|
1 .TH lupdate 1 "18 October 2001" "Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies)" \" -*- nroff -*- |
|
2 .\" |
|
3 .\" Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies). |
|
4 .\" All rights reserved. |
|
5 .\" Contact: Nokia Corporation (qt-info@nokia.com) |
|
6 .\" |
|
7 .\" This file is part of the QtGui module of the Qt Toolkit. |
|
8 .\" |
|
9 .\" $QT_BEGIN_LICENSE:LGPL$ |
|
10 .\" No Commercial Usage |
|
11 .\" This file contains pre-release code and may not be distributed. |
|
12 .\" You may use this file in accordance with the terms and conditions |
|
13 .\" contained in the Technology Preview License Agreement accompanying |
|
14 .\" this package. |
|
15 .\" |
|
16 .\" GNU Lesser General Public License Usage |
|
17 .\" Alternatively, this file may be used under the terms of the GNU Lesser |
|
18 .\" General Public License version 2.1 as published by the Free Software |
|
19 .\" Foundation and appearing in the file LICENSE.LGPL included in the |
|
20 .\" packaging of this file. Please review the following information to |
|
21 .\" ensure the GNU Lesser General Public License version 2.1 requirements |
|
22 .\" will be met: http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html. |
|
23 .\" |
|
24 .\" In addition, as a special exception, Nokia gives you certain additional |
|
25 .\" rights. These rights are described in the Nokia Qt LGPL Exception |
|
26 .\" version 1.1, included in the file LGPL_EXCEPTION.txt in this package. |
|
27 .\" |
|
28 .\" If you have questions regarding the use of this file, please contact |
|
29 .\" Nokia at qt-info@nokia.com. |
|
30 .\" |
|
31 .\" |
|
32 .\" |
|
33 .\" |
|
34 .\" |
|
35 .\" |
|
36 .\" |
|
37 .\" |
|
38 .\" $QT_END_LICENSE$ |
|
39 .\" |
|
40 .SH NAME |
|
41 lupdate \- update Qt Linguist translation files |
|
42 .SH SYNOPSIS |
|
43 .B lupdate |
|
44 .RI "[ " options " ] " project-file |
|
45 .br |
|
46 .B lupdate |
|
47 .RI "[ " options " ] " source-files " -ts " ts-files |
|
48 .SH DESCRIPTION |
|
49 This page documents the |
|
50 .B Qt Linguist Update |
|
51 tool for the Qt GUI toolkit. |
|
52 .B Lupdate |
|
53 reads a qmake/tmake project file (.pro file), finds the translatable |
|
54 strings in the specified source, header and interface files, and |
|
55 updates the translation files (TS files) specified in it. The |
|
56 translation files are given to the translator who uses |
|
57 .B Qt Linguist |
|
58 to read the files and insert the translations. |
|
59 .PP |
|
60 The TS file format is a simple human-readable XML format that can be |
|
61 used with version control systems if required. |
|
62 .PP |
|
63 .SH OPTIONS |
|
64 .TP |
|
65 .I "-disable-heuristic {sametext|similartext|number}" |
|
66 Disable the named merge heuristic. Can be specified multiple times. |
|
67 .TP |
|
68 .I "-extensions <ext>[,<ext>...]" |
|
69 Process files with the given extensions only. |
|
70 The extension list must be separated with commas, not with whitespace. |
|
71 Default: 'ui,c,c++,cc,cpp,cxx,ch,h,h++,hh,hpp,hxx'. |
|
72 .TP |
|
73 .I "-help" |
|
74 Display the usage and exit. |
|
75 .TP |
|
76 .I "-locations {absolute|relative|none}" |
|
77 Specify/override how source code references are saved in TS files. |
|
78 Default is absolute. |
|
79 .TP |
|
80 .I "-no-obsolete" |
|
81 Drop all obsolete strings. |
|
82 .TP |
|
83 .I "-no-recursive" |
|
84 Do not recursively scan the following directories. |
|
85 .TP |
|
86 .I "-no-sort" |
|
87 Do not sort contexts in TS files. |
|
88 .TP |
|
89 .I "-pluralonly" |
|
90 Only include plural form messages. |
|
91 .TP |
|
92 .I "-pro <filename>" |
|
93 Name of a .pro file. Useful for files with .pro |
|
94 file syntax but different file suffix |
|
95 .TP |
|
96 .I "-recursive" |
|
97 Recursively scan the following directories. |
|
98 .TP |
|
99 .I "-silent" |
|
100 Do not explain what is being done. |
|
101 .TP |
|
102 .I "-source-language <language>[_<region>]" |
|
103 Specify/override the language of the source strings. Defaults to |
|
104 POSIX if not specified and the file does not name it yet. |
|
105 .TP |
|
106 .I "-target-language <language>[_<region>]" |
|
107 Specify/override the language of the translation. |
|
108 The target language is guessed from the file name if this option |
|
109 is not specified and the file contents name no language yet. |
|
110 .I "-version" |
|
111 Display the version of |
|
112 .B lupdate |
|
113 and exit. |
|
114 .SH USAGE |
|
115 Here is an example .pro file that can be given to |
|
116 .B lupdate: |
|
117 .PP |
|
118 .in +4 |
|
119 .nf |
|
120 HEADERS = funnydialog.h \\ |
|
121 wackywidget.h |
|
122 SOURCES = funnydialog.cpp \\ |
|
123 main.cpp \\ |
|
124 wackywidget.cpp |
|
125 FORMS = fancybox.ui |
|
126 TRANSLATIONS = gnomovision_dk.ts \\ |
|
127 gnomovision_fi.ts \\ |
|
128 gnomovision_no.ts \\ |
|
129 gnomovision_se.ts |
|
130 .fi |
|
131 .in -4 |
|
132 .PP |
|
133 When running |
|
134 .B lupdate |
|
135 on this project file, the translatable strings in all the files |
|
136 listed in the HEADERS, SOURCES and FORMS entries will be put in |
|
137 the translation files listed in the TRANSLATIONS entry. Previous |
|
138 translations will be reused as far as possible, and translated |
|
139 strings that have vanished from the source files are marked obsolete. |
|
140 .PP |
|
141 .B lupdate |
|
142 can also be invoked with a list of C++ source files, UI files |
|
143 and TS files: |
|
144 .PP |
|
145 .in +4 |
|
146 .nf |
|
147 lupdate *.cpp *.h *.ui -ts gnomovision_dk.ts |
|
148 .fi |
|
149 .in -4 |
|
150 .SH "SEE ALSO" |
|
151 .BR lrelease (1) |
|
152 and |
|
153 .BR http://qt.nokia.com/doc/i18n.html |