buildframework/helium/external/python/lib/2.5/Sphinx-0.5.1-py2.5.egg/sphinx/locale/ja/LC_MESSAGES/sphinx.po
author Alex Gilkes <alex.gilkes@nokia.com>
Wed, 28 Oct 2009 14:39:48 +0000
changeset 1 be27ed110b50
permissions -rw-r--r--
Bringing in Helium, imaker and cmaker

# Japanese translations for Sphinx.
# Copyright (C) 2008 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the Sphinx project.
# Yasushi Masuda <whosaysni@gmail.com>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sphinx 0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-11 23:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-27 18:40+0100\n"
"Last-Translator: Yasushi MASUDA <whosaysni@gmail.com>\n"
"Language-Team: ja <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 0.9.4\n"

#: sphinx/builder.py:408
#, python-format
msgid "%b %d, %Y"
msgstr "%Y 年 %m 月 %d 日"

#: sphinx/builder.py:427 sphinx/templates/defindex.html:21
msgid "General Index"
msgstr "総合索引"

#: sphinx/builder.py:427
msgid "index"
msgstr "索引"

#: sphinx/builder.py:429 sphinx/htmlhelp.py:156
#: sphinx/templates/defindex.html:19 sphinx/templates/modindex.html:2
#: sphinx/templates/modindex.html:13
msgid "Global Module Index"
msgstr "モジュール総索引"

#: sphinx/builder.py:429
msgid "modules"
msgstr "モジュール"

#: sphinx/builder.py:466
msgid "next"
msgstr "次へ"

#: sphinx/builder.py:473
msgid "previous"
msgstr "前へ"

#: sphinx/builder.py:1054
msgid " (in "
msgstr ""

#: sphinx/builder.py:1129
msgid "Builtins"
msgstr "組み込み"

#: sphinx/builder.py:1131
msgid "Module level"
msgstr "モジュールレベル"

#: sphinx/environment.py:102 sphinx/latexwriter.py:169
#, python-format
msgid "%B %d, %Y"
msgstr "%Y 年 %m 月 %d 日"

#: sphinx/environment.py:291 sphinx/latexwriter.py:175
#: sphinx/templates/genindex-single.html:2
#: sphinx/templates/genindex-split.html:2
#: sphinx/templates/genindex-split.html:5 sphinx/templates/genindex.html:2
#: sphinx/templates/genindex.html:5 sphinx/templates/genindex.html:48
#: sphinx/templates/layout.html:130
msgid "Index"
msgstr "索引"

#: sphinx/environment.py:292 sphinx/latexwriter.py:174
msgid "Module Index"
msgstr "モジュール索引"

#: sphinx/environment.py:293 sphinx/templates/defindex.html:16
msgid "Search Page"
msgstr "検索ページ"

#: sphinx/htmlwriter.py:79 sphinx/static/doctools.js:145
msgid "Permalink to this definition"
msgstr "この定義へのパーマリンク"

#: sphinx/htmlwriter.py:399 sphinx/static/doctools.js:139
msgid "Permalink to this headline"
msgstr "このヘッドラインへのパーマリンク"

#: sphinx/latexwriter.py:172
msgid "Release"
msgstr "リリース"

#: sphinx/roles.py:53 sphinx/directives/desc.py:537
#, python-format
msgid "environment variable; %s"
msgstr "環境変数; %s"

#: sphinx/roles.py:60
#, python-format
msgid "Python Enhancement Proposals!PEP %s"
msgstr "Python Enhancement Proposals!PEP %s"

#: sphinx/textwriter.py:166
#, python-format
msgid "Platform: %s"
msgstr "プラットフォーム: %s"

#: sphinx/textwriter.py:422
msgid "[image]"
msgstr "[画像]"

#: sphinx/directives/desc.py:25
#, python-format
msgid "%s() (built-in function)"
msgstr "%s() (組み込み関数)"

#: sphinx/directives/desc.py:26 sphinx/directives/desc.py:42
#: sphinx/directives/desc.py:54
#, python-format
msgid "%s() (in module %s)"
msgstr "%s() (%s モジュール)"

#: sphinx/directives/desc.py:29
#, python-format
msgid "%s (built-in variable)"
msgstr "%s (組み込み変数)"

#: sphinx/directives/desc.py:30 sphinx/directives/desc.py:66
#, python-format
msgid "%s (in module %s)"
msgstr "%s (%s モジュール)"

#: sphinx/directives/desc.py:33
#, fuzzy, python-format
msgid "%s (built-in class)"
msgstr "%s (組み込み変数)"

#: sphinx/directives/desc.py:34
#, python-format
msgid "%s (class in %s)"
msgstr "%s (%s のクラス)"

#: sphinx/directives/desc.py:46
#, python-format
msgid "%s() (%s.%s method)"
msgstr "%s() (%s.%s のメソッド)"

#: sphinx/directives/desc.py:48
#, python-format
msgid "%s() (%s method)"
msgstr "%s() (%s のメソッド)"

#: sphinx/directives/desc.py:58
#, python-format
msgid "%s() (%s.%s static method)"
msgstr "%s() (%s.%s の静的メソッド)"

#: sphinx/directives/desc.py:60
#, python-format
msgid "%s() (%s static method)"
msgstr "%s() (%s の静的メソッド)"

#: sphinx/directives/desc.py:70
#, python-format
msgid "%s (%s.%s attribute)"
msgstr "%s (%s.%s の属性)"

#: sphinx/directives/desc.py:72
#, python-format
msgid "%s (%s attribute)"
msgstr "%s (%s の属性)"

#: sphinx/directives/desc.py:74
#, python-format
msgid "%s (C function)"
msgstr "%s (C の関数)"

#: sphinx/directives/desc.py:76
#, python-format
msgid "%s (C member)"
msgstr "%s (C のメンバ変数)"

#: sphinx/directives/desc.py:78
#, python-format
msgid "%s (C macro)"
msgstr "%s (C のマクロ)"

#: sphinx/directives/desc.py:80
#, python-format
msgid "%s (C type)"
msgstr "%s (C のデータ型)"

#: sphinx/directives/desc.py:82
#, python-format
msgid "%s (C variable)"
msgstr "%s (C の変数)"

#: sphinx/directives/desc.py:100
msgid "Raises"
msgstr "例外"

#: sphinx/directives/desc.py:104
msgid "Variable"
msgstr "変数"

#: sphinx/directives/desc.py:107
msgid "Returns"
msgstr "戻り値"

#: sphinx/directives/desc.py:116
msgid "Return type"
msgstr "戻り値の型"

#: sphinx/directives/desc.py:143
msgid "Parameters"
msgstr "パラメタ"

#: sphinx/directives/desc.py:423
#, fuzzy, python-format
msgid "%scommand line option; %s"
msgstr "%sコマンドラインオプション; %s"

#: sphinx/directives/other.py:101
msgid "Platforms: "
msgstr "プラットフォーム: "

#: sphinx/directives/other.py:106
#, python-format
msgid "%s (module)"
msgstr "%s (モジュール)"

#: sphinx/directives/other.py:146
msgid "Section author: "
msgstr "この節の作者: "

#: sphinx/directives/other.py:148
msgid "Module author: "
msgstr "モジュールの作者: "

#: sphinx/directives/other.py:150
msgid "Author: "
msgstr "作者: "

#: sphinx/directives/other.py:246
msgid "See also"
msgstr "参考"

#: sphinx/ext/todo.py:31
msgid "Todo"
msgstr ""

#: sphinx/ext/todo.py:75
#, python-format
msgid "(The original entry is located in %s, line %d and can be found "
msgstr ""

#: sphinx/ext/todo.py:81
msgid "here"
msgstr ""

#: sphinx/locale/__init__.py:15
msgid "Attention"
msgstr "注意"

#: sphinx/locale/__init__.py:16
msgid "Caution"
msgstr "ご用心"

#: sphinx/locale/__init__.py:17
msgid "Danger"
msgstr "危険"

#: sphinx/locale/__init__.py:18
msgid "Error"
msgstr "エラー"

#: sphinx/locale/__init__.py:19
msgid "Hint"
msgstr "ヒント"

#: sphinx/locale/__init__.py:20
msgid "Important"
msgstr "重要"

#: sphinx/locale/__init__.py:21
msgid "Note"
msgstr "ノート"

#: sphinx/locale/__init__.py:22
msgid "See Also"
msgstr "参考"

#: sphinx/locale/__init__.py:23
msgid "Tip"
msgstr "ちなみに"

#: sphinx/locale/__init__.py:24
msgid "Warning"
msgstr "警告"

#: sphinx/locale/__init__.py:28
#, python-format
msgid "New in version %s"
msgstr "バージョン %s で追加"

#: sphinx/locale/__init__.py:29
#, python-format
msgid "Changed in version %s"
msgstr "バージョン %s で変更"

#: sphinx/locale/__init__.py:30
#, python-format
msgid "Deprecated since version %s"
msgstr "バージョン %s で撤廃"

#: sphinx/locale/__init__.py:34
msgid "module"
msgstr "モジュール"

#: sphinx/locale/__init__.py:35
msgid "keyword"
msgstr "キーワード"

#: sphinx/locale/__init__.py:36
msgid "operator"
msgstr "演算子"

#: sphinx/locale/__init__.py:37
msgid "object"
msgstr "オブジェクト"

#: sphinx/locale/__init__.py:38
msgid "exception"
msgstr "例外"

#: sphinx/locale/__init__.py:39
msgid "statement"
msgstr "文"

#: sphinx/locale/__init__.py:40
msgid "built-in function"
msgstr "組み込み関数"

#: sphinx/static/doctools.js:174
msgid "Hide Search Matches"
msgstr "検索結果を隠す"

#: sphinx/static/searchtools.js:274
msgid "Searching"
msgstr "検索中"

#: sphinx/static/searchtools.js:279
msgid "Preparing search..."
msgstr "検索の準備中..."

#: sphinx/static/searchtools.js:338
#, fuzzy
msgid "module, in "
msgstr "モジュール"

#: sphinx/static/searchtools.js:347
msgid ", in "
msgstr ""

#: sphinx/static/searchtools.js:447 sphinx/templates/search.html:18
msgid "Search Results"
msgstr "検索結果"

#: sphinx/static/searchtools.js:449
msgid ""
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words "
"are spelled correctly and that you've selected enough categories."
msgstr "検索条件に一致するドキュメントはありませんでした。検索したい言葉を正しいつづりで入力しているか確認してください。また、正しいカテゴリの検索を行っているか確認してください。"

#: sphinx/static/searchtools.js:451
#, python-format
msgid "Search finished, found %s page(s) matching the search query."
msgstr "検索が終了し、条件に一致するページが %s 個みつかりました。"

#: sphinx/templates/defindex.html:2
msgid "Overview"
msgstr "概要"

#: sphinx/templates/defindex.html:11
msgid "Indices and tables:"
msgstr "索引と表一覧:"

#: sphinx/templates/defindex.html:14
msgid "Complete Table of Contents"
msgstr "総合目次"

#: sphinx/templates/defindex.html:15
msgid "lists all sections and subsections"
msgstr "章/節一覧"

#: sphinx/templates/defindex.html:17
msgid "search this documentation"
msgstr "ドキュメントを検索"

#: sphinx/templates/defindex.html:20
msgid "quick access to all modules"
msgstr "全モジュール早見表"

#: sphinx/templates/defindex.html:22
msgid "all functions, classes, terms"
msgstr "関数、クラスおよび用語総覧"

#: sphinx/templates/genindex-single.html:5
#, python-format
msgid "Index &ndash; %(key)s"
msgstr "索引 &ndash; %(key)s"

#: sphinx/templates/genindex-single.html:44
#: sphinx/templates/genindex-split.html:14
#: sphinx/templates/genindex-split.html:27 sphinx/templates/genindex.html:54
msgid "Full index on one page"
msgstr "総索引"

#: sphinx/templates/genindex-split.html:7
msgid "Index pages by letter"
msgstr "頭文字別索引"

#: sphinx/templates/genindex-split.html:15
msgid "can be huge"
msgstr "大きい場合があるので注意"

#: sphinx/templates/layout.html:9
msgid "Navigation"
msgstr "ナビゲーション"

#: sphinx/templates/layout.html:40
msgid "Table Of Contents"
msgstr "目次"

#: sphinx/templates/layout.html:46
msgid "Previous topic"
msgstr "前のトピックへ"

#: sphinx/templates/layout.html:47
msgid "previous chapter"
msgstr "前の章へ"

#: sphinx/templates/layout.html:50
msgid "Next topic"
msgstr "次のトピックへ"

#: sphinx/templates/layout.html:51
msgid "next chapter"
msgstr "次の章へ"

#: sphinx/templates/layout.html:55
msgid "This Page"
msgstr "このページ"

#: sphinx/templates/layout.html:59
msgid "Suggest Change"
msgstr "変更のサジェスト"

#: sphinx/templates/layout.html:60 sphinx/templates/layout.html:62
msgid "Show Source"
msgstr "ソースコードを表示"

#: sphinx/templates/layout.html:71
msgid "Quick search"
msgstr "クイック検索"

#: sphinx/templates/layout.html:71
msgid "Keyword search"
msgstr "キーワード検索"

#: sphinx/templates/layout.html:73
msgid "Go"
msgstr "検索"

#: sphinx/templates/layout.html:78
msgid "Enter a module, class or function name."
msgstr "モジュール、クラス、または関数名を入力してください"

#: sphinx/templates/layout.html:119
#, python-format
msgid "Search within %(docstitle)s"
msgstr "%(docstitle)s 内を検索"

#: sphinx/templates/layout.html:128
msgid "About these documents"
msgstr "このドキュメントについて"

#: sphinx/templates/layout.html:131 sphinx/templates/search.html:2
#: sphinx/templates/search.html:5
msgid "Search"
msgstr "検索"

#: sphinx/templates/layout.html:133
msgid "Copyright"
msgstr "著作権"

#: sphinx/templates/layout.html:178
#, python-format
msgid "&copy; <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
msgstr "&copy; <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."

#: sphinx/templates/layout.html:180
#, python-format
msgid "&copy; Copyright %(copyright)s."
msgstr "&copy; Copyright %(copyright)s."

#: sphinx/templates/layout.html:183
#, python-format
msgid "Last updated on %(last_updated)s."
msgstr "最終更新: %(last_updated)s"

#: sphinx/templates/layout.html:186
#, python-format
msgid ""
"Created using <a href=\"http://sphinx.pocoo.org/\">Sphinx</a> "
"%(sphinx_version)s."
msgstr ""
"このドキュメントは <a href=\"http://sphinx.pocoo.org/\">Sphinx</a> "
"%(sphinx_version)s で生成しました。"

#: sphinx/templates/modindex.html:15
msgid "Most popular modules:"
msgstr "よく参照されているモジュール:"

#: sphinx/templates/modindex.html:24
msgid "Show modules only available on these platforms"
msgstr "このプラットフォームで利用可能なモジュールだけを表示する"

#: sphinx/templates/modindex.html:56
msgid "Deprecated"
msgstr "撤廃"

#: sphinx/templates/opensearch.xml:4
#, python-format
msgid "Search %(docstitle)s"
msgstr "%(docstitle)s 内を検索"

#: sphinx/templates/page.html:8
msgid ""
"<strong>Note:</strong> You requested an out-of-date URL from this server."
" We've tried to redirect you to the new location of this page, but it may"
" not be the right one."
msgstr ""
"<strong>注意:</strong> あなたが表示しようとしているのは古い URL です。このページに対応する新しい URL "
"へのリダイレクトを試みますが、適切なリダイレクト先でないかもしれないので注意してください。"

#: sphinx/templates/search.html:7
#, fuzzy
msgid ""
"From here you can search these documents. Enter your search\n"
"    words into the box below and click \"search\". Note that the search\n"
"    function will automatically search for all of the words. Pages\n"
"    containing fewer words won't appear in the result list."
msgstr "このページからドキュメントを検索できます。キーワードを下のボックスに入力して、「検索」をクリックしてください。入力された全てのキーワードを含むページが検索されます。一部のキーワードしか含まないページは検索結果に表示されないので注意してください。"

#: sphinx/templates/search.html:14
msgid "search"
msgstr "検索"

#: sphinx/templates/search.html:20
msgid "Your search did not match any results."
msgstr "検索条件に一致する項目がありませんでした。"

#: sphinx/templates/changes/frameset.html:5
#: sphinx/templates/changes/versionchanges.html:12
#, python-format
msgid "Changes in Version %(version)s &mdash; %(docstitle)s"
msgstr "バージョン %(version)s の変更点 &mdash; %(docstitle)s"

#: sphinx/templates/changes/rstsource.html:5
#, python-format
msgid "%(filename)s &mdash; %(docstitle)s"
msgstr "%(filename)s &mdash; %(docstitle)s"

#: sphinx/templates/changes/versionchanges.html:17
#, python-format
msgid "Automatically generated list of changes in version %(version)s"
msgstr "バージョン %(version)s の変更点(このリストは自動生成されています)"

#: sphinx/templates/changes/versionchanges.html:18
msgid "Library changes"
msgstr "ライブラリに関する変更"

#: sphinx/templates/changes/versionchanges.html:23
msgid "C API changes"
msgstr "C API に関する変更"

#: sphinx/templates/changes/versionchanges.html:25
msgid "Other changes"
msgstr "その多の変更"