|
1 William Shakespeare |
|
2 |
|
3 All's Well That Ends Well |
|
4 __________________________________________________________________ |
|
5 |
|
6 ACT II |
|
7 |
|
8 SCENE I. Paris. The King's palace. |
|
9 |
|
10 Flourish of cornets. Enter the King, attended with divers young Lords |
|
11 taking leave for the Florentine war; Bertram, and Parolles |
|
12 |
|
13 King |
|
14 |
|
15 Farewell, young lords; these warlike principles |
|
16 Do not throw from you: and you, my lords, farewell: |
|
17 Share the advice betwixt you; if both gain, all |
|
18 The gift doth stretch itself as 'tis received, |
|
19 And is enough for both. |
|
20 |
|
21 First Lord |
|
22 |
|
23 'Tis our hope, sir, |
|
24 After well enter'd soldiers, to return |
|
25 And find your grace in health. |
|
26 |
|
27 King |
|
28 |
|
29 No, no, it cannot be; and yet my heart |
|
30 Will not confess he owes the malady |
|
31 That doth my life besiege. Farewell, young lords; |
|
32 Whether I live or die, be you the sons |
|
33 Of worthy Frenchmen: let higher Italy,-- |
|
34 Those bated that inherit but the fall |
|
35 Of the last monarchy,--see that you come |
|
36 Not to woo honour, but to wed it; when |
|
37 The bravest questant shrinks, find what you seek, |
|
38 That fame may cry you loud: I say, farewell. |
|
39 |
|
40 Second Lord |
|
41 |
|
42 Health, at your bidding, serve your majesty! |
|
43 |
|
44 King |
|
45 |
|
46 Those girls of Italy, take heed of them: |
|
47 They say, our French lack language to deny, |
|
48 If they demand: beware of being captives, |
|
49 Before you serve. |
|
50 |
|
51 Both |
|
52 |
|
53 Our hearts receive your warnings. |
|
54 |
|
55 King |
|
56 |
|
57 Farewell. Come hither to me. |
|
58 |
|
59 Exit, attended |
|
60 |
|
61 First Lord |
|
62 |
|
63 O, my sweet lord, that you will stay behind us! |
|
64 |
|
65 Parolles |
|
66 |
|
67 'Tis not his fault, the spark. |
|
68 |
|
69 Second Lord |
|
70 |
|
71 O, 'tis brave wars! |
|
72 |
|
73 Parolles |
|
74 |
|
75 Most admirable: I have seen those wars. |
|
76 |
|
77 Bertram |
|
78 |
|
79 I am commanded here, and kept a coil with |
|
80 `Too young' and 'the next year' and ''tis too early.' |
|
81 |
|
82 Parolles |
|
83 |
|
84 An thy mind stand to't, boy, steal away bravely. |
|
85 |
|
86 Bertram |
|
87 |
|
88 I shall stay here the forehorse to a smock, |
|
89 Creaking my shoes on the plain masonry, |
|
90 Till honour be bought up and no sword worn |
|
91 But one to dance with! By heaven, I'll steal away. |
|
92 |
|
93 First Lord |
|
94 |
|
95 There's honour in the theft. |
|
96 |
|
97 Parolles |
|
98 |
|
99 Commit it, count. |
|
100 |
|
101 Second Lord |
|
102 |
|
103 I am your accessary; and so, farewell. |
|
104 |
|
105 Bertram |
|
106 |
|
107 I grow to you, and our parting is a tortured body. |
|
108 |
|
109 First Lord |
|
110 |
|
111 Farewell, captain. |
|
112 |
|
113 Second Lord |
|
114 |
|
115 Sweet Monsieur Parolles! |
|
116 |
|
117 Parolles |
|
118 |
|
119 Noble heroes, my sword and yours are kin. Good sparks and lustrous, a |
|
120 word, good metals: you shall find in the regiment of the Spinii one |
|
121 Captain Spurio, with his cicatrice, an emblem of war, here on his |
|
122 sinister cheek; it was this very sword entrenched it: say to him, I |
|
123 live; and observe his reports for me. |
|
124 |
|
125 First Lord |
|
126 |
|
127 We shall, noble captain. |
|
128 |
|
129 Exeunt Lords |
|
130 |
|
131 Parolles |
|
132 |
|
133 Mars dote on you for his novices! what will ye do? |
|
134 |
|
135 Bertram |
|
136 |
|
137 Stay: the king. |
|
138 |
|
139 Re-enter King. Bertram and Parolles retire |
|
140 |
|
141 Parolles |
|
142 |
|
143 [To Bertram] Use a more spacious ceremony to the noble lords; you have |
|
144 restrained yourself within the list of too cold an adieu: be more |
|
145 expressive to them: for they wear themselves in the cap of the time, |
|
146 there do muster true gait, eat, speak, and move under the influence of |
|
147 the most received star; and though the devil lead the measure, such are |
|
148 to be followed: after them, and take a more dilated farewell. |
|
149 |
|
150 Bertram |
|
151 |
|
152 And I will do so. |
|
153 |
|
154 Parolles |
|
155 |
|
156 Worthy fellows; and like to prove most sinewy sword-men. |
|
157 |
|
158 Exeunt Bertram and Parolles |
|
159 |
|
160 Enter Lafeu |
|
161 |
|
162 Lafeu |
|
163 |
|
164 [Kneeling] Pardon, my lord, for me and for my tidings. |
|
165 |
|
166 King |
|
167 |
|
168 I'll fee thee to stand up. |
|
169 |
|
170 Lafeu |
|
171 |
|
172 Then here's a man stands, that has brought his pardon. |
|
173 I would you had kneel'd, my lord, to ask me mercy, |
|
174 And that at my bidding you could so stand up. |
|
175 |
|
176 King |
|
177 |
|
178 I would I had; so I had broke thy pate, |
|
179 And ask'd thee mercy for't. |
|
180 |
|
181 Lafeu |
|
182 |
|
183 Good faith, across: but, my good lord 'tis thus; |
|
184 Will you be cured of your infirmity? |
|
185 |
|
186 King |
|
187 |
|
188 No. |
|
189 |
|
190 Lafeu |
|
191 |
|
192 O, will you eat no grapes, my royal fox? |
|
193 Yes, but you will my noble grapes, an if |
|
194 My royal fox could reach them: I have seen a medicine |
|
195 That's able to breathe life into a stone, |
|
196 Quicken a rock, and make you dance canary |
|
197 With spritely fire and motion; whose simple touch, |
|
198 Is powerful to araise King Pepin, nay, |
|
199 To give great Charlemain a pen in's hand, |
|
200 And write to her a love-line. |
|
201 |
|
202 King |
|
203 |
|
204 What `her' is this? |
|
205 |
|
206 Lafeu |
|
207 |
|
208 Why, Doctor She: my lord, there's one arrived, |
|
209 If you will see her: now, by my faith and honour, |
|
210 If seriously I may convey my thoughts |
|
211 In this my light deliverance, I have spoke |
|
212 With one that, in her sex, her years, profession, |
|
213 Wisdom and constancy, hath amazed me more |
|
214 Than I dare blame my weakness: will you see her |
|
215 For that is her demand, and know her business? |
|
216 That done, laugh well at me. |
|
217 |
|
218 King |
|
219 |
|
220 Now, good Lafeu, |
|
221 Bring in the admiration; that we with thee |
|
222 May spend our wonder too, or take off thine |
|
223 By wondering how thou took'st it. |
|
224 |
|
225 Lafeu |
|
226 |
|
227 Nay, I'll fit you, |
|
228 And not be all day neither. |
|
229 |
|
230 Exit |
|
231 |
|
232 King |
|
233 |
|
234 Thus he his special nothing ever prologues. |
|
235 |
|
236 Re-enter Lafeu, with Helena |
|
237 |
|
238 Lafeu |
|
239 |
|
240 Nay, come your ways. |
|
241 |
|
242 King |
|
243 |
|
244 This haste hath wings indeed. |
|
245 |
|
246 Lafeu |
|
247 |
|
248 Nay, come your ways: |
|
249 This is his majesty; say your mind to him: |
|
250 A traitor you do look like; but such traitors |
|
251 His majesty seldom fears: I am Cressid's uncle, |
|
252 That dare leave two together; fare you well. |
|
253 |
|
254 Exit |
|
255 |
|
256 King |
|
257 |
|
258 Now, fair one, does your business follow us? |
|
259 |
|
260 Helena |
|
261 |
|
262 Ay, my good lord. |
|
263 Gerard de Narbon was my father; |
|
264 In what he did profess, well found. |
|
265 |
|
266 King |
|
267 |
|
268 I knew him. |
|
269 |
|
270 Helena |
|
271 |
|
272 The rather will I spare my praises towards him: |
|
273 Knowing him is enough. On's bed of death |
|
274 Many receipts he gave me: chiefly one. |
|
275 Which, as the dearest issue of his practise, |
|
276 And of his old experience the oily darling, |
|
277 He bade me store up, as a triple eye, |
|
278 Safer than mine own two, more dear; I have so; |
|
279 And hearing your high majesty is touch'd |
|
280 With that malignant cause wherein the honour |
|
281 Of my dear father's gift stands chief in power, |
|
282 I come to tender it and my appliance |
|
283 With all bound humbleness. |
|
284 |
|
285 King |
|
286 |
|
287 We thank you, maiden; |
|
288 But may not be so credulous of cure, |
|
289 When our most learned doctors leave us and |
|
290 The congregated college have concluded |
|
291 That labouring art can never ransom nature |
|
292 From her inaidible estate; I say we must not |
|
293 So stain our judgment, or corrupt our hope, |
|
294 To prostitute our past-cure malady |
|
295 To empirics, or to dissever so |
|
296 Our great self and our credit, to esteem |
|
297 A senseless help when help past sense we deem. |
|
298 |
|
299 Helena |
|
300 |
|
301 My duty then shall pay me for my pains: |
|
302 I will no more enforce mine office on you. |
|
303 Humbly entreating from your royal thoughts |
|
304 A modest one, to bear me back a again. |
|
305 |
|
306 King |
|
307 |
|
308 I cannot give thee less, to be call'd grateful: |
|
309 Thou thought'st to help me; and such thanks I give |
|
310 As one near death to those that wish him live: |
|
311 But what at full I know, thou know'st no part, |
|
312 I knowing all my peril, thou no art. |
|
313 |
|
314 Helena |
|
315 |
|
316 What I can do can do no hurt to try, |
|
317 Since you set up your rest 'gainst remedy. |
|
318 He that of greatest works is finisher |
|
319 Oft does them by the weakest minister: |
|
320 So holy writ in babes hath judgment shown, |
|
321 When judges have been babes; great floods have flown |
|
322 From simple sources, and great seas have dried |
|
323 When miracles have by the greatest been denied. |
|
324 Oft expectation fails and most oft there |
|
325 Where most it promises, and oft it hits |
|
326 Where hope is coldest and despair most fits. |
|
327 |
|
328 King |
|
329 |
|
330 I must not hear thee; fare thee well, kind maid; |
|
331 Thy pains not used must by thyself be paid: |
|
332 Proffers not took reap thanks for their reward. |
|
333 |
|
334 Helena |
|
335 |
|
336 Inspired merit so by breath is barr'd: |
|
337 It is not so with Him that all things knows |
|
338 As 'tis with us that square our guess by shows; |
|
339 But most it is presumption in us when |
|
340 The help of heaven we count the act of men. |
|
341 Dear sir, to my endeavours give consent; |
|
342 Of heaven, not me, make an experiment. |
|
343 I am not an impostor that proclaim |
|
344 Myself against the level of mine aim; |
|
345 But know I think and think I know most sure |
|
346 My art is not past power nor you past cure. |
|
347 |
|
348 King |
|
349 |
|
350 Are thou so confident? within what space |
|
351 Hopest thou my cure? |
|
352 |
|
353 Helena |
|
354 |
|
355 The great'st grace lending grace |
|
356 Ere twice the horses of the sun shall bring |
|
357 Their fiery torcher his diurnal ring, |
|
358 Ere twice in murk and occidental damp |
|
359 Moist Hesperus hath quench'd his sleepy lamp, |
|
360 Or four and twenty times the pilot's glass |
|
361 Hath told the thievish minutes how they pass, |
|
362 What is infirm from your sound parts shall fly, |
|
363 Health shall live free and sickness freely die. |
|
364 |
|
365 King |
|
366 |
|
367 Upon thy certainty and confidence |
|
368 What darest thou venture? |
|
369 |
|
370 Helena |
|
371 |
|
372 Tax of impudence, |
|
373 A strumpet's boldness, a divulged shame |
|
374 Traduced by odious ballads: my maiden's name |
|
375 Sear'd otherwise; nay, worse--if worse--extended |
|
376 With vilest torture let my life be ended. |
|
377 |
|
378 King |
|
379 |
|
380 Methinks in thee some blessed spirit doth speak |
|
381 His powerful sound within an organ weak: |
|
382 And what impossibility would slay |
|
383 In common sense, sense saves another way. |
|
384 Thy life is dear; for all that life can rate |
|
385 Worth name of life in thee hath estimate, |
|
386 Youth, beauty, wisdom, courage, all |
|
387 That happiness and prime can happy call: |
|
388 Thou this to hazard needs must intimate |
|
389 Skill infinite or monstrous desperate. |
|
390 Sweet practiser, thy physic I will try, |
|
391 That ministers thine own death if I die. |
|
392 |
|
393 Helena |
|
394 |
|
395 If I break time, or flinch in property |
|
396 Of what I spoke, unpitied let me die, |
|
397 And well deserved: not helping, death's my fee; |
|
398 But, if I help, what do you promise me? |
|
399 |
|
400 King |
|
401 |
|
402 Make thy demand. |
|
403 |
|
404 Helena |
|
405 |
|
406 But will you make it even? |
|
407 |
|
408 King |
|
409 |
|
410 Ay, by my sceptre and my hopes of heaven. |
|
411 |
|
412 Helena |
|
413 |
|
414 Then shalt thou give me with thy kingly hand |
|
415 What husband in thy power I will command: |
|
416 Exempted be from me the arrogance |
|
417 To choose from forth the royal blood of France, |
|
418 My low and humble name to propagate |
|
419 With any branch or image of thy state; |
|
420 But such a one, thy vassal, whom I know |
|
421 Is free for me to ask, thee to bestow. |
|
422 |
|
423 King |
|
424 |
|
425 Here is my hand; the premises observed, |
|
426 Thy will by my performance shall be served: |
|
427 So make the choice of thy own time, for I, |
|
428 Thy resolved patient, on thee still rely. |
|
429 More should I question thee, and more I must, |
|
430 Though more to know could not be more to trust, |
|
431 From whence thou camest, how tended on: but rest |
|
432 Unquestion'd welcome and undoubted blest. |
|
433 Give me some help here, ho! If thou proceed |
|
434 As high as word, my deed shall match thy meed. |
|
435 |
|
436 Flourish. Exeunt |
|
437 |
|
438 SCENE II. Rousillon. The Count's palace. |
|
439 |
|
440 Enter Countess and Clown |
|
441 |
|
442 Countess |
|
443 |
|
444 Come on, sir; I shall now put you to the height of your breeding. |
|
445 |
|
446 Clown |
|
447 |
|
448 I will show myself highly fed and lowly taught: I know my business is |
|
449 but to the court. |
|
450 |
|
451 Countess |
|
452 |
|
453 To the court! why, what place make you special, when you put off that |
|
454 with such contempt? But to the court! |
|
455 |
|
456 Clown |
|
457 |
|
458 Truly, madam, if God have lent a man any manners, he may easily put it |
|
459 off at court: he that cannot make a leg, put off's cap, kiss his hand |
|
460 and say nothing, has neither leg, hands, lip, nor cap; and indeed such |
|
461 a fellow, to say precisely, were not for the court; but for me, I have |
|
462 an answer will serve all men. |
|
463 |
|
464 Countess |
|
465 |
|
466 Marry, that's a bountiful answer that fits all questions. |
|
467 |
|
468 Clown |
|
469 |
|
470 It is like a barber's chair that fits all buttocks, the pin-buttock, |
|
471 the quatch-buttock, the brawn buttock, or any buttock. |
|
472 |
|
473 Countess |
|
474 |
|
475 Will your answer serve fit to all questions? |
|
476 |
|
477 Clown |
|
478 |
|
479 As fit as ten groats is for the hand of an attorney, as your French |
|
480 crown for your taffeta punk, as Tib's rush for Tom's forefinger, as a |
|
481 pancake for Shrove Tuesday, a morris for May-day, as the nail to his |
|
482 hole, the cuckold to his horn, as a scolding queen to a wrangling |
|
483 knave, as the nun's lip to the friar's mouth, nay, as the pudding to |
|
484 his skin. |
|
485 |
|
486 Countess |
|
487 |
|
488 Have you, I say, an answer of such fitness for all questions? |
|
489 |
|
490 Clown |
|
491 |
|
492 From below your duke to beneath your constable, it will fit any |
|
493 question. |
|
494 |
|
495 Countess |
|
496 |
|
497 It must be an answer of most monstrous size that must fit all demands. |
|
498 |
|
499 Clown |
|
500 |
|
501 But a trifle neither, in good faith, if the learned should speak truth |
|
502 of it: here it is, and all that belongs to't. Ask me if I am a |
|
503 courtier: it shall do you no harm to learn. |
|
504 |
|
505 Countess |
|
506 |
|
507 To be young again, if we could: I will be a fool in question, hoping to |
|
508 be the wiser by your answer. I pray you, sir, are you a courtier? |
|
509 |
|
510 Clown |
|
511 |
|
512 O Lord, sir! There's a simple putting off. More, more, a hundred of |
|
513 them. |
|
514 |
|
515 Countess |
|
516 |
|
517 Sir, I am a poor friend of yours, that loves you. |
|
518 |
|
519 Clown |
|
520 |
|
521 O Lord, sir! Thick, thick, spare not me. |
|
522 |
|
523 Countess |
|
524 |
|
525 I think, sir, you can eat none of this homely meat. |
|
526 |
|
527 Clown |
|
528 |
|
529 O Lord, sir! Nay, put me to't, I warrant you. |
|
530 |
|
531 Countess |
|
532 |
|
533 You were lately whipped, sir, as I think. |
|
534 |
|
535 Clown |
|
536 |
|
537 O Lord, sir! spare not me. |
|
538 |
|
539 Countess |
|
540 |
|
541 Do you cry, `O Lord, sir!' at your whipping, and `spare not me?' Indeed |
|
542 your `O Lord, sir!' is very sequent to your whipping: you would answer |
|
543 very well to a whipping, if you were but bound to't. |
|
544 |
|
545 Clown |
|
546 |
|
547 I ne'er had worse luck in my life in my `O Lord, sir!' I see things may |
|
548 serve long, but not serve ever. |
|
549 |
|
550 Countess |
|
551 |
|
552 I play the noble housewife with the time |
|
553 To entertain't so merrily with a fool. |
|
554 |
|
555 Clown |
|
556 |
|
557 O Lord, sir! why, there't serves well again. |
|
558 |
|
559 Countess |
|
560 |
|
561 An end, sir; to your business. Give Helen this, |
|
562 And urge her to a present answer back: |
|
563 Commend me to my kinsmen and my son: |
|
564 This is not much. |
|
565 |
|
566 Clown |
|
567 |
|
568 Not much commendation to them. |
|
569 |
|
570 Countess |
|
571 |
|
572 Not much employment for you: you understand me? |
|
573 |
|
574 Clown |
|
575 |
|
576 Most fruitfully: I am there before my legs. |
|
577 |
|
578 Countess |
|
579 |
|
580 Haste you again. |
|
581 |
|
582 Exeunt severally |
|
583 |
|
584 SCENE III. Paris. The King's palace. |
|
585 |
|
586 Enter Bertram, Lafeu, and Parolles |
|
587 |
|
588 Lafeu |
|
589 |
|
590 They say miracles are past; and we have our philosophical persons, to |
|
591 make modern and familiar, things supernatural and causeless. Hence is |
|
592 it that we make trifles of terrors, ensconcing ourselves into seeming |
|
593 knowledge, when we should submit ourselves to an unknown fear. |
|
594 |
|
595 Parolles |
|
596 |
|
597 Why, 'tis the rarest argument of wonder that hath shot out in our |
|
598 latter times. |
|
599 |
|
600 Bertram |
|
601 |
|
602 And so 'tis. |
|
603 |
|
604 Lafeu |
|
605 |
|
606 To be relinquish'd of the artists,-- |
|
607 |
|
608 Parolles |
|
609 |
|
610 So I say. |
|
611 |
|
612 Lafeu |
|
613 |
|
614 Both of Galen and Paracelsus. |
|
615 |
|
616 Parolles |
|
617 |
|
618 So I say. |
|
619 |
|
620 Lafeu |
|
621 |
|
622 Of all the learned and authentic fellows,-- |
|
623 |
|
624 Parolles |
|
625 |
|
626 Right; so I say. |
|
627 |
|
628 Lafeu |
|
629 |
|
630 That gave him out incurable,-- |
|
631 |
|
632 Parolles |
|
633 |
|
634 Why, there 'tis; so say I too. |
|
635 |
|
636 Lafeu |
|
637 |
|
638 Not to be helped,-- |
|
639 |
|
640 Parolles |
|
641 |
|
642 Right; as 'twere, a man assured of a-- |
|
643 |
|
644 Lafeu |
|
645 |
|
646 Uncertain life, and sure death. |
|
647 |
|
648 Parolles |
|
649 |
|
650 Just, you say well; so would I have said. |
|
651 |
|
652 Lafeu |
|
653 |
|
654 I may truly say, it is a novelty to the world. |
|
655 |
|
656 Parolles |
|
657 |
|
658 It is, indeed: if you will have it in showing, you shall read it |
|
659 in--what do you call there? |
|
660 |
|
661 Lafeu |
|
662 |
|
663 A showing of a heavenly effect in an earthly actor. |
|
664 |
|
665 Parolles |
|
666 |
|
667 That's it; I would have said the very same. |
|
668 |
|
669 Lafeu |
|
670 |
|
671 Why, your dolphin is not lustier: 'fore me, I speak in respect-- |
|
672 |
|
673 Parolles |
|
674 |
|
675 Nay, 'tis strange, 'tis very strange, that is the brief and the tedious |
|
676 of it; and he's of a most facinerious spirit that will not acknowledge |
|
677 it to be the-- |
|
678 |
|
679 Lafeu |
|
680 |
|
681 Very hand of heaven. |
|
682 |
|
683 Parolles |
|
684 |
|
685 Ay, so I say. |
|
686 |
|
687 Lafeu |
|
688 |
|
689 In a most weak-- |
|
690 |
|
691 pausing |
|
692 |
|
693 and debile minister, great power, great transcendence: which should, |
|
694 indeed, give us a further use to be made than alone the recovery of the |
|
695 king, as to be-- |
|
696 |
|
697 pausing |
|
698 |
|
699 generally thankful. |
|
700 |
|
701 Parolles |
|
702 |
|
703 I would have said it; you say well. Here comes the king. |
|
704 |
|
705 Enter King, Helena, and Attendants. Lafeu and Parolles retire |
|
706 |
|
707 Lafeu |
|
708 |
|
709 Lustig, as the Dutchman says: I'll like a maid the better, whilst I |
|
710 have a tooth in my head: why, he's able to lead her a coranto. |
|
711 |
|
712 Parolles |
|
713 |
|
714 Mort du vinaigre! is not this Helen? |
|
715 |
|
716 Lafeu |
|
717 |
|
718 'Fore God, I think so. |
|
719 |
|
720 King |
|
721 |
|
722 Go, call before me all the lords in court. |
|
723 Sit, my preserver, by thy patient's side; |
|
724 And with this healthful hand, whose banish'd sense |
|
725 Thou hast repeal'd, a second time receive |
|
726 The confirmation of my promised gift, |
|
727 Which but attends thy naming. |
|
728 |
|
729 Enter three or four Lords |
|
730 |
|
731 Fair maid, send forth thine eye: this youthful parcel |
|
732 Of noble bachelors stand at my bestowing, |
|
733 O'er whom both sovereign power and father's voice |
|
734 I have to use: thy frank election make; |
|
735 Thou hast power to choose, and they none to forsake. |
|
736 |
|
737 Helena |
|
738 |
|
739 To each of you one fair and virtuous mistress |
|
740 Fall, when Love please! marry, to each, but one! |
|
741 |
|
742 Lafeu |
|
743 |
|
744 I'ld give bay Curtal and his furniture, |
|
745 My mouth no more were broken than these boys', |
|
746 And writ as little beard. |
|
747 |
|
748 King |
|
749 |
|
750 Peruse them well: |
|
751 Not one of those but had a noble father. |
|
752 |
|
753 Helena |
|
754 |
|
755 Gentlemen, |
|
756 Heaven hath through me restored the king to health. |
|
757 |
|
758 All |
|
759 |
|
760 We understand it, and thank heaven for you. |
|
761 |
|
762 Helena |
|
763 |
|
764 I am a simple maid, and therein wealthiest, |
|
765 That I protest I simply am a maid. |
|
766 Please it your majesty, I have done already: |
|
767 The blushes in my cheeks thus whisper me, |
|
768 `We blush that thou shouldst choose; but, be refused, |
|
769 Let the white death sit on thy cheek for ever; |
|
770 We'll ne'er come there again.' |
|
771 |
|
772 King |
|
773 |
|
774 Make choice; and, see, |
|
775 Who shuns thy love shuns all his love in me. |
|
776 |
|
777 Helena |
|
778 |
|
779 Now, Dian, from thy altar do I fly, |
|
780 And to imperial Love, that god most high, |
|
781 Do my sighs stream. Sir, will you hear my suit? |
|
782 |
|
783 First Lord |
|
784 |
|
785 And grant it. |
|
786 |
|
787 Helena |
|
788 |
|
789 Thanks, sir; all the rest is mute. |
|
790 |
|
791 Lafeu |
|
792 |
|
793 I had rather be in this choice than throw ames-ace for my life. |
|
794 |
|
795 Helena |
|
796 |
|
797 The honour, sir, that flames in your fair eyes, |
|
798 Before I speak, too threateningly replies: |
|
799 Love make your fortunes twenty times above |
|
800 Her that so wishes and her humble love! |
|
801 |
|
802 Second Lord |
|
803 |
|
804 No better, if you please. |
|
805 |
|
806 Helena |
|
807 |
|
808 My wish receive, |
|
809 Which great Love grant! and so, I take my leave. |
|
810 |
|
811 Lafeu |
|
812 |
|
813 Do all they deny her? An they were sons of mine, |
|
814 I'd have them whipped; or I would send them to the |
|
815 Turk, to make eunuchs of. |
|
816 |
|
817 Helena |
|
818 |
|
819 Be not afraid that I your hand should take; |
|
820 I'll never do you wrong for your own sake: |
|
821 Blessing upon your vows! and in your bed |
|
822 Find fairer fortune, if you ever wed! |
|
823 |
|
824 Lafeu |
|
825 |
|
826 These boys are boys of ice, they'll none have her: sure, they are |
|
827 bastards to the English; the French ne'er got 'em. |
|
828 |
|
829 Helena |
|
830 |
|
831 You are too young, too happy, and too good, |
|
832 To make yourself a son out of my blood. |
|
833 |
|
834 Fourth Lord |
|
835 |
|
836 Fair one, I think not so. |
|
837 |
|
838 Lafeu |
|
839 |
|
840 There's one grape yet; I am sure thy father drunk wine: but if thou |
|
841 be'st not an ass, I am a youth of fourteen; I have known thee already. |
|
842 |
|
843 Helena |
|
844 |
|
845 [To Bertram] I dare not say I take you; but I give |
|
846 Me and my service, ever whilst I live, |
|
847 Into your guiding power. This is the man. |
|
848 |
|
849 King |
|
850 |
|
851 Why, then, young Bertram, take her; she's thy wife. |
|
852 |
|
853 Bertram |
|
854 |
|
855 My wife, my liege! I shall beseech your highness, |
|
856 In such a business give me leave to use |
|
857 The help of mine own eyes. |
|
858 |
|
859 King |
|
860 |
|
861 Know'st thou not, Bertram, |
|
862 What she has done for me? |
|
863 |
|
864 Bertram |
|
865 |
|
866 Yes, my good lord; |
|
867 But never hope to know why I should marry her. |
|
868 |
|
869 King |
|
870 |
|
871 Thou know'st she has raised me from my sickly bed. |
|
872 |
|
873 Bertram |
|
874 |
|
875 But follows it, my lord, to bring me down |
|
876 Must answer for your raising? I know her well: |
|
877 She had her breeding at my father's charge. |
|
878 A poor physician's daughter my wife! Disdain |
|
879 Rather corrupt me ever! |
|
880 |
|
881 King |
|
882 |
|
883 'Tis only title thou disdain'st in her, the which |
|
884 I can build up. Strange is it that our bloods, |
|
885 Of colour, weight, and heat, pour'd all together, |
|
886 Would quite confound distinction, yet stand off |
|
887 In differences so mighty. If she be |
|
888 All that is virtuous, save what thou dislikest, |
|
889 A poor physician's daughter, thou dislikest |
|
890 Of virtue for the name: but do not so: |
|
891 From lowest place when virtuous things proceed, |
|
892 The place is dignified by the doer's deed: |
|
893 Where great additions swell's, and virtue none, |
|
894 It is a dropsied honour. Good alone |
|
895 Is good without a name. Vileness is so: |
|
896 The property by what it is should go, |
|
897 Not by the title. She is young, wise, fair; |
|
898 In these to nature she's immediate heir, |
|
899 And these breed honour: that is honour's scorn, |
|
900 Which challenges itself as honour's born |
|
901 And is not like the sire: honours thrive, |
|
902 When rather from our acts we them derive |
|
903 Than our foregoers: the mere word's a slave |
|
904 Debosh'd on every tomb, on every grave |
|
905 A lying trophy, and as oft is dumb |
|
906 Where dust and damn'd oblivion is the tomb |
|
907 Of honour'd bones indeed. What should be said? |
|
908 If thou canst like this creature as a maid, |
|
909 I can create the rest: virtue and she |
|
910 Is her own dower; honour and wealth from me. |
|
911 |
|
912 Bertram |
|
913 |
|
914 I cannot love her, nor will strive to do't. |
|
915 |
|
916 King |
|
917 |
|
918 Thou wrong'st thyself, if thou shouldst strive to choose. |
|
919 |
|
920 Helena |
|
921 |
|
922 That you are well restored, my lord, I'm glad: |
|
923 Let the rest go. |
|
924 |
|
925 King |
|
926 |
|
927 My honour's at the stake; which to defeat, |
|
928 I must produce my power. Here, take her hand, |
|
929 Proud scornful boy, unworthy this good gift; |
|
930 That dost in vile misprision shackle up |
|
931 My love and her desert; that canst not dream, |
|
932 We, poising us in her defective scale, |
|
933 Shall weigh thee to the beam; that wilt not know, |
|
934 It is in us to plant thine honour where |
|
935 We please to have it grow. Cheque thy contempt: |
|
936 Obey our will, which travails in thy good: |
|
937 Believe not thy disdain, but presently |
|
938 Do thine own fortunes that obedient right |
|
939 Which both thy duty owes and our power claims; |
|
940 Or I will throw thee from my care for ever |
|
941 Into the staggers and the careless lapse |
|
942 Of youth and ignorance; both my revenge and hate |
|
943 Loosing upon thee, in the name of justice, |
|
944 Without all terms of pity. Speak; thine answer. |
|
945 |
|
946 Bertram |
|
947 |
|
948 Pardon, my gracious lord; for I submit |
|
949 My fancy to your eyes: when I consider |
|
950 What great creation and what dole of honour |
|
951 Flies where you bid it, I find that she, which late |
|
952 Was in my nobler thoughts most base, is now |
|
953 The praised of the king; who, so ennobled, |
|
954 Is as 'twere born so. |
|
955 |
|
956 King |
|
957 |
|
958 Take her by the hand, |
|
959 And tell her she is thine: to whom I promise |
|
960 A counterpoise, if not to thy estate |
|
961 A balance more replete. |
|
962 |
|
963 Bertram |
|
964 |
|
965 I take her hand. |
|
966 |
|
967 King |
|
968 |
|
969 Good fortune and the favour of the king |
|
970 Smile upon this contract; whose ceremony |
|
971 Shall seem expedient on the now-born brief, |
|
972 And be perform'd to-night: the solemn feast |
|
973 Shall more attend upon the coming space, |
|
974 Expecting absent friends. As thou lovest her, |
|
975 Thy love's to me religious; else, does err. |
|
976 |
|
977 Exeunt all but Lafeu and Parolles |
|
978 |
|
979 Lafeu |
|
980 |
|
981 [Advancing] Do you hear, monsieur? a word with you. |
|
982 |
|
983 Parolles |
|
984 |
|
985 Your pleasure, sir? |
|
986 |
|
987 Lafeu |
|
988 |
|
989 Your lord and master did well to make his recantation. |
|
990 |
|
991 Parolles |
|
992 |
|
993 Recantation! My lord! my master! |
|
994 |
|
995 Lafeu |
|
996 |
|
997 Ay; is it not a language I speak? |
|
998 |
|
999 Parolles |
|
1000 |
|
1001 A most harsh one, and not to be understood without bloody succeeding. |
|
1002 My master! |
|
1003 |
|
1004 Lafeu |
|
1005 |
|
1006 Are you companion to the Count Rousillon? |
|
1007 |
|
1008 Parolles |
|
1009 |
|
1010 To any count, to all counts, to what is man. |
|
1011 |
|
1012 Lafeu |
|
1013 |
|
1014 To what is count's man: count's master is of another style. |
|
1015 |
|
1016 Parolles |
|
1017 |
|
1018 You are too old, sir; let it satisfy you, you are too old. |
|
1019 |
|
1020 Lafeu |
|
1021 |
|
1022 I must tell thee, sirrah, I write man; to which title age cannot bring |
|
1023 thee. |
|
1024 |
|
1025 Parolles |
|
1026 |
|
1027 What I dare too well do, I dare not do. |
|
1028 |
|
1029 Lafeu |
|
1030 |
|
1031 I did think thee, for two ordinaries, to be a pretty wise fellow; thou |
|
1032 didst make tolerable vent of thy travel; it might pass: yet the scarfs |
|
1033 and the bannerets about thee did manifoldly dissuade me from believing |
|
1034 thee a vessel of too great a burthen. I have now found thee; when I |
|
1035 lose thee again, I care not: yet art thou good for nothing but taking |
|
1036 up; and that thou't scarce worth. |
|
1037 |
|
1038 Parolles |
|
1039 |
|
1040 Hadst thou not the privilege of antiquity upon thee,-- |
|
1041 |
|
1042 Lafeu |
|
1043 |
|
1044 Do not plunge thyself too far in anger, lest thou hasten thy trial; |
|
1045 which if--Lord have mercy on thee for a hen! So, my good window of |
|
1046 lattice, fare thee well: thy casement I need not open, for I look |
|
1047 through thee. Give me thy hand. |
|
1048 |
|
1049 Parolles |
|
1050 |
|
1051 My lord, you give me most egregious indignity. |
|
1052 |
|
1053 Lafeu |
|
1054 |
|
1055 Ay, with all my heart; and thou art worthy of it. |
|
1056 |
|
1057 Parolles |
|
1058 |
|
1059 I have not, my lord, deserved it. |
|
1060 |
|
1061 Lafeu |
|
1062 |
|
1063 Yes, good faith, every dram of it; and I will not bate thee a scruple. |
|
1064 |
|
1065 Parolles |
|
1066 |
|
1067 Well, I shall be wiser. |
|
1068 |
|
1069 Lafeu |
|
1070 |
|
1071 Even as soon as thou canst, for thou hast to pull at a smack o' the |
|
1072 contrary. If ever thou be'st bound in thy scarf and beaten, thou shalt |
|
1073 find what it is to be proud of thy bondage. I have a desire to hold my |
|
1074 acquaintance with thee, or rather my knowledge, that I may say in the |
|
1075 default, he is a man I know. |
|
1076 |
|
1077 Parolles |
|
1078 |
|
1079 My lord, you do me most insupportable vexation. |
|
1080 |
|
1081 Lafeu |
|
1082 |
|
1083 I would it were hell-pains for thy sake, and my poor doing eternal: for |
|
1084 doing I am past: as I will by thee, in what motion age will give me |
|
1085 leave. |
|
1086 |
|
1087 Exit |
|
1088 |
|
1089 Parolles |
|
1090 |
|
1091 Well, thou hast a son shall take this disgrace off me; scurvy, old, |
|
1092 filthy, scurvy lord! Well, I must be patient; there is no fettering of |
|
1093 authority. I'll beat him, by my life, if I can meet him with any |
|
1094 convenience, an he were double and double a lord. I'll have no more |
|
1095 pity of his age than I would of--I'll beat him, an if I could but meet |
|
1096 him again. |
|
1097 |
|
1098 Re-enter Lafeu |
|
1099 |
|
1100 Lafeu |
|
1101 |
|
1102 Sirrah, your lord and master's married; there's news for you: you have |
|
1103 a new mistress. |
|
1104 |
|
1105 Parolles |
|
1106 |
|
1107 I most unfeignedly beseech your lordship to make some reservation of |
|
1108 your wrongs: he is my good lord: whom I serve above is my master. |
|
1109 |
|
1110 Lafeu |
|
1111 |
|
1112 Who? God? |
|
1113 |
|
1114 Parolles |
|
1115 |
|
1116 Ay, sir. |
|
1117 |
|
1118 Lafeu |
|
1119 |
|
1120 The devil it is that's thy master. Why dost thou garter up thy arms o' |
|
1121 this fashion? dost make hose of sleeves? do other servants so? Thou |
|
1122 wert best set thy lower part where thy nose stands. By mine honour, if |
|
1123 I were but two hours younger, I'ld beat thee: methinks, thou art a |
|
1124 general offence, and every man should beat thee: I think thou wast |
|
1125 created for men to breathe themselves upon thee. |
|
1126 |
|
1127 Parolles |
|
1128 |
|
1129 This is hard and undeserved measure, my lord. |
|
1130 |
|
1131 Lafeu |
|
1132 |
|
1133 Go to, sir; you were beaten in Italy for picking a kernel out of a |
|
1134 pomegranate; you are a vagabond and no true traveller: you are more |
|
1135 saucy with lords and honourable personages than the commission of your |
|
1136 birth and virtue gives you heraldry. You are not worth another word, |
|
1137 else I'ld call you knave. I leave you. |
|
1138 |
|
1139 Exit |
|
1140 |
|
1141 Parolles |
|
1142 |
|
1143 Good, very good; it is so then: good, very good; let it be concealed |
|
1144 awhile. |
|
1145 |
|
1146 Re-enter Bertram |
|
1147 |
|
1148 Bertram |
|
1149 |
|
1150 Undone, and forfeited to cares for ever! |
|
1151 |
|
1152 Parolles |
|
1153 |
|
1154 What's the matter, sweet-heart? |
|
1155 |
|
1156 Bertram |
|
1157 |
|
1158 Although before the solemn priest I have sworn, |
|
1159 I will not bed her. |
|
1160 |
|
1161 Parolles |
|
1162 |
|
1163 What, what, sweet-heart? |
|
1164 |
|
1165 Bertram |
|
1166 |
|
1167 O my Parolles, they have married me! |
|
1168 I'll to the Tuscan wars, and never bed her. |
|
1169 |
|
1170 Parolles |
|
1171 |
|
1172 France is a dog-hole, and it no more merits |
|
1173 The tread of a man's foot: to the wars! |
|
1174 |
|
1175 Bertram |
|
1176 |
|
1177 There's letters from my mother: what the import is, I know not yet. |
|
1178 |
|
1179 Parolles |
|
1180 |
|
1181 Ay, that would be known. To the wars, my boy, to the wars! |
|
1182 He wears his honour in a box unseen, |
|
1183 That hugs his kicky-wicky here at home, |
|
1184 Spending his manly marrow in her arms, |
|
1185 Which should sustain the bound and high curvet |
|
1186 Of Mars's fiery steed. To other regions |
|
1187 France is a stable; we that dwell in't jades; |
|
1188 Therefore, to the war! |
|
1189 |
|
1190 Bertram |
|
1191 |
|
1192 It shall be so: I'll send her to my house, |
|
1193 Acquaint my mother with my hate to her, |
|
1194 And wherefore I am fled; write to the king |
|
1195 That which I durst not speak; his present gift |
|
1196 Shall furnish me to those Italian fields, |
|
1197 Where noble fellows strike: war is no strife |
|
1198 To the dark house and the detested wife. |
|
1199 |
|
1200 Parolles |
|
1201 |
|
1202 Will this capriccio hold in thee? art sure? |
|
1203 |
|
1204 Bertram |
|
1205 |
|
1206 Go with me to my chamber, and advise me. |
|
1207 I'll send her straight away: to-morrow |
|
1208 I'll to the wars, she to her single sorrow. |
|
1209 |
|
1210 Parolles |
|
1211 |
|
1212 Why, these balls bound; there's noise in it. 'Tis hard: |
|
1213 A young man married is a man that's marr'd: |
|
1214 Therefore away, and leave her bravely; go: |
|
1215 The king has done you wrong: but, hush, 'tis so. |
|
1216 |
|
1217 Exeunt |
|
1218 |
|
1219 SCENE IV. Paris. The King's palace. |
|
1220 |
|
1221 Enter Helena and Clown |
|
1222 |
|
1223 Helena |
|
1224 |
|
1225 My mother greets me kindly; is she well? |
|
1226 |
|
1227 Clown |
|
1228 |
|
1229 She is not well; but yet she has her health: she's very merry; but yet |
|
1230 she is not well: but thanks be given, she's very well and wants nothing |
|
1231 i', the world; but yet she is not well. |
|
1232 |
|
1233 Helena |
|
1234 |
|
1235 If she be very well, what does she ail, that she's not very well? |
|
1236 |
|
1237 Clown |
|
1238 |
|
1239 Truly, she's very well indeed, but for two things. |
|
1240 |
|
1241 Helena |
|
1242 |
|
1243 What two things? |
|
1244 |
|
1245 Clown |
|
1246 |
|
1247 One, that she's not in heaven, whither God send her quickly! the other |
|
1248 that she's in earth, from whence God send her quickly! |
|
1249 |
|
1250 Enter Parolles |
|
1251 |
|
1252 Parolles |
|
1253 |
|
1254 Bless you, my fortunate lady! |
|
1255 |
|
1256 Helena |
|
1257 |
|
1258 I hope, sir, I have your good will to have mine own good fortunes. |
|
1259 |
|
1260 Parolles |
|
1261 |
|
1262 You had my prayers to lead them on; and to keep them on, have them |
|
1263 still. O, my knave, how does my old lady? |
|
1264 |
|
1265 Clown |
|
1266 |
|
1267 So that you had her wrinkles and I her money, I would she did as you |
|
1268 say. |
|
1269 |
|
1270 Parolles |
|
1271 |
|
1272 Why, I say nothing. |
|
1273 |
|
1274 Clown |
|
1275 |
|
1276 Marry, you are the wiser man; for many a man's tongue shakes out his |
|
1277 master's undoing: to say nothing, to do nothing, to know nothing, and |
|
1278 to have nothing, is to be a great part of your title; which is within a |
|
1279 very little of nothing. |
|
1280 |
|
1281 Parolles |
|
1282 |
|
1283 Away! thou'rt a knave. |
|
1284 |
|
1285 Clown |
|
1286 |
|
1287 You should have said, sir, before a knave thou'rt a knave; that's, |
|
1288 before me thou'rt a knave: this had been truth, sir. |
|
1289 |
|
1290 Parolles |
|
1291 |
|
1292 Go to, thou art a witty fool; I have found thee. |
|
1293 |
|
1294 Clown |
|
1295 |
|
1296 Did you find me in yourself, sir? or were you taught to find me? The |
|
1297 search, sir, was profitable; and much fool may you find in you, even to |
|
1298 the world's pleasure and the increase of laughter. |
|
1299 |
|
1300 Parolles |
|
1301 |
|
1302 A good knave, i' faith, and well fed. |
|
1303 Madam, my lord will go away to-night; |
|
1304 A very serious business calls on him. |
|
1305 The great prerogative and rite of love, |
|
1306 Which, as your due, time claims, he does acknowledge; |
|
1307 But puts it off to a compell'd restraint; |
|
1308 Whose want, and whose delay, is strew'd with sweets, |
|
1309 Which they distil now in the curbed time, |
|
1310 To make the coming hour o'erflow with joy |
|
1311 And pleasure drown the brim. |
|
1312 |
|
1313 Helena |
|
1314 |
|
1315 What's his will else? |
|
1316 |
|
1317 Parolles |
|
1318 |
|
1319 That you will take your instant leave o' the king |
|
1320 And make this haste as your own good proceeding, |
|
1321 Strengthen'd with what apology you think |
|
1322 May make it probable need. |
|
1323 |
|
1324 Helena |
|
1325 |
|
1326 What more commands he? |
|
1327 |
|
1328 Parolles |
|
1329 |
|
1330 That, having this obtain'd, you presently |
|
1331 Attend his further pleasure. |
|
1332 |
|
1333 Helena |
|
1334 |
|
1335 In every thing I wait upon his will. |
|
1336 |
|
1337 Parolles |
|
1338 |
|
1339 I shall report it so. |
|
1340 |
|
1341 Helena |
|
1342 |
|
1343 I pray you. |
|
1344 |
|
1345 Exit Parolles |
|
1346 |
|
1347 Come, sirrah. |
|
1348 |
|
1349 Exeunt |
|
1350 |
|
1351 SCENE V. Paris. The King's palace. |
|
1352 |
|
1353 Enter Lafeu and Bertram |
|
1354 |
|
1355 Lafeu |
|
1356 |
|
1357 But I hope your lordship thinks not him a soldier. |
|
1358 |
|
1359 Bertram |
|
1360 |
|
1361 Yes, my lord, and of very valiant approof. |
|
1362 |
|
1363 Lafeu |
|
1364 |
|
1365 You have it from his own deliverance. |
|
1366 |
|
1367 Bertram |
|
1368 |
|
1369 And by other warranted testimony. |
|
1370 |
|
1371 Lafeu |
|
1372 |
|
1373 Then my dial goes not true: I took this lark for a bunting. |
|
1374 |
|
1375 Bertram |
|
1376 |
|
1377 I do assure you, my lord, he is very great in knowledge and accordingly |
|
1378 valiant. |
|
1379 |
|
1380 Lafeu |
|
1381 |
|
1382 I have then sinned against his experience and transgressed against his |
|
1383 valour; and my state that way is dangerous, since I cannot yet find in |
|
1384 my heart to repent. Here he comes: I pray you, make us friends; I will |
|
1385 pursue the amity. |
|
1386 |
|
1387 Enter Parolles |
|
1388 |
|
1389 Parolles |
|
1390 |
|
1391 [To Bertram] These things shall be done, sir. |
|
1392 |
|
1393 Lafeu |
|
1394 |
|
1395 Pray you, sir, who's his tailor? |
|
1396 |
|
1397 Parolles |
|
1398 |
|
1399 Sir? |
|
1400 |
|
1401 Lafeu |
|
1402 |
|
1403 O, I know him well, I, sir; he, sir, 's a good workman, a very good |
|
1404 tailor. |
|
1405 |
|
1406 Bertram |
|
1407 |
|
1408 [Aside to Parolles] Is she gone to the king? |
|
1409 |
|
1410 Parolles |
|
1411 |
|
1412 She is. |
|
1413 |
|
1414 Bertram |
|
1415 |
|
1416 Will she away to-night? |
|
1417 |
|
1418 Parolles |
|
1419 |
|
1420 As you'll have her. |
|
1421 |
|
1422 Bertram |
|
1423 |
|
1424 I have writ my letters, casketed my treasure, |
|
1425 Given order for our horses; and to-night, |
|
1426 When I should take possession of the bride, |
|
1427 End ere I do begin. |
|
1428 |
|
1429 Lafeu |
|
1430 |
|
1431 A good traveller is something at the latter end of a dinner; but one |
|
1432 that lies three thirds and uses a known truth to pass a thousand |
|
1433 nothings with, should be once heard and thrice beaten. God save you, |
|
1434 captain. |
|
1435 |
|
1436 Bertram |
|
1437 |
|
1438 Is there any unkindness between my lord and you, monsieur? |
|
1439 |
|
1440 Parolles |
|
1441 |
|
1442 I know not how I have deserved to run into my lord's displeasure. |
|
1443 |
|
1444 Lafeu |
|
1445 |
|
1446 You have made shift to run into 't, boots and spurs and all, like him |
|
1447 that leaped into the custard; and out of it you'll run again, rather |
|
1448 than suffer question for your residence. |
|
1449 |
|
1450 Bertram |
|
1451 |
|
1452 It may be you have mistaken him, my lord. |
|
1453 |
|
1454 Lafeu |
|
1455 |
|
1456 And shall do so ever, though I took him at 's prayers. Fare you well, |
|
1457 my lord; and believe this of me, there can be no kernel in this light |
|
1458 nut; the soul of this man is his clothes. Trust him not in matter of |
|
1459 heavy consequence; I have kept of them tame, and know their natures. |
|
1460 Farewell, monsieur: I have spoken better of you than you have or will |
|
1461 to deserve at my hand; but we must do good against evil. |
|
1462 |
|
1463 Exit |
|
1464 |
|
1465 Parolles |
|
1466 |
|
1467 An idle lord. I swear. |
|
1468 |
|
1469 Bertram |
|
1470 |
|
1471 I think so. |
|
1472 |
|
1473 Parolles |
|
1474 |
|
1475 Why, do you not know him? |
|
1476 |
|
1477 Bertram |
|
1478 |
|
1479 Yes, I do know him well, and common speech |
|
1480 Gives him a worthy pass. Here comes my clog. |
|
1481 |
|
1482 Enter Helena |
|
1483 |
|
1484 Helena |
|
1485 |
|
1486 I have, sir, as I was commanded from you, |
|
1487 Spoke with the king and have procured his leave |
|
1488 For present parting; only he desires |
|
1489 Some private speech with you. |
|
1490 |
|
1491 Bertram |
|
1492 |
|
1493 I shall obey his will. |
|
1494 You must not marvel, Helen, at my course, |
|
1495 Which holds not colour with the time, nor does |
|
1496 The ministration and required office |
|
1497 On my particular. Prepared I was not |
|
1498 For such a business; therefore am I found |
|
1499 So much unsettled: this drives me to entreat you |
|
1500 That presently you take our way for home; |
|
1501 And rather muse than ask why I entreat you, |
|
1502 For my respects are better than they seem |
|
1503 And my appointments have in them a need |
|
1504 Greater than shows itself at the first view |
|
1505 To you that know them not. This to my mother: |
|
1506 |
|
1507 Giving a letter |
|
1508 |
|
1509 'Twill be two days ere I shall see you, so I leave you to your wisdom. |
|
1510 |
|
1511 Helena |
|
1512 |
|
1513 Sir, I can nothing say, |
|
1514 But that I am your most obedient servant. |
|
1515 |
|
1516 Bertram |
|
1517 |
|
1518 Come, come, no more of that. |
|
1519 |
|
1520 Helena |
|
1521 |
|
1522 And ever shall |
|
1523 With true observance seek to eke out that |
|
1524 Wherein toward me my homely stars have fail'd |
|
1525 To equal my great fortune. |
|
1526 |
|
1527 Bertram |
|
1528 |
|
1529 Let that go: |
|
1530 My haste is very great: farewell; hie home. |
|
1531 |
|
1532 Helena |
|
1533 |
|
1534 Pray, sir, your pardon. |
|
1535 |
|
1536 Bertram |
|
1537 |
|
1538 Well, what would you say? |
|
1539 |
|
1540 Helena |
|
1541 |
|
1542 I am not worthy of the wealth I owe, |
|
1543 Nor dare I say 'tis mine, and yet it is; |
|
1544 But, like a timorous thief, most fain would steal |
|
1545 What law does vouch mine own. |
|
1546 |
|
1547 Bertram |
|
1548 |
|
1549 What would you have? |
|
1550 |
|
1551 Helena |
|
1552 |
|
1553 Something; and scarce so much: nothing, indeed. |
|
1554 I would not tell you what I would, my lord: |
|
1555 Faith yes; |
|
1556 Strangers and foes do sunder, and not kiss. |
|
1557 |
|
1558 Bertram |
|
1559 |
|
1560 I pray you, stay not, but in haste to horse. |
|
1561 |
|
1562 Helena |
|
1563 |
|
1564 I shall not break your bidding, good my lord. |
|
1565 |
|
1566 Bertram |
|
1567 |
|
1568 Where are my other men, monsieur? Farewell. |
|
1569 |
|
1570 Exit Helena |
|
1571 |
|
1572 Go thou toward home; where I will never come |
|
1573 Whilst I can shake my sword or hear the drum. |
|
1574 Away, and for our flight. |
|
1575 |
|
1576 Parolles |
|
1577 |
|
1578 Bravely, coragio! |
|
1579 |
|
1580 Exeunt |
|
1581 |
|
1582 | [1]Table of Contents | [2]Next | |
|
1583 |
|
1584 Last updated on Wed Sep 29 20:06:20 2004 for [3]eBooks@Adelaide. |
|
1585 |
|
1586 References |
|
1587 |
|
1588 1. file://localhost/home/arau/shakespeare/allswell/index.html |
|
1589 2. file://localhost/home/arau/shakespeare/allswell/act3.html |
|
1590 3. http://etext.library.adelaide.edu.au/ |