translations/qt_pl.ts
changeset 3 41300fa6a67c
parent 0 1918ee327afb
child 4 3b1da2848fc7
equal deleted inserted replaced
2:56cd8111b7f7 3:41300fa6a67c
     2 <!DOCTYPE TS>
     2 <!DOCTYPE TS>
     3 <TS version="2.0" language="pl">
     3 <TS version="2.0" language="pl">
     4 <context>
     4 <context>
     5     <name>CloseButton</name>
     5     <name>CloseButton</name>
     6     <message>
     6     <message>
     7         <location filename="../src/gui/widgets/qtabbar.cpp" line="+2245"/>
     7         <location filename="../src/gui/widgets/qtabbar.cpp" line="+2264"/>
     8         <source>Close Tab</source>
     8         <source>Close Tab</source>
     9         <translation>Zamknij kartę</translation>
     9         <translation>Zamknij kartę</translation>
    10     </message>
    10     </message>
    11 </context>
    11 </context>
    12 <context>
    12 <context>
    13     <name>FakeReply</name>
    13     <name>FakeReply</name>
    14     <message>
    14     <message>
    15         <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp" line="+2191"/>
    15         <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp" line="+2199"/>
    16         <source>Fake error !</source>
    16         <source>Fake error !</source>
    17         <translation type="unfinished"></translation>
    17         <translation type="unfinished"></translation>
    18     </message>
    18     </message>
    19     <message>
    19     <message>
    20         <location line="+3"/>
    20         <location line="+3"/>
    56     </message>
    56     </message>
    57 </context>
    57 </context>
    58 <context>
    58 <context>
    59     <name>Phonon::AudioOutput</name>
    59     <name>Phonon::AudioOutput</name>
    60     <message>
    60     <message>
    61         <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp" line="+377"/>
    61         <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp" line="+385"/>
    62         <source>&lt;html&gt;The audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not work.&lt;br/&gt;Falling back to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</source>
    62         <source>&lt;html&gt;The audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not work.&lt;br/&gt;Falling back to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</source>
    63         <translation>&lt;html&gt;Urządzenie dźwiękowe &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nie działa.&lt;br/&gt;Przywracanie do &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</translation>
    63         <translation>&lt;html&gt;Urządzenie dźwiękowe &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nie działa.&lt;br/&gt;Przywracanie do &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</translation>
    64     </message>
    64     </message>
    65     <message>
    65     <message>
    66         <location line="+13"/>
    66         <location line="+13"/>
    74     </message>
    74     </message>
    75 </context>
    75 </context>
    76 <context>
    76 <context>
    77     <name>Phonon::Gstreamer::Backend</name>
    77     <name>Phonon::Gstreamer::Backend</name>
    78     <message>
    78     <message>
    79         <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp" line="+171"/>
    79         <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp" line="+182"/>
    80         <source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed.
    80         <source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed.
    81           Some video features have been disabled.</source>
    81           Some video features have been disabled.</source>
    82         <translation>Ostrzeżenie: Wygląda na to, że pakiet gstreamer0.10-plugins-good nie jest zainstalowany w tym systemie.
    82         <translation>Ostrzeżenie: Wygląda na to, że pakiet gstreamer0.10-plugins-good nie jest zainstalowany w tym systemie.
    83 Niektóre możliwości wideo zostały wyłączone.</translation>
    83 Niektóre możliwości wideo zostały wyłączone.</translation>
    84     </message>
    84     </message>
    94     <name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name>
    94     <name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name>
    95     <message>
    95     <message>
    96         <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp" line="+90"/>
    96         <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp" line="+90"/>
    97         <source>Cannot start playback. 
    97         <source>Cannot start playback. 
    98 
    98 
    99 Check your Gstreamer installation and make sure you 
    99 Check your GStreamer installation and make sure you 
   100 have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
   100 have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
   101         <translation>Nie można rozpocząć odtwarzania.
   101         <translation>Nie można rozpocząć odtwarzania.
   102 
   102 
   103 Sprawdź instalację Gstreamer i upewnij się że
   103 Sprawdź instalację Gstreamer i upewnij się że
   104 zainstalowałeś libgstreamer-plugins-base.</translation>
   104 zainstalowałeś libgstreamer-plugins-base.</translation>
   107         <location line="+113"/>
   107         <location line="+113"/>
   108         <source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source>
   108         <source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source>
   109         <translation>Brak wymaganego kodeka. Aby odtworzyć zawartość musisz zainstalować poniższy kodek: %0</translation>
   109         <translation>Brak wymaganego kodeka. Aby odtworzyć zawartość musisz zainstalować poniższy kodek: %0</translation>
   110     </message>
   110     </message>
   111     <message>
   111     <message>
   112         <location line="+681"/>
   112         <location line="+702"/>
   113         <location line="+8"/>
   113         <location line="+8"/>
   114         <location line="+15"/>
   114         <location line="+15"/>
   115         <location line="+22"/>
   115         <location line="+26"/>
   116         <location line="+6"/>
   116         <location line="+6"/>
   117         <location line="+19"/>
   117         <location line="+19"/>
   118         <location line="+339"/>
   118         <location line="+339"/>
   119         <location line="+24"/>
   119         <location line="+24"/>
   120         <source>Could not open media source.</source>
   120         <source>Could not open media source.</source>
   121         <translation>Nie można otworzyć źródła mediów.</translation>
   121         <translation>Nie można otworzyć źródła mediów.</translation>
   122     </message>
   122     </message>
   123     <message>
   123     <message>
   124         <location line="-420"/>
   124         <location line="-424"/>
   125         <source>Invalid source type.</source>
   125         <source>Invalid source type.</source>
   126         <translation>Niepoprawny typ źródła.</translation>
   126         <translation>Niepoprawny typ źródła.</translation>
   127     </message>
   127     </message>
   128     <message>
   128     <message>
   129         <location line="+394"/>
   129         <location line="+398"/>
   130         <source>Could not locate media source.</source>
   130         <source>Could not locate media source.</source>
   131         <translation>Nie można znaleźć źródła mediów.</translation>
   131         <translation>Nie można znaleźć źródła mediów.</translation>
   132     </message>
   132     </message>
   133     <message>
   133     <message>
   134         <location line="+10"/>
   134         <location line="+10"/>
   142     </message>
   142     </message>
   143 </context>
   143 </context>
   144 <context>
   144 <context>
   145     <name>Phonon::MMF</name>
   145     <name>Phonon::MMF</name>
   146     <message>
   146     <message>
   147         <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp" line="+108"/>
   147         <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp" line="+98"/>
   148         <source>Audio Output</source>
   148         <source>Audio Output</source>
   149         <translation>Wyjście dźwięku</translation>
   149         <translation>Wyjście dźwięku</translation>
   150     </message>
   150     </message>
   151     <message>
   151     <message>
   152         <location line="+1"/>
   152         <location line="+1"/>
   164 </context>
   164 </context>
   165 <context>
   165 <context>
   166     <name>Phonon::MMF::EffectFactory</name>
   166     <name>Phonon::MMF::EffectFactory</name>
   167     <message>
   167     <message>
   168         <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp" line="+65"/>
   168         <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp" line="+65"/>
   169         <source>audio equalizer</source>
   169         <source>Audio Equalizer</source>
   170         <translation>Korektor graficzny</translation>
   170         <translation>Korektor graficzny</translation>
   171     </message>
   171     </message>
   172     <message>
   172     <message>
   173         <location line="+2"/>
   173         <location line="+2"/>
   174         <source>Bass boost</source>
   174         <source>Bass Boost</source>
   175         <translation>Wzmocnienie basów</translation>
   175         <translation>Wzmocnienie basów</translation>
   176     </message>
   176     </message>
   177     <message>
   177     <message>
   178         <location line="+2"/>
   178         <location line="+2"/>
   179         <source>Distance Attenuation</source>
   179         <source>Distance Attenuation</source>
   197     </message>
   197     </message>
   198     <message>
   198     <message>
   199         <location line="+2"/>
   199         <location line="+2"/>
   200         <source>Stereo Widening</source>
   200         <source>Stereo Widening</source>
   201         <translation type="unfinished"></translation>
   201         <translation type="unfinished"></translation>
       
   202     </message>
       
   203 </context>
       
   204 <context>
       
   205     <name>Phonon::MMF::MediaObject</name>
       
   206     <message>
       
   207         <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp" line="+291"/>
       
   208         <source>Media type could not be determined</source>
       
   209         <translation>Nie można określić typu mediów</translation>
   202     </message>
   210     </message>
   203 </context>
   211 </context>
   204 <context>
   212 <context>
   205     <name>Phonon::VolumeSlider</name>
   213     <name>Phonon::VolumeSlider</name>
   206     <message>
   214     <message>
   266     </message>
   274     </message>
   267 </context>
   275 </context>
   268 <context>
   276 <context>
   269     <name>Q3FileDialog</name>
   277     <name>Q3FileDialog</name>
   270     <message>
   278     <message>
   271         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="+4495"/>
   279         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="+4493"/>
   272         <source>%1
   280         <source>%1
   273 File not found.
   281 File not found.
   274 Check path and filename.</source>
   282 Check path and filename.</source>
   275         <translation>%1
   283         <translation>%1
   276 Plik nie znaleziony.
   284 Plik nie znaleziony.
   283     </message>
   291     </message>
   284     <message>
   292     <message>
   285         <location line="-1924"/>
   293         <location line="-1924"/>
   286         <location line="+49"/>
   294         <location line="+49"/>
   287         <location line="+2149"/>
   295         <location line="+2149"/>
   288         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="+112"/>
   296         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="+133"/>
   289         <source>All Files (*)</source>
   297         <source>All Files (*)</source>
   290         <translation>Wszystkie pliki (*)</translation>
   298         <translation>Wszystkie pliki (*)</translation>
   291     </message>
   299     </message>
   292     <message>
   300     <message>
   293         <location line="-2080"/>
   301         <location line="-2080"/>
   903     </message>
   911     </message>
   904 </context>
   912 </context>
   905 <context>
   913 <context>
   906     <name>QAbstractSocket</name>
   914     <name>QAbstractSocket</name>
   907     <message>
   915     <message>
   908         <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+940"/>
   916         <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+949"/>
   909         <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+636"/>
   917         <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+646"/>
   910         <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+691"/>
   918         <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+691"/>
   911         <source>Connection refused</source>
   919         <source>Connection refused</source>
   912         <translation>Połączenie odrzucone</translation>
   920         <translation>Połączenie odrzucone</translation>
   913     </message>
   921     </message>
   914     <message>
   922     <message>
   923         <location line="+192"/>
   931         <location line="+192"/>
   924         <source>Connection timed out</source>
   932         <source>Connection timed out</source>
   925         <translation>Przekroczony czas połączenia</translation>
   933         <translation>Przekroczony czas połączenia</translation>
   926     </message>
   934     </message>
   927     <message>
   935     <message>
   928         <location line="-548"/>
   936         <location line="-555"/>
   929         <location line="+789"/>
   937         <location line="+805"/>
   930         <location line="+208"/>
   938         <location line="+208"/>
   931         <source>Operation on socket is not supported</source>
   939         <source>Operation on socket is not supported</source>
   932         <translation>Operacja na gnieździe nieobsługiwana</translation>
   940         <translation>Operacja na gnieździe nieobsługiwana</translation>
   933     </message>
   941     </message>
   934     <message>
   942     <message>
   935         <location line="+567"/>
   943         <location line="+580"/>
   936         <source>Socket is not connected</source>
   944         <source>Socket is not connected</source>
   937         <translation>Gniazdo nie jest podłączone</translation>
   945         <translation>Gniazdo nie jest podłączone</translation>
   938     </message>
   946     </message>
   939     <message>
   947     <message>
   940         <location line="-380"/>
   948         <location line="-380"/>
   964         <source>&amp;Select All</source>
   972         <source>&amp;Select All</source>
   965         <translation>&amp;Zaznacz wszystko</translation>
   973         <translation>&amp;Zaznacz wszystko</translation>
   966     </message>
   974     </message>
   967 </context>
   975 </context>
   968 <context>
   976 <context>
       
   977     <name>QAccessibleButton</name>
       
   978     <message>
       
   979         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+250"/>
       
   980         <source>Press</source>
       
   981         <translation>Wciśnij</translation>
       
   982     </message>
       
   983 </context>
       
   984 <context>
   969     <name>QApplication</name>
   985     <name>QApplication</name>
   970     <message>
   986     <message>
   971         <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+376"/>
   987         <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+376"/>
   972         <source>Activate</source>
   988         <source>Activate</source>
   973         <translation>Uaktywnij</translation>
   989         <translation>Uaktywnij</translation>
   986         <location line="+2"/>
  1002         <location line="+2"/>
   987         <source>Incompatible Qt Library Error</source>
  1003         <source>Incompatible Qt Library Error</source>
   988         <translation>Niekompatybilność biblioteki Qt</translation>
  1004         <translation>Niekompatybilność biblioteki Qt</translation>
   989     </message>
  1005     </message>
   990     <message>
  1006     <message>
   991         <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2293"/>
  1007         <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2280"/>
   992         <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
  1008         <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
   993         <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
  1009         <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
   994         <translation>LTR</translation>
  1010         <translation>LTR</translation>
   995     </message>
  1011     </message>
   996 </context>
  1012 </context>
  1018     </message>
  1034     </message>
  1019 </context>
  1035 </context>
  1020 <context>
  1036 <context>
  1021     <name>QCheckBox</name>
  1037     <name>QCheckBox</name>
  1022     <message>
  1038     <message>
  1023         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+117"/>
  1039         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="-133"/>
  1024         <source>Check</source>
  1040         <source>Check</source>
  1025         <translation>Zaznacz</translation>
  1041         <translation>Zaznacz</translation>
  1026     </message>
  1042     </message>
  1027     <message>
  1043     <message>
  1028         <location line="+1"/>
  1044         <location line="+1"/>
  1163     </message>
  1179     </message>
  1164 </context>
  1180 </context>
  1165 <context>
  1181 <context>
  1166     <name>QDB2Driver</name>
  1182     <name>QDB2Driver</name>
  1167     <message>
  1183     <message>
  1168         <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+1254"/>
  1184         <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+1253"/>
  1169         <source>Unable to connect</source>
  1185         <source>Unable to connect</source>
  1170         <translation>Nie można nawiązać połączenia</translation>
  1186         <translation>Nie można nawiązać połączenia</translation>
  1171     </message>
  1187     </message>
  1172     <message>
  1188     <message>
  1173         <location line="+298"/>
  1189         <location line="+298"/>
  1186     </message>
  1202     </message>
  1187 </context>
  1203 </context>
  1188 <context>
  1204 <context>
  1189     <name>QDB2Result</name>
  1205     <name>QDB2Result</name>
  1190     <message>
  1206     <message>
  1191         <location line="-1031"/>
  1207         <location line="-1030"/>
  1192         <location line="+240"/>
  1208         <location line="+240"/>
  1193         <source>Unable to execute statement</source>
  1209         <source>Unable to execute statement</source>
  1194         <translation>Nie można wykonać polecenia</translation>
  1210         <translation>Nie można wykonać polecenia</translation>
  1195     </message>
  1211     </message>
  1196     <message>
  1212     <message>
  1274     </message>
  1290     </message>
  1275 </context>
  1291 </context>
  1276 <context>
  1292 <context>
  1277     <name>QDialogButtonBox</name>
  1293     <name>QDialogButtonBox</name>
  1278     <message>
  1294     <message>
  1279         <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+654"/>
  1295         <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+669"/>
  1280         <source>Abort</source>
  1296         <source>Abort</source>
  1281         <translation>Przerwij</translation>
  1297         <translation>Przerwij</translation>
  1282     </message>
  1298     </message>
  1283     <message>
  1299     <message>
  1284         <location line="-32"/>
  1300         <location line="-32"/>
  1470         <location line="+6"/>
  1486         <location line="+6"/>
  1471         <source>Fatal Error:</source>
  1487         <source>Fatal Error:</source>
  1472         <translation>Błąd krytyczny:</translation>
  1488         <translation>Błąd krytyczny:</translation>
  1473     </message>
  1489     </message>
  1474     <message>
  1490     <message>
  1475         <location line="+200"/>
  1491         <location line="+201"/>
  1476         <source>&amp;OK</source>
  1492         <source>&amp;OK</source>
  1477         <translation>&amp;OK</translation>
  1493         <translation>&amp;OK</translation>
  1478     </message>
  1494     </message>
  1479     <message>
  1495     <message>
  1480         <location line="-1"/>
  1496         <location line="-1"/>
  1481         <source>&amp;Show this message again</source>
  1497         <source>&amp;Show this message again</source>
  1482         <translation>&amp;Pokaż ten komunikat ponownie</translation>
  1498         <translation>&amp;Pokaż ten komunikat ponownie</translation>
  1483     </message>
  1499     </message>
  1484     <message>
  1500     <message>
  1485         <location line="-202"/>
  1501         <location line="-203"/>
  1486         <source>Warning:</source>
  1502         <source>Warning:</source>
  1487         <translation>Ostrzeżenie:</translation>
  1503         <translation>Ostrzeżenie:</translation>
  1488     </message>
  1504     </message>
  1489 </context>
  1505 </context>
  1490 <context>
  1506 <context>
  1501         <translation>Nie można zmienić nazwy pliku sekwencyjnego używając kopiowania blokowego</translation>
  1517         <translation>Nie można zmienić nazwy pliku sekwencyjnego używając kopiowania blokowego</translation>
  1502     </message>
  1518     </message>
  1503     <message>
  1519     <message>
  1504         <location line="+23"/>
  1520         <location line="+23"/>
  1505         <source>Cannot remove source file</source>
  1521         <source>Cannot remove source file</source>
  1506         <translation>Nie można usunąć oryginalnego pilku</translation>
  1522         <translation>Nie można usunąć oryginalnego pliku</translation>
  1507     </message>
  1523     </message>
  1508     <message>
  1524     <message>
  1509         <location line="+130"/>
  1525         <location line="+130"/>
  1510         <source>Cannot open %1 for input</source>
  1526         <source>Cannot open %1 for input</source>
  1511         <translation>Nie można otworzyć pliku wejściowego %1</translation>
  1527         <translation>Nie można otworzyć pliku wejściowego %1</translation>
  1565         <location line="+595"/>
  1581         <location line="+595"/>
  1566         <source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
  1582         <source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
  1567         <translation>Czy na pewno chcesz skasować &apos;%1&apos;?</translation>
  1583         <translation>Czy na pewno chcesz skasować &apos;%1&apos;?</translation>
  1568     </message>
  1584     </message>
  1569     <message>
  1585     <message>
  1570         <location line="+425"/>
  1586         <location line="+419"/>
  1571         <source>Recent Places</source>
  1587         <source>Recent Places</source>
  1572         <translation>Ostatnie miejsca</translation>
  1588         <translation>Ostatnie miejsca</translation>
  1573     </message>
  1589     </message>
  1574     <message>
  1590     <message>
  1575         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
  1591         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
  1576         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
  1592         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
  1577         <source>Back</source>
  1593         <source>Back</source>
  1578         <translation>Powrót</translation>
  1594         <translation>Powrót</translation>
  1579     </message>
  1595     </message>
  1580     <message>
  1596     <message>
  1581         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-410"/>
  1597         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-404"/>
  1582         <source>Could not delete directory.</source>
  1598         <source>Could not delete directory.</source>
  1583         <translation>Nie można skasować katalogu.</translation>
  1599         <translation>Nie można skasować katalogu.</translation>
  1584     </message>
  1600     </message>
  1585     <message>
  1601     <message>
  1586         <location line="-2106"/>
  1602         <location line="-2106"/>
  1793         <source>%1 KB</source>
  1809         <source>%1 KB</source>
  1794         <translation>%1 KB</translation>
  1810         <translation>%1 KB</translation>
  1795     </message>
  1811     </message>
  1796     <message>
  1812     <message>
  1797         <location line="+1"/>
  1813         <location line="+1"/>
  1798         <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+1"/>
       
  1799         <source>%1 bytes</source>
  1814         <source>%1 bytes</source>
  1800         <translation>%1 b</translation>
  1815         <translation>%1 bajtów</translation>
  1801     </message>
  1816     </message>
  1802     <message>
  1817     <message>
  1803         <location line="+77"/>
  1818         <location line="+77"/>
  1804         <source>Invalid filename</source>
  1819         <source>Invalid filename</source>
  1805         <translation>Niepoprawna nazwa pliku</translation>
  1820         <translation>Niepoprawna nazwa pliku</translation>
  1844     <message>
  1859     <message>
  1845         <location line="+2"/>
  1860         <location line="+2"/>
  1846         <source>Computer</source>
  1861         <source>Computer</source>
  1847         <translation>Komputer</translation>
  1862         <translation>Komputer</translation>
  1848     </message>
  1863     </message>
       
  1864     <message>
       
  1865         <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+1"/>
       
  1866         <source>%1 byte(s)</source>
       
  1867         <translation>%1 bajt(ów)</translation>
       
  1868     </message>
  1849 </context>
  1869 </context>
  1850 <context>
  1870 <context>
  1851     <name>QFontDatabase</name>
  1871     <name>QFontDatabase</name>
  1852     <message>
  1872     <message>
  1853         <location filename="../src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="+102"/>
  1873         <location filename="../src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="+102"/>
  1854         <location line="+1334"/>
  1874         <location line="+1342"/>
  1855         <source>Normal</source>
  1875         <source>Normal</source>
  1856         <translation>Normalny</translation>
  1876         <translation>Normalny</translation>
  1857     </message>
  1877     </message>
  1858     <message>
  1878     <message>
  1859         <location line="-1331"/>
  1879         <location line="-1339"/>
  1860         <location line="+12"/>
  1880         <location line="+12"/>
  1861         <location line="+1307"/>
  1881         <location line="+1315"/>
  1862         <source>Bold</source>
  1882         <source>Bold</source>
  1863         <translation>Pogrubiony</translation>
  1883         <translation>Pogrubiony</translation>
  1864     </message>
  1884     </message>
  1865     <message>
  1885     <message>
  1866         <location line="-1316"/>
  1886         <location line="-1324"/>
  1867         <location line="+1318"/>
  1887         <location line="+1326"/>
  1868         <source>Demi Bold</source>
  1888         <source>Demi Bold</source>
  1869         <translation>Na wpół pogrubiony</translation>
  1889         <translation>Na wpół pogrubiony</translation>
  1870     </message>
  1890     </message>
  1871     <message>
  1891     <message>
  1872         <location line="-1315"/>
  1892         <location line="-1323"/>
  1873         <location line="+18"/>
  1893         <location line="+18"/>
  1874         <location line="+1293"/>
  1894         <location line="+1301"/>
  1875         <source>Black</source>
  1895         <source>Black</source>
  1876         <translatorcomment>it&apos;s about font weight</translatorcomment>
  1896         <translatorcomment>it&apos;s about font weight</translatorcomment>
  1877         <translation>Bardzo gruby</translation>
  1897         <translation>Bardzo gruby</translation>
  1878     </message>
  1898     </message>
  1879     <message>
  1899     <message>
  1880         <location line="-1303"/>
  1900         <location line="-1311"/>
  1881         <source>Demi</source>
  1901         <source>Demi</source>
  1882         <translation>Na wpół</translation>
  1902         <translation>Na wpół</translation>
  1883     </message>
  1903     </message>
  1884     <message>
  1904     <message>
  1885         <location line="+6"/>
  1905         <location line="+6"/>
  1886         <location line="+1303"/>
  1906         <location line="+1311"/>
  1887         <source>Light</source>
  1907         <source>Light</source>
  1888         <translatorcomment>it&apos;s about font weight</translatorcomment>
  1908         <translatorcomment>it&apos;s about font weight</translatorcomment>
  1889         <translation>Cienki</translation>
  1909         <translation>Cienki</translation>
  1890     </message>
  1910     </message>
  1891     <message>
  1911     <message>
  1892         <location line="-1157"/>
  1912         <location line="-1165"/>
  1893         <location line="+1160"/>
  1913         <location line="+1168"/>
  1894         <source>Italic</source>
  1914         <source>Italic</source>
  1895         <translation>Kursywa</translation>
  1915         <translation>Kursywa</translation>
  1896     </message>
  1916     </message>
  1897     <message>
  1917     <message>
  1898         <location line="-1157"/>
  1918         <location line="-1165"/>
  1899         <location line="+1159"/>
  1919         <location line="+1167"/>
  1900         <source>Oblique</source>
  1920         <source>Oblique</source>
  1901         <translation>Pochyły</translation>
  1921         <translation>Pochyły</translation>
  1902     </message>
  1922     </message>
  1903     <message>
  1923     <message>
  1904         <location line="+703"/>
  1924         <location line="+704"/>
  1905         <source>Any</source>
  1925         <source>Any</source>
  1906         <translation>Każdy</translation>
  1926         <translation>Każdy</translation>
  1907     </message>
  1927     </message>
  1908     <message>
  1928     <message>
  1909         <location line="+3"/>
  1929         <location line="+3"/>
  2062     </message>
  2082     </message>
  2063     <message>
  2083     <message>
  2064         <location line="+3"/>
  2084         <location line="+3"/>
  2065         <source>Runic</source>
  2085         <source>Runic</source>
  2066         <translation>Runiczny</translation>
  2086         <translation>Runiczny</translation>
       
  2087     </message>
       
  2088     <message>
       
  2089         <location line="+3"/>
       
  2090         <source>N&apos;Ko</source>
       
  2091         <translation>N&apos;Ko</translation>
  2067     </message>
  2092     </message>
  2068 </context>
  2093 </context>
  2069 <context>
  2094 <context>
  2070     <name>QFontDialog</name>
  2095     <name>QFontDialog</name>
  2071     <message>
  2096     <message>
  2262     </message>
  2287     </message>
  2263 </context>
  2288 </context>
  2264 <context>
  2289 <context>
  2265     <name>QHostInfo</name>
  2290     <name>QHostInfo</name>
  2266     <message>
  2291     <message>
  2267         <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+183"/>
  2292         <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+185"/>
  2268         <source>Unknown error</source>
  2293         <source>Unknown error</source>
  2269         <translation>Nieznany błąd</translation>
  2294         <translation>Nieznany błąd</translation>
  2270     </message>
  2295     </message>
  2271 </context>
  2296 </context>
  2272 <context>
  2297 <context>
  2316         <location line="-14"/>
  2341         <location line="-14"/>
  2317         <source>Connected to host %1</source>
  2342         <source>Connected to host %1</source>
  2318         <translation>Podłączony do hosta %1</translation>
  2343         <translation>Podłączony do hosta %1</translation>
  2319     </message>
  2344     </message>
  2320     <message>
  2345     <message>
  2321         <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+572"/>
  2346         <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+581"/>
  2322         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+17"/>
  2347         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+17"/>
  2323         <source>Connection closed</source>
  2348         <source>Connection closed</source>
  2324         <translation>Połączenie zakończone</translation>
  2349         <translation>Połączenie zakończone</translation>
  2325     </message>
  2350     </message>
  2326     <message>
  2351     <message>
  2338         <location line="-6"/>
  2363         <location line="-6"/>
  2339         <source>Host %1 found</source>
  2364         <source>Host %1 found</source>
  2340         <translation>Host %1 znaleziony</translation>
  2365         <translation>Host %1 znaleziony</translation>
  2341     </message>
  2366     </message>
  2342     <message>
  2367     <message>
  2343         <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+2634"/>
  2368         <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+2639"/>
  2344         <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-4"/>
  2369         <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-4"/>
  2345         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-453"/>
  2370         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-453"/>
  2346         <source>Host %1 not found</source>
  2371         <source>Host %1 not found</source>
  2347         <translation>Host %1 nie znaleziony</translation>
  2372         <translation>Host %1 nie znaleziony</translation>
  2348     </message>
  2373     </message>
  2358         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-464"/>
  2383         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-464"/>
  2359         <source>HTTP request failed</source>
  2384         <source>HTTP request failed</source>
  2360         <translation>Komenda HTTP zakończona błędem</translation>
  2385         <translation>Komenda HTTP zakończona błędem</translation>
  2361     </message>
  2386     </message>
  2362     <message>
  2387     <message>
  2363         <location line="+198"/>
  2388         <location line="+219"/>
  2364         <location line="+48"/>
  2389         <location line="+48"/>
  2365         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+109"/>
  2390         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+109"/>
  2366         <location line="+47"/>
  2391         <location line="+47"/>
  2367         <source>Invalid HTTP chunked body</source>
  2392         <source>Invalid HTTP chunked body</source>
  2368         <translation>Niepoprawne ciało HTTP</translation>
  2393         <translation>Niepoprawne ciało HTTP</translation>
  2372         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-87"/>
  2397         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-87"/>
  2373         <source>Invalid HTTP response header</source>
  2398         <source>Invalid HTTP response header</source>
  2374         <translation>Niepoprawny nagłówek odpowiedzi HTTP</translation>
  2399         <translation>Niepoprawny nagłówek odpowiedzi HTTP</translation>
  2375     </message>
  2400     </message>
  2376     <message>
  2401     <message>
  2377         <location line="-319"/>
  2402         <location line="-340"/>
  2378         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-173"/>
  2403         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-173"/>
  2379         <source>No server set to connect to</source>
  2404         <source>No server set to connect to</source>
  2380         <translation>Brak serwera do podłączenia</translation>
  2405         <translation>Brak serwera do podłączenia</translation>
  2381     </message>
  2406     </message>
  2382     <message>
  2407     <message>
  2409         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+67"/>
  2434         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+67"/>
  2410         <source>Wrong content length</source>
  2435         <source>Wrong content length</source>
  2411         <translation>Błędna długość zawartości</translation>
  2436         <translation>Błędna długość zawartości</translation>
  2412     </message>
  2437     </message>
  2413     <message>
  2438     <message>
  2414         <location line="+183"/>
  2439         <location line="+204"/>
  2415         <source>Unknown authentication method</source>
  2440         <source>Unknown authentication method</source>
  2416         <translation>Nieznana metoda autoryzacji</translation>
  2441         <translation>Nieznana metoda autoryzacji</translation>
  2417     </message>
  2442     </message>
  2418     <message>
  2443     <message>
  2419         <location line="+10"/>
  2444         <location line="+10"/>
  2454         <location line="+3"/>
  2479         <location line="+3"/>
  2455         <source>SSL handshake failed</source>
  2480         <source>SSL handshake failed</source>
  2456         <translation>Nawiązanie sesji SSL nie powiodło się</translation>
  2481         <translation>Nawiązanie sesji SSL nie powiodło się</translation>
  2457     </message>
  2482     </message>
  2458     <message>
  2483     <message>
  2459         <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-307"/>
  2484         <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-328"/>
  2460         <source>Connection refused (or timed out)</source>
  2485         <source>Connection refused (or timed out)</source>
  2461         <translation>Połączenie odrzucone (przekroczony czas połączenia)</translation>
  2486         <translation>Połączenie odrzucone (przekroczony czas połączenia)</translation>
  2462     </message>
  2487     </message>
  2463 </context>
  2488 </context>
  2464 <context>
  2489 <context>
  2623     </message>
  2648     </message>
  2624 </context>
  2649 </context>
  2625 <context>
  2650 <context>
  2626     <name>QIODevice</name>
  2651     <name>QIODevice</name>
  2627     <message>
  2652     <message>
  2628         <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="+2067"/>
  2653         <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="+2081"/>
  2629         <source>No space left on device</source>
  2654         <source>No space left on device</source>
  2630         <translation>Brak wolnego miejsca na urządzeniu</translation>
  2655         <translation>Brak wolnego miejsca na urządzeniu</translation>
  2631     </message>
  2656     </message>
  2632     <message>
  2657     <message>
  2633         <location line="-3"/>
  2658         <location line="-3"/>
  2643         <location line="+3"/>
  2668         <location line="+3"/>
  2644         <source>Too many open files</source>
  2669         <source>Too many open files</source>
  2645         <translation>Zbyt wiele otwartych plików</translation>
  2670         <translation>Zbyt wiele otwartych plików</translation>
  2646     </message>
  2671     </message>
  2647     <message>
  2672     <message>
  2648         <location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="+1561"/>
  2673         <location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="+1556"/>
  2649         <source>Unknown error</source>
  2674         <source>Unknown error</source>
  2650         <translation>Nieznany błąd</translation>
  2675         <translation>Nieznany błąd</translation>
  2651     </message>
  2676     </message>
  2652 </context>
  2677 </context>
  2653 <context>
  2678 <context>
  2707         <location line="-6"/>
  2732         <location line="-6"/>
  2708         <source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
  2733         <source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
  2709         <translation>Błąd podczas weryfikacji danych we wtyczce &apos;%1&apos;</translation>
  2734         <translation>Błąd podczas weryfikacji danych we wtyczce &apos;%1&apos;</translation>
  2710     </message>
  2735     </message>
  2711     <message>
  2736     <message>
  2712         <location line="+347"/>
  2737         <location line="+350"/>
  2713         <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
  2738         <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
  2714         <translation>Wtyczka &apos;%1&apos; używa niepoprawnej wersji biblioteki QT. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
  2739         <translation>Wtyczka &apos;%1&apos; używa niepoprawnej wersji biblioteki QT. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
  2715     </message>
  2740     </message>
  2716     <message>
  2741     <message>
  2717         <location line="+20"/>
  2742         <location line="+20"/>
  2759     </message>
  2784     </message>
  2760 </context>
  2785 </context>
  2761 <context>
  2786 <context>
  2762     <name>QLineEdit</name>
  2787     <name>QLineEdit</name>
  2763     <message>
  2788     <message>
  2764         <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="+1996"/>
  2789         <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="+2033"/>
  2765         <source>&amp;Copy</source>
  2790         <source>&amp;Copy</source>
  2766         <translation>S&amp;kopiuj</translation>
  2791         <translation>S&amp;kopiuj</translation>
  2767     </message>
  2792     </message>
  2768     <message>
  2793     <message>
  2769         <location line="-5"/>
  2794         <location line="-6"/>
  2770         <source>Cu&amp;t</source>
  2795         <source>Cu&amp;t</source>
  2771         <translation>W&amp;ytnij</translation>
  2796         <translation>W&amp;ytnij</translation>
  2772     </message>
  2797     </message>
  2773     <message>
  2798     <message>
  2774         <location line="+15"/>
  2799         <location line="+19"/>
  2775         <source>Delete</source>
  2800         <source>Delete</source>
  2776         <translation>Skasuj</translation>
  2801         <translation>Skasuj</translation>
  2777     </message>
  2802     </message>
  2778     <message>
  2803     <message>
  2779         <location line="-5"/>
  2804         <location line="-7"/>
  2780         <source>&amp;Paste</source>
  2805         <source>&amp;Paste</source>
  2781         <translation>&amp;Wklej</translation>
  2806         <translation>&amp;Wklej</translation>
  2782     </message>
  2807     </message>
  2783     <message>
  2808     <message>
  2784         <location line="-17"/>
  2809         <location line="-21"/>
  2785         <source>&amp;Redo</source>
  2810         <source>&amp;Redo</source>
  2786         <translation>&amp;Przywróć</translation>
  2811         <translation>&amp;Przywróć</translation>
  2787     </message>
  2812     </message>
  2788     <message>
  2813     <message>
  2789         <location line="+28"/>
  2814         <location line="+36"/>
  2790         <source>Select All</source>
  2815         <source>Select All</source>
  2791         <translation>Zaznacz wszystko</translation>
  2816         <translation>Zaznacz wszystko</translation>
  2792     </message>
  2817     </message>
  2793     <message>
  2818     <message>
  2794         <location line="-32"/>
  2819         <location line="-40"/>
  2795         <source>&amp;Undo</source>
  2820         <source>&amp;Undo</source>
  2796         <translation>&amp;Cofnij</translation>
  2821         <translation>&amp;Cofnij</translation>
  2797     </message>
  2822     </message>
  2798 </context>
  2823 </context>
  2799 <context>
  2824 <context>
  2800     <name>QLocalServer</name>
  2825     <name>QLocalServer</name>
  2801     <message>
  2826     <message>
  2802         <location filename="../src/network/socket/qlocalserver.cpp" line="+224"/>
  2827         <location filename="../src/network/socket/qlocalserver.cpp" line="+224"/>
  2803         <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="+256"/>
  2828         <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="+246"/>
  2804         <source>%1: Name error</source>
  2829         <source>%1: Name error</source>
  2805         <translation>%1: Błąd nazwy</translation>
  2830         <translation>%1: Błąd nazwy</translation>
  2806     </message>
  2831     </message>
  2807     <message>
  2832     <message>
  2808         <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="-8"/>
  2833         <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="-8"/>
  2892     </message>
  2917     </message>
  2893 </context>
  2918 </context>
  2894 <context>
  2919 <context>
  2895     <name>QMYSQLDriver</name>
  2920     <name>QMYSQLDriver</name>
  2896     <message>
  2921     <message>
  2897         <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="+1423"/>
  2922         <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="+1431"/>
  2898         <source>Unable to begin transaction</source>
  2923         <source>Unable to begin transaction</source>
  2899         <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation>
  2924         <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation>
  2900     </message>
  2925     </message>
  2901     <message>
  2926     <message>
  2902         <location line="+17"/>
  2927         <location line="+17"/>
  2903         <source>Unable to commit transaction</source>
  2928         <source>Unable to commit transaction</source>
  2904         <translation>Nie można potwierdzić transakcji</translation>
  2929         <translation>Nie można potwierdzić transakcji</translation>
  2905     </message>
  2930     </message>
  2906     <message>
  2931     <message>
  2907         <location line="-168"/>
  2932         <location line="-167"/>
  2908         <source>Unable to connect</source>
  2933         <source>Unable to connect</source>
  2909         <translation>Nie można nawiązać połączenia</translation>
  2934         <translation>Nie można nawiązać połączenia</translation>
  2910     </message>
  2935     </message>
  2911     <message>
  2936     <message>
  2912         <location line="-11"/>
  2937         <location line="-11"/>
  2913         <source>Unable to open database &apos;</source>
  2938         <source>Unable to open database &apos;</source>
  2914         <translation>Nie można otworzyć bazy danych &apos;</translation>
  2939         <translation>Nie można otworzyć bazy danych &apos;</translation>
  2915     </message>
  2940     </message>
  2916     <message>
  2941     <message>
  2917         <location line="+196"/>
  2942         <location line="+195"/>
  2918         <source>Unable to rollback transaction</source>
  2943         <source>Unable to rollback transaction</source>
  2919         <translation>Nie można wycofać transakcji</translation>
  2944         <translation>Nie można wycofać transakcji</translation>
  2920     </message>
  2945     </message>
  2921 </context>
  2946 </context>
  2922 <context>
  2947 <context>
  2923     <name>QMYSQLResult</name>
  2948     <name>QMYSQLResult</name>
  2924     <message>
  2949     <message>
  2925         <location line="-433"/>
  2950         <location line="-432"/>
  2926         <location line="+21"/>
  2951         <location line="+21"/>
  2927         <source>Unable to bind outvalues</source>
  2952         <source>Unable to bind outvalues</source>
  2928         <translation>Nie można powiązać wartości zewnętrznych</translation>
  2953         <translation>Nie można powiązać wartości zewnętrznych</translation>
  2929     </message>
  2954     </message>
  2930     <message>
  2955     <message>
  2941         <location line="+339"/>
  2966         <location line="+339"/>
  2942         <source>Unable to execute statement</source>
  2967         <source>Unable to execute statement</source>
  2943         <translation>Nie można wykonać polecenia</translation>
  2968         <translation>Nie można wykonać polecenia</translation>
  2944     </message>
  2969     </message>
  2945     <message>
  2970     <message>
  2946         <location line="-522"/>
  2971         <location line="-531"/>
       
  2972         <location line="+31"/>
  2947         <source>Unable to fetch data</source>
  2973         <source>Unable to fetch data</source>
  2948         <translation>Nie można pobrać danych</translation>
  2974         <translation>Nie można pobrać danych</translation>
  2949     </message>
  2975     </message>
  2950     <message>
  2976     <message>
  2951         <location line="+380"/>
  2977         <location line="+358"/>
  2952         <location line="+8"/>
  2978         <location line="+8"/>
  2953         <source>Unable to prepare statement</source>
  2979         <source>Unable to prepare statement</source>
  2954         <translation>Nie można przygotować polecenia</translation>
  2980         <translation>Nie można przygotować polecenia</translation>
  2955     </message>
  2981     </message>
  2956     <message>
  2982     <message>
  3103     </message>
  3129     </message>
  3104 </context>
  3130 </context>
  3105 <context>
  3131 <context>
  3106     <name>QMenuBar</name>
  3132     <name>QMenuBar</name>
  3107     <message>
  3133     <message>
  3108         <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_symbian.cpp" line="+404"/>
  3134         <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_symbian.cpp" line="+410"/>
  3109         <source>Actions</source>
  3135         <source>Actions</source>
  3110         <translation>Akcje</translation>
  3136         <translation>Akcje</translation>
  3111     </message>
  3137     </message>
  3112 </context>
  3138 </context>
  3113 <context>
  3139 <context>
  3322     </message>
  3348     </message>
  3323 </context>
  3349 </context>
  3324 <context>
  3350 <context>
  3325     <name>QNetworkAccessFileBackend</name>
  3351     <name>QNetworkAccessFileBackend</name>
  3326     <message>
  3352     <message>
       
  3353         <location filename="../src/network/access/qfilenetworkreply.cpp" line="+83"/>
  3327         <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+100"/>
  3354         <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+100"/>
  3328         <source>Request for opening non-local file %1</source>
  3355         <source>Request for opening non-local file %1</source>
  3329         <translation>Żądanie otwarcia zdalnego pliku %1</translation>
  3356         <translation>Żądanie otwarcia zdalnego pliku %1</translation>
  3330     </message>
  3357     </message>
  3331     <message>
  3358     <message>
  3332         <location line="+45"/>
  3359         <location line="+31"/>
       
  3360         <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+45"/>
  3333         <source>Error opening %1: %2</source>
  3361         <source>Error opening %1: %2</source>
  3334         <translation>Błąd otwierania %1: %2</translation>
  3362         <translation>Błąd otwierania %1: %2</translation>
  3335     </message>
  3363     </message>
  3336     <message>
  3364     <message>
  3337         <location line="+38"/>
  3365         <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+38"/>
  3338         <source>Write error writing to %1: %2</source>
  3366         <source>Write error writing to %1: %2</source>
  3339         <translation>Błąd w trakcie zapisywania do %1: %2</translation>
  3367         <translation>Błąd w trakcie zapisywania do %1: %2</translation>
  3340     </message>
  3368     </message>
  3341     <message>
  3369     <message>
  3342         <location line="+48"/>
  3370         <location filename="../src/network/access/qfilenetworkreply.cpp" line="-11"/>
       
  3371         <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+48"/>
  3343         <source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
  3372         <source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
  3344         <translation>Nie można otworzyć %1: Ścieżka jest katalogiem</translation>
  3373         <translation>Nie można otworzyć %1: Ścieżka jest katalogiem</translation>
  3345     </message>
  3374     </message>
  3346     <message>
  3375     <message>
  3347         <location line="+21"/>
  3376         <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+21"/>
  3348         <source>Read error reading from %1: %2</source>
  3377         <source>Read error reading from %1: %2</source>
  3349         <translation>Błąd w trakcie czytania z %1: %2</translation>
  3378         <translation>Błąd w trakcie czytania z %1: %2</translation>
  3350     </message>
  3379     </message>
  3351 </context>
  3380 </context>
  3352 <context>
  3381 <context>
  3408     </message>
  3437     </message>
  3409 </context>
  3438 </context>
  3410 <context>
  3439 <context>
  3411     <name>QOCIDriver</name>
  3440     <name>QOCIDriver</name>
  3412     <message>
  3441     <message>
  3413         <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="+1932"/>
  3442         <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="+1939"/>
  3414         <source>Unable to initialize</source>
  3443         <source>Unable to initialize</source>
  3415         <comment>QOCIDriver</comment>
  3444         <comment>QOCIDriver</comment>
  3416         <translation>Nie można dokonać inicjalizacji</translation>
  3445         <translation>Nie można dokonać inicjalizacji</translation>
  3417     </message>
  3446     </message>
  3418     <message>
  3447     <message>
  3437     </message>
  3466     </message>
  3438 </context>
  3467 </context>
  3439 <context>
  3468 <context>
  3440     <name>QOCIResult</name>
  3469     <name>QOCIResult</name>
  3441     <message>
  3470     <message>
  3442         <location line="-972"/>
  3471         <location line="-979"/>
  3443         <location line="+161"/>
  3472         <location line="+168"/>
  3444         <location line="+15"/>
  3473         <location line="+15"/>
  3445         <source>Unable to bind column for batch execute</source>
  3474         <source>Unable to bind column for batch execute</source>
  3446         <translation>Nie można powiązać kolumny dla wykonania zestawu poleceń</translation>
  3475         <translation>Nie można powiązać kolumny dla wykonania zestawu poleceń</translation>
  3447     </message>
  3476     </message>
  3448     <message>
  3477     <message>
  3542         <location line="+271"/>
  3571         <location line="+271"/>
  3543         <source>Unable to prepare statement</source>
  3572         <source>Unable to prepare statement</source>
  3544         <translation>Nie można przygotować polecenia</translation>
  3573         <translation>Nie można przygotować polecenia</translation>
  3545     </message>
  3574     </message>
  3546     <message>
  3575     <message>
  3547         <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+190"/>
  3576         <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+189"/>
  3548         <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-199"/>
  3577         <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-199"/>
  3549         <location line="+576"/>
  3578         <location line="+576"/>
  3550         <source>Unable to fetch last</source>
  3579         <source>Unable to fetch last</source>
  3551         <translation>Nie można pobrać ostatnich danych</translation>
  3580         <translation>Nie można pobrać ostatnich danych</translation>
  3552     </message>
  3581     </message>
  3601     </message>
  3630     </message>
  3602 </context>
  3631 </context>
  3603 <context>
  3632 <context>
  3604     <name>QPPDOptionsModel</name>
  3633     <name>QPPDOptionsModel</name>
  3605     <message>
  3634     <message>
  3606         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+1198"/>
  3635         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+1197"/>
  3607         <source>Name</source>
  3636         <source>Name</source>
  3608         <translation>Nazwa</translation>
  3637         <translation>Nazwa</translation>
  3609     </message>
  3638     </message>
  3610     <message>
  3639     <message>
  3611         <location line="+2"/>
  3640         <location line="+2"/>
  3909         <translation>OK</translation>
  3938         <translation>OK</translation>
  3910     </message>
  3939     </message>
  3911     <message>
  3940     <message>
  3912         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+24"/>
  3941         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+24"/>
  3913         <source>Print all</source>
  3942         <source>Print all</source>
  3914         <translation>Wydrukuj wszystko</translation>
  3943         <translation>Drukuj wszystko</translation>
  3915     </message>
  3944     </message>
  3916     <message>
  3945     <message>
  3917         <location line="+2"/>
  3946         <location line="+2"/>
  3918         <source>Print range</source>
  3947         <source>Print range</source>
  3919         <translation>Wydrukuj zakres</translation>
  3948         <translation>Drukuj zakres</translation>
  3920     </message>
  3949     </message>
  3921     <message>
  3950     <message>
  3922         <location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="+471"/>
  3951         <location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="+473"/>
  3923         <location line="+199"/>
  3952         <location line="+199"/>
  3924         <source>unknown</source>
  3953         <source>unknown</source>
  3925         <translation>nieznany</translation>
  3954         <translation>nieznany</translation>
  3926     </message>
  3955     </message>
  3927     <message>
  3956     <message>
  3962     <message>
  3991     <message>
  3963         <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp" line="+112"/>
  3992         <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp" line="+112"/>
  3964         <location line="+13"/>
  3993         <location line="+13"/>
  3965         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="-2"/>
  3994         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="-2"/>
  3966         <source>Print</source>
  3995         <source>Print</source>
  3967         <translation>Wydrukuj</translation>
  3996         <translation>Drukowanie</translation>
  3968     </message>
  3997     </message>
  3969     <message>
  3998     <message>
  3970         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-357"/>
  3999         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-359"/>
  3971         <source>Print To File ...</source>
  4000         <source>Print To File ...</source>
  3972         <translation>Wydrukuj do pliku ...</translation>
  4001         <translation>Drukuj do pliku ...</translation>
  3973     </message>
  4002     </message>
  3974     <message>
  4003     <message>
  3975         <location line="+80"/>
  4004         <location line="+82"/>
  3976         <source>File %1 is not writable.
  4005         <source>File %1 is not writable.
  3977 Please choose a different file name.</source>
  4006 Please choose a different file name.</source>
  3978         <translation>Plik %1 jest plikiem tylko do odczytu.
  4007         <translation>Plik %1 jest plikiem tylko do odczytu.
  3979 Proszę wybrać inną nazwę pliku.</translation>
  4008 Proszę wybrać inną nazwę pliku.</translation>
  3980     </message>
  4009     </message>
  4003         <translation>&lt;qt&gt;Czy chcesz nadpisać?&lt;/qt&gt;</translation>
  4032         <translation>&lt;qt&gt;Czy chcesz nadpisać?&lt;/qt&gt;</translation>
  4004     </message>
  4033     </message>
  4005     <message>
  4034     <message>
  4006         <location line="+227"/>
  4035         <location line="+227"/>
  4007         <source>Print selection</source>
  4036         <source>Print selection</source>
  4008         <translation>Wydrukuj zaznaczone</translation>
  4037         <translation>Drukuj zaznaczone</translation>
  4009     </message>
  4038     </message>
  4010     <message>
  4039     <message>
  4011         <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="-232"/>
  4040         <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="-232"/>
  4012         <source>A0</source>
  4041         <source>A0</source>
  4013         <translation>A0</translation>
  4042         <translation>A0</translation>
  4161         <location line="+1"/>
  4190         <location line="+1"/>
  4162         <source>Custom</source>
  4191         <source>Custom</source>
  4163         <translation>Niestandardowy</translation>
  4192         <translation>Niestandardowy</translation>
  4164     </message>
  4193     </message>
  4165     <message>
  4194     <message>
  4166         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-524"/>
  4195         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-523"/>
  4167         <location line="+68"/>
  4196         <location line="+68"/>
  4168         <source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
  4197         <source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
  4169         <translation>&amp;Opcje &gt;&gt;</translation>
  4198         <translation>&amp;Opcje &gt;&gt;</translation>
  4170     </message>
  4199     </message>
  4171     <message>
  4200     <message>
  4172         <location line="-63"/>
  4201         <location line="-63"/>
  4173         <source>&amp;Print</source>
  4202         <source>&amp;Print</source>
  4174         <translation>&amp;Drukuj</translation>
  4203         <translation>Wy&amp;drukuj</translation>
  4175     </message>
  4204     </message>
  4176     <message>
  4205     <message>
  4177         <location line="+67"/>
  4206         <location line="+67"/>
  4178         <source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
  4207         <source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
  4179         <translation>&amp;Opcje &lt;&lt;</translation>
  4208         <translation>&amp;Opcje &lt;&lt;</translation>
  4180     </message>
  4209     </message>
  4181     <message>
  4210     <message>
  4182         <location line="+253"/>
  4211         <location line="+253"/>
  4183         <source>Print to File (PDF)</source>
  4212         <source>Print to File (PDF)</source>
  4184         <translation>Wydrukuj do pliku (PDF)</translation>
  4213         <translation>Drukuj do pliku (PDF)</translation>
  4185     </message>
  4214     </message>
  4186     <message>
  4215     <message>
  4187         <location line="+1"/>
  4216         <location line="+1"/>
  4188         <source>Print to File (Postscript)</source>
  4217         <source>Print to File (Postscript)</source>
  4189         <translation>Wydrukuj do pliku (Postscript)</translation>
  4218         <translation>Drukuj do pliku (Postscript)</translation>
  4190     </message>
  4219     </message>
  4191     <message>
  4220     <message>
  4192         <location line="+47"/>
  4221         <location line="+47"/>
  4193         <source>Local file</source>
  4222         <source>Local file</source>
  4194         <translation>Plik lokalny</translation>
  4223         <translation>Plik lokalny</translation>
  4212         <translation>%1%</translation>
  4241         <translation>%1%</translation>
  4213     </message>
  4242     </message>
  4214     <message>
  4243     <message>
  4215         <location line="+68"/>
  4244         <location line="+68"/>
  4216         <source>Print Preview</source>
  4245         <source>Print Preview</source>
  4217         <translation>Wydrukuj podgląd</translation>
  4246         <translation>Podgląd wydruku</translation>
  4218     </message>
  4247     </message>
  4219     <message>
  4248     <message>
  4220         <location line="+30"/>
  4249         <location line="+30"/>
  4221         <source>Next page</source>
  4250         <source>Next page</source>
  4222         <translation>Następna strona</translation>
  4251         <translation>Następna strona</translation>
  4339         <translation>Liczba kopii</translation>
  4368         <translation>Liczba kopii</translation>
  4340     </message>
  4369     </message>
  4341     <message>
  4370     <message>
  4342         <location/>
  4371         <location/>
  4343         <source>Print range</source>
  4372         <source>Print range</source>
  4344         <translation>Wydrukuj zakres</translation>
  4373         <translation>Zakres wydruku</translation>
  4345     </message>
  4374     </message>
  4346     <message>
  4375     <message>
  4347         <location/>
  4376         <location/>
  4348         <source>Print all</source>
  4377         <source>Print all</source>
  4349         <translation>Wydrukuj wszystko</translation>
  4378         <translation>Drukuj wszystko</translation>
  4350     </message>
  4379     </message>
  4351     <message>
  4380     <message>
  4352         <location/>
  4381         <location/>
  4353         <source>Pages from</source>
  4382         <source>Pages from</source>
  4354         <translation>Strony od</translation>
  4383         <translation>Strony od</translation>
  4359         <translation>do</translation>
  4388         <translation>do</translation>
  4360     </message>
  4389     </message>
  4361     <message>
  4390     <message>
  4362         <location/>
  4391         <location/>
  4363         <source>Selection</source>
  4392         <source>Selection</source>
  4364         <translation>Wybór</translation>
  4393         <translation>Wybrane strony</translation>
  4365     </message>
  4394     </message>
  4366     <message>
  4395     <message>
  4367         <location/>
  4396         <location/>
  4368         <source>Output Settings</source>
  4397         <source>Output Settings</source>
  4369         <translation>Ustawienia wyjściowe</translation>
  4398         <translation>Ustawienia wyjściowe</translation>
  4447         <translation>&amp;Właściwości</translation>
  4476         <translation>&amp;Właściwości</translation>
  4448     </message>
  4477     </message>
  4449     <message>
  4478     <message>
  4450         <location/>
  4479         <location/>
  4451         <source>Location:</source>
  4480         <source>Location:</source>
  4452         <translation>Lokalizacja:</translation>
  4481         <translation>Położenie:</translation>
  4453     </message>
  4482     </message>
  4454     <message>
  4483     <message>
  4455         <location/>
  4484         <location/>
  4456         <source>Preview</source>
  4485         <source>Preview</source>
  4457         <translation>Podgląd</translation>
  4486         <translation>Podgląd</translation>
  4473     </message>
  4502     </message>
  4474 </context>
  4503 </context>
  4475 <context>
  4504 <context>
  4476     <name>QProcess</name>
  4505     <name>QProcess</name>
  4477     <message>
  4506     <message>
  4478         <location filename="../src/corelib/io/qprocess_unix.cpp" line="+402"/>
  4507         <location filename="../src/corelib/io/qprocess_unix.cpp" line="+406"/>
  4479         <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+137"/>
  4508         <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+137"/>
  4480         <source>Could not open input redirection for reading</source>
  4509         <source>Could not open input redirection for reading</source>
  4481         <translation>Nie można otworzyć wejściowego przekierowania do odczytu</translation>
  4510         <translation>Nie można otworzyć wejściowego przekierowania do odczytu</translation>
  4482     </message>
  4511     </message>
  4483     <message>
  4512     <message>
  4490         <location line="+239"/>
  4519         <location line="+239"/>
  4491         <source>Resource error (fork failure): %1</source>
  4520         <source>Resource error (fork failure): %1</source>
  4492         <translation>Błąd zasobów (błąd forkowania): %1</translation>
  4521         <translation>Błąd zasobów (błąd forkowania): %1</translation>
  4493     </message>
  4522     </message>
  4494     <message>
  4523     <message>
  4495         <location line="+252"/>
  4524         <location line="+258"/>
  4496         <location line="+52"/>
  4525         <location line="+52"/>
  4497         <location line="+74"/>
  4526         <location line="+74"/>
  4498         <location line="+66"/>
  4527         <location line="+66"/>
  4499         <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+406"/>
  4528         <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+406"/>
  4500         <location line="+50"/>
  4529         <location line="+50"/>
  4503         <location line="+54"/>
  4532         <location line="+54"/>
  4504         <source>Process operation timed out</source>
  4533         <source>Process operation timed out</source>
  4505         <translation>Przekroczony czas operacji procesu</translation>
  4534         <translation>Przekroczony czas operacji procesu</translation>
  4506     </message>
  4535     </message>
  4507     <message>
  4536     <message>
  4508         <location filename="../src/corelib/io/qprocess.cpp" line="+851"/>
  4537         <location filename="../src/corelib/io/qprocess.cpp" line="+855"/>
  4509         <location line="+52"/>
  4538         <location line="+52"/>
  4510         <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-211"/>
  4539         <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-211"/>
  4511         <location line="+50"/>
  4540         <location line="+50"/>
  4512         <source>Error reading from process</source>
  4541         <source>Error reading from process</source>
  4513         <translation>Błąd odczytywania z procesu</translation>
  4542         <translation>Błąd odczytywania z procesu</translation>
  4654     </message>
  4683     </message>
  4655 </context>
  4684 </context>
  4656 <context>
  4685 <context>
  4657     <name>QSQLiteDriver</name>
  4686     <name>QSQLiteDriver</name>
  4658     <message>
  4687     <message>
  4659         <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="+555"/>
  4688         <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="+551"/>
  4660         <source>Error closing database</source>
  4689         <source>Error closing database</source>
  4661         <translation>Błąd zamykania bazy danych</translation>
  4690         <translation>Błąd zamykania bazy danych</translation>
  4662     </message>
  4691     </message>
  4663     <message>
  4692     <message>
  4664         <location line="-11"/>
  4693         <location line="-11"/>
  4697         <location line="-65"/>
  4726         <location line="-65"/>
  4698         <source>Unable to execute statement</source>
  4727         <source>Unable to execute statement</source>
  4699         <translation>Nie można wykonać polecenia</translation>
  4728         <translation>Nie można wykonać polecenia</translation>
  4700     </message>
  4729     </message>
  4701     <message>
  4730     <message>
  4702         <location line="-133"/>
  4731         <location line="-129"/>
  4703         <location line="+66"/>
  4732         <location line="+62"/>
  4704         <location line="+8"/>
  4733         <location line="+8"/>
  4705         <source>Unable to fetch row</source>
  4734         <source>Unable to fetch row</source>
  4706         <translation>Nie można pobrać wiersza danych</translation>
  4735         <translation>Nie można pobrać wiersza danych</translation>
  4707     </message>
  4736     </message>
  4708     <message>
  4737     <message>
  4709         <location line="+79"/>
  4738         <location line="+79"/>
  4710         <source>Unable to reset statement</source>
  4739         <source>Unable to reset statement</source>
  4711         <translation>Nie można skasować polecenia</translation>
  4740         <translation>Nie można skasować polecenia</translation>
  4712     </message>
  4741     </message>
  4713     <message>
  4742     <message>
  4714         <location line="-152"/>
  4743         <location line="-148"/>
  4715         <source>No query</source>
  4744         <source>No query</source>
  4716         <translation>Brak zapytania</translation>
  4745         <translation>Brak zapytania</translation>
  4717     </message>
  4746     </message>
  4718 </context>
  4747 </context>
  4719 <context>
  4748 <context>
  4724         <translation>Identyfikator</translation>
  4753         <translation>Identyfikator</translation>
  4725     </message>
  4754     </message>
  4726     <message>
  4755     <message>
  4727         <location line="+2"/>
  4756         <location line="+2"/>
  4728         <source>Location</source>
  4757         <source>Location</source>
  4729         <translation>Miejsce</translation>
  4758         <translation>Położenie</translation>
  4730     </message>
  4759     </message>
  4731     <message>
  4760     <message>
  4732         <location line="+2"/>
  4761         <location line="+2"/>
  4733         <source>Condition</source>
  4762         <source>Condition</source>
  4734         <translation>Warunek</translation>
  4763         <translation>Warunek</translation>
  4735     </message>
  4764     </message>
  4736     <message>
  4765     <message>
  4737         <location line="+2"/>
  4766         <location line="+2"/>
  4738         <source>Ignore-count</source>
  4767         <source>Ignore-count</source>
  4739         <translation type="unfinished"></translation>
  4768         <translation>Licznik pominięć</translation>
  4740     </message>
  4769     </message>
  4741     <message>
  4770     <message>
  4742         <location line="+2"/>
  4771         <location line="+2"/>
  4743         <source>Single-shot</source>
  4772         <source>Single-shot</source>
  4744         <translation type="unfinished"></translation>
  4773         <translation type="unfinished"></translation>
  4745     </message>
  4774     </message>
  4746     <message>
  4775     <message>
  4747         <location line="+2"/>
  4776         <location line="+2"/>
  4748         <source>Hit-count</source>
  4777         <source>Hit-count</source>
  4749         <translation>Ilość trafień</translation>
  4778         <translation>Licznik trafień</translation>
  4750     </message>
  4779     </message>
  4751 </context>
  4780 </context>
  4752 <context>
  4781 <context>
  4753     <name>QScriptBreakpointsWidget</name>
  4782     <name>QScriptBreakpointsWidget</name>
  4754     <message>
  4783     <message>
  4965         <translation>Nazwa</translation>
  4994         <translation>Nazwa</translation>
  4966     </message>
  4995     </message>
  4967     <message>
  4996     <message>
  4968         <location line="+2"/>
  4997         <location line="+2"/>
  4969         <source>Location</source>
  4998         <source>Location</source>
  4970         <translation>Miejsce</translation>
  4999         <translation>Położenie</translation>
  4971     </message>
  5000     </message>
  4972 </context>
  5001 </context>
  4973 <context>
  5002 <context>
  4974     <name>QScriptEdit</name>
  5003     <name>QScriptEdit</name>
  4975     <message>
  5004     <message>
  5021         <translation>Konsola</translation>
  5050         <translation>Konsola</translation>
  5022     </message>
  5051     </message>
  5023     <message>
  5052     <message>
  5024         <location line="+6"/>
  5053         <location line="+6"/>
  5025         <source>Debug Output</source>
  5054         <source>Debug Output</source>
  5026         <translation>Wyjscie debuggera</translation>
  5055         <translation>Wyjście debuggera</translation>
  5027     </message>
  5056     </message>
  5028     <message>
  5057     <message>
  5029         <location line="+6"/>
  5058         <location line="+6"/>
  5030         <source>Error Log</source>
  5059         <source>Error Log</source>
  5031         <translation>Log z błędami</translation>
  5060         <translation>Log z błędami</translation>
  5157         <source>%1: unable to unlock</source>
  5186         <source>%1: unable to unlock</source>
  5158         <translation>%1: nie można odblokować</translation>
  5187         <translation>%1: nie można odblokować</translation>
  5159     </message>
  5188     </message>
  5160     <message>
  5189     <message>
  5161         <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp" line="+83"/>
  5190         <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp" line="+83"/>
  5162         <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+80"/>
  5191         <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+81"/>
  5163         <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+87"/>
  5192         <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+87"/>
  5164         <source>%1: permission denied</source>
  5193         <source>%1: permission denied</source>
  5165         <translation>%1: brak dostępu</translation>
  5194         <translation>%1: brak dostępu</translation>
  5166     </message>
  5195     </message>
  5167     <message>
  5196     <message>
  5252     </message>
  5281     </message>
  5253 </context>
  5282 </context>
  5254 <context>
  5283 <context>
  5255     <name>QShortcut</name>
  5284     <name>QShortcut</name>
  5256     <message>
  5285     <message>
  5257         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="+1143"/>
  5286         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="+1249"/>
  5258         <source>+</source>
  5287         <source>+</source>
  5259         <translation>+</translation>
  5288         <translation>+</translation>
  5260     </message>
  5289     </message>
  5261     <message>
  5290     <message>
  5262         <location line="-91"/>
  5291         <location line="-91"/>
  5263         <location line="+135"/>
  5292         <location line="+135"/>
  5264         <source>Alt</source>
  5293         <source>Alt</source>
  5265         <translation>Alt</translation>
  5294         <translation>Alt</translation>
  5266     </message>
  5295     </message>
  5267     <message>
  5296     <message>
  5268         <location line="-767"/>
  5297         <location line="-871"/>
  5269         <source>Back</source>
  5298         <source>Back</source>
  5270         <translation>Back</translation>
  5299         <translation>Back</translation>
  5271     </message>
  5300     </message>
  5272     <message>
  5301     <message>
  5273         <location line="-23"/>
  5302         <location line="-25"/>
  5274         <source>Backspace</source>
  5303         <source>Backspace</source>
  5275         <translation>Backspace</translation>
  5304         <translation>Backspace</translation>
  5276     </message>
  5305     </message>
  5277     <message>
  5306     <message>
  5278         <location line="-1"/>
  5307         <location line="-1"/>
  5279         <source>Backtab</source>
  5308         <source>Backtab</source>
  5280         <translation>Backtab</translation>
  5309         <translation>Backtab</translation>
  5281     </message>
  5310     </message>
  5282     <message>
  5311     <message>
  5283         <location line="+31"/>
  5312         <location line="+33"/>
  5284         <source>Bass Boost</source>
  5313         <source>Bass Boost</source>
  5285         <translation>Wzmocnienie basów</translation>
  5314         <translation>Wzmocnienie basów</translation>
  5286     </message>
  5315     </message>
  5287     <message>
  5316     <message>
  5288         <location line="+2"/>
  5317         <location line="+2"/>
  5293         <location line="-1"/>
  5322         <location line="-1"/>
  5294         <source>Bass Up</source>
  5323         <source>Bass Up</source>
  5295         <translation>Basy w górę</translation>
  5324         <translation>Basy w górę</translation>
  5296     </message>
  5325     </message>
  5297     <message>
  5326     <message>
  5298         <location line="+59"/>
  5327         <location line="+149"/>
  5299         <source>Call</source>
  5328         <source>Call</source>
  5300         <translation>Wywołaj</translation>
  5329         <translation>Wywołaj</translation>
  5301     </message>
  5330     </message>
  5302     <message>
  5331     <message>
  5303         <location line="-21"/>
  5332         <location line="-21"/>
  5304         <source>Caps Lock</source>
  5333         <source>Caps Lock</source>
  5305         <translation>Caps Lock</translation>
  5334         <translation>Caps Lock</translation>
  5306     </message>
  5335     </message>
  5307     <message>
  5336     <message>
  5308         <location line="-53"/>
  5337         <location line="-145"/>
  5309         <source>CapsLock</source>
  5338         <source>CapsLock</source>
  5310         <translation>CapsLock</translation>
  5339         <translation>CapsLock</translation>
  5311     </message>
  5340     </message>
  5312     <message>
  5341     <message>
  5313         <location line="+70"/>
  5342         <location line="+49"/>
       
  5343         <source>Monitor Brightness Up</source>
       
  5344         <translation>Zwiększ jasność monitora</translation>
       
  5345     </message>
       
  5346     <message>
       
  5347         <location line="+1"/>
       
  5348         <source>Monitor Brightness Down</source>
       
  5349         <translation>Zmniejsz jasność monitora</translation>
       
  5350     </message>
       
  5351     <message>
       
  5352         <location line="+1"/>
       
  5353         <source>Keyboard Light On/Off</source>
       
  5354         <translation type="unfinished"></translation>
       
  5355     </message>
       
  5356     <message>
       
  5357         <location line="+1"/>
       
  5358         <source>Keyboard Brightness Up</source>
       
  5359         <translation type="unfinished"></translation>
       
  5360     </message>
       
  5361     <message>
       
  5362         <location line="+1"/>
       
  5363         <source>Keyboard Brightness Down</source>
       
  5364         <translation type="unfinished"></translation>
       
  5365     </message>
       
  5366     <message>
       
  5367         <location line="+1"/>
       
  5368         <source>Power Off</source>
       
  5369         <translation type="unfinished"></translation>
       
  5370     </message>
       
  5371     <message>
       
  5372         <location line="+1"/>
       
  5373         <source>Wake Up</source>
       
  5374         <translation type="unfinished"></translation>
       
  5375     </message>
       
  5376     <message>
       
  5377         <location line="+1"/>
       
  5378         <source>Eject</source>
       
  5379         <translation>Wysuń</translation>
       
  5380     </message>
       
  5381     <message>
       
  5382         <location line="+1"/>
       
  5383         <source>Screensaver</source>
       
  5384         <translation>Wygaszacz ekranu</translation>
       
  5385     </message>
       
  5386     <message>
       
  5387         <location line="+1"/>
       
  5388         <source>WWW</source>
       
  5389         <translation>WWW</translation>
       
  5390     </message>
       
  5391     <message>
       
  5392         <location line="+1"/>
       
  5393         <source>Sleep</source>
       
  5394         <translation type="unfinished"></translation>
       
  5395     </message>
       
  5396     <message>
       
  5397         <location line="+1"/>
       
  5398         <source>LightBulb</source>
       
  5399         <translation type="unfinished"></translation>
       
  5400     </message>
       
  5401     <message>
       
  5402         <location line="+1"/>
       
  5403         <source>Shop</source>
       
  5404         <translation>Sklep</translation>
       
  5405     </message>
       
  5406     <message>
       
  5407         <location line="+1"/>
       
  5408         <source>History</source>
       
  5409         <translation>Historia</translation>
       
  5410     </message>
       
  5411     <message>
       
  5412         <location line="+1"/>
       
  5413         <source>Add Favorite</source>
       
  5414         <translation>Dodaj do ulubionych</translation>
       
  5415     </message>
       
  5416     <message>
       
  5417         <location line="+1"/>
       
  5418         <source>Hot Links</source>
       
  5419         <translation type="unfinished"></translation>
       
  5420     </message>
       
  5421     <message>
       
  5422         <location line="+1"/>
       
  5423         <source>Adjust Brightness</source>
       
  5424         <translation type="unfinished"></translation>
       
  5425     </message>
       
  5426     <message>
       
  5427         <location line="+1"/>
       
  5428         <source>Finance</source>
       
  5429         <translation type="unfinished"></translation>
       
  5430     </message>
       
  5431     <message>
       
  5432         <location line="+1"/>
       
  5433         <source>Community</source>
       
  5434         <translation>Społeczność</translation>
       
  5435     </message>
       
  5436     <message>
       
  5437         <location line="+1"/>
       
  5438         <source>Audio Rewind</source>
       
  5439         <translation type="unfinished"></translation>
       
  5440     </message>
       
  5441     <message>
       
  5442         <location line="+1"/>
       
  5443         <source>Back Forward</source>
       
  5444         <translation type="unfinished"></translation>
       
  5445     </message>
       
  5446     <message>
       
  5447         <location line="+1"/>
       
  5448         <source>Application Left</source>
       
  5449         <translation type="unfinished"></translation>
       
  5450     </message>
       
  5451     <message>
       
  5452         <location line="+1"/>
       
  5453         <source>Application Right</source>
       
  5454         <translation type="unfinished"></translation>
       
  5455     </message>
       
  5456     <message>
       
  5457         <location line="+1"/>
       
  5458         <source>Book</source>
       
  5459         <translation>Książka</translation>
       
  5460     </message>
       
  5461     <message>
       
  5462         <location line="+1"/>
       
  5463         <source>CD</source>
       
  5464         <translation>CD</translation>
       
  5465     </message>
       
  5466     <message>
       
  5467         <location line="+1"/>
       
  5468         <source>Calculator</source>
       
  5469         <translation>Kalkulator</translation>
       
  5470     </message>
       
  5471     <message>
       
  5472         <location line="+1"/>
       
  5473         <source>Clear</source>
       
  5474         <translation>Wyczyść</translation>
       
  5475     </message>
       
  5476     <message>
       
  5477         <location line="+1"/>
       
  5478         <source>Clear Grab</source>
       
  5479         <translation type="unfinished"></translation>
       
  5480     </message>
       
  5481     <message>
       
  5482         <location line="+1"/>
       
  5483         <source>Close</source>
       
  5484         <translation>Zamknij</translation>
       
  5485     </message>
       
  5486     <message>
       
  5487         <location line="+1"/>
       
  5488         <source>Copy</source>
       
  5489         <translation>Skopiuj</translation>
       
  5490     </message>
       
  5491     <message>
       
  5492         <location line="+1"/>
       
  5493         <source>Cut</source>
       
  5494         <translation>Wytnij</translation>
       
  5495     </message>
       
  5496     <message>
       
  5497         <location line="+1"/>
       
  5498         <source>Display</source>
       
  5499         <translation type="unfinished"></translation>
       
  5500     </message>
       
  5501     <message>
       
  5502         <location line="+1"/>
       
  5503         <source>DOS</source>
       
  5504         <translation>DOS</translation>
       
  5505     </message>
       
  5506     <message>
       
  5507         <location line="+1"/>
       
  5508         <source>Documents</source>
       
  5509         <translation>Dokumenty</translation>
       
  5510     </message>
       
  5511     <message>
       
  5512         <location line="+1"/>
       
  5513         <source>Spreadsheet</source>
       
  5514         <translation type="unfinished"></translation>
       
  5515     </message>
       
  5516     <message>
       
  5517         <location line="+1"/>
       
  5518         <source>Browser</source>
       
  5519         <translation>Przeglądarka</translation>
       
  5520     </message>
       
  5521     <message>
       
  5522         <location line="+1"/>
       
  5523         <source>Game</source>
       
  5524         <translation type="unfinished"></translation>
       
  5525     </message>
       
  5526     <message>
       
  5527         <location line="+1"/>
       
  5528         <source>Go</source>
       
  5529         <translation>Przejdź</translation>
       
  5530     </message>
       
  5531     <message>
       
  5532         <location line="+1"/>
       
  5533         <source>iTouch</source>
       
  5534         <translation>iTouch</translation>
       
  5535     </message>
       
  5536     <message>
       
  5537         <location line="+1"/>
       
  5538         <source>Logoff</source>
       
  5539         <translation type="unfinished"></translation>
       
  5540     </message>
       
  5541     <message>
       
  5542         <location line="+1"/>
       
  5543         <source>Market</source>
       
  5544         <translation>Rynek</translation>
       
  5545     </message>
       
  5546     <message>
       
  5547         <location line="+1"/>
       
  5548         <source>Meeting</source>
       
  5549         <translation>Spotkanie</translation>
       
  5550     </message>
       
  5551     <message>
       
  5552         <location line="+1"/>
       
  5553         <source>Keyboard Menu</source>
       
  5554         <translation type="unfinished"></translation>
       
  5555     </message>
       
  5556     <message>
       
  5557         <location line="+1"/>
       
  5558         <source>Menu PB</source>
       
  5559         <translation type="unfinished"></translation>
       
  5560     </message>
       
  5561     <message>
       
  5562         <location line="+1"/>
       
  5563         <source>My Sites</source>
       
  5564         <translation>Moje strony</translation>
       
  5565     </message>
       
  5566     <message>
       
  5567         <location line="+1"/>
       
  5568         <source>News</source>
       
  5569         <translation>Wiadomości</translation>
       
  5570     </message>
       
  5571     <message>
       
  5572         <location line="+1"/>
       
  5573         <source>Home Office</source>
       
  5574         <translation type="unfinished"></translation>
       
  5575     </message>
       
  5576     <message>
       
  5577         <location line="+1"/>
       
  5578         <source>Option</source>
       
  5579         <translation>Opcje</translation>
       
  5580     </message>
       
  5581     <message>
       
  5582         <location line="+1"/>
       
  5583         <source>Paste</source>
       
  5584         <translation>Wklej</translation>
       
  5585     </message>
       
  5586     <message>
       
  5587         <location line="+1"/>
       
  5588         <source>Phone</source>
       
  5589         <translation>Telefon</translation>
       
  5590     </message>
       
  5591     <message>
       
  5592         <location line="+1"/>
       
  5593         <source>Reply</source>
       
  5594         <translation>Odpowiedz</translation>
       
  5595     </message>
       
  5596     <message>
       
  5597         <location line="+1"/>
       
  5598         <source>Reload</source>
       
  5599         <translation>Przeładuj</translation>
       
  5600     </message>
       
  5601     <message>
       
  5602         <location line="+1"/>
       
  5603         <source>Rotate Windows</source>
       
  5604         <translation>Obróć okna</translation>
       
  5605     </message>
       
  5606     <message>
       
  5607         <location line="+1"/>
       
  5608         <source>Rotation PB</source>
       
  5609         <translation type="unfinished"></translation>
       
  5610     </message>
       
  5611     <message>
       
  5612         <location line="+1"/>
       
  5613         <source>Rotation KB</source>
       
  5614         <translation type="unfinished"></translation>
       
  5615     </message>
       
  5616     <message>
       
  5617         <location line="+1"/>
       
  5618         <source>Save</source>
       
  5619         <translation>Zachowaj</translation>
       
  5620     </message>
       
  5621     <message>
       
  5622         <location line="+1"/>
       
  5623         <source>Send</source>
       
  5624         <translation>Wyślij</translation>
       
  5625     </message>
       
  5626     <message>
       
  5627         <location line="+1"/>
       
  5628         <source>Spellchecker</source>
       
  5629         <translation type="unfinished"></translation>
       
  5630     </message>
       
  5631     <message>
       
  5632         <location line="+1"/>
       
  5633         <source>Split Screen</source>
       
  5634         <translation>Podziel ekran</translation>
       
  5635     </message>
       
  5636     <message>
       
  5637         <location line="+1"/>
       
  5638         <source>Support</source>
       
  5639         <translation>Pomoc techniczna</translation>
       
  5640     </message>
       
  5641     <message>
       
  5642         <location line="+1"/>
       
  5643         <source>Task Panel</source>
       
  5644         <translation type="unfinished"></translation>
       
  5645     </message>
       
  5646     <message>
       
  5647         <location line="+1"/>
       
  5648         <source>Terminal</source>
       
  5649         <translation>Terminal</translation>
       
  5650     </message>
       
  5651     <message>
       
  5652         <location line="+1"/>
       
  5653         <source>Tools</source>
       
  5654         <translation>Narzędzia</translation>
       
  5655     </message>
       
  5656     <message>
       
  5657         <location line="+1"/>
       
  5658         <source>Travel</source>
       
  5659         <translation>Podróże</translation>
       
  5660     </message>
       
  5661     <message>
       
  5662         <location line="+1"/>
       
  5663         <source>Video</source>
       
  5664         <translation>Wideo</translation>
       
  5665     </message>
       
  5666     <message>
       
  5667         <location line="+1"/>
       
  5668         <source>Word Processor</source>
       
  5669         <translation type="unfinished"></translation>
       
  5670     </message>
       
  5671     <message>
       
  5672         <location line="+1"/>
       
  5673         <source>XFer</source>
       
  5674         <translation type="unfinished"></translation>
       
  5675     </message>
       
  5676     <message>
       
  5677         <location line="+1"/>
       
  5678         <source>Zoom In</source>
       
  5679         <translation>Powiększ</translation>
       
  5680     </message>
       
  5681     <message>
       
  5682         <location line="+1"/>
       
  5683         <source>Zoom Out</source>
       
  5684         <translation>Pomniejsz</translation>
       
  5685     </message>
       
  5686     <message>
       
  5687         <location line="+1"/>
       
  5688         <source>Away</source>
       
  5689         <translation type="unfinished"></translation>
       
  5690     </message>
       
  5691     <message>
       
  5692         <location line="+1"/>
       
  5693         <source>Messenger</source>
       
  5694         <translation type="unfinished"></translation>
       
  5695     </message>
       
  5696     <message>
       
  5697         <location line="+1"/>
       
  5698         <source>WebCam</source>
       
  5699         <translation>WebCam</translation>
       
  5700     </message>
       
  5701     <message>
       
  5702         <location line="+1"/>
       
  5703         <source>Mail Forward</source>
       
  5704         <translation type="unfinished"></translation>
       
  5705     </message>
       
  5706     <message>
       
  5707         <location line="+1"/>
       
  5708         <source>Pictures</source>
       
  5709         <translation>Zdjęcia</translation>
       
  5710     </message>
       
  5711     <message>
       
  5712         <location line="+1"/>
       
  5713         <source>Music</source>
       
  5714         <translation>Muzyka</translation>
       
  5715     </message>
       
  5716     <message>
       
  5717         <location line="+1"/>
       
  5718         <source>Battery</source>
       
  5719         <translation>Bateria</translation>
       
  5720     </message>
       
  5721     <message>
       
  5722         <location line="+1"/>
       
  5723         <source>Bluetooth</source>
       
  5724         <translation>Bluetooth</translation>
       
  5725     </message>
       
  5726     <message>
       
  5727         <location line="+1"/>
       
  5728         <source>Wireless</source>
       
  5729         <translation>Bezprzewodowy</translation>
       
  5730     </message>
       
  5731     <message>
       
  5732         <location line="+1"/>
       
  5733         <source>Ultra Wide Band</source>
       
  5734         <translation type="unfinished"></translation>
       
  5735     </message>
       
  5736     <message>
       
  5737         <location line="+1"/>
       
  5738         <source>Audio Forward</source>
       
  5739         <translation type="unfinished"></translation>
       
  5740     </message>
       
  5741     <message>
       
  5742         <location line="+1"/>
       
  5743         <source>Audio Repeat</source>
       
  5744         <translation type="unfinished"></translation>
       
  5745     </message>
       
  5746     <message>
       
  5747         <location line="+1"/>
       
  5748         <source>Audio Random Play</source>
       
  5749         <translation type="unfinished"></translation>
       
  5750     </message>
       
  5751     <message>
       
  5752         <location line="+1"/>
       
  5753         <source>Subtitle</source>
       
  5754         <translation>Napisy</translation>
       
  5755     </message>
       
  5756     <message>
       
  5757         <location line="+1"/>
       
  5758         <source>Audio Cycle Track</source>
       
  5759         <translation type="unfinished"></translation>
       
  5760     </message>
       
  5761     <message>
       
  5762         <location line="+1"/>
       
  5763         <source>Time</source>
       
  5764         <translation>Czas</translation>
       
  5765     </message>
       
  5766     <message>
       
  5767         <location line="+2"/>
       
  5768         <source>View</source>
       
  5769         <translation>Widok</translation>
       
  5770     </message>
       
  5771     <message>
       
  5772         <location line="+1"/>
       
  5773         <source>Top Menu</source>
       
  5774         <translation>Menu główne</translation>
       
  5775     </message>
       
  5776     <message>
       
  5777         <location line="+1"/>
       
  5778         <source>Suspend</source>
       
  5779         <translation type="unfinished"></translation>
       
  5780     </message>
       
  5781     <message>
       
  5782         <location line="+1"/>
       
  5783         <source>Hibernate</source>
       
  5784         <translation type="unfinished"></translation>
       
  5785     </message>
       
  5786     <message>
       
  5787         <location line="+24"/>
  5314         <source>Context1</source>
  5788         <source>Context1</source>
  5315         <translation>Kontekst1</translation>
  5789         <translation>Kontekst1</translation>
  5316     </message>
  5790     </message>
  5317     <message>
  5791     <message>
  5318         <location line="+1"/>
  5792         <location line="+1"/>
  5328         <location line="+1"/>
  5802         <location line="+1"/>
  5329         <source>Context4</source>
  5803         <source>Context4</source>
  5330         <translation>Kontekst4</translation>
  5804         <translation>Kontekst4</translation>
  5331     </message>
  5805     </message>
  5332     <message>
  5806     <message>
  5333         <location line="+564"/>
  5807         <location line="+578"/>
  5334         <location line="+135"/>
  5808         <location line="+135"/>
  5335         <source>Ctrl</source>
  5809         <source>Ctrl</source>
  5336         <translation>Ctrl</translation>
  5810         <translation>Ctrl</translation>
  5337     </message>
  5811     </message>
  5338     <message>
  5812     <message>
  5339         <location line="-784"/>
  5813         <location line="-890"/>
  5340         <source>Del</source>
  5814         <source>Del</source>
  5341         <translation>Del</translation>
  5815         <translation>Del</translation>
  5342     </message>
  5816     </message>
  5343     <message>
  5817     <message>
  5344         <location line="+70"/>
  5818         <location line="+162"/>
  5345         <source>Delete</source>
  5819         <source>Delete</source>
  5346         <translation>Delete</translation>
  5820         <translation>Delete</translation>
  5347     </message>
  5821     </message>
  5348     <message>
  5822     <message>
  5349         <location line="-61"/>
  5823         <location line="-153"/>
  5350         <source>Down</source>
  5824         <source>Down</source>
  5351         <translation>Dół</translation>
  5825         <translation>Dół</translation>
  5352     </message>
  5826     </message>
  5353     <message>
  5827     <message>
  5354         <location line="-4"/>
  5828         <location line="-4"/>
  5364         <location line="-5"/>
  5838         <location line="-5"/>
  5365         <source>Esc</source>
  5839         <source>Esc</source>
  5366         <translation>Esc</translation>
  5840         <translation>Esc</translation>
  5367     </message>
  5841     </message>
  5368     <message>
  5842     <message>
  5369         <location line="+78"/>
  5843         <location line="+170"/>
  5370         <source>Escape</source>
  5844         <source>Escape</source>
  5371         <translation>Escape</translation>
  5845         <translation>Escape</translation>
  5372     </message>
  5846     </message>
  5373     <message>
  5847     <message>
  5374         <location line="+732"/>
  5848         <location line="+746"/>
  5375         <source>F%1</source>
  5849         <source>F%1</source>
  5376         <translation>F%1</translation>
  5850         <translation>F%1</translation>
  5377     </message>
  5851     </message>
  5378     <message>
  5852     <message>
  5379         <location line="-766"/>
  5853         <location line="-870"/>
  5380         <source>Favorites</source>
  5854         <source>Favorites</source>
  5381         <translation>Ulubione</translation>
  5855         <translation>Ulubione</translation>
  5382     </message>
  5856     </message>
  5383     <message>
  5857     <message>
  5384         <location line="+51"/>
  5858         <location line="+141"/>
  5385         <source>Flip</source>
  5859         <source>Flip</source>
  5386         <translation>Odwróć</translation>
  5860         <translation>Odwróć</translation>
  5387     </message>
  5861     </message>
  5388     <message>
  5862     <message>
  5389         <location line="-68"/>
  5863         <location line="-158"/>
  5390         <source>Forward</source>
  5864         <source>Forward</source>
  5391         <translation>Do przodu</translation>
  5865         <translation>Do przodu</translation>
  5392     </message>
  5866     </message>
  5393     <message>
  5867     <message>
  5394         <location line="+67"/>
  5868         <location line="+157"/>
  5395         <source>Hangup</source>
  5869         <source>Hangup</source>
  5396         <translation>Zawieś</translation>
  5870         <translation>Zawieś</translation>
  5397     </message>
  5871     </message>
  5398     <message>
  5872     <message>
  5399         <location line="-71"/>
  5873         <location line="-163"/>
  5400         <source>Help</source>
  5874         <source>Help</source>
  5401         <translation>Pomoc</translation>
  5875         <translation>Pomoc</translation>
  5402     </message>
  5876     </message>
  5403     <message>
  5877     <message>
  5404         <location line="-12"/>
  5878         <location line="-12"/>
  5405         <source>Home</source>
  5879         <source>Home</source>
  5406         <translation>Home</translation>
  5880         <translation>Home</translation>
  5407     </message>
  5881     </message>
  5408     <message>
  5882     <message>
  5409         <location line="+32"/>
  5883         <location line="+34"/>
  5410         <source>Home Page</source>
  5884         <source>Home Page</source>
  5411         <translation>Strona startowa</translation>
  5885         <translation>Strona startowa</translation>
  5412     </message>
  5886     </message>
  5413     <message>
  5887     <message>
  5414         <location line="-37"/>
  5888         <location line="-39"/>
  5415         <source>Ins</source>
  5889         <source>Ins</source>
  5416         <translation>Ins</translation>
  5890         <translation>Ins</translation>
  5417     </message>
  5891     </message>
  5418     <message>
  5892     <message>
  5419         <location line="+70"/>
  5893         <location line="+162"/>
  5420         <source>Insert</source>
  5894         <source>Insert</source>
  5421         <translation>Insert</translation>
  5895         <translation>Insert</translation>
  5422     </message>
  5896     </message>
  5423     <message>
  5897     <message>
  5424         <location line="-26"/>
  5898         <location line="-116"/>
  5425         <source>Launch (0)</source>
  5899         <source>Launch (0)</source>
  5426         <translation>Uruchom (0)</translation>
  5900         <translation>Uruchom (0)</translation>
  5427     </message>
  5901     </message>
  5428     <message>
  5902     <message>
  5429         <location line="+1"/>
  5903         <location line="+1"/>
  5509         <location line="+1"/>
  5983         <location line="+1"/>
  5510         <source>Launch Media</source>
  5984         <source>Launch Media</source>
  5511         <translation>Uruchom przeglądarkę mediów</translation>
  5985         <translation>Uruchom przeglądarkę mediów</translation>
  5512     </message>
  5986     </message>
  5513     <message>
  5987     <message>
  5514         <location line="-36"/>
  5988         <location line="-38"/>
  5515         <source>Left</source>
  5989         <source>Left</source>
  5516         <translation>Lewo</translation>
  5990         <translation>Lewo</translation>
  5517     </message>
  5991     </message>
  5518     <message>
  5992     <message>
  5519         <location line="+28"/>
  5993         <location line="+30"/>
  5520         <source>Media Next</source>
  5994         <source>Media Next</source>
  5521         <translation>Następna ścieżka </translation>
  5995         <translation>Następna ścieżka</translation>
  5522     </message>
  5996     </message>
  5523     <message>
  5997     <message>
  5524         <location line="-3"/>
  5998         <location line="-3"/>
  5525         <source>Media Play</source>
  5999         <source>Media Play</source>
  5526         <translation>Odtwarzaj</translation>
  6000         <translation>Odtwarzaj</translation>
  5539         <location line="-3"/>
  6013         <location line="-3"/>
  5540         <source>Media Stop</source>
  6014         <source>Media Stop</source>
  5541         <translation>Zatrzymaj</translation>
  6015         <translation>Zatrzymaj</translation>
  5542     </message>
  6016     </message>
  5543     <message>
  6017     <message>
  5544         <location line="-17"/>
  6018         <location line="-19"/>
  5545         <source>Menu</source>
  6019         <source>Menu</source>
  5546         <translation>Menu</translation>
  6020         <translation>Menu</translation>
  5547     </message>
  6021     </message>
  5548     <message>
  6022     <message>
  5549         <location line="+637"/>
  6023         <location line="+743"/>
  5550         <location line="+130"/>
  6024         <location line="+130"/>
  5551         <source>Meta</source>
  6025         <source>Meta</source>
  5552         <translation>Meta</translation>
  6026         <translation>Meta</translation>
  5553     </message>
  6027     </message>
  5554     <message>
  6028     <message>
  5555         <location line="-704"/>
  6029         <location line="-718"/>
  5556         <source>No</source>
  6030         <source>No</source>
  5557         <translation>Nie</translation>
  6031         <translation>Nie</translation>
  5558     </message>
  6032     </message>
  5559     <message>
  6033     <message>
  5560         <location line="-12"/>
  6034         <location line="-12"/>
  5565         <location line="+1"/>
  6039         <location line="+1"/>
  5566         <source>Number Lock</source>
  6040         <source>Number Lock</source>
  5567         <translation>Number Lock</translation>
  6041         <translation>Number Lock</translation>
  5568     </message>
  6042     </message>
  5569     <message>
  6043     <message>
  5570         <location line="-54"/>
  6044         <location line="-146"/>
  5571         <source>NumLock</source>
  6045         <source>NumLock</source>
  5572         <translation>NumLock</translation>
  6046         <translation>NumLock</translation>
  5573     </message>
  6047     </message>
  5574     <message>
  6048     <message>
  5575         <location line="+27"/>
  6049         <location line="+29"/>
  5576         <source>Open URL</source>
  6050         <source>Open URL</source>
  5577         <translation>Otwórz adres</translation>
  6051         <translation>Otwórz adres</translation>
  5578     </message>
  6052     </message>
  5579     <message>
  6053     <message>
  5580         <location line="+24"/>
  6054         <location line="+114"/>
  5581         <source>Page Down</source>
  6055         <source>Page Down</source>
  5582         <translation>Strona do góry</translation>
  6056         <translation>Strona do góry</translation>
  5583     </message>
  6057     </message>
  5584     <message>
  6058     <message>
  5585         <location line="-1"/>
  6059         <location line="-1"/>
  5586         <source>Page Up</source>
  6060         <source>Page Up</source>
  5587         <translation>Strona w dół</translation>
  6061         <translation>Strona w dół</translation>
  5588     </message>
  6062     </message>
  5589     <message>
  6063     <message>
  5590         <location line="-62"/>
  6064         <location line="-154"/>
  5591         <source>Pause</source>
  6065         <source>Pause</source>
  5592         <translation>Pauza</translation>
  6066         <translation>Pauza</translation>
  5593     </message>
  6067     </message>
  5594     <message>
  6068     <message>
  5595         <location line="+10"/>
  6069         <location line="+10"/>
  5602         <translation>PgUp</translation>
  6076         <translation>PgUp</translation>
  5603     </message>
  6077     </message>
  5604     <message>
  6078     <message>
  5605         <location line="-8"/>
  6079         <location line="-8"/>
  5606         <source>Print</source>
  6080         <source>Print</source>
  5607         <translation>Print</translation>
  6081         <translation>Wydrukuj</translation>
  5608     </message>
  6082     </message>
  5609     <message>
  6083     <message>
  5610         <location line="+60"/>
  6084         <location line="+152"/>
  5611         <source>Print Screen</source>
  6085         <source>Print Screen</source>
  5612         <translation>Wydrukuj zawartość ekranu</translation>
  6086         <translation>Wydrukuj zawartość ekranu</translation>
  5613     </message>
  6087     </message>
  5614     <message>
  6088     <message>
  5615         <location line="-40"/>
  6089         <location line="-130"/>
  5616         <source>Refresh</source>
  6090         <source>Refresh</source>
  5617         <translation>Odśwież</translation>
  6091         <translation>Odśwież</translation>
  5618     </message>
  6092     </message>
  5619     <message>
  6093     <message>
  5620         <location line="-25"/>
  6094         <location line="-27"/>
  5621         <source>Return</source>
  6095         <source>Return</source>
  5622         <translation>Powrót</translation>
  6096         <translation>Powrót</translation>
  5623     </message>
  6097     </message>
  5624     <message>
  6098     <message>
  5625         <location line="+11"/>
  6099         <location line="+11"/>
  5626         <source>Right</source>
  6100         <source>Right</source>
  5627         <translation>Prawo</translation>
  6101         <translation>Prawo</translation>
  5628     </message>
  6102     </message>
  5629     <message>
  6103     <message>
  5630         <location line="+60"/>
  6104         <location line="+152"/>
  5631         <source>Scroll Lock</source>
  6105         <source>Scroll Lock</source>
  5632         <translation>Scroll Lock</translation>
  6106         <translation>Scroll Lock</translation>
  5633     </message>
  6107     </message>
  5634     <message>
  6108     <message>
  5635         <location line="-54"/>
  6109         <location line="-146"/>
  5636         <source>ScrollLock</source>
  6110         <source>ScrollLock</source>
  5637         <translation>ScrollLock</translation>
  6111         <translation>ScrollLock</translation>
  5638     </message>
  6112     </message>
  5639     <message>
  6113     <message>
  5640         <location line="+24"/>
  6114         <location line="+26"/>
  5641         <source>Search</source>
  6115         <source>Search</source>
  5642         <translation>Szukaj</translation>
  6116         <translation>Szukaj</translation>
  5643     </message>
  6117     </message>
  5644     <message>
  6118     <message>
  5645         <location line="+38"/>
  6119         <location line="+106"/>
       
  6120         <location line="+22"/>
  5646         <source>Select</source>
  6121         <source>Select</source>
  5647         <translation>Wybierz</translation>
  6122         <translation>Wybierz</translation>
  5648     </message>
  6123     </message>
  5649     <message>
  6124     <message>
  5650         <location line="+574"/>
  6125         <location line="+588"/>
  5651         <location line="+138"/>
  6126         <location line="+138"/>
  5652         <source>Shift</source>
  6127         <source>Shift</source>
  5653         <translation>Shift</translation>
  6128         <translation>Shift</translation>
  5654     </message>
  6129     </message>
  5655     <message>
  6130     <message>
  5656         <location line="-796"/>
  6131         <location line="-902"/>
  5657         <source>Space</source>
  6132         <source>Space</source>
  5658         <translation>Spacja</translation>
  6133         <translation>Spacja</translation>
  5659     </message>
  6134     </message>
  5660     <message>
  6135     <message>
  5661         <location line="+47"/>
  6136         <location line="+49"/>
  5662         <source>Standby</source>
  6137         <source>Standby</source>
  5663         <translation>Tryb oczekiwania</translation>
  6138         <translation>Tryb oczekiwania</translation>
  5664     </message>
  6139     </message>
  5665     <message>
  6140     <message>
  5666         <location line="-18"/>
  6141         <location line="-18"/>
  5667         <source>Stop</source>
  6142         <source>Stop</source>
  5668         <translation>Zatrzymaj</translation>
  6143         <translation>Zatrzymaj</translation>
  5669     </message>
  6144     </message>
  5670     <message>
  6145     <message>
  5671         <location line="-18"/>
  6146         <location line="-20"/>
  5672         <source>SysReq</source>
  6147         <source>SysReq</source>
  5673         <translation>SysReq</translation>
  6148         <translation>SysReq</translation>
  5674     </message>
  6149     </message>
  5675     <message>
  6150     <message>
  5676         <location line="+69"/>
  6151         <location line="+161"/>
  5677         <source>System Request</source>
  6152         <source>System Request</source>
  5678         <translation>Żądanie systemu</translation>
  6153         <translation>Żądanie systemu</translation>
  5679     </message>
  6154     </message>
  5680     <message>
  6155     <message>
  5681         <location line="-78"/>
  6156         <location line="-170"/>
  5682         <source>Tab</source>
  6157         <source>Tab</source>
  5683         <translation>Tabulator</translation>
  6158         <translation>Tabulator</translation>
  5684     </message>
  6159     </message>
  5685     <message>
  6160     <message>
  5686         <location line="+36"/>
  6161         <location line="+38"/>
  5687         <source>Treble Down</source>
  6162         <source>Treble Down</source>
  5688         <translation>Soprany w dół</translation>
  6163         <translation>Soprany w dół</translation>
  5689     </message>
  6164     </message>
  5690     <message>
  6165     <message>
  5691         <location line="-1"/>
  6166         <location line="-1"/>
  5692         <source>Treble Up</source>
  6167         <source>Treble Up</source>
  5693         <translation>Soprany w górę</translation>
  6168         <translation>Soprany w górę</translation>
  5694     </message>
  6169     </message>
  5695     <message>
  6170     <message>
  5696         <location line="-22"/>
  6171         <location line="-24"/>
  5697         <source>Up</source>
  6172         <source>Up</source>
  5698         <translation>Góra</translation>
  6173         <translation>Góra</translation>
  5699     </message>
  6174     </message>
  5700     <message>
  6175     <message>
  5701         <location line="+16"/>
  6176         <location line="+18"/>
  5702         <source>Volume Down</source>
  6177         <source>Volume Down</source>
  5703         <translation>Przycisz</translation>
  6178         <translation>Przycisz</translation>
  5704     </message>
  6179     </message>
  5705     <message>
  6180     <message>
  5706         <location line="+1"/>
  6181         <location line="+1"/>
  5711         <location line="+1"/>
  6186         <location line="+1"/>
  5712         <source>Volume Up</source>
  6187         <source>Volume Up</source>
  5713         <translation>Zrób głośniej</translation>
  6188         <translation>Zrób głośniej</translation>
  5714     </message>
  6189     </message>
  5715     <message>
  6190     <message>
  5716         <location line="+52"/>
  6191         <location line="+142"/>
  5717         <source>Yes</source>
  6192         <source>Yes</source>
  5718         <translation>Tak</translation>
  6193         <translation>Tak</translation>
  5719     </message>
  6194     </message>
  5720 </context>
  6195 </context>
  5721 <context>
  6196 <context>
  5812         <location line="+5"/>
  6287         <location line="+5"/>
  5813         <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
  6288         <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
  5814         <translation>Nieznany kod błędu (0x%1) pośrednika SOCKS wersji 5</translation>
  6289         <translation>Nieznany kod błędu (0x%1) pośrednika SOCKS wersji 5</translation>
  5815     </message>
  6290     </message>
  5816     <message>
  6291     <message>
  5817         <location line="+685"/>
  6292         <location line="+689"/>
  5818         <source>Network operation timed out</source>
  6293         <source>Network operation timed out</source>
  5819         <translation>Przekroczony czas operacji sieciowej</translation>
  6294         <translation>Przekroczony czas operacji sieciowej</translation>
  5820     </message>
  6295     </message>
  5821 </context>
  6296 </context>
  5822 <context>
  6297 <context>
  5823     <name>QSoftKeyManager</name>
  6298     <name>QSoftKeyManager</name>
  5824     <message>
  6299     <message>
  5825         <location filename="../src/gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp" line="+78"/>
  6300         <location filename="../src/gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp" line="+79"/>
  5826         <source>Ok</source>
  6301         <source>Ok</source>
  5827         <translation>OK</translation>
  6302         <translation>OK</translation>
  5828     </message>
  6303     </message>
  5829     <message>
  6304     <message>
  5830         <location line="+3"/>
  6305         <location line="+3"/>
  5845         <location line="+3"/>
  6320         <location line="+3"/>
  5846         <source>Cancel</source>
  6321         <source>Cancel</source>
  5847         <translation>Anuluj</translation>
  6322         <translation>Anuluj</translation>
  5848     </message>
  6323     </message>
  5849     <message>
  6324     <message>
  5850         <location line="+152"/>
  6325         <location line="+176"/>
  5851         <source>Exit</source>
  6326         <source>Exit</source>
  5852         <translation>Wyjście</translation>
  6327         <translation>Wyjście</translation>
  5853     </message>
  6328     </message>
  5854 </context>
  6329 </context>
  5855 <context>
  6330 <context>
  5948         <location line="+25"/>
  6423         <location line="+25"/>
  5949         <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
  6424         <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
  5950         <translation>Niepoprawna lub pusta lista szyfrów (%1)</translation>
  6425         <translation>Niepoprawna lub pusta lista szyfrów (%1)</translation>
  5951     </message>
  6426     </message>
  5952     <message>
  6427     <message>
  5953         <location line="+62"/>
  6428         <location line="+42"/>
       
  6429         <source>Private key does not certify public key, %1</source>
       
  6430         <translation>Prywatny klucz nie uwiarygodnia publicznego, %1</translation>
       
  6431     </message>
       
  6432     <message>
       
  6433         <location line="+20"/>
  5954         <source>Error creating SSL session, %1</source>
  6434         <source>Error creating SSL session, %1</source>
  5955         <translation>Błąd tworzenia sesji SSL, %1</translation>
  6435         <translation>Błąd tworzenia sesji SSL, %1</translation>
  5956     </message>
  6436     </message>
  5957     <message>
  6437     <message>
  5958         <location line="+15"/>
  6438         <location line="+15"/>
  5973         <location line="+12"/>
  6453         <location line="+12"/>
  5974         <source>Error loading private key, %1</source>
  6454         <source>Error loading private key, %1</source>
  5975         <translation>Błąd ładowania prywatnego klucza, %1</translation>
  6455         <translation>Błąd ładowania prywatnego klucza, %1</translation>
  5976     </message>
  6456     </message>
  5977     <message>
  6457     <message>
  5978         <location line="+7"/>
  6458         <location filename="../src/network/ssl/qsslerror.cpp" line="+213"/>
  5979         <source>Private key does not certificate public key, %1</source>
  6459         <source>No error</source>
  5980         <translation>Prywatny klucz nie uwiarygodnia publicznego, %1</translation>
  6460         <translation>Brak błędu</translation>
       
  6461     </message>
       
  6462     <message>
       
  6463         <location line="+3"/>
       
  6464         <source>The issuer certificate could not be found</source>
       
  6465         <translation>Nie można odnaleźć wydawcy certyfikatu</translation>
       
  6466     </message>
       
  6467     <message>
       
  6468         <location line="+3"/>
       
  6469         <source>The certificate signature could not be decrypted</source>
       
  6470         <translation>Nie można odszyfrować podpisu certyfikatu</translation>
       
  6471     </message>
       
  6472     <message>
       
  6473         <location line="+3"/>
       
  6474         <source>The public key in the certificate could not be read</source>
       
  6475         <translation>Nie można odczytać publicznego klucza w certyfikacie</translation>
       
  6476     </message>
       
  6477     <message>
       
  6478         <location line="+3"/>
       
  6479         <source>The signature of the certificate is invalid</source>
       
  6480         <translation>Niepoprawny podpis certyfikatu</translation>
       
  6481     </message>
       
  6482     <message>
       
  6483         <location line="+3"/>
       
  6484         <source>The certificate is not yet valid</source>
       
  6485         <translation>Certyfikat nie jest jeszcze ważny</translation>
       
  6486     </message>
       
  6487     <message>
       
  6488         <location line="+3"/>
       
  6489         <source>The certificate has expired</source>
       
  6490         <translation>Certyfikat utracił ważność</translation>
       
  6491     </message>
       
  6492     <message>
       
  6493         <location line="+3"/>
       
  6494         <source>The certificate&apos;s notBefore field contains an invalid time</source>
       
  6495         <translation>Pole &quot;notBefore&quot; certyfikatu zawiera niepoprawną datę</translation>
       
  6496     </message>
       
  6497     <message>
       
  6498         <location line="+3"/>
       
  6499         <source>The certificate&apos;s notAfter field contains an invalid time</source>
       
  6500         <translation>Pole &quot;notAfter&quot; certyfikatu zawiera niepoprawną datę</translation>
       
  6501     </message>
       
  6502     <message>
       
  6503         <location line="+3"/>
       
  6504         <source>The certificate is self-signed, and untrusted</source>
       
  6505         <translation type="unfinished"></translation>
       
  6506     </message>
       
  6507     <message>
       
  6508         <location line="+3"/>
       
  6509         <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source>
       
  6510         <translation type="unfinished"></translation>
       
  6511     </message>
       
  6512     <message>
       
  6513         <location line="+3"/>
       
  6514         <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source>
       
  6515         <translation type="unfinished"></translation>
       
  6516     </message>
       
  6517     <message>
       
  6518         <location line="+3"/>
       
  6519         <source>No certificates could be verified</source>
       
  6520         <translation type="unfinished"></translation>
       
  6521     </message>
       
  6522     <message>
       
  6523         <location line="+3"/>
       
  6524         <source>One of the CA certificates is invalid</source>
       
  6525         <translation type="unfinished"></translation>
       
  6526     </message>
       
  6527     <message>
       
  6528         <location line="+3"/>
       
  6529         <source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source>
       
  6530         <translation type="unfinished"></translation>
       
  6531     </message>
       
  6532     <message>
       
  6533         <location line="+3"/>
       
  6534         <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source>
       
  6535         <translation type="unfinished"></translation>
       
  6536     </message>
       
  6537     <message>
       
  6538         <location line="+3"/>
       
  6539         <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source>
       
  6540         <translation type="unfinished"></translation>
       
  6541     </message>
       
  6542     <message>
       
  6543         <location line="+3"/>
       
  6544         <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source>
       
  6545         <translation type="unfinished"></translation>
       
  6546     </message>
       
  6547     <message>
       
  6548         <location line="+3"/>
       
  6549         <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source>
       
  6550         <translation type="unfinished"></translation>
       
  6551     </message>
       
  6552     <message>
       
  6553         <location line="+4"/>
       
  6554         <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source>
       
  6555         <translation type="unfinished"></translation>
       
  6556     </message>
       
  6557     <message>
       
  6558         <location line="+5"/>
       
  6559         <source>The peer did not present any certificate</source>
       
  6560         <translation type="unfinished"></translation>
       
  6561     </message>
       
  6562     <message>
       
  6563         <location line="+3"/>
       
  6564         <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source>
       
  6565         <translation type="unfinished"></translation>
       
  6566     </message>
       
  6567     <message>
       
  6568         <location line="+6"/>
       
  6569         <source>Unknown error</source>
       
  6570         <translation>Nieznany błąd</translation>
  5981     </message>
  6571     </message>
  5982 </context>
  6572 </context>
  5983 <context>
  6573 <context>
  5984     <name>QStateMachine</name>
  6574     <name>QStateMachine</name>
  5985     <message>
  6575     <message>
  5986         <location filename="../src/corelib/statemachine/qstatemachine.cpp" line="+998"/>
  6576         <location filename="../src/corelib/statemachine/qstatemachine.cpp" line="+1028"/>
  5987         <source>Missing initial state in compound state &apos;%1&apos;</source>
  6577         <source>Missing initial state in compound state &apos;%1&apos;</source>
  5988         <translation>Brak stanu początkowego w stanie złożonym &apos;%1&apos;</translation>
  6578         <translation>Brak stanu początkowego w stanie złożonym &apos;%1&apos;</translation>
  5989     </message>
  6579     </message>
  5990     <message>
  6580     <message>
  5991         <location line="+7"/>
  6581         <location line="+7"/>
  6035     </message>
  6625     </message>
  6036 </context>
  6626 </context>
  6037 <context>
  6627 <context>
  6038     <name>QTDSDriver</name>
  6628     <name>QTDSDriver</name>
  6039     <message>
  6629     <message>
  6040         <location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="+584"/>
  6630         <location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="+595"/>
  6041         <source>Unable to open connection</source>
  6631         <source>Unable to open connection</source>
  6042         <translation>Nie można otworzyć połączenia</translation>
  6632         <translation>Nie można otworzyć połączenia</translation>
  6043     </message>
  6633     </message>
  6044     <message>
  6634     <message>
  6045         <location line="+5"/>
  6635         <location line="+5"/>
  6069     </message>
  6659     </message>
  6070 </context>
  6660 </context>
  6071 <context>
  6661 <context>
  6072     <name>QTextControl</name>
  6662     <name>QTextControl</name>
  6073     <message>
  6663     <message>
  6074         <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+2014"/>
  6664         <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+2034"/>
  6075         <source>&amp;Copy</source>
  6665         <source>&amp;Copy</source>
  6076         <translation>S&amp;kopiuj</translation>
  6666         <translation>S&amp;kopiuj</translation>
  6077     </message>
  6667     </message>
  6078     <message>
  6668     <message>
  6079         <location line="+7"/>
  6669         <location line="+7"/>
  6112     </message>
  6702     </message>
  6113 </context>
  6703 </context>
  6114 <context>
  6704 <context>
  6115     <name>QToolButton</name>
  6705     <name>QToolButton</name>
  6116     <message>
  6706     <message>
  6117         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+256"/>
  6707         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+312"/>
  6118         <location line="+8"/>
  6708         <location line="+8"/>
  6119         <source>Open</source>
  6709         <source>Open</source>
  6120         <translation>Otwórz</translation>
  6710         <translation>Otwórz</translation>
  6121     </message>
  6711     </message>
  6122     <message>
  6712     <message>
  6169     </message>
  6759     </message>
  6170 </context>
  6760 </context>
  6171 <context>
  6761 <context>
  6172     <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
  6762     <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
  6173     <message>
  6763     <message>
  6174         <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+933"/>
  6764         <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+948"/>
  6175         <source>Insert Unicode control character</source>
  6765         <source>Insert Unicode control character</source>
  6176         <translation>Wstaw znak kontroli Unicode</translation>
  6766         <translation>Wstaw znak kontroli Unicode</translation>
  6177     </message>
  6767     </message>
  6178     <message>
  6768     <message>
  6179         <location line="-10"/>
  6769         <location line="-10"/>
  6227     </message>
  6817     </message>
  6228 </context>
  6818 </context>
  6229 <context>
  6819 <context>
  6230     <name>QWebFrame</name>
  6820     <name>QWebFrame</name>
  6231     <message>
  6821     <message>
  6232         <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/FrameLoaderClientQt.cpp" line="+704"/>
  6822         <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/FrameLoaderClientQt.cpp" line="+712"/>
  6233         <source>Request cancelled</source>
  6823         <source>Request cancelled</source>
  6234         <translation>Prośba anulowana</translation>
  6824         <translation>Prośba anulowana</translation>
  6235     </message>
  6825     </message>
  6236     <message>
  6826     <message>
  6237         <location line="+19"/>
  6827         <location line="+19"/>
  6260     </message>
  6850     </message>
  6261 </context>
  6851 </context>
  6262 <context>
  6852 <context>
  6263     <name>QWebPage</name>
  6853     <name>QWebPage</name>
  6264     <message>
  6854     <message>
  6265         <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="+41"/>
  6855         <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="+42"/>
  6266         <source>Submit</source>
  6856         <source>Submit</source>
  6267         <comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment>
  6857         <comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment>
  6268         <translation>Wyślij</translation>
  6858         <translation>Wyślij</translation>
  6269     </message>
  6859     </message>
  6270     <message>
  6860     <message>
  6278         <source>Reset</source>
  6868         <source>Reset</source>
  6279         <comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment>
  6869         <comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment>
  6280         <translation>Wyczyść</translation>
  6870         <translation>Wyczyść</translation>
  6281     </message>
  6871     </message>
  6282     <message>
  6872     <message>
  6283         <location line="+15"/>
  6873         <location line="+16"/>
  6284         <source>Choose File</source>
  6874         <source>Choose File</source>
  6285         <comment>title for file button used in HTML forms</comment>
  6875         <comment>title for file button used in HTML forms</comment>
  6286         <translation>Wybierz plik</translation>
  6876         <translation>Wybierz plik</translation>
  6287     </message>
  6877     </message>
  6288     <message>
  6878     <message>
  6647     </message>
  7237     </message>
  6648     <message>
  7238     <message>
  6649         <location line="+2"/>
  7239         <location line="+2"/>
  6650         <source>Movie time scrubber</source>
  7240         <source>Movie time scrubber</source>
  6651         <comment>Media controller element</comment>
  7241         <comment>Media controller element</comment>
  6652         <translation type="unfinished"></translation>
  7242         <translation>Suwak czasu</translation>
  6653     </message>
  7243     </message>
  6654     <message>
  7244     <message>
  6655         <location line="+2"/>
  7245         <location line="+2"/>
  6656         <source>Movie time scrubber thumb</source>
  7246         <source>Movie time scrubber thumb</source>
  6657         <comment>Media controller element</comment>
  7247         <comment>Media controller element</comment>
  6658         <translation type="unfinished"></translation>
  7248         <translation>Uchwyt suwaka czasu</translation>
  6659     </message>
  7249     </message>
  6660     <message>
  7250     <message>
  6661         <location line="+2"/>
  7251         <location line="+2"/>
  6662         <source>Rewind movie</source>
  7252         <source>Rewind movie</source>
  6663         <comment>Media controller element</comment>
  7253         <comment>Media controller element</comment>
  6764         <source>Unknown</source>
  7354         <source>Unknown</source>
  6765         <comment>Unknown filesize FTP directory listing item</comment>
  7355         <comment>Unknown filesize FTP directory listing item</comment>
  6766         <translation>Nieznany</translation>
  7356         <translation>Nieznany</translation>
  6767     </message>
  7357     </message>
  6768     <message>
  7358     <message>
  6769         <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp" line="+170"/>
  7359         <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp" line="+167"/>
  6770         <source>Web Inspector - %2</source>
  7360         <source>Web Inspector - %2</source>
  6771         <translation>Wizytator sieciowy - %2</translation>
  7361         <translation>Wizytator sieciowy - %2</translation>
  6772     </message>
  7362     </message>
  6773     <message>
  7363     <message>
  6774         <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp" line="+416"/>
  7364         <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp" line="+416"/>
  6873             <numerusform>%n pliki</numerusform>
  7463             <numerusform>%n pliki</numerusform>
  6874             <numerusform>%n plików</numerusform>
  7464             <numerusform>%n plików</numerusform>
  6875         </translation>
  7465         </translation>
  6876     </message>
  7466     </message>
  6877     <message>
  7467     <message>
  6878         <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="+1727"/>
  7468         <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="+1827"/>
  6879         <source>JavaScript Alert - %1</source>
  7469         <source>JavaScript Alert - %1</source>
  6880         <translation>Ostrzeżenie JavaScript - %1</translation>
  7470         <translation>Ostrzeżenie JavaScript - %1</translation>
  6881     </message>
  7471     </message>
  6882     <message>
  7472     <message>
  6883         <location line="+16"/>
  7473         <location line="+16"/>
  6898         <location line="+0"/>
  7488         <location line="+0"/>
  6899         <source>The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the script?</source>
  7489         <source>The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the script?</source>
  6900         <translation>Skrypt na tej stronie nie działa poprawnie. Czy chcesz przerwać ten skrypt?</translation>
  7490         <translation>Skrypt na tej stronie nie działa poprawnie. Czy chcesz przerwać ten skrypt?</translation>
  6901     </message>
  7491     </message>
  6902     <message>
  7492     <message>
  6903         <location line="+383"/>
  7493         <location line="+381"/>
  6904         <source>Move the cursor to the next character</source>
  7494         <source>Move the cursor to the next character</source>
  6905         <translation>Przesuń kursor do nastepnego znaku</translation>
  7495         <translation>Przesuń kursor do następnego znaku</translation>
  6906     </message>
  7496     </message>
  6907     <message>
  7497     <message>
  6908         <location line="+3"/>
  7498         <location line="+3"/>
  6909         <source>Move the cursor to the previous character</source>
  7499         <source>Move the cursor to the previous character</source>
  6910         <translation>Przesuń kursor do poprzedniego znaku</translation>
  7500         <translation>Przesuń kursor do poprzedniego znaku</translation>
  6911     </message>
  7501     </message>
  6912     <message>
  7502     <message>
  6913         <location line="+3"/>
  7503         <location line="+3"/>
  6914         <source>Move the cursor to the next word</source>
  7504         <source>Move the cursor to the next word</source>
  6915         <translation>Przesuń kursor do nastepnego słowa</translation>
  7505         <translation>Przesuń kursor do następnego słowa</translation>
  6916     </message>
  7506     </message>
  6917     <message>
  7507     <message>
  6918         <location line="+3"/>
  7508         <location line="+3"/>
  6919         <source>Move the cursor to the previous word</source>
  7509         <source>Move the cursor to the previous word</source>
  6920         <translation>Przesuń kursor do poprzedniego słowa</translation>
  7510         <translation>Przesuń kursor do poprzedniego słowa</translation>
  6921     </message>
  7511     </message>
  6922     <message>
  7512     <message>
  6923         <location line="+3"/>
  7513         <location line="+3"/>
  6924         <source>Move the cursor to the next line</source>
  7514         <source>Move the cursor to the next line</source>
  6925         <translation>Przesuń kursor do nastepnej linii</translation>
  7515         <translation>Przesuń kursor do następnej linii</translation>
  6926     </message>
  7516     </message>
  6927     <message>
  7517     <message>
  6928         <location line="+3"/>
  7518         <location line="+3"/>
  6929         <source>Move the cursor to the previous line</source>
  7519         <source>Move the cursor to the previous line</source>
  6930         <translation>Przesuń kursor do poprzedniej linii</translation>
  7520         <translation>Przesuń kursor do poprzedniej linii</translation>
  7070         <translation>Indeks górny</translation>
  7660         <translation>Indeks górny</translation>
  7071     </message>
  7661     </message>
  7072     <message>
  7662     <message>
  7073         <location line="+4"/>
  7663         <location line="+4"/>
  7074         <source>Insert Bulleted List</source>
  7664         <source>Insert Bulleted List</source>
  7075         <translation>Wstaw listę wypunktową</translation>
  7665         <translation>Wstaw listę wypunktowaną</translation>
  7076     </message>
  7666     </message>
  7077     <message>
  7667     <message>
  7078         <location line="+4"/>
  7668         <location line="+4"/>
  7079         <source>Insert Numbered List</source>
  7669         <source>Insert Numbered List</source>
  7080         <translation>Wstaw listę ponumerowaną</translation>
  7670         <translation>Wstaw listę ponumerowaną</translation>
  7119     </message>
  7709     </message>
  7120 </context>
  7710 </context>
  7121 <context>
  7711 <context>
  7122     <name>QWidget</name>
  7712     <name>QWidget</name>
  7123     <message>
  7713     <message>
  7124         <location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="+5652"/>
  7714         <location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="+5723"/>
  7125         <source>*</source>
  7715         <source>*</source>
  7126         <translation>*</translation>
  7716         <translation>*</translation>
  7127     </message>
  7717     </message>
  7128 </context>
  7718 </context>
  7129 <context>
  7719 <context>
  7547         <translation>Natrafiono na niepoprawnie zakodowaną treść.</translation>
  8137         <translation>Natrafiono na niepoprawnie zakodowaną treść.</translation>
  7548     </message>
  8138     </message>
  7549     <message>
  8139     <message>
  7550         <location line="+274"/>
  8140         <location line="+274"/>
  7551         <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
  8141         <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
  7552         <translation>Pseudo atrybut &quot;standalone&quot; musi pojawić sie po &quot;encoding&quot;.</translation>
  8142         <translation>Pseudo atrybut &quot;standalone&quot; musi pojawić się po &quot;encoding&quot;.</translation>
  7553     </message>
  8143     </message>
  7554     <message>
  8144     <message>
  7555         <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+562"/>
  8145         <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+562"/>
  7556         <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
  8146         <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
  7557         <translation>%1 jest niepoprawnym publicznym identyfikatorem.</translation>
  8147         <translation>%1 jest niepoprawnym publicznym identyfikatorem.</translation>
  7742         <translation>Wartość typu %1 nie może być predykatem. Predykat musi być typu liczbowego lub Efektywną Wartość Logiczną.</translation>
  8332         <translation>Wartość typu %1 nie może być predykatem. Predykat musi być typu liczbowego lub Efektywną Wartość Logiczną.</translation>
  7743     </message>
  8333     </message>
  7744     <message>
  8334     <message>
  7745         <location line="+32"/>
  8335         <location line="+32"/>
  7746         <source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source>
  8336         <source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source>
  7747         <translation>Wynikiem predykatu pozycyjnego musi być pojedyńcza wartość liczbowa.</translation>
  8337         <translation>Wynikiem predykatu pozycyjnego musi być pojedyncza wartość liczbowa.</translation>
  7748     </message>
  8338     </message>
  7749     <message>
  8339     <message>
  7750         <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qncnameconstructor_p.h" line="+137"/>
  8340         <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qncnameconstructor_p.h" line="+113"/>
       
  8341         <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, %2 is invalid.</source>
       
  8342         <translation>Docelowa nazwa w instrukcji przetwarzania nie może być %1 w żadnej kombinacji wielkich i małych liter. Dlatego nazwa %2 jest niepoprawna.</translation>
       
  8343     </message>
       
  8344     <message>
       
  8345         <location line="+24"/>
  7751         <source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source>
  8346         <source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source>
  7752         <translation>%1 nie jest poprawną nazwą docelową w instrukcji przetwarzania. Nazwa musi być wartością %2, np. %3.</translation>
  8347         <translation>%1 nie jest poprawną nazwą docelową w instrukcji przetwarzania. Nazwa musi być wartością %2, np. %3.</translation>
  7753     </message>
  8348     </message>
  7754     <message>
  8349     <message>
  7755         <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qpath.cpp" line="+109"/>
  8350         <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qpath.cpp" line="+109"/>
  7756         <source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source>
  8351         <source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source>
  7757         <translation>Ostatni krok w ścieżce musi zawierać albo wezły albo wartości atomowe. Nie może zawierać obu jednocześnie.</translation>
  8352         <translation>Ostatni krok w ścieżce musi zawierać albo węzły albo wartości atomowe. Nie może zawierać obu jednocześnie.</translation>
  7758     </message>
  8353     </message>
  7759     <message>
  8354     <message>
  7760         <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp" line="+84"/>
  8355         <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp" line="+84"/>
  7761         <source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source>
  8356         <source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source>
  7762         <translation>Dane instrukcji przetwarzania nie mogą zawierać ciągu %1</translation>
  8357         <translation>Dane instrukcji przetwarzania nie mogą zawierać ciągu %1</translation>
  7808         <translation>Wywołano %1.</translation>
  8403         <translation>Wywołano %1.</translation>
  7809     </message>
  8404     </message>
  7810     <message>
  8405     <message>
  7811         <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp" line="+94"/>
  8406         <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp" line="+94"/>
  7812         <source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source>
  8407         <source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source>
  7813         <translation>Po %1 musi następowac %2 lub %3, lecz nie na końcu zastępczego ciągu.</translation>
  8408         <translation>Po %1 musi następować %2 lub %3, lecz nie na końcu zastępczego ciągu.</translation>
  7814     </message>
  8409     </message>
  7815     <message>
  8410     <message>
  7816         <location line="+39"/>
  8411         <location line="+39"/>
  7817         <source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source>
  8412         <source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source>
  7818         <translation type="unfinished">W ciągu zastępczym, po %1 musi następować przynajmniej jedna cyfra</translation>
  8413         <translation type="unfinished">W ciągu zastępczym, po %1 musi następować przynajmniej jedna cyfra</translation>
  7897         <location line="+7323"/>
  8492         <location line="+7323"/>
  7898         <source>%1 is an unknown schema type.</source>
  8493         <source>%1 is an unknown schema type.</source>
  7899         <translation>%1 jest nieznanym typem schematu.</translation>
  8494         <translation>%1 jest nieznanym typem schematu.</translation>
  7900     </message>
  8495     </message>
  7901     <message>
  8496     <message>
  7902         <location line="-7041"/>
  8497         <location line="-7254"/>
       
  8498         <source>A template with name %1 has already been declared.</source>
       
  8499         <translation>Szablon o nazwie %1 został już zadeklarowany.</translation>
       
  8500     </message>
       
  8501     <message>
       
  8502         <location line="+213"/>
  7903         <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source>
  8503         <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source>
  7904         <translation>Tylko jedna deklaracja %1 może się pojawić w prologu zapytania.</translation>
  8504         <translation>Tylko jedna deklaracja %1 może się pojawić w prologu zapytania.</translation>
  7905     </message>
  8505     </message>
  7906     <message>
  8506     <message>
  7907         <location line="+188"/>
  8507         <location line="+188"/>
  7952         <location line="+8"/>
  8552         <location line="+8"/>
  7953         <source>The module import feature is not supported</source>
  8553         <source>The module import feature is not supported</source>
  7954         <translation>Cecha &quot;Import modułu&quot; nie jest obsługiwana</translation>
  8554         <translation>Cecha &quot;Import modułu&quot; nie jest obsługiwana</translation>
  7955     </message>
  8555     </message>
  7956     <message>
  8556     <message>
  7957         <location line="+52"/>
  8557         <location line="+166"/>
  7958         <source>No value is available for the external variable by name %1.</source>
       
  7959         <translation>Brak wartości dla zewnętrznej zmiennej o nazwie %1.</translation>
       
  7960     </message>
       
  7961     <message>
       
  7962         <location line="+114"/>
       
  7963         <source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source>
  8558         <source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source>
  7964         <translation>Przestrzeń nazw %1 jest zarezerwowana, dlatego funkcje zdefiniowane przez użytkownika nie mogą jej użyć. Spróbuj predefiniowany przedrostek %2, który istnieje w takich przypadkach.</translation>
  8559         <translation>Przestrzeń nazw %1 jest zarezerwowana, dlatego funkcje zdefiniowane przez użytkownika nie mogą jej użyć. Spróbuj predefiniowany przedrostek %2, który istnieje w takich przypadkach.</translation>
  7965     </message>
  8560     </message>
  7966     <message>
  8561     <message>
  7967         <location line="+12"/>
  8562         <location line="+12"/>
  7977         <location line="+23"/>
  8572         <location line="+23"/>
  7978         <source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source>
  8573         <source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source>
  7979         <translation>Zewnętrzne funkcje nie są obsługiwane. Wszystkie obsługiwane funkcje mogą być używane bezpośrednio, bez ich uprzedniego deklarowania jako zewnętrzne</translation>
  8574         <translation>Zewnętrzne funkcje nie są obsługiwane. Wszystkie obsługiwane funkcje mogą być używane bezpośrednio, bez ich uprzedniego deklarowania jako zewnętrzne</translation>
  7980     </message>
  8575     </message>
  7981     <message>
  8576     <message>
  7982         <location line="+37"/>
  8577         <location line="+493"/>
  7983         <source>An argument by name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source>
       
  7984         <translation>Argument o nazwie %1 został już zadeklarowany. Każda nazwa argumentu musi być unikatowa.</translation>
       
  7985     </message>
       
  7986     <message>
       
  7987         <location line="+456"/>
       
  7988         <source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source>
  8578         <source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source>
  7989         <translation>Nazwa zmiennej powiązanej w wyrażeniu &quot;for&quot; musi być inna od zmiennej pozycjonującej. W związku z tym dwie zmienne o nazwie %1 kolidują ze sobą.</translation>
  8579         <translation>Nazwa zmiennej powiązanej w wyrażeniu &quot;for&quot; musi być inna od zmiennej pozycjonującej. W związku z tym dwie zmienne o nazwie %1 kolidują ze sobą.</translation>
  7990     </message>
  8580     </message>
  7991     <message>
  8581     <message>
  7992         <location line="+778"/>
  8582         <location line="+778"/>
  8009         <translation>%1 nie jest poprawnym zapisem liczbowym.</translation>
  8599         <translation>%1 nie jest poprawnym zapisem liczbowym.</translation>
  8010     </message>
  8600     </message>
  8011     <message>
  8601     <message>
  8012         <location line="-152"/>
  8602         <location line="-152"/>
  8013         <source>W3C XML Schema identity constraint selector</source>
  8603         <source>W3C XML Schema identity constraint selector</source>
  8014         <translation>Selektor ograniczenia jednostki W3C XML Schema</translation>
  8604         <translation>Selektor narzucenia niepowtarzalności W3C XML Schema</translation>
  8015     </message>
  8605     </message>
  8016     <message>
  8606     <message>
  8017         <location line="+3"/>
  8607         <location line="+3"/>
  8018         <source>W3C XML Schema identity constraint field</source>
  8608         <source>W3C XML Schema identity constraint field</source>
  8019         <translation>Pole ograniczenia jednostki W3C XML Schema</translation>
  8609         <translation>Pole narzucenia niepowtarzalności W3C XML Schema</translation>
  8020     </message>
  8610     </message>
  8021     <message>
  8611     <message>
  8022         <location line="+4"/>
  8612         <location line="+4"/>
  8023         <source>A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1).</source>
  8613         <source>A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1).</source>
  8024         <translation>Wystąpiła konstrukcja która jest niedozwolona w bieżącym języku (%1).</translation>
  8614         <translation>Wystąpiła konstrukcja która jest niedozwolona w bieżącym języku (%1).</translation>
  8025     </message>
  8615     </message>
  8026     <message>
  8616     <message>
  8027         <location line="+583"/>
  8617         <location line="+3700"/>
  8028         <source>No variable by name %1 exists</source>
  8618         <source>The keyword %1 cannot occur with any other mode name.</source>
       
  8619         <translation>Słowo kluczowe %1 nie może wystąpić z inną nazwą trybu.</translation>
       
  8620     </message>
       
  8621     <message>
       
  8622         <location line="-3117"/>
       
  8623         <source>No variable with name %1 exists</source>
  8029         <translation>Zmienna o nazwie %1 nie istnieje</translation>
  8624         <translation>Zmienna o nazwie %1 nie istnieje</translation>
  8030     </message>
  8625     </message>
  8031     <message>
  8626     <message>
  8032         <location line="-464"/>
  8627         <location line="+3146"/>
  8033         <source>A template by name %1 has already been declared.</source>
  8628         <source>The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn&apos;t.</source>
  8034         <translation>Szablon o nazwie %1 został już zadeklarowany.</translation>
       
  8035     </message>
       
  8036     <message>
       
  8037         <location line="+3581"/>
       
  8038         <source>The keyword %1 cannot occur with any other mode name.</source>
       
  8039         <translation>Słowo kluczowe %1 nie może wystapić z inną nazwą trybu.</translation>
       
  8040     </message>
       
  8041     <message>
       
  8042         <location line="+29"/>
       
  8043         <source>The value of attribute %1 must of type %2, which %3 isn&apos;t.</source>
       
  8044         <translation>Wartość atrybutu %1 musi być typu %2, którym nie jest %3.</translation>
  8629         <translation>Wartość atrybutu %1 musi być typu %2, którym nie jest %3.</translation>
  8045     </message>
  8630     </message>
  8046     <message>
  8631     <message>
  8047         <location line="+75"/>
  8632         <location line="+75"/>
  8048         <source>The prefix %1 can not be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source>
  8633         <source>The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source>
  8049         <translation>Przedrostek %1 nie może być powiązany. Jest on domyślnie powiązany z przestrzenią nazw %2.</translation>
  8634         <translation>Przedrostek %1 nie może być powiązany. Jest on domyślnie powiązany z przestrzenią nazw %2.</translation>
  8050     </message>
  8635     </message>
  8051     <message>
  8636     <message>
  8052         <location line="+312"/>
  8637         <location line="+312"/>
  8053         <source>A variable by name %1 has already been declared.</source>
  8638         <source>A variable with name %1 has already been declared.</source>
  8054         <translation>Zmienna o nazwie %1 została już zadeklarowana.</translation>
  8639         <translation>Zmienna o nazwie %1 została już zadeklarowana.</translation>
  8055     </message>
  8640     </message>
  8056     <message>
  8641     <message>
  8057         <location line="+135"/>
  8642         <location line="+39"/>
       
  8643         <source>No value is available for the external variable with name %1.</source>
       
  8644         <translation>Brak wartości dla zewnętrznej zmiennej o nazwie %1.</translation>
       
  8645     </message>
       
  8646     <message>
       
  8647         <location line="+96"/>
  8058         <source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source>
  8648         <source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source>
  8059         <translation>Funkcja arkusza stylu musi zawierać nazwę z przedrostkiem.</translation>
  8649         <translation>Funkcja arkusza stylu musi zawierać nazwę z przedrostkiem.</translation>
  8060     </message>
  8650     </message>
  8061     <message>
  8651     <message>
  8062         <location line="+9"/>
  8652         <location line="+9"/>
  8063         <source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source>
  8653         <source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source>
  8064         <translation>Przestrzeń nazw dla funkcji zdefiniowanej przez użytkownika nie może być pusta (spróbuj predefiniowany przedrostek %1, który stworzono specjalnie do takich sytuacji)</translation>
  8654         <translation>Przestrzeń nazw dla funkcji zdefiniowanej przez użytkownika nie może być pusta (spróbuj predefiniowany przedrostek %1, który stworzono specjalnie do takich sytuacji)</translation>
  8065     </message>
  8655     </message>
  8066     <message>
  8656     <message>
  8067         <location line="+294"/>
  8657         <location line="+115"/>
       
  8658         <source>An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source>
       
  8659         <translation>Argument o nazwie %1 został już zadeklarowany. Każda nazwa argumentu musi być unikatowa.</translation>
       
  8660     </message>
       
  8661     <message>
       
  8662         <location line="+179"/>
  8068         <source>When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.</source>
  8663         <source>When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.</source>
  8069         <translation>Gdy funkcja %1 jest wykorzystana do dopasowania wewnątrz wzorca, jej argument musi być referencją do zmiennej lub napisem.</translation>
  8664         <translation>Gdy funkcja %1 jest wykorzystana do dopasowania wewnątrz wzorca, jej argument musi być referencją do zmiennej lub napisem.</translation>
  8070     </message>
  8665     </message>
  8071     <message>
  8666     <message>
  8072         <location line="+11"/>
  8667         <location line="+11"/>
  8103         <source>Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated.</source>
  8698         <source>Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated.</source>
  8104         <translation>Każda nazwa parametru szablonu musi być unikatowa; %1 się powtarza.</translation>
  8699         <translation>Każda nazwa parametru szablonu musi być unikatowa; %1 się powtarza.</translation>
  8105     </message>
  8700     </message>
  8106     <message>
  8701     <message>
  8107         <location line="+462"/>
  8702         <location line="+462"/>
  8108         <source>No function by name %1 is available.</source>
  8703         <source>No function with name %1 is available.</source>
  8109         <translation>Żadna funkcja o nazwie %1 nie jest dostępna.</translation>
  8704         <translation>Żadna funkcja o nazwie %1 nie jest dostępna.</translation>
  8110     </message>
  8705     </message>
  8111     <message>
  8706     <message>
  8112         <location line="+102"/>
  8707         <location line="+250"/>
       
  8708         <source>An attribute with name %1 has already appeared on this element.</source>
       
  8709         <translation>Atrybut o nazwie %1 już się pojawił w tym elemencie.</translation>
       
  8710     </message>
       
  8711     <message>
       
  8712         <location line="-148"/>
  8113         <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source>
  8713         <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source>
  8114         <translation>Przestrzeń nazw URI nie może być pustym ciągiem w powiązaniu z przedrostkiem, %1.</translation>
  8714         <translation>Przestrzeń nazw URI nie może być pustym ciągiem w powiązaniu z przedrostkiem, %1.</translation>
  8115     </message>
  8715     </message>
  8116     <message>
  8716     <message>
  8117         <location line="+7"/>
  8717         <location line="+7"/>
  8142         <location line="+89"/>
  8742         <location line="+89"/>
  8143         <source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source>
  8743         <source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source>
  8144         <translation>Przestrzeń nazw URI nie może być stałą i nie może używać zawartych w niej wyrażeń.</translation>
  8744         <translation>Przestrzeń nazw URI nie może być stałą i nie może używać zawartych w niej wyrażeń.</translation>
  8145     </message>
  8745     </message>
  8146     <message>
  8746     <message>
  8147         <location line="+16"/>
  8747         <location line="+77"/>
  8148         <source>An attribute by name %1 has already appeared on this element.</source>
       
  8149         <translation>Atrybut o nazwie %1 już się pojawił w tym elemencie.</translation>
       
  8150     </message>
       
  8151     <message>
       
  8152         <location line="+61"/>
       
  8153         <source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source>
  8748         <source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source>
  8154         <translation>Konstruktor elementu bezpośredniego nie jest dobrze sformatowany. %1 jest zakończony %2.</translation>
  8749         <translation>Konstruktor elementu bezpośredniego nie jest dobrze sformatowany. %1 jest zakończony %2.</translation>
  8155     </message>
  8750     </message>
  8156     <message>
  8751     <message>
  8157         <location line="+458"/>
  8752         <location line="+458"/>
  8251     </message>
  8846     </message>
  8252     <message>
  8847     <message>
  8253         <location line="+7"/>
  8848         <location line="+7"/>
  8254         <source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
  8849         <source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
  8255         <translation>Dzielenie modulo (%1) przez zero (%2) jest niezdefiniowane.</translation>
  8850         <translation>Dzielenie modulo (%1) przez zero (%2) jest niezdefiniowane.</translation>
  8256     </message>
       
  8257     <message>
       
  8258         <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qncnameconstructor_p.h" line="-24"/>
       
  8259         <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, is %2 invalid.</source>
       
  8260         <translation>Docelowa nazwa w instrukcji przetwarzania nie może być %1 w żadnej kombinacji wielkich i małych liter. Dlatego nazwa %2 jest niepoprawna.</translation>
       
  8261     </message>
  8851     </message>
  8262     <message numerus="yes">
  8852     <message numerus="yes">
  8263         <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qabstractfunctionfactory.cpp" line="+77"/>
  8853         <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qabstractfunctionfactory.cpp" line="+77"/>
  8264         <source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
  8854         <source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
  8265         <translation>
  8855         <translation>
  8399         <translation>Atrybuty %1 i %2 wzajemnie się wykluczającą.</translation>
  8989         <translation>Atrybuty %1 i %2 wzajemnie się wykluczającą.</translation>
  8400     </message>
  8990     </message>
  8401     <message>
  8991     <message>
  8402         <location line="+166"/>
  8992         <location line="+166"/>
  8403         <source>In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present.</source>
  8993         <source>In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present.</source>
  8404         <translation>W uproszczonym module arkuszu stylu musi wystapić atrybut %1.</translation>
  8994         <translation>W uproszczonym module arkuszu stylu musi wystąpić atrybut %1.</translation>
  8405     </message>
  8995     </message>
  8406     <message>
  8996     <message>
  8407         <location line="+72"/>
  8997         <location line="+72"/>
  8408         <source>If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4.</source>
  8998         <source>If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4.</source>
  8409         <translation>Jeśli element %1 nie posiada atrybutu %2, nie może on również posiadać atrybutu %3 ani %4.</translation>
  8999         <translation>Jeśli element %1 nie posiada atrybutu %2, nie może on również posiadać atrybutu %3 ani %4.</translation>
  8410     </message>
  9000     </message>
  8411     <message>
  9001     <message>
  8412         <location line="+9"/>
  9002         <location line="+9"/>
  8413         <source>Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3.</source>
  9003         <source>Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3.</source>
  8414         <translation>Element %1 musi posiadać przynajmiej jeden z atrybutów: %2 lub %3.</translation>
  9004         <translation>Element %1 musi posiadać przynajmniej jeden z atrybutów: %2 lub %3.</translation>
  8415     </message>
  9005     </message>
  8416     <message>
  9006     <message>
  8417         <location line="+28"/>
  9007         <location line="+28"/>
  8418         <source>At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2.</source>
  9008         <source>At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2.</source>
  8419         <translation>Przynajmniej jeden tryb musi być podany w atrybucie %1 elementu %2.</translation>
  9009         <translation>Przynajmniej jeden tryb musi być podany w atrybucie %1 elementu %2.</translation>
  8521         <translation>Cykliczne dziedziczenie unii %1.</translation>
  9111         <translation>Cykliczne dziedziczenie unii %1.</translation>
  8522     </message>
  9112     </message>
  8523     <message>
  9113     <message>
  8524         <location line="+25"/>
  9114         <location line="+25"/>
  8525         <source>%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it as final.</source>
  9115         <source>%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it as final.</source>
  8526         <translation>Nie można wywieść %1 z %2 ograniczając go ponieważ jest on zdefiniowany jako ostateczny.</translation>
  9116         <translation>Nie można wywieść %1 z %2 ograniczając go ponieważ jest on zdefiniowany jako końcowy.</translation>
  8527     </message>
  9117     </message>
  8528     <message>
  9118     <message>
  8529         <location line="+5"/>
  9119         <location line="+5"/>
  8530         <source>%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as final.</source>
  9120         <source>%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as final.</source>
  8531         <translation>Nie można wywieść %1 z %2 rozszerzając go ponieważ jest on zdefiniowany jako ostateczny.</translation>
  9121         <translation>Nie można wywieść %1 z %2 rozszerzając go ponieważ jest on zdefiniowany jako końcowy.</translation>
  8532     </message>
  9122     </message>
  8533     <message>
  9123     <message>
  8534         <location line="+31"/>
  9124         <location line="+31"/>
  8535         <source>Base type of simple type %1 cannot be complex type %2.</source>
  9125         <source>Base type of simple type %1 cannot be complex type %2.</source>
  8536         <translation>Typ podstawowy dla typu prostego %1 nie może być typem złożonym %2.</translation>
  9126         <translation>Typ podstawowy dla typu prostego %1 nie może być typem złożonym %2.</translation>
  8552         <translation>Typem podstawowym typu prostego %1 może być tylko typ atomowy.</translation>
  9142         <translation>Typem podstawowym typu prostego %1 może być tylko typ atomowy.</translation>
  8553     </message>
  9143     </message>
  8554     <message>
  9144     <message>
  8555         <location line="+6"/>
  9145         <location line="+6"/>
  8556         <source>Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as final.</source>
  9146         <source>Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as final.</source>
  8557         <translation>Typ prosty %1 nie może wywodzić się z %2 ponieważ ten ostatni jest zdefiniowany jako ostateczny.</translation>
  9147         <translation>Typ prosty %1 nie może wywodzić się z %2 ponieważ ten ostatni jest zdefiniowany jako końcowy.</translation>
  8558     </message>
  9148     </message>
  8559     <message>
  9149     <message>
  8560         <location line="+13"/>
  9150         <location line="+13"/>
  8561         <location line="+484"/>
  9151         <location line="+484"/>
  8562         <source>Variety of item type of %1 must be either atomic or union.</source>
  9152         <source>Variety of item type of %1 must be either atomic or union.</source>
  8563         <translation>Typem elementu %1 musi być albo typ atomowy albo unia.</translation>
  9153         <translation>Typem elementów listy %1 musi być albo typ atomowy albo unia.</translation>
  8564     </message>
  9154     </message>
  8565     <message>
  9155     <message>
  8566         <location line="-474"/>
  9156         <location line="-474"/>
  8567         <location line="+483"/>
  9157         <location line="+483"/>
  8568         <source>Variety of member types of %1 must be atomic.</source>
  9158         <source>Variety of member types of %1 must be atomic.</source>
  8585         <translation>Typ podstawowy dla typu prostego %1 musi być listą typów.</translation>
  9175         <translation>Typ podstawowy dla typu prostego %1 musi być listą typów.</translation>
  8586     </message>
  9176     </message>
  8587     <message>
  9177     <message>
  8588         <location line="+6"/>
  9178         <location line="+6"/>
  8589         <source>Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final.</source>
  9179         <source>Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final.</source>
  8590         <translation>Typ podstawowy dla typu prostego %1 ma zdefiniowane wywodzenie poprzez ograniczenie jako ostateczne.</translation>
  9180         <translation>Typ podstawowy dla typu prostego %1 ma zdefiniowane wywodzenie poprzez ograniczenie jako końcowe.</translation>
  8591     </message>
  9181     </message>
  8592     <message>
  9182     <message>
  8593         <location line="+6"/>
  9183         <location line="+6"/>
  8594         <source>Item type of base type does not match item type of %1.</source>
  9184         <source>Item type of base type does not match item type of %1.</source>
  8595         <translation>Typ elementu w podstawowym typie nie pasuje do typu %1.</translation>
  9185         <translation>Typ elementów listy typu podstawowego nie pasuje do typu elementów listy %1.</translation>
  8596     </message>
  9186     </message>
  8597     <message>
  9187     <message>
  8598         <location line="+26"/>
  9188         <location line="+26"/>
  8599         <location line="+93"/>
  9189         <location line="+93"/>
  8600         <source>Simple type %1 contains not allowed facet type %2.</source>
  9190         <source>Simple type %1 contains not allowed facet type %2.</source>
  8647         <translation>Atrybuty typu złożonego %1 nie są poprawnym rozszerzeniem atrybutów typu podstawowego %2: %3.</translation>
  9237         <translation>Atrybuty typu złożonego %1 nie są poprawnym rozszerzeniem atrybutów typu podstawowego %2: %3.</translation>
  8648     </message>
  9238     </message>
  8649     <message>
  9239     <message>
  8650         <location line="+37"/>
  9240         <location line="+37"/>
  8651         <source>Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model of %2.</source>
  9241         <source>Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model of %2.</source>
  8652         <translation>Model zawartości typu złożonego %1 nie jest poprawnym rozszerzenien modelu zawartości %2.</translation>
  9242         <translation>Model zawartości typu złożonego %1 nie jest poprawnym rozszerzeniem modelu zawartości %2.</translation>
  8653     </message>
  9243     </message>
  8654     <message>
  9244     <message>
  8655         <location line="+10"/>
  9245         <location line="+10"/>
  8656         <source>Complex type %1 must have simple content.</source>
  9246         <source>Complex type %1 must have simple content.</source>
  8657         <translation>Typ złożony %1 musi mieć prostą zawartość.</translation>
  9247         <translation>Typ złożony %1 musi mieć prostą zawartość.</translation>
  8677         <translation>Typ złożony %1 z prostą zawartością nie może być wywiedziony z podstawowego typu złożonego %2.</translation>
  9267         <translation>Typ złożony %1 z prostą zawartością nie może być wywiedziony z podstawowego typu złożonego %2.</translation>
  8678     </message>
  9268     </message>
  8679     <message>
  9269     <message>
  8680         <location line="+35"/>
  9270         <location line="+35"/>
  8681         <source>Item type of simple type %1 cannot be a complex type.</source>
  9271         <source>Item type of simple type %1 cannot be a complex type.</source>
  8682         <translation>Typ elementu w prostym typie %1 nie może być typem złożonym.</translation>
  9272         <translation>Typ elementów listy w prostym typie %1 nie może być typem złożonym.</translation>
  8683     </message>
  9273     </message>
  8684     <message>
  9274     <message>
  8685         <location line="+44"/>
  9275         <location line="+44"/>
  8686         <source>Member type of simple type %1 cannot be a complex type.</source>
  9276         <source>Member type of simple type %1 cannot be a complex type.</source>
  8687         <translation>Typ składnika typu prostego %1 nie może być typem złożonym.</translation>
  9277         <translation>Typ składnika typu prostego %1 nie może być typem złożonym.</translation>
  8721         <translation>Wartość aspektu %1 musi być mniejsza od lub równa wartości aspektu %2 typu podstawowego.</translation>
  9311         <translation>Wartość aspektu %1 musi być mniejsza od lub równa wartości aspektu %2 typu podstawowego.</translation>
  8722     </message>
  9312     </message>
  8723     <message>
  9313     <message>
  8724         <location line="-389"/>
  9314         <location line="-389"/>
  8725         <source>%1 facet contains invalid regular expression</source>
  9315         <source>%1 facet contains invalid regular expression</source>
  8726         <translation>Aspekt %1 zawiera niepoprawe wyrażenie regularne</translation>
  9316         <translation>Aspekt %1 zawiera niepoprawne wyrażenie regularne</translation>
  8727     </message>
  9317     </message>
  8728     <message>
  9318     <message>
  8729         <location line="+15"/>
  9319         <location line="+15"/>
  8730         <source>Unknown notation %1 used in %2 facet.</source>
  9320         <source>Unknown notation %1 used in %2 facet.</source>
  8731         <translation>Nieznany zapis %1 użyty w aspekcie %2.</translation>
  9321         <translation>Nieznany zapis %1 użyty w aspekcie %2.</translation>
  8892         <translation>Atrybut %1 w wywiedzionym typie złożonym musi zawierać ograniczenie wartości %2.</translation>
  9482         <translation>Atrybut %1 w wywiedzionym typie złożonym musi zawierać ograniczenie wartości %2.</translation>
  8893     </message>
  9483     </message>
  8894     <message>
  9484     <message>
  8895         <location line="+18"/>
  9485         <location line="+18"/>
  8896         <source>processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard.</source>
  9486         <source>processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard.</source>
  8897         <translation>&quot;processContent&quot; podstawowego znacznika musi być słabszy od wywiedzionego znacznika.</translation>
  9487         <translation>&quot;processContent&quot; podstawowego dżokera musi być słabszy od wywiedzionego dżokera.</translation>
  8898     </message>
  9488     </message>
  8899     <message>
  9489     <message>
  8900         <location line="+39"/>
  9490         <location line="+39"/>
  8901         <location line="+15"/>
  9491         <location line="+15"/>
  8902         <source>Element %1 exists twice with different types.</source>
  9492         <source>Element %1 exists twice with different types.</source>
  8903         <translation>Istnieją dwa elementy %1 o różnych typach.</translation>
  9493         <translation>Istnieją dwa elementy %1 o różnych typach.</translation>
  8904     </message>
  9494     </message>
  8905     <message>
  9495     <message>
  8906         <location line="+28"/>
  9496         <location line="+28"/>
  8907         <source>Particle contains non-deterministic wildcards.</source>
  9497         <source>Particle contains non-deterministic wildcards.</source>
  8908         <translation>Element zawiera nieokreślone znaczniki.</translation>
  9498         <translation>Element zawiera nieokreślone dżokery.</translation>
  8909     </message>
  9499     </message>
  8910     <message>
  9500     <message>
  8911         <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp" line="+691"/>
  9501         <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp" line="+691"/>
  8912         <location line="+63"/>
  9502         <location line="+63"/>
  8913         <source>Base attribute %1 is required but derived attribute is not.</source>
  9503         <source>Base attribute %1 is required but derived attribute is not.</source>
  8923         <source>Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of base attribute.</source>
  9513         <source>Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of base attribute.</source>
  8924         <translation>Ograniczenie wartości wywiedzionego atrybutu %1 nie pasuje do ograniczenia wartości podstawowego atrybutu.</translation>
  9514         <translation>Ograniczenie wartości wywiedzionego atrybutu %1 nie pasuje do ograniczenia wartości podstawowego atrybutu.</translation>
  8925     </message>
  9515     </message>
  8926     <message>
  9516     <message>
  8927         <location line="+5"/>
  9517         <location line="+5"/>
  8928         <source>Derived attribute %1 does not exists in the base definition.</source>
  9518         <source>Derived attribute %1 does not exist in the base definition.</source>
  8929         <translation>Wywyiedziony atrybut %1 nie istnieje w podstawowej definicji.</translation>
  9519         <translation>Wywiedziony atrybut %1 nie istnieje w podstawowej definicji.</translation>
  8930     </message>
  9520     </message>
  8931     <message>
  9521     <message>
  8932         <location line="+11"/>
  9522         <location line="+11"/>
  8933         <source>Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition.</source>
  9523         <source>Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition.</source>
  8934         <translation>Wywiedziony atrybut %1 nie pasuje do znacznika w podstawowej definicji.</translation>
  9524         <translation>Wywiedziony atrybut %1 nie pasuje do dżokera w podstawowej definicji.</translation>
  8935     </message>
  9525     </message>
  8936     <message>
  9526     <message>
  8937         <location line="+17"/>
  9527         <location line="+17"/>
  8938         <source>Base attribute %1 is required but missing in derived definition.</source>
  9528         <source>Base attribute %1 is required but missing in derived definition.</source>
  8939         <translation>Brak wymaganego bazowego atrybutu %1 w wywiedzionej definicji.</translation>
  9529         <translation>Brak wymaganego bazowego atrybutu %1 w wywiedzionej definicji.</translation>
  8944         <translation>Wywiedziona definicja zawiera element %1 który nie istnieje w definicji podstawowej</translation>
  9534         <translation>Wywiedziona definicja zawiera element %1 który nie istnieje w definicji podstawowej</translation>
  8945     </message>
  9535     </message>
  8946     <message>
  9536     <message>
  8947         <location line="+5"/>
  9537         <location line="+5"/>
  8948         <source>Derived wildcard is not a subset of the base wildcard.</source>
  9538         <source>Derived wildcard is not a subset of the base wildcard.</source>
  8949         <translation>Wywiedziony znacznik nie jest podzbiorem podstawowego znacznika.</translation>
  9539         <translation>Wywiedziony dżoker nie jest podzbiorem podstawowego dżokera.</translation>
  8950     </message>
  9540     </message>
  8951     <message>
  9541     <message>
  8952         <location line="+5"/>
  9542         <location line="+5"/>
  8953         <source>%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard</source>
  9543         <source>%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard</source>
  8954         <translation>%1 wywiedzionego znacznika nie jest poprawnym ograniczeniem %2 podstawowego znacznika</translation>
  9544         <translation>%1 wywiedzionego dżokera nie jest poprawnym ograniczeniem %2 podstawowego dżokera</translation>
  8955     </message>
  9545     </message>
  8956     <message>
  9546     <message>
  8957         <location line="+23"/>
  9547         <location line="+23"/>
  8958         <source>Attribute %1 from base type is missing in derived type.</source>
  9548         <source>Attribute %1 from base type is missing in derived type.</source>
  8959         <translation>Brak atrybutu %1 typu bazowego w wywiedzionej definicji.</translation>
  9549         <translation>Brak atrybutu %1 typu bazowego w wywiedzionej definicji.</translation>
  8974         <translation>%1 odwołuje się do nieznanego elementu %2 lub %3: %4.</translation>
  9564         <translation>%1 odwołuje się do nieznanego elementu %2 lub %3: %4.</translation>
  8975     </message>
  9565     </message>
  8976     <message>
  9566     <message>
  8977         <location line="+10"/>
  9567         <location line="+10"/>
  8978         <source>%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element.</source>
  9568         <source>%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element.</source>
  8979         <translation>%1 odwołuje się do ograniczenia jednostki %2 które nie jest elementem %3 ani %4.</translation>
  9569         <translation>%1 odwołuje się do narzucenia niepowtarzalności %2 które nie jest elementem %3 ani %4.</translation>
  8980     </message>
  9570     </message>
  8981     <message>
  9571     <message>
  8982         <location line="+10"/>
  9572         <location line="+10"/>
  8983         <source>%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it references.</source>
  9573         <source>%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it references.</source>
  8984         <translation>%1 posiada inna liczbę pól od ograniczenia jednostki %2 które się do niego odwołuje.</translation>
  9574         <translation>%1 posiada inna liczbę pól od narzucenia niepowtarzalności %2 które się do niego odwołuje.</translation>
  8985     </message>
  9575     </message>
  8986     <message>
  9576     <message>
  8987         <location line="+23"/>
  9577         <location line="+23"/>
  8988         <source>Base type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
  9578         <source>Base type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
  8989         <translation>Nie można rozwiązać typu podstawowego %1 elementu %2.</translation>
  9579         <translation>Nie można rozwiązać typu podstawowego %1 elementu %2.</translation>
  8990     </message>
  9580     </message>
  8991     <message>
  9581     <message>
  8992         <location line="+84"/>
  9582         <location line="+84"/>
  8993         <source>Item type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
  9583         <source>Item type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
  8994         <translation>Nie można rozwiązać typu elementu %1 w elemencie %2.</translation>
  9584         <translation>Nie można rozwiązać typu elementów listy %1 w elemencie %2.</translation>
  8995     </message>
  9585     </message>
  8996     <message>
  9586     <message>
  8997         <location line="+31"/>
  9587         <location line="+31"/>
  8998         <source>Member type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
  9588         <source>Member type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
  8999         <translation>Nie można rozwiązać typu %1 składnika elementu %2.</translation>
  9589         <translation>Nie można rozwiązać typu %1 składnika elementu %2.</translation>
  9090         <translation>Atrybut %1 w %2 powinien używać %3 jak w typie podstawowym %4.</translation>
  9680         <translation>Atrybut %1 w %2 powinien używać %3 jak w typie podstawowym %4.</translation>
  9091     </message>
  9681     </message>
  9092     <message>
  9682     <message>
  9093         <location line="+52"/>
  9683         <location line="+52"/>
  9094         <source>Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of base type %2.</source>
  9684         <source>Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of base type %2.</source>
  9095         <translation>Znacznik atrybutu %1 nie jest poprawnym ograniczeniem znacznika atrybutu typu podstawowego %2.</translation>
  9685         <translation>Atrybut dżokera %1 nie jest poprawnym ograniczeniem atrybutu dżokera typu podstawowego %2.</translation>
  9096     </message>
  9686     </message>
  9097     <message>
  9687     <message>
  9098         <location line="+7"/>
  9688         <location line="+7"/>
  9099         <source>%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not.</source>
  9689         <source>%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not.</source>
  9100         <translation>%1 posiada znacznik atrybutu lecz jego typ podstawowy %2 go nie posiada.</translation>
  9690         <translation>%1 posiada atrybut dżokera lecz jego typ podstawowy %2 go nie posiada.</translation>
  9101     </message>
  9691     </message>
  9102     <message>
  9692     <message>
  9103         <location line="+26"/>
  9693         <location line="+26"/>
  9104         <source>Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base type %2 is not expressible.</source>
  9694         <source>Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base type %2 is not expressible.</source>
  9105         <translation>Nie można wyrazić unii znacznika atrybutu typu %1 i znacznika atrybutu jego typu podstawowego %2.</translation>
  9695         <translation>Nie można wyrazić unii atrybutu dżokera typu %1 i atrybutu dżokera jego typu podstawowego %2.</translation>
  9106     </message>
  9696     </message>
  9107     <message>
  9697     <message>
  9108         <location line="+48"/>
  9698         <location line="+48"/>
  9109         <source>Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2.</source>
  9699         <source>Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2.</source>
  9110         <translation>Aspekt &quot;enumeration&quot; posiada niepoprawną zawartość: {%1} nie jest wartością typu %2.</translation>
  9700         <translation>Aspekt &quot;enumeration&quot; posiada niepoprawną zawartość: {%1} nie jest wartością typu %2.</translation>
  9171         <translation>Brak elementu %1 w wywiedzionym elemencie.</translation>
  9761         <translation>Brak elementu %1 w wywiedzionym elemencie.</translation>
  9172     </message>
  9762     </message>
  9173     <message>
  9763     <message>
  9174         <location line="+18"/>
  9764         <location line="+18"/>
  9175         <source>Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle.</source>
  9765         <source>Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle.</source>
  9176         <translation>Element %1 nie pasuje do znacznika w ograniczeniu przestrzeni nazw w elemencie podstawowym.</translation>
  9766         <translation>Element %1 nie pasuje do ograniczenia przestrzeni nazw dżokera w elemencie podstawowym.</translation>
  9177     </message>
  9767     </message>
  9178     <message>
  9768     <message>
  9179         <location line="+11"/>
  9769         <location line="+11"/>
  9180         <source>Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base particle.</source>
  9770         <source>Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base particle.</source>
  9181         <translation>Znacznik w wywiedzionym elemencie nie jest poprawnym podzbiorem znacznika w elemencie podstawowym.</translation>
  9771         <translation>Dżoker w wywiedzionym elemencie nie jest poprawnym podzbiorem dżokera w elemencie podstawowym.</translation>
  9182     </message>
  9772     </message>
  9183     <message>
  9773     <message>
  9184         <location line="+5"/>
  9774         <location line="+5"/>
  9185         <source>processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in base particle.</source>
  9775         <source>processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in base particle.</source>
  9186         <translation>&quot;processContent&quot; znacznika w wywiedzionym elemencie jest słabszy od znacznika w podstawowym elemencie.</translation>
  9776         <translation>&quot;processContent&quot; dżokera w wywiedzionym elemencie jest słabszy od dżokera w podstawowym elemencie.</translation>
  9187     </message>
  9777     </message>
  9188     <message>
  9778     <message>
  9189         <location line="+240"/>
  9779         <location line="+240"/>
  9190         <source>Derived particle allows content that is not allowed in the base particle.</source>
  9780         <source>Derived particle allows content that is not allowed in the base particle.</source>
  9191         <translation>Wywiedziony element pozwala na zawartość która jest niedozwolona w podstawowym elemencie.</translation>
  9781         <translation>Wywiedziony element pozwala na zawartość która jest niedozwolona w podstawowym elemencie.</translation>
  9375         <source>%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values.</source>
  9965         <source>%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values.</source>
  9376         <translation>Atrybut %1 elementu %2 musi zawierać albo %3 albo inne wartości.</translation>
  9966         <translation>Atrybut %1 elementu %2 musi zawierać albo %3 albo inne wartości.</translation>
  9377     </message>
  9967     </message>
  9378     <message>
  9968     <message>
  9379         <location line="+131"/>
  9969         <location line="+131"/>
  9380         <source>Component with id %1 has been defined previously.</source>
  9970         <source>Component with ID %1 has been defined previously.</source>
  9381         <translation>Komponent o identyfikatorze %1 został uprzednio zdefiniowany.</translation>
  9971         <translation>Komponent o identyfikatorze %1 został uprzednio zdefiniowany.</translation>
  9382     </message>
  9972     </message>
  9383     <message>
  9973     <message>
  9384         <location line="+17"/>
  9974         <location line="+17"/>
  9385         <source>Element %1 already defined.</source>
  9975         <source>Element %1 already defined.</source>
  9411         <translation>Zapis %1 jest już zdefiniowany.</translation>
 10001         <translation>Zapis %1 jest już zdefiniowany.</translation>
  9412     </message>
 10002     </message>
  9413     <message>
 10003     <message>
  9414         <location line="+11"/>
 10004         <location line="+11"/>
  9415         <source>Identity constraint %1 already defined.</source>
 10005         <source>Identity constraint %1 already defined.</source>
  9416         <translation>Ograniczenie jednostki %1 jest już zdefiniowane.</translation>
 10006         <translation>Narzucenie niepowtarzalności %1 jest już zdefiniowane.</translation>
  9417     </message>
 10007     </message>
  9418     <message>
 10008     <message>
  9419         <location line="+11"/>
 10009         <location line="+11"/>
  9420         <source>Duplicated facets in simple type %1.</source>
 10010         <source>Duplicated facets in simple type %1.</source>
  9421         <translation>Powielone aspekty w prostym typie %1.</translation>
 10011         <translation>Powielone aspekty w prostym typie %1.</translation>
  9594         <translation>Zawartość daty i czasu koliduje z aspektem &quot;pattern&quot;.</translation>
 10184         <translation>Zawartość daty i czasu koliduje z aspektem &quot;pattern&quot;.</translation>
  9595     </message>
 10185     </message>
  9596     <message>
 10186     <message>
  9597         <location line="+15"/>
 10187         <location line="+15"/>
  9598         <source>Duration content does not match the maxInclusive facet.</source>
 10188         <source>Duration content does not match the maxInclusive facet.</source>
  9599         <translation>Wartość czasu trwania koliduje z aspektem &quot;maxInclusive&quot;.</translation>
 10189         <translation>Wartość długości okresu czasu koliduje z aspektem &quot;maxInclusive&quot;.</translation>
  9600     </message>
 10190     </message>
  9601     <message>
 10191     <message>
  9602         <location line="+9"/>
 10192         <location line="+9"/>
  9603         <source>Duration content does not match the maxExclusive facet.</source>
 10193         <source>Duration content does not match the maxExclusive facet.</source>
  9604         <translation>Wartość czasu trwania koliduje z aspektem &quot;maxExclusive&quot;.</translation>
 10194         <translation>Wartość długości okresu czasu koliduje z aspektem &quot;maxExclusive&quot;.</translation>
  9605     </message>
 10195     </message>
  9606     <message>
 10196     <message>
  9607         <location line="+9"/>
 10197         <location line="+9"/>
  9608         <source>Duration content does not match the minInclusive facet.</source>
 10198         <source>Duration content does not match the minInclusive facet.</source>
  9609         <translation>Wartość czasu trwania koliduje z aspektem &quot;minInclusive&quot;.</translation>
 10199         <translation>Wartość długości okresu czasu koliduje z aspektem &quot;minInclusive&quot;.</translation>
  9610     </message>
 10200     </message>
  9611     <message>
 10201     <message>
  9612         <location line="+9"/>
 10202         <location line="+9"/>
  9613         <source>Duration content does not match the minExclusive facet.</source>
 10203         <source>Duration content does not match the minExclusive facet.</source>
  9614         <translation>Wartość czasu trwania koliduje z aspektem &quot;minExclusive&quot;.</translation>
 10204         <translation>Wartość długości okresu czasu koliduje z aspektem &quot;minExclusive&quot;.</translation>
  9615     </message>
 10205     </message>
  9616     <message>
 10206     <message>
  9617         <location line="+18"/>
 10207         <location line="+18"/>
  9618         <source>Duration content is not listed in the enumeration facet.</source>
 10208         <source>Duration content is not listed in the enumeration facet.</source>
  9619         <translation>Wartość czasu trwania nie widnieje na liście aspektu &quot;enumeration&quot;.</translation>
 10209         <translation>Wartość długości okresu czasu nie widnieje na liście aspektu &quot;enumeration&quot;.</translation>
  9620     </message>
 10210     </message>
  9621     <message>
 10211     <message>
  9622         <location line="+18"/>
 10212         <location line="+18"/>
  9623         <source>Duration content does not match pattern facet.</source>
 10213         <source>Duration content does not match pattern facet.</source>
  9624         <translation>Wartość czasu trwania koliduje z aspektem &quot;pattern&quot;.</translation>
 10214         <translation>Wartość długości okresu czasu koliduje z aspektem &quot;pattern&quot;.</translation>
  9625     </message>
 10215     </message>
  9626     <message>
 10216     <message>
  9627         <location line="+27"/>
 10217         <location line="+27"/>
  9628         <source>Boolean content does not match pattern facet.</source>
 10218         <source>Boolean content does not match pattern facet.</source>
  9629         <translation>Wartość boolowska koliduje z aspektem &quot;pattern&quot;.</translation>
 10219         <translation>Wartość boolowska koliduje z aspektem &quot;pattern&quot;.</translation>
  9790         <source>Element contains content although it is nillable.</source>
 10380         <source>Element contains content although it is nillable.</source>
  9791         <translation>Element posiada zawartość chociaż jest zerowalny.</translation>
 10381         <translation>Element posiada zawartość chociaż jest zerowalny.</translation>
  9792     </message>
 10382     </message>
  9793     <message>
 10383     <message>
  9794         <location line="+6"/>
 10384         <location line="+6"/>
  9795         <source>Fixed value constrained not allowed if element is nillable.</source>
 10385         <source>Fixed value constraint not allowed if element is nillable.</source>
  9796         <translation>Ograniczenie stałej wartości jest niedozwolone gdy element jest zerowalny.</translation>
 10386         <translation>Ograniczenie stałej wartości jest niedozwolone gdy element jest zerowalny.</translation>
  9797     </message>
 10387     </message>
  9798     <message>
 10388     <message>
  9799         <location line="+32"/>
 10389         <location line="+230"/>
       
 10390         <source>Element %1 cannot contain other elements, as it has a fixed content.</source>
       
 10391         <translation>Element %1 nie może zawierać innych elementów ponieważ posiada on stałą zawartość.</translation>
       
 10392     </message>
       
 10393     <message>
       
 10394         <location line="-198"/>
  9800         <source>Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2.</source>
 10395         <source>Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2.</source>
  9801         <translation>Podany typ %1 nie jest poprawnie zastępowalny typem elementu %2.</translation>
 10396         <translation>Podany typ %1 nie jest poprawnie zastępowalny typem elementu %2.</translation>
  9802     </message>
 10397     </message>
  9803     <message>
 10398     <message>
  9804         <location line="+23"/>
 10399         <location line="+23"/>
  9838         <location line="+41"/>
 10433         <location line="+41"/>
  9839         <source>Element %1 contains not allowed text content.</source>
 10434         <source>Element %1 contains not allowed text content.</source>
  9840         <translation>Element %1 zawiera niedozwolony text.</translation>
 10435         <translation>Element %1 zawiera niedozwolony text.</translation>
  9841     </message>
 10436     </message>
  9842     <message>
 10437     <message>
  9843         <location line="+18"/>
 10438         <location line="+61"/>
  9844         <source>Element %1 can not contain other elements, as it has a fixed content.</source>
       
  9845         <translation>Element %1 nie może zawierać innych elementów ponieważ posiada on stałą zawartość.</translation>
       
  9846     </message>
       
  9847     <message>
       
  9848         <location line="+43"/>
       
  9849         <source>Element %1 is missing required attribute %2.</source>
 10439         <source>Element %1 is missing required attribute %2.</source>
  9850         <translation>Brak wymaganego atrybutu %2 w elemencie %1.</translation>
 10440         <translation>Brak wymaganego atrybutu %2 w elemencie %1.</translation>
  9851     </message>
 10441     </message>
  9852     <message>
 10442     <message>
  9853         <location line="+29"/>
 10443         <location line="+29"/>
  9854         <source>Attribute %1 does not match the attribute wildcard.</source>
 10444         <source>Attribute %1 does not match the attribute wildcard.</source>
  9855         <translation>Atrybut %1 nie pasuje do znacznika atrybutu.</translation>
 10445         <translation>Atrybut %1 nie pasuje do atrybutu dżokera.</translation>
  9856     </message>
 10446     </message>
  9857     <message>
 10447     <message>
  9858         <location line="+9"/>
 10448         <location line="+9"/>
  9859         <source>Declaration for attribute %1 does not exist.</source>
 10449         <source>Declaration for attribute %1 does not exist.</source>
  9860         <translation>Brak deklaracji atrybutu %1.</translation>
 10450         <translation>Brak deklaracji atrybutu %1.</translation>
  9902         <translation type="unfinished"></translation>
 10492         <translation type="unfinished"></translation>
  9903     </message>
 10493     </message>
  9904     <message>
 10494     <message>
  9905         <location line="+40"/>
 10495         <location line="+40"/>
  9906         <source>No referenced value found for key reference %1.</source>
 10496         <source>No referenced value found for key reference %1.</source>
  9907         <translation>Brak wartości do której odwołuje sie klucz %1.</translation>
 10497         <translation>Brak wartości do której odwołuje się klucz %1.</translation>
  9908     </message>
 10498     </message>
  9909     <message>
 10499     <message>
  9910         <location line="+64"/>
 10500         <location line="+64"/>
  9911         <source>More than one value found for field %1.</source>
 10501         <source>More than one value found for field %1.</source>
  9912         <translation>Znaleziono więcej niż jedną wartość dla pola %1.</translation>
 10502         <translation>Znaleziono więcej niż jedną wartość dla pola %1.</translation>