открыть файл '%1' Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Open profile</source>
<translation>Открытие профилÑ</translation>
</message>
<message>
<source>Open Profile - Error</source>
<translation>Ошибка Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„Ð¸Ð»Ñ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the file '%1' for reading: %2</source>
<translation>Ðе удалоÑÑŒ открыть файл '%1' Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ: %2</translation>
</message>
<message>
<source>'%1' is not a valid profile: %2</source>
<translation>'%1' не ÑвлÑетÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð½Ñ‹Ð¼ профилем: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::Dialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Диалог</translation>
</message>
<message>
<source>StringList</source>
<translation>СпиÑок Ñтрок</translation>
</message>
<message>
<source>New String</source>
<translation>ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ñтрока</translation>
</message>
<message>
<source>&New</source>
<translation>&ÐоваÑ</translation>
</message>
<message>
<source>Delete String</source>
<translation>Удалить Ñтроку</translation>
</message>
<message>
<source>&Delete</source>
<translation>&Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>&Value:</source>
<translation>&Значение:</translation>
</message>
<message>
<source>Move String Up</source>
<translation>ПеремеÑтить Ñтроку вверх</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>Вверх</translation>
</message>
<message>
<source>Move String Down</source>
<translation>ПеремеÑтить Ñтроку вниз</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation> Вниз </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::EmbeddedOptionsControl</name>
<message>
<source>None</source>
<translation>Ðет</translation>
</message>
<message>
<source>Add a profile</source>
<translation>Добавить профиль</translation>
</message>
<message>
<source>Edit the selected profile</source>
<translation>Изменить выбранный профиль</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the selected profile</source>
<translation>Удалить выбранный профиль</translation>
</message>
<message>
<source>Add Profile</source>
<translation>Добавление профилÑ</translation>
</message>
<message>
<source>New profile</source>
<translation>Ðовый профиль</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Profile</source>
<translation>Изменение профилÑ</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Profile</source>
<translation>Удаление профилÑ</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like to delete the profile '%1'?</source>
<translation>Желаете удалить профиль '%1'?</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>По умолчанию</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::FilterWidget</name>
<message>
<source>Filter</source>
<translation>Фильтр</translation>
</message>
<message>
<source>Clear text</source>
<translation>ОчиÑтить текÑÑ‚</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::FormEditor</name>
<message>
<source>Resource File Changed</source>
<translation>Файл реÑурÑов был изменён</translation>
</message>
<message>
<source>The file "%1" has changed outside Designer. Do you want to reload it?</source>
<translation>Файл "%1" был изменён вне Qt Designer. Желаете перезагрузить его?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::FormLayoutMenu</name>
<message>
<source>Add form layout row...</source>
<translation>Добавить Ñтроку компоновщика формы...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::FormWindow</name>
<message>
<source>Edit contents</source>
<translation>Изменить Ñодержимое</translation>
</message>
<message>
<source>F2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Insert widget '%1'</source>
<translation>Ð’Ñтавить виджет '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>Resize</source>
<translation>Изменение размера</translation>
</message>
<message>
<source>Key Move</source>
<translation type="unfinished">Перемещение клавишей</translation>
</message>
<message>
<source>Key Resize</source>
<translation type="unfinished">Изменение размера клавишей</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Paste %n action(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>Ð’Ñтавлено %n дейÑтвие</numerusform>
<numerusform>Ð’Ñтавлено %n дейÑтвиÑ</numerusform>
<numerusform>Ð’Ñтавлено %n дейÑтвий</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Paste %n widget(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>Ð’Ñтавлен %n виджет</numerusform>
<numerusform>Ð’Ñтавлено %n виджета</numerusform>
<numerusform>Ð’Ñтавлено %n виджета</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Paste (%1 widgets, %2 actions)</source>
<translation type="unfinished">Ð’Ñтавлено (%1 виджетов, %2 дейÑтвий)</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot paste widgets. Designer could not find a container without a layout to paste into.</source>
<translation type="unfinished">Ðе удалоÑÑŒ вÑтавить виджеты. Qt Designer не Ñмог найти контейнер без компоновщика Ð´Ð»Ñ Ð²Ñтавки виджетов.</translation>
</message>
<message>
<source>Break the layout of the container you want to paste into, select this container and then paste again.</source>
<translation>Удалите компоновщик из контейнера, в который желаете вÑтавить виджеты, выберите его и повторите вÑтавку.</translation>
</message>
<message>
<source>Paste error</source>
<translation>Ошибка вÑтавки</translation>
</message>
<message>
<source>Raise widgets</source>
<translation>ПоднÑтие виджетов</translation>
</message>
<message>
<source>Lower widgets</source>
<translation>ОпуÑкание виджетов</translation>
</message>
<message>
<source>Select Ancestor</source>
<translation>Выбрать предка</translation>
</message>
<message>
<source>Lay out</source>
<translation>Компоновка</translation>
</message>
<message>
<source>Drop widget</source>
<translation type="unfinished">Ð’Ñтавка виджета</translation>
</message>
<message>
<source>A QMainWindow-based form does not contain a central widget.</source>
<translation>Форма, оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° QMainWindow, не Ñодержит центрального виджета.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::FormWindowBase</name>
<message>
<source>Delete '%1'</source>
<translation>Удалить '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::FormWindowManager</name>
<message>
<source>Cu&t</source>
<translation>&Вырезать</translation>
</message>
<message>
<source>Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard</source>
<translation>Вырезает выбранные виджеты и помещает их в буфер обмена</translation>
</message>
<message>
<source>&Copy</source>
<translation>&Копировать</translation>
</message>
<message>
<source>Copies the selected widgets to the clipboard</source>
<translation>Копирует выбранные виджеты в буфер обмена</translation>
</message>
<message>
<source>&Paste</source>
<translation>Ð’&Ñтавить</translation>
</message>
<message>
<source>Pastes the clipboard's contents</source>
<translation>Ð’ÑтавлÑет Ñодержимое буфера обмена</translation>
</message>
<message>
<source>&Delete</source>
<translation>&Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>Deletes the selected widgets</source>
<translation>УдалÑет выбранные виджеты</translation>
</message>
<message>
<source>Select &All</source>
<translation>&Выделить вÑе</translation>
</message>
<message>
<source>Selects all widgets</source>
<translation>ВыделÑет вÑе виджеты</translation>
</message>
<message>
<source>Bring to &Front</source>
<translation>ПеремеÑтить &вперед</translation>
</message>
<message>
<source>Raises the selected widgets</source>
<translation>Поднимает выбранные виджеты на передний план</translation>
</message>
<message>
<source>Send to &Back</source>
<translation>ПеремеÑтить &назад</translation>
</message>
<message>
<source>Lowers the selected widgets</source>
<translation>ОпуÑкает выбранные виджеты на задний план</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust &Size</source>
<translation>Подогнать &размер</translation>
</message>
<message>
<source>Adjusts the size of the selected widget</source>
<translation>ПодгонÑет размер выбранного виджета</translation>
</message>
<message>
<source>Lay Out &Horizontally</source>
<translation>Скомпоновать по &горизонтали</translation>
</message>
<message>
<source>Lays out the selected widgets horizontally</source>
<translation>Компонует выделенные виджеты по горизонтали (QHBoxLayout)</translation>
</message>
<message>
<source>Lay Out &Vertically</source>
<translation>Скомпоновать по &вертикали</translation>
</message>
<message>
<source>Lays out the selected widgets vertically</source>
<translation>Компонует выделенные виджеты по вертикали (QVBoxLayout)</translation>
</message>
<message>
<source>Lay Out in a &Form Layout</source>
<translation>Скомпоновать в &две колонки</translation>
</message>
<message>
<source>Lays out the selected widgets in a form layout</source>
<translation>Компонует выделенные виджеты в две колонки (QFormLayout)</translation>
</message>
<message>
<source>Lay Out in a &Grid</source>
<translation>Скомпоновать по &Ñетке</translation>
</message>
<message>
<source>Lays out the selected widgets in a grid</source>
<translation>Компонует выделенные виджеты по Ñетке (QGridLayout)</translation>
</message>
<message>
<source>Lay Out Horizontally in S&plitter</source>
<translation>Скомпоновать по г&оризонтали Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼</translation>
</message>
<message>
<source>Lays out the selected widgets horizontally in a splitter</source>
<translation>Компонует выделенные виджеты по горизонтали (QSplitter)</translation>
</message>
<message>
<source>Lay Out Vertically in Sp&litter</source>
<translation>Скомпоновать по в&ертикали Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼</translation>
</message>
<message>
<source>Lays out the selected widgets vertically in a splitter</source>
<translation>Компонует выделенные виджеты по вертикали (QSplitter)</translation>
</message>
<message>
<source>&Break Layout</source>
<translation>&Удалить компоновщик</translation>
</message>
<message>
<source>Breaks the selected layout</source>
<translation>УдалÑет выбранный компоновщик</translation>
</message>
<message>
<source>Si&mplify Grid Layout</source>
<translation>УпроÑÑ‚&ить компоновку по Ñетке</translation>
</message>
<message>
<source>Removes empty columns and rows</source>
<translation>УдалÑет пуÑтые колонки и Ñтроки в QGridLayout</translation>
</message>
<message>
<source>&Preview...</source>
<translation>&ПредпроÑмотр...</translation>
</message>
<message>
<source>Preview current form</source>
<translation>ПредпроÑмотр формы</translation>
</message>
<message>
<source>Form &Settings...</source>
<translation>&ÐаÑтройки формы...</translation>
</message>
<message>
<source>Break Layout</source>
<translation>Удалить компоновщик</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust Size</source>
<translation>Подогнать размер</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create form preview</source>
<comment>Title of warning message box</comment>
<translation>Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать предпроÑмотр формы</translation>
</message>
<message>
<source>Form Settings - %1</source>
<translation>ÐаÑтройки формы - %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::FormWindowSettings</name>
<message>
<source>None</source>
<translation>Ðет</translation>
</message>
<message>
<source>Device Profile: %1</source>
<translation>Профиль уÑтройÑтва: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::GridPanel</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<source>Grid</source>
<translation>Сетка</translation>
</message>
<message>
<source>Visible</source>
<translation>ВидимаÑ</translation>
</message>
<message>
<source>Grid &X</source>
<translation>Сетка &X</translation>
</message>
<message>
<source>Snap</source>
<translation>Прилипать</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>СброÑить</translation>
</message>
<message>
<source>Grid &Y</source>
<translation>Сетка &Y</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::GroupBoxTaskMenu</name>
<message>
<source>Change title...</source>
<translation>Изменить заголовок...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::HtmlTextEdit</name>
<message>
<source>Insert HTML entity</source>
<translation>Ð’Ñтавить Ñлемент HTML</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::IconSelector</name>
<message>
<source>The pixmap file '%1' cannot be read.</source>
<translation>Ðевозможно прочитать файл раÑтрового Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ '%1'.</translation>
</message>
<message>
<source>The file '%1' does not appear to be a valid pixmap file: %2</source>
<translation>Файл '%1' не похож на корректный файл раÑтрового изображениÑ: %2</translation>
</message>
<message>
<source>The file '%1' could not be read: %2</source>
<translation>Ðе удалоÑÑŒ прочитать файл %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a Pixmap</source>
<translation>Выбор раÑтрового изображениÑ</translation>
</message>
<message>
<source>Pixmap Read Error</source>
<translation>Ошибка Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ñтрового изображениÑ</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Normal Off</source>
<translation type="unfinished">Ðормальный, выкл</translation>
</message>
<message>
<source>Normal On</source>
<translation type="unfinished">Ðормальный, вкл</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled Off</source>
<translation type="unfinished">Выключенный, выкл</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled On</source>
<translation type="unfinished">Выключенный, вкл</translation>
</message>
<message>
<source>Active Off</source>
<translation type="unfinished">Ðктивный, выкл</translation>
</message>
<message>
<source>Active On</source>
<translation type="unfinished">Ðктивный, вкл</translation>
</message>
<message>
<source>Selected Off</source>
<translation type="unfinished">Выбранный, выкл</translation>
</message>
<message>
<source>Selected On</source>
<translation type="unfinished">Выбранный, вкл</translation>
</message>
<message>
<source>Choose Resource...</source>
<translation>Выбрать реÑурÑ...</translation>
</message>
<message>
<source>Choose File...</source>
<translation>Выбрать файл...</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>СброÑить</translation>
</message>
<message>
<source>Reset All</source>
<translation>СброÑить вÑÑ‘</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ItemListEditor</name>
<message>
<source>Properties &<<</source>
<translation>СвойÑтва &<<</translation>
</message>
<message>
<source>Properties &>></source>
<translation>СвойÑтва &>></translation>
</message>
<message>
<source>Items List</source>
<translation>СпиÑок Ñлементов</translation>
</message>
<message>
<source>New Item</source>
<translation>Ðовый Ñлемент</translation>
</message>
<message>
<source>&New</source>
<translation>&Ðовый</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Item</source>
<translation>Удалить Ñлемент</translation>
</message>
<message>
<source>&Delete</source>
<translation>&Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>Move Item Up</source>
<translation>ПеремеÑтить Ñлемент вверх</translation>
</message>
<message>
<source>U</source>
<translation>U</translation>
</message>
<message>
<source>Move Item Down</source>
<translation>ПеремеÑтить Ñлемент вниз</translation>
</message>
<message>
<source>D</source>
<translation>D</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::LabelTaskMenu</name>
<message>
<source>Change rich text...</source>
<translation>Изменить форматированный текÑÑ‚...</translation>
</message>
<message>
<source>Change plain text...</source>
<translation>Изменить обычный текÑÑ‚...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::LanguageResourceDialog</name>
<message>
<source>Choose Resource</source>
<translation>Выбор реÑурÑа</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::LineEditTaskMenu</name>
<message>
<source>Change text...</source>
<translation>Изменить текÑÑ‚...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ListWidgetEditor</name>
<message>
<source>New Item</source>
<translation>Ðовый Ñлемент</translation>
</message>
<message>
<source>Edit List Widget</source>
<translation>Изменение виджета List</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Combobox</source>
<translation>Изменение виджета ComboBox</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ListWidgetTaskMenu</name>
<message>
<source>Edit Items...</source>
<translation>Изменить Ñлементы...</translation>
</message>
<message>
<source>Change List Contents</source>
<translation>Изменение Ñодержимого ÑпиÑка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::MdiContainerWidgetTaskMenu</name>
<message>
<source>Next Subwindow</source>
<translation>Следующее дочернее докно</translation>
</message>
<message>
<source>Previous Subwindow</source>
<translation>Предыдущее дочернее докно</translation>
</message>
<message>
<source>Tile</source>
<translation>ЗамоÑтить</translation>
</message>
<message>
<source>Cascade</source>
<translation>КаÑкадом</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::MenuTaskMenu</name>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::MorphMenu</name>
<message>
<source>Morph into</source>
<translation>Преобразовать в</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::NewActionDialog</name>
<message>
<source>New Action...</source>
<translation>Ðовое дейÑтвие...</translation>
</message>
<message>
<source>&Text:</source>
<translation>&ТекÑÑ‚:</translation>
</message>
<message>
<source>Object &name:</source>
<translation>&Ð˜Ð¼Ñ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐºÑ‚Ð°:</translation>
</message>
<message>
<source>&Icon:</source>
<translation>&Значок:</translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut:</source>
<translation>ГорÑÑ‡Ð°Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸ÑˆÐ°:</translation>
</message>
<message>
<source>Checkable:</source>
<translation>Триггерное:</translation>
</message>
<message>
<source>ToolTip:</source>
<translation>ПодÑказка:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::NewDynamicPropertyDialog</name>
<message>
<source>Set Property Name</source>
<translation>УÑтановка имени ÑвойÑтва</translation>
</message>
<message>
<source>The current object already has a property named '%1'.
Please select another, unique one.</source>
<translation>Объект уже Ñодержит ÑвойÑтво Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ '%1'.
Укажите другое имÑ.</translation>
</message>
<message>
<source>The '_q_' prefix is reserved for the Qt library.
Please select another name.</source>
<translation>ПриÑтавка '_q_' зарезервирована Ð´Ð»Ñ Ñ†ÐµÐ»ÐµÐ¹ библиотеки Qt.
Укажите другое имÑ.</translation>
</message>
<message>
<source>Create Dynamic Property</source>
<translation>Создание динамичеÑкого ÑвойÑтва</translation>
</message>
<message>
<source>Property Name</source>
<translation>Ð˜Ð¼Ñ ÑвойÑтва</translation>
</message>
<message>
<source>horizontalSpacer</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Property Type</source>
<translation>Тип ÑвойÑтва</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::NewFormWidget</name>
<message>
<source>Default size</source>
<translation>Размер по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>QVGA portrait (240x320)</source>
<translation>QVGA ÐºÐ½Ð¸Ð¶Ð½Ð°Ñ (240x320)</translation>
</message>
<message>
<source>QVGA landscape (320x240)</source>
<translation>QVGA Ð°Ð»ÑŒÐ±Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ (320x240)</translation>
</message>
<message>
<source>VGA portrait (480x640)</source>
<translation>VGA ÐºÐ½Ð¸Ð¶Ð½Ð°Ñ (480x640)</translation>
</message>
<message>
<source>VGA landscape (640x480)</source>
<translation>VGA Ð°Ð»ÑŒÐ±Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ (640x480)</translation>
</message>
<message>
<source>Widgets</source>
<extracomment>New Form Dialog Categories</extracomment>
<translation>Виджеты</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Widgets</source>
<translation>ПользовательÑкие виджеты</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Ðет</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading form</source>
<translation>Ошибка загрузки формы</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the form template file '%1': %2</source>
<translation>Ðевозможно открыть файл шаблона формы '%1': %2</translation>
</message>
<message>
<source>Internal error: No template selected.</source>
<translation>ВнутреннÑÑ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°: Шаблон не выбран.</translation>
</message>
<message>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a template for a preview</source>
<translation>Выберите шаблон Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ñ€Ð¾Ñмотра</translation>
</message>
<message>
<source>Embedded Design</source>
<translation type="unfinished">Оформление портативных уÑтройÑтв</translation>
</message>
<message>
<source>Device:</source>
<translation>УÑтройÑтво:</translation>
</message>
<message>
<source>Screen Size:</source>
<translation>Размер Ñкрана:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::NewPromotedClassPanel</name>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Добавить</translation>
</message>
<message>
<source>New Promoted Class</source>
<translation type="unfinished">Ðовый преобразованный клаÑÑ</translation>
</message>
<message>
<source>Base class name:</source>
<translation>Ð˜Ð¼Ñ Ð±Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ клаÑÑа:</translation>
</message>
<message>
<source>Promoted class name:</source>
<translation type="unfinished">Ð˜Ð¼Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ клаÑÑа:</translation>
</message>
<message>
<source>Header file:</source>
<translation>Заголовочный файл:</translation>
</message>
<message>
<source>Global include</source>
<translation type="unfinished">Глобальное включение</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>ВоÑÑтановить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ObjectInspector</name>
<message>
<source>&Find in Text...</source>
<translation>&Ðайти в текÑте...</translation>
</message>
<message>
<source>Change Current Page</source>
<translation>Смена текущей Ñтраницы</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::OrderDialog</name>
<message>
<source>Index %1 (%2)</source>
<translation>Ð˜Ð½Ð´ÐµÐºÑ %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 %2</source>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<source>Change Page Order</source>
<translation>Изменение порÑдка Ñтраниц</translation>
</message>
<message>
<source>Page Order</source>
<translation>ПорÑдок Ñтраниц</translation>
</message>
<message>
<source>Move page up</source>
<translation>ПеремеÑтить Ñтраницу выше</translation>
</message>
<message>
<source>Move page down</source>
<translation>ПеремеÑтить Ñтраницу ниже</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PaletteEditor</name>
<message>
<source>Edit Palette</source>
<translation>Правка палитры</translation>
</message>
<message>
<source>Tune Palette</source>
<translation>ÐаÑтройка палитры</translation>
</message>
<message>
<source>Show Details</source>
<translation type="unfinished">Показывать детали</translation>
</message>
<message>
<source>Compute Details</source>
<translation type="unfinished">РаÑчитывать детали</translation>
</message>
<message>
<source>Quick</source>
<translation type="unfinished">БыÑтрый</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>ПредпроÑмотр</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation>ВыключеннаÑ</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive</source>
<translation>ÐеактивнаÑ</translation>
</message>
<message>
<source>Active</source>
<translation>ÐктивнаÑ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PaletteEditorButton</name>
<message>
<source>Change Palette</source>
<translation type="unfinished">Изменить палитру</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PaletteModel</name>
<message>
<source>Color Role</source>
<translation>Роль цвета</translation>
</message>
<message>
<source>Active</source>
<translation>Ðктивный</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive</source>
<translation>Ðеактивный</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation>Выключенный</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PixmapEditor</name>
<message>
<source>Choose Resource...</source>
<translation>Выбрать реÑурÑ...</translation>
</message>
<message>
<source>Choose File...</source>
<translation>Выбрать файл...</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Path</source>
<translation>Скопировать путь</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Path</source>
<translation>Ð’Ñтавить путь</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PlainTextEditorDialog</name>
<message>
<source>Edit text</source>
<translation>Правка текÑта</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PluginDialog</name>
<message>
<source>Components</source>
<translation>Компоненты</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Information</source>
<translation>Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ модуле</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Обновить</translation>
</message>
<message>
<source>Scan for newly installed custom widget plugins.</source>
<translation>ПоиÑк вновь уÑтановленных модулей пользовательÑких виджетов.</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Designer couldn't find any plugins</source>
<translation>Qt Designer не может найти ни одного модулÑ</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Designer found the following plugins</source>
<translation>Qt Designer нашёл Ñледующие модули</translation>
</message>
<message>
<source>New custom widget plugins have been found.</source>
<translation>Ðайдены новые модули пользовательÑких виджетов.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PreviewActionGroup</name>
<message>
<source>%1 Style</source>
<translation>Стиль %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PreviewConfigurationWidget</name>
<message>
<source>Default</source>
<translation>По умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Ðет</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation>Обзор...</translation>
</message>
<message>
<source>Load Custom Device Skin</source>
<translation>Загрузить оÑобую обложку уÑтройÑтва</translation>
</message>
<message>
<source>All QVFB Skins (*.%1)</source>
<translation>Ð’Ñе обложки QVFB (*.%1)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - Duplicate Skin</source>
<translation>%1 - ПовторÑющаÑÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð¾Ð¶ÐºÐ°</translation>
</message>
<message>
<source>The skin '%1' already exists.</source>
<translation>Обложка '%1' уже ÑущеÑтвует.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - Error</source>
<translation>%1 - Ошибка</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid skin directory:
%2</source>
<translation>%1 не ÑвлÑетÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð½Ñ‹Ð¼ каталогом обложек:
%2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PreviewDeviceSkin</name>
<message>
<source>&Portrait</source>
<translation>&КнижнаÑ</translation>
</message>
<message>
<source>Landscape (&CCW)</source>
<extracomment>Rotate form preview counter-clockwise</extracomment>
<translation>ÐÐ»ÑŒÐ±Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ (&против ЧС)</translation>
</message>
<message>
<source>&Landscape (CW)</source>
<extracomment>Rotate form preview clockwise</extracomment>
<translation>&ÐÐ»ÑŒÐ±Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ (по ЧС)</translation>
</message>
<message>
<source>&Close</source>
<translation>&Закрыть</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PreviewManager</name>
<message>
<source>%1 - [Preview]</source>
<translation>%1 - [ПредпроÑмотр]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PreviewMdiArea</name>
<message>
<source>The moose in the noose
ate the goose who was loose.</source>
<extracomment>Palette editor background</extracomment>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PreviewWidget</name>
<message>
<source>Preview Window</source>
<translation>Окно предпроÑмотра</translation>
</message>
<message>
<source>LineEdit</source>
<translation>LineEdit</translation>
</message>
<message>
<source>ComboBox</source>
<translation>ComboBox</translation>
</message>
<message>
<source>PushButton</source>
<translation>PushButton</translation>
</message>
<message>
<source>ButtonGroup2</source>
<translation>ButtonGroup2</translation>
</message>
<message>
<source>CheckBox1</source>
<translation>CheckBox1</translation>
</message>
<message>
<source>CheckBox2</source>
<translation>CheckBox2</translation>
</message>
<message>
<source>ButtonGroup</source>
<translation>ButtonGroup</translation>
</message>
<message>
<source>RadioButton1</source>
<translation>RadioButton1</translation>
</message>
<message>
<source>RadioButton2</source>
<translation>RadioButton2</translation>
</message>
<message>
<source>RadioButton3</source>
<translation>RadioButton3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PromotionModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>ИмÑ</translation>
</message>
<message>
<source>Header file</source>
<translation>Заголовочный файл</translation>
</message>
<message>
<source>Global include</source>
<translation>Глобальное включение</translation>
</message>
<message>
<source>Usage</source>
<translation>ИÑпользование</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PromotionTaskMenu</name>
<message>
<source>Promoted widgets...</source>
<translation type="unfinished">Преобразованные виджеты...</translation>
</message>
<message>
<source>Promote to ...</source>
<translation type="unfinished">Преобразовать в ...</translation>
</message>
<message>
<source>Change signals/slots...</source>
<translation>Изменить Ñигналы/Ñлоты...</translation>
</message>
<message>
<source>Promote to</source>
<translation type="unfinished">Преобразовать в</translation>
</message>
<message>
<source>Demote to %1</source>
<translation type="unfinished">Преобразовать в %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PropertyEditor</name>
<message>
<source>Add Dynamic Property...</source>
<translation>Добавить динамичеÑкое ÑвойÑтво...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Dynamic Property</source>
<translation>Удалить динамичеÑкое ÑвойÑтво</translation>
</message>
<message>
<source>Sorting</source>
<translation>Сортировка</translation>
</message>
<message>
<source>Color Groups</source>
<translation type="unfinished">Цветовые группы</translation>
</message>
<message>
<source>Tree View</source>
<translation>Древовидный ÑпиÑок</translation>
</message>
<message>
<source>Drop Down Button View</source>
<translation type="unfinished">Вид выпадающего ÑпиÑка</translation>
</message>
<message>
<source>String...</source>
<translation>Строка...</translation>
</message>
<message>
<source>Bool...</source>
<translation>Булево...</translation>
</message>
<message>
<source>Other...</source>
<translation>Другое...</translation>
</message>
<message>
<source>Configure Property Editor</source>
<translation>ÐаÑтроить радактор ÑвойÑтв</translation>
</message>
<message>
<source>Object: %1
Class: %2</source>
<translation>Объект: %1
КлаÑÑ: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PropertyLineEdit</name>
<message>
<source>Insert line break</source>
<translation>Ð’Ñтавить разрыв Ñтроки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::QDesignerPromotionDialog</name>
<message>
<source>Promoted Widgets</source>
<translation type="unfinished">Преобразованные виджеты</translation>
</message>
<message>
<source>Promoted Classes</source>
<translation type="unfinished">Преобразованные клаÑÑÑ‹</translation>
</message>
<message>
<source>Promote</source>
<translation type="unfinished">Преобразовать</translation>
</message>
<message>
<source>Change signals/slots...</source>
<translation>Изменить Ñигналы/Ñлоты...</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - Error</source>
<translation>%1 - Ошибка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::QDesignerResource</name>
<message>
<source>Loading qrc file</source>
<translation>Загрузка файла qrc</translation>
</message>
<message>
<source>The specified qrc file <p><b>%1</b></p><p>could not be found. Do you want to update the file location?</p></source>
<translation>Ðе удалоÑÑŒ найти указанный файл qrc <p><b>%1</b></p><p>Желаете обновить его раÑположение?</p></translation>
</message>
<message>
<source>New location for %1</source>
<translation>Ðовое раÑположение %1</translation>
</message>
<message>
<source>Resource files (*.qrc)</source>
<translation>Файл реÑурÑов (*.qrc)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::QDesignerTaskMenu</name>
<message>
<source>Change objectName...</source>
<translation>Изменить objectName...</translation>
</message>
<message>
<source>Change toolTip...</source>
<translation>Изменить toolTip...</translation>
</message>
<message>
<source>Change whatsThis...</source>
<translation>Изменить whatsThis...</translation>
</message>
<message>
<source>Change styleSheet...</source>
<translation>Изменить styleSheet...</translation>
</message>
<message>
<source>Create Menu Bar</source>
<translation>Создать панель меню</translation>
</message>
<message>
<source>Add Tool Bar</source>
<translation>Добавить панель инÑтрументов</translation>
</message>
<message>
<source>Create Status Bar</source>
<translation>Создать Ñтроку ÑоÑтоÑниÑ</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Status Bar</source>
<translation>Удалить Ñтроку ÑоÑтоÑниÑ</translation>
</message>
<message>
<source>Change script...</source>
<translation>Изменить Ñценарий...</translation>
</message>
<message>
<source>Change signals/slots...</source>
<translation>Изменить Ñигналы/Ñлоты...</translation>
</message>
<message>
<source>Go to slot...</source>
<translation>Перейти к Ñлоту...</translation>
</message>
<message>
<source>Size Constraints</source>
<translation>ÐžÐ³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ€Ð°</translation>
</message>
<message>
<source>Set Minimum Width</source>
<translation>УÑтановить минимальную ширину</translation>
</message>
<message>
<source>Set Minimum Height</source>
<translation>УÑтановить минимальную выÑоту</translation>
</message>
<message>
<source>Set Minimum Size</source>
<translation>УÑтановить минимальный размер</translation>
</message>
<message>
<source>Set Maximum Width</source>
<translation>УÑтановить макÑимальную ширину</translation>
</message>
<message>
<source>Set Maximum Height</source>
<translation>УÑтановить макÑимальную выÑоту</translation>
</message>
<message>
<source>Set Maximum Size</source>
<translation>УÑтановить макÑимальный размер</translation>
</message>
<message>
<source>Edit ToolTip</source>
<translation>Правка текÑта вÑплывающей подÑказки</translation>
</message>
<message>
<source>Edit WhatsThis</source>
<translation>Правка текÑта подÑказки режима "Что Ñто?"</translation>
</message>
<message>
<source>no signals available</source>
<translation>Ðет доÑтупных Ñигналов</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Set size constraint on %n widget(s)</source>
<translation>
<numerusform>УÑтановка ограничений размера Ð´Ð»Ñ %n виджета</numerusform>
<numerusform>УÑтановка ограничений размера Ð´Ð»Ñ %n виджетов</numerusform>
<numerusform>УÑтановка ограничений размера Ð´Ð»Ñ %n виджетов</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::QDesignerWidgetBox</name>
<message>
<source>Unexpected element <%1></source>
<translation>Ðеожиданный Ñлемент <%1></translation>
</message>
<message>
<source>A parse error occurred at line %1, column %2 of the XML code specified for the widget %3: %4
%5</source>
<translation>Возникла ошибка разбора в Ñтроке %1 позиции %2 кода XML, определённого Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¶ÐµÑ‚Ð° %3: %4
%5</translation>
</message>
<message>
<source>The XML code specified for the widget %1 does not contain any widget elements.
%2</source>
<translation>Код XML, определённый Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¶ÐµÑ‚Ð° %1, не Ñодержит каких-либо Ñлементов виджетов.
%2</translation>
</message>
<message>
<source>An error has been encountered at line %1 of %2: %3</source>
<translation>Обнаружена ошибка в Ñтроке %1 из %2: %3</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected element <%1> encountered when parsing for <widget> or <ui></source>
<translation>Обнаружен неожиданный Ñлемент <%1> вмеÑто <widget> или <ui></translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected end of file encountered when parsing widgets.</source>
<translation>Файл неожиданно закончилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ разборе виджетов.</translation>
</message>
<message>
<source>A widget element could not be found.</source>
<translation>Ðе удалоÑÑŒ обнаружить Ñлемент виджета.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::QtGradientStopsController</name>
<message>
<source>H</source>
<translation>H</translation>
</message>
<message>
<source>S</source>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<source>V</source>
<translation>V</translation>
</message>
<message>
<source>Hue</source>
<translation>Оттенок</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation>ÐаÑыщ</translation>
</message>
<message>
<source>Val</source>
<translation>Знач</translation>
</message>
<message>
<source>Saturation</source>
<translation>ÐаÑыщенноÑÑ‚ÑŒ</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Значение</translation>
</message>
<message>
<source>R</source>
<translation>R</translation>
</message>
<message>
<source>G</source>
<translation>G</translation>
</message>
<message>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<source>Red</source>
<translation>КраÑный</translation>
</message>
<message>
<source>Green</source>
<translation>Зелёный</translation>
</message>
<message>
<source>Blue</source>
<translation>Синий</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::RichTextEditorDialog</name>
<message>
<source>Edit text</source>
<translation>Правка текÑта</translation>
</message>
<message>
<source>Rich Text</source>
<translation>Форматированный текÑÑ‚</translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
<translation type="unfinished">ИÑходник</translation>
</message>
<message>
<source>&OK</source>
<translation>&ОК</translation>
</message>
<message>
<source>&Cancel</source>
<translation>От&мена</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar</name>
<message>
<source>Bold</source>
<translation>Жирный</translation>
</message>
<message>
<source>CTRL+B</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation>КурÑив</translation>
</message>
<message>
<source>CTRL+I</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Underline</source>
<translation>Подчёркнутый</translation>
</message>
<message>
<source>CTRL+U</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Left Align</source>
<translation>По левому краю</translation>
</message>
<message>
<source>Center</source>
<translation>По центру</translation>
</message>
<message>
<source>Right Align</source>
<translation>По правому краю</translation>
</message>
<message>
<source>Justify</source>
<translation>По ширине</translation>
</message>
<message>
<source>Superscript</source>
<translation>Верхний индекÑ</translation>
</message>
<message>
<source>Subscript</source>
<translation>Ðижний индекÑ</translation>
</message>
<message>
<source>Insert &Link</source>
<translation>Ð’Ñтавить &ÑÑылку</translation>
</message>
<message>
<source>Insert &Image</source>
<translation>Ð’Ñтавить &изображение</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ScriptDialog</name>
<message>
<source>Edit script</source>
<translation>Правка ÑценариÑ</translation>
</message>
<message>
<source><html>Enter a Qt Script snippet to be executed while loading the form.<br>The widget and its children are accessible via the variables <i>widget</i> and <i>childWidgets</i>, respectively.</source>
<translation><html>Укажите Ñценарий Qt, который должен выполнÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ загрузке формы.<br>Виджет и его дочерние виджеты доÑтупны через переменные <i>widget</i> и <i>childWidgets</i>.</translation>
</message>
<message>
<source>Syntax error</source>
<translation>СинтакÑичеÑÐºÐ°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ScriptErrorDialog</name>
<message>
<source>Script errors</source>
<translation>Ошибки ÑценариÑ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::SignalSlotDialog</name>
<message>
<source>There is already a slot with the signature '%1'.</source>
<translation>Уже еÑÑ‚ÑŒ Ñлот Ñ Ñигнатурой '%1'.</translation>
</message>
<message>
<source>There is already a signal with the signature '%1'.</source>
<translation>Уже еÑÑ‚ÑŒ Ñигнал Ñ Ñигнатурой '%1'.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - Duplicate Signature</source>
<translation>%1 - ПовторÑющаÑÑÑ Ñигнатура</translation>
</message>
<message>
<source>Signals/Slots of %1</source>
<translation>Сигналы/Ñлоты %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorPlugin</name>
<message>
<source>Edit Signals/Slots</source>
<translation>Изменение Ñигналов/Ñлотов</translation>
</message>
<message>
<source>F4</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorTool</name>
<message>
<source>Edit Signals/Slots</source>
<translation>Изменение Ñигналов/Ñлотов</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::StatusBarTaskMenu</name>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::StringListEditorButton</name>
<message>
<source>Change String List</source>
<translation>Изменить ÑпиÑок Ñтрок</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::StyleSheetEditorDialog</name>
<message>
<source>Valid Style Sheet</source>
<translation>ÐšÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ†Ð° Ñтилей</translation>
</message>
<message>
<source>Add Resource...</source>
<translation>Добавить реÑурÑ...</translation>
</message>
<message>
<source>Add Gradient...</source>
<translation>Добавить градиент...</translation>
</message>
<message>
<source>Add Color...</source>
<translation>Добавить цвет...</translation>
</message>
<message>
<source>Add Font...</source>
<translation>Добавить шрифт...</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Style Sheet</source>
<translation>Правка таблицы Ñтилей</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Style Sheet</source>
<translation>ÐÐµÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ†Ð° Ñтилей</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::TabOrderEditor</name>
<message>
<source>Start from Here</source>
<translation>Ðачать отÑюда</translation>
</message>
<message>
<source>Restart</source>
<translation>ПерезапуÑтить</translation>
</message>
<message>
<source>Tab Order List...</source>
<translation>СпиÑок порÑдка переключений...</translation>
</message>
<message>
<source>Tab Order List</source>
<translation>СпиÑок порÑдка переключений</translation>
</message>
<message>
<source>Tab Order</source>
<translation>ПорÑдок переключений</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::TabOrderEditorPlugin</name>
<message>
<source>Edit Tab Order</source>
<translation>Изменение порÑдка переключений</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::TabOrderEditorTool</name>
<message>
<source>Edit Tab Order</source>
<translation>Изменить порÑдок переключений</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::TableWidgetEditor</name>
<message>
<source>Properties &>></source>
<translation>СвойÑтва &>></translation>
</message>
<message>
<source>Edit Table Widget</source>
<translation>Правка табличного виджета</translation>
</message>
<message>
<source>&Items</source>
<translation>&Ðлементы</translation>
</message>
<message>
<source>Table Items</source>
<translation>Ðлементы таблицы</translation>
</message>
<message>
<source>New Column</source>
<translation>Ðовый Ñтолбец</translation>
</message>
<message>
<source>New Row</source>
<translation>ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ñтрока</translation>
</message>
<message>
<source>&Columns</source>
<translation>С&толбцы</translation>
</message>
<message>
<source>&Rows</source>
<translation>&Строки</translation>
</message>
<message>
<source>Properties &<<</source>
<translation>СвойÑтва &<<</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::TableWidgetTaskMenu</name>
<message>
<source>Edit Items...</source>
<translation>Изменить Ñлементы...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::TemplateOptionsWidget</name>
<message>
<source>Pick a directory to save templates in</source>
<translation>Выберите каталог Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑˆÐ°Ð±Ð»Ð¾Ð½Ð¾Ð²</translation>
</message>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<source>Additional Template Paths</source>
<translation>Дополнительные пути к шаблонам</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::TextEditTaskMenu</name>
<message>
<source>Edit HTML</source>
<translation>Правка HTML</translation>
</message>
<message>
<source>Change HTML...</source>
<translation>Изменить HTML...</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Text</source>
<translation>Правка текÑта</translation>
</message>
<message>
<source>Change Plain Text...</source>
<translation>Правка обычного текÑта...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::TextEditor</name>
<message>
<source>Choose Resource...</source>
<translation>Выбрать реÑурÑ...</translation>
</message>
<message>
<source>Choose File...</source>
<translation>Выбрать файл...</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a File</source>
<translation>Выбор файла</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ToolBarEventFilter</name>
<message>
<source>Insert Separator before '%1'</source>
<translation>Ð’Ñтавить разделитель перед '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>Append Separator</source>
<translation>Добавить разделитель</translation>
</message>
<message>
<source>Remove action '%1'</source>
<translation>Удалить дейÑтвие '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Toolbar '%1'</source>
<translation>Удалить панель инÑтрументов '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Separator</source>
<translation>Ð’Ñтавить разделитель</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::TreeWidgetEditor</name>
<message>
<source>New Column</source>
<translation>Ðовый Ñтолбец</translation>
</message>
<message>
<source>&Columns</source>
<translation>С&толбцы</translation>
</message>
<message>
<source>Per column properties</source>
<translation>СвойÑтва Ñтолбца</translation>
</message>
<message>
<source>Common properties</source>
<translation>Общие ÑвойÑтва</translation>
</message>
<message>
<source>New Item</source>
<translation>Ðовый Ñлемент</translation>
</message>
<message>
<source>New Subitem</source>
<translation>Ðовый дочерний Ñлемент</translation>
</message>
<message>
<source>Properties &<<</source>
<translation>СвойÑтва &<<</translation>
</message>
<message>
<source>Properties &>></source>
<translation>СвойÑтва &>></translation>
</message>
<message>
<source>Edit Tree Widget</source>
<translation type="unfinished">Изменение виджета Дерево</translation>
</message>
<message>
<source>&Items</source>
<translation>&Ðлементы</translation>
</message>
<message>
<source>Tree Items</source>
<translation>Ðлементы дерева</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>&New</source>
<translation>&Ðовый</translation>
</message>
<message>
<source>New &Subitem</source>
<translation>Ðовый &дочерний Ñлемент</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Item</source>
<translation>Удалить Ñлемент</translation>
</message>
<message>
<source>&Delete</source>
<translation>&Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>Move Item Left (before Parent Item)</source>
<translation>ПеремеÑтить Ñлемент влево (перед родительÑким)</translation>
</message>
<message>
<source>L</source>
<translation>L</translation>
</message>
<message>
<source>Move Item Right (as a First Subitem of the Next Sibling Item)</source>
<translation>ПеремеÑтить Ñлемент вправо (Ñделать первым дочерним Ñлементом ÑоÑеднего Ñлемента)</translation>
</message>
<message>
<source>R</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Move Item Up</source>
<translation>ПеремеÑтить Ñлемент вверх</translation>
</message>
<message>
<source>U</source>
<translation>U</translation>
</message>
<message>
<source>Move Item Down</source>
<translation>ПеремеÑтить Ñлемент вниз</translation>
</message>
<message>
<source>D</source>
<translation>D</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::TreeWidgetTaskMenu</name>
<message>
<source>Edit Items...</source>
<translation>Изменить Ñлементы...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::WidgetBox</name>
<message>
<source>Warning: Widget creation failed in the widget box. This could be caused by invalid custom widget XML.</source>
<translation>Предупреждение: Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать виджет. Ðто могло произойти из-за некорректного XML пользовательÑкого виджета.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::WidgetBoxTreeWidget</name>
<message>
<source>Scratchpad</source>
<translation type="unfinished">Блокнот</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Widgets</source>
<translation>ПользовательÑкие виджеты</translation>
</message>
<message>
<source>Expand all</source>
<translation>Развернуть вÑÑ‘</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse all</source>
<translation>Свернуть вÑÑ‘</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
<translation>СпиÑок</translation>
</message>
<message>
<source>Icon View</source>
<translation>Значки</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>Edit name</source>
<translation>Изменить имÑ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::WidgetDataBase</name>
<message>
<source>A custom widget plugin whose class name (%1) matches that of an existing class has been found.</source>
<translation>Обнаружен пользовательÑкий модуль виджета, Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑа (%1) которого Ñовпадает Ñ ÑƒÐ¶Ðµ имеющимÑÑ.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::WidgetEditorTool</name>
<message>
<source>Edit Widgets</source>
<translation>Изменение виджетов</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::WidgetFactory</name>
<message>
<source>The custom widget factory registered for widgets of class %1 returned 0.</source>
<translation>ПользовательÑÐºÐ°Ñ Ñ„Ð°Ð±Ñ€Ð¸ÐºÐ° виджетов, зарегиÑÑ‚Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑа %1, вернула 0.</translation>
</message>
<message>
<source>A class name mismatch occurred when creating a widget using the custom widget factory registered for widgets of class %1. It returned a widget of class %2.</source>
<translation>Обнаружено неÑоответÑтвие имени клаÑÑа при Ñоздании виджета Ñ Ð¸Ñпользованием пользовательÑкой фабрики виджетов, зарегиÑтрированной Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑа %1. Она вернула виджет клаÑÑа %2.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 Widget</source>
<translation>Виджет %1</translation>
</message>
<message>
<source>The current page of the container '%1' (%2) could not be determined while creating a layout.This indicates an inconsistency in the ui-file, probably a layout being constructed on a container widget.</source>
<translation type="unfinished">При Ñоздании компоновщика не удалоÑÑŒ определить текущую Ñтраницу контейнера '%1' (%2). Ðто указывает на некорректноÑÑ‚ÑŒ файла ui - возможно, компоновщик был Ñоздан Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚ÐµÐ¹Ð½ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð³Ð¾ виджета.</translation>
</message>
<message>
<source>Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has an unmanaged layout of type %3.
This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
<translation>Попытка добавить компоновщик виджету '%1' (%2), у которого уже еÑÑ‚ÑŒ компоновщик типа %3.
Ðто указывает на некорректноÑÑ‚ÑŒ файла ui.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create style '%1'.</source>
<translation>Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать Ñтиль '%1'.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::WizardContainerWidgetTaskMenu</name>
<message>
<source>Next</source>
<translation>Далее</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Ðазад</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ZoomMenu</name>
<message>
<source>%1 %</source>
<extracomment>Zoom factor</extracomment>
<translation>%1 %</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ZoomablePreviewDeviceSkin</name>
<message>
<source>&Zoom</source>
<translation>МаÑ&штаб</translation>
</message>
</context>
</TS>