translations/qtconfig_hu.ts
author Dremov Kirill (Nokia-D-MSW/Tampere) <kirill.dremov@nokia.com>
Fri, 17 Sep 2010 08:34:18 +0300
changeset 36 ef0373b55136
parent 33 3e2da88830cd
permissions -rw-r--r--
Revision: 201035 Kit: 201037

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="hu_HU">
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <location filename="../tools/qtconfig/mainwindow.cpp" line="+204"/>
        <source>Desktop Settings (Default)</source>
        <translation>Az asztal beállításai (Alapértelmezett)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Choose style and palette based on your desktop settings.</source>
        <translation>Stílus és paletta választása az asztal beállításai alapján.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+144"/>
        <source>On The Spot</source>
        <translation>On The Spot</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+33"/>
        <location line="+1"/>
        <location line="+40"/>
        <location line="+1"/>
        <source>Auto (default)</source>
        <translation>Automatikus (alapértelmezett)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-40"/>
        <source>Choose audio output automatically.</source>
        <translation>Válasszon automatikusan egy hangkimenetet.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <location line="+1"/>
        <source>aRts</source>
        <translation>aRts</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Experimental aRts support for GStreamer.</source>
        <translation>Kísérleti aRts támogatás GStreamer-hez.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+33"/>
        <source>Phonon GStreamer backend not available.</source>
        <translation>Phonon GStreamer segítő nem érhető el.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Choose render method automatically</source>
        <translation>Válasszon automatikusan egy renderelési módot</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <location line="+1"/>
        <source>X11</source>
        <translation>X11</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Use X11 Overlays</source>
        <translatorcomment>CHECKIT</translatorcomment>
        <translation type="unfinished">Használja az X11 átlapolást</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <location line="+1"/>
        <source>OpenGL</source>
        <translation>OpenGL</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use OpenGL if avaiable</source>
        <translation type="obsolete">Használja az OpenGL-t ha elérhető</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Use OpenGL if available</source>
        <translation>Használja az OpenGL-t ha elérhető</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <location line="+1"/>
        <source>Software</source>
        <translation>Szoftveres</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Use simple software rendering</source>
        <translation>Használjon szoftveres renderelést</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+27"/>
        <source>No changes to be saved.</source>
        <translation>Nem történt változás.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Saving changes...</source>
        <translation>Változások mentése...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+48"/>
        <source>Over The Spot</source>
        <translation>Over The Spot</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Off The Spot</source>
        <translation>Off The Spot</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Root</source>
        <translation>Root</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+466"/>
        <source>Select a Directory</source>
        <translation>Válasszon egy könyvtárat</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;Version %2&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Copyright (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</source>
        <translation>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;Verzió %2&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Copyright (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <location line="+1"/>
        <location line="+8"/>
        <source>Qt Configuration</source>
        <translation>Qt beállítás</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+22"/>
        <source>Save Changes</source>
        <translation>Változások mentése</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Save changes to settings?</source>
        <translation>Menti a beállítások változását?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Yes</source>
        <translation>&amp;Igen</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>&amp;No</source>
        <translation>&amp;Nem</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>&amp;Mégsem</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindowBase</name>
    <message>
        <location filename="../tools/qtconfig/mainwindowbase.ui"/>
        <source>Qt Configuration</source>
        <translation>Qt beállítás</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Appearance</source>
        <translation>Megjelenés</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>GUI Style</source>
        <translation>GUI stílus</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Select GUI &amp;Style:</source>
        <translation>Válasszon egy &amp;stílust:</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Preview</source>
        <translation>Előnézet</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Select &amp;Palette:</source>
        <translation>Előnézet &amp;választása:</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Active Palette</source>
        <translation>Aktív elemek</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Inactive Palette</source>
        <translation>Inaktív elemek</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Disabled Palette</source>
        <translation>Letiltott elemek</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Build Palette</source>
        <translation>Paletta felépítése</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>&amp;3-D Effects:</source>
        <translation>&amp;3-D effektek:</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Window Back&amp;ground:</source>
        <translation>Ablak &amp;háttér:</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>&amp;Tune Palette...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Please use the KDE Control Center to set the palette.</source>
        <translation>Kérem, használja a KDE vezérlőközpontot a paletta beállításához.</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Fonts</source>
        <translation>Betűtípusok</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Default Font</source>
        <translation>Alapértelmezett betűtípus</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>&amp;Style:</source>
        <translation>&amp;Stílus:</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>&amp;Point Size:</source>
        <translation>&amp;Pontméret:</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>F&amp;amily:</source>
        <translation>&amp;Család:</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Sample Text</source>
        <translation>Példa szöveg</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Font Substitution</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>S&amp;elect or Enter a Family:</source>
        <translation>Válassza ki, vagy írja b&amp;íe a betűcsaládot:</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Current Substitutions:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Up</source>
        <translation>Fel</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Down</source>
        <translation>Le</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Remove</source>
        <translation>Törlés</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Select s&amp;ubstitute Family:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Add</source>
        <translation>Hozzáadás</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Interface</source>
        <translatorcomment>CHECKIT</translatorcomment>
        <translation type="unfinished">Interfész</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Feel Settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source> ms</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>&amp;Double Click Interval:</source>
        <translatorcomment>CHECKIT</translatorcomment>
        <translation type="unfinished">&amp;Dupla kattintás sebessége:</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>No blinking</source>
        <translation>Nincs villogás</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>&amp;Cursor Flash Time:</source>
        <translation>&amp;Kurzor villogás sebessége:</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source> lines</source>
        <translation> sor</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Wheel &amp;Scroll Lines:</source>
        <translation>Görgetett &amp;sorok száma:</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Resolve symlinks in URLs</source>
        <translation>Szimbolikus linkek feloldása az URL-ekben</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>GUI Effects</source>
        <translation>GUI effektek</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>&amp;Enable</source>
        <translation>&amp;Engedélyezés</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Alt+E</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>&amp;Menu Effect:</source>
        <translation>&amp;Menü effekt:</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>C&amp;omboBox Effect:</source>
        <translation>&amp;Legördülő lista effekt:</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>&amp;ToolTip Effect:</source>
        <translation>&amp;ToolTip effekt:</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Tool&amp;Box Effect:</source>
        <translation>Eszköz&amp;tár effekt:</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Disable</source>
        <translation>Letiltás</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Animate</source>
        <translation>Animáció</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Fade</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Global Strut</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Minimum &amp;Width:</source>
        <translation>Minimum s&amp;zélesség:</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Minimum Hei&amp;ght:</source>
        <translation>Minimum &amp;magasság:</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source> pixels</source>
        <translation> pixel</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Enhanced support for languages written right-to-left</source>
        <translatorcomment>CHECKIT</translatorcomment>
        <translation type="unfinished">Javított támogatás balról jobbra író nyelvekhez</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>XIM Input Style:</source>
        <translation>XIM beviteli stílus:</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>On The Spot</source>
        <translation>On The Spot</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Over The Spot</source>
        <translation>Over The Spot</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Off The Spot</source>
        <translation>Off The Spot</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Root</source>
        <translation>Root</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Default Input Method:</source>
        <translation>Alapértelmezett beviteli mód:</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Printer</source>
        <translation>Nyomtató</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Enable Font embedding</source>
        <translation>Font beágyazás engedélyezése</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Font Paths</source>
        <translation>Fontok útvonalai</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Browse...</source>
        <translation>Tallózás...</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Press the &lt;b&gt;Browse&lt;/b&gt; button or enter a directory and press Enter to add them to the list.</source>
        <translation>Nyomja meg a &lt;b&gt;Tallózás&lt;b&gt; gombot, vagy írja be a mappa elérési útját, majd nyomja meg az Enter-t a listához adáshoz.</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Phonon</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>About Phonon</source>
        <translation>A Phonon névjegye</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Current Version:</source>
        <translation>Jelenlegi verzió:</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Not available</source>
        <translation>Nem érhető el</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Website:</source>
        <translation>Weboldal:</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://phonon.kde.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://phonon.kde.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>About GStreamer</source>
        <translation>A GStreamer névjegye</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://gstreamer.freedesktop.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://gstreamer.freedesktop.org/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>GStreamer backend settings</source>
        <translation>A GStreamer backend beállításai</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Preferred audio sink:</source>
        <translatorcomment>CHECKIT</translatorcomment>
        <translation type="unfinished">Preferált hangrendszer:</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Preferred render method:</source>
        <translation>Preferált renderelési mód:</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Note: changes to these settings may prevent applications from starting up correctly.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Figyelem: ezen beállítások megváltoztatása egyes alkalmazások indulásában gondokat okozhat.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Fájl</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Súgó</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>&amp;Save</source>
        <translation>M&amp;entés</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Save</source>
        <translation>Mentés</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Ctrl+S</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>E&amp;xit</source>
        <translation>&amp;Kilépés</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Exit</source>
        <translation>Kilépés</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>&amp;About</source>
        <translation>&amp;Névjegy</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>About</source>
        <translation>Névjegy</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <translation>&amp;Qt névjegy</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>About Qt</source>
        <translation>A Qt névjegye</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PaletteEditorAdvancedBase</name>
    <message>
        <location filename="../tools/qtconfig/paletteeditoradvancedbase.ui"/>
        <source>Tune Palette</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>&lt;b&gt;Edit Palette&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Change the palette of the current widget or form.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use a generated palette or select colors for each color group and each color role.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The palette can be tested with different widget layouts in the preview section.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Select &amp;Palette:</source>
        <translation type="unfinished">Előnézet &amp;választása:</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Active Palette</source>
        <translation type="unfinished">Aktív elemek</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Inactive Palette</source>
        <translation type="unfinished">Inaktív elemek</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Disabled Palette</source>
        <translation type="unfinished">Letiltott elemek</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Auto</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Build inactive palette from active</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Build disabled palette from active</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Central color &amp;roles</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Choose central color role</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>&lt;b&gt;Select a color role.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Available central roles are: &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Window - general background color.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;WindowText - general foreground color. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Base - used as background color for e.g. text entry widgets, usually white or another light color. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Text - the foreground color used with Base. Usually this is the same as WindowText, in what case it must provide good contrast both with Window and Base. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Button - general button background color, where buttons need a background different from Window, as in the Macintosh style. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;ButtonText - a foreground color used with the Button color. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Highlight - a color to indicate a selected or highlighted item. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;BrightText - a text color that is very different from WindowText and contrasts well with e.g. black. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Window</source>
        <translation type="unfinished">Ablak</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>WindowText</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Button</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Base</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Text</source>
        <translation>Szöveg</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>BrightText</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>ButtonText</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Highlight</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>HighlightedText</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>&amp;Select Color:</source>
        <translation>&amp;Szín választás:</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Choose a color</source>
        <translation>Válasszon színt</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Choose a color for the selected central color role.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>3-D shadow &amp;effects</source>
        <translation>3D árnyék &amp;effektek</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Build &amp;from button color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Generate shadings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Check to let 3D-effect colors be calculated from button-color.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Choose 3D-effect color role</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>&lt;b&gt;Select a color role.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Available effect roles are: &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Light - lighter than Button color. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Midlight - between Button and Light. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Mid - between Button and Dark. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Dark - darker than Button. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Shadow - a very dark color. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Light</source>
        <translation>Világos</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Midlight</source>
        <translation>Sötétebb</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Mid</source>
        <translation>Közepes</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Dark</source>
        <translation>Sötét</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Shadow</source>
        <translation>Árnyék</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Select Co&amp;lor:</source>
        <translation>&amp;Szín kiválasztása:</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Choose a color for the selected effect color role.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Close dialog and apply all changes.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Mégsem</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Close dialog and discard all changes.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PreviewFrame</name>
    <message>
        <location filename="../tools/qtconfig/previewframe.cpp" line="+81"/>
        <source>Desktop settings will only take effect after an application restart.</source>
        <translation>Az asztal új beállításai kizárólag az alkalmazás újraindítása utan lépnek érvénybe.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PreviewWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../tools/qtconfig/previewwidgetbase.ui"/>
        <source>Preview Window</source>
        <translation>Előnézeti ablak</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>ButtonGroup</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>RadioButton1</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>RadioButton2</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>RadioButton3</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>ButtonGroup2</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>CheckBox1</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>CheckBox2</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>LineEdit</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>ComboBox</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>PushButton</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com&quot;&gt;http://qt.nokia.com&lt;/a&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.kde.org&quot;&gt;http://www.kde.org&lt;/a&gt;
&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com&quot;&gt;http://qt.nokia.com&lt;/a&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.kde.org&quot;&gt;http://www.kde.org&lt;/a&gt;
&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
</TS>