--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/translations/assistant_adp_zh_CN.ts Mon Jan 11 14:00:40 2010 +0000
@@ -0,0 +1,999 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="zh_CN">
+<context>
+ <name>AssistantServer</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/main.cpp" line="+225"/>
+ <source>Qt Assistant</source>
+ <translation>Qt 助手</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Failed to bind to port %1</source>
+ <translation>绑定到端口%1失败</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+63"/>
+ <source>Font</source>
+ <translation>字体</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>&Writing system</source>
+ <translation>书写系统(&W)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&Family</source>
+ <translation>字体族(&F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&Style</source>
+ <translation>风格(&S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&Point size</source>
+ <translation>点大小(&P)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontSettingsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/fontsettingsdialog.cpp" line="+63"/>
+ <source>Font Settings</source>
+ <translation>字体设置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Font settings for:</source>
+ <translation>字体设置用于:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Browser</source>
+ <translation>浏览器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Application</source>
+ <translation>应用程序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Use custom settings</source>
+ <translation>使用自定义设置</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HelpDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.cpp" line="+279"/>
+ <source>Open Link in Current Tab</source>
+ <translation>在当前标签页打开链接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Open Link in New Window</source>
+ <translation>在新窗口中打开链接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Open Link in New Tab</source>
+ <translation>在新标签页中打开链接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+73"/>
+ <location line="+82"/>
+ <source>Prepare...</source>
+ <translation>准备...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-64"/>
+ <location line="+16"/>
+ <location line="+661"/>
+ <source>Qt Assistant</source>
+ <translation>Qt 助手</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-677"/>
+ <source>Failed to load keyword index file
+Assistant will not work!</source>
+ <translation>加载关键词索引文件失败
+Qt 助手将不能工作!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Cannot open the index file %1</source>
+ <translation>无法打开索引文件 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+58"/>
+ <location line="+124"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>警告</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-131"/>
+ <location line="+124"/>
+ <source>Documentation file %1 does not exist!
+Skipping file.</source>
+ <translation>文档文件 %1 不存在!
+跳过文件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-112"/>
+ <location line="+133"/>
+ <source>Parse Error</source>
+ <translation>解析错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-13"/>
+ <source>Documentation file %1 is not compatible!
+Skipping file.</source>
+ <translation>%1 文档文件不兼容!
+跳过文件!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+48"/>
+ <location line="+469"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation>完成</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-47"/>
+ <source>Failed to save fulltext search index
+Assistant will not work!</source>
+ <translation>保存全文搜索索引失败 Qt 助手将不能工作!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Indexing files...</source>
+ <translation>正在索引文件...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Reading dictionary...</source>
+ <translation>正在读取词典...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+46"/>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Full Text Search</source>
+ <translation>全文搜索</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-8"/>
+ <source>Using a wildcard within phrases is not allowed.</source>
+ <translation>不允许在短语中使用通配符。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The closing quotation mark is missing.</source>
+ <translation>缺少关闭标点。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.ui"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>帮助</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source><b>Help</b><p>Choose the topic you want help on from the contents list, or search the index for keywords.</p></source>
+ <translation><b>帮助</b><p>在内容列表中选择您需要帮助的主题,或者在索引中搜索这个关键词。</p></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Displays help topics organized by category, index or bookmarks. Another tab inherits the full text search.</source>
+ <translation>按种类、索引和标签显示帮助主题。另一个标签页中可以执行全文搜索。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Con&tents</source>
+ <translation>内容(&T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source><b>Help topics organized by category.</b><p>Double-click an item to see the topics in that category. To view a topic, just double-click it.</p></source>
+ <translation><b>按种类组织帮助主题。</b><p>双击一项可以查看那个种类中的主题。要查看一个主题,只要双击它就可以了。</p></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>column 1</source>
+ <translation>列 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&Index</source>
+ <translation>索引(&I)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&Look For:</source>
+ <translation>查找(&L):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enter keyword</source>
+ <translation>输入关键词</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source><b>Enter a keyword.</b><p>The list will select an item that matches the entered string best.</p></source>
+ <translation><b>输入一个关键词。</b><p>这个列表将会选择一个和已输入字符串最匹配的一项。</p></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source><b>List of available help topics.</b><p>Double-click on an item to open its help page. If more than one is found, you must specify which page you want.</p></source>
+ <translation><b>可用的帮助主题列表。</b><p>双击一项打开它的帮助页面。如果找到一个以上的结果,你必须指定你想要打开哪一个。</p></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&Bookmarks</source>
+ <translation>书签(&B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Displays the list of bookmarks.</source>
+ <translation>显示书签列表。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add new bookmark</source>
+ <translation>添加新书签</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add the currently displayed page as a new bookmark.</source>
+ <translation>把当前显示的页面添加为一个新书签。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&New</source>
+ <translation>新建(&N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Delete bookmark</source>
+ <translation>删除书签</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Delete the selected bookmark.</source>
+ <translation>删除被选中的书签。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&Delete</source>
+ <translation>删除(&D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&Search</source>
+ <translation>搜索(&S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Searching f&or:</source>
+ <translation>正在搜索(&O):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enter searchword(s).</source>
+ <translation>输入搜索词。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source><b>Enter search word(s).</b><p>Enter here the word(s) you are looking for. The words may contain wildcards (*). For a sequence of words quote them.</p></source>
+ <translation><b>输入搜索词。<b><p>在这里输入您要查找的词。这个词可以包含通配符(*)。如果是一个词的序列,请把它们放在英文引号内。</p></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source><b>Found documents</b><p>This list contains all found documents from the last search. The documents are ordered, i.e. the first document has the most matches.</p></source>
+ <translation><b>发现文档</b><p>这个列表包含上此搜索发现的所有文档。这些文档已经排序,例如,第一个文档最为匹配。</p></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Found &Documents:</source>
+ <translation>找到的文档(&D):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Display the help page.</source>
+ <translation>显示帮助页面。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Display the help page for the full text search.</source>
+ <translation>显示全文文本搜索的帮助页面。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>He&lp</source>
+ <translation>帮助(&L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Start searching.</source>
+ <translation>开始搜索。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Pressing this button starts the search.</source>
+ <translation>点击这个按钮开始搜索。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Preparing...</source>
+ <translation>正在准备...</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.cpp" line="+7"/>
+ <source>%n document(s) found.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n 个文档已经找到。</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HelpWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/helpwindow.cpp" line="+97"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>帮助</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Unable to launch web browser.
+</source>
+ <translation>不能启动网页浏览器。
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <source>Failed to open link: '%1'</source>
+ <translation>打开链接失败:“%1”</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source><div align="center"><h1>The page could not be found</h1><br><h3>'%1'</h3></div></source>
+ <translation><div align="center"><h1>没有找到这个页面</h1><br><h3>“%1”</h3></div></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Error...</source>
+ <translation>错误...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+61"/>
+ <source>Open Link in New Window Shift+LMB</source>
+ <translation>在新窗口中打开链接 Shift+LMB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2"/>
+ <source>Open Link in New Tab</source>
+ <translation>在新标签页中打开链接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-89"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>确定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+86"/>
+ <source>Copy &Link Location</source>
+ <translation>复制链接地址(&L)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Index</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/index.cpp" line="+385"/>
+ <source>Untitled</source>
+ <translation>未命名的</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.cpp" line="+103"/>
+ <source>Sidebar</source>
+ <translation>侧栏</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>&Window</source>
+ <translation>窗口(&W)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>最小化</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ctrl+M</source>
+ <translation>Ctrl+M</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>Initializing Qt Assistant...</source>
+ <translation>正在初始化 Qt 助手...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <source>SHIFT+CTRL+=</source>
+ <translation>SHIFT+CTRL+=</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Ctrl+T</source>
+ <translation>Ctrl+T</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ctrl+I</source>
+ <translation>Ctrl+I</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ctrl+B</source>
+ <translation>Ctrl+B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ctrl+S</source>
+ <translation>Ctrl+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui"/>
+ <source>Ctrl+W</source>
+ <translation>Ctrl+W</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.cpp" line="+1"/>
+ <source>Ctrl+]</source>
+ <translation>Ctrl+]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ctrl+[</source>
+ <translation>Ctrl+[</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Views</source>
+ <translation>视图</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+80"/>
+ <source>Displays the main page of a specific documentation set.</source>
+ <translation>显示一个指定文档集的主页面。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Source Edition</source>
+ <translation type="obsolete">开源版本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This version of Qt Assistant is part of the Qt Open Source Edition, for use in the development of Open Source applications. Qt is a comprehensive C++ framework for cross-platform application development.</source>
+ <translation type="obsolete">这个版本的 Qt 助手是 Qt 开源版本的一部分,用于开发开源应用程序。Qt 是一个用于跨平台应用程序开发的综合 C++ 框架。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file LICENSE that came with this software distribution.</source>
+ <translation type="obsolete">我们已经允许您在 Qt 商业许可协议下使用本程序。有关细节,请阅读本软件发行中所带的 LICENSE 文件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+49"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Qt Assistant</source>
+ <translation>Qt 助手</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Failed to open about application contents in file: '%1'</source>
+ <translation>在“%1”文件中打开应用程序内容失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+201"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+238"/>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Save Page</source>
+ <translation>保存页面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Cannot open file for writing!</source>
+ <translation>不能写打开文件!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Assistant by Trolltech</source>
+ <translation type="obsolete">Trolltech 的 Qt 助手</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui"/>
+ <source>Qt Assistant by Nokia</source>
+ <translation>Qt助手 - Nokia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Toolbar</source>
+ <translation>工具栏</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Go</source>
+ <translation>前往</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&Help</source>
+ <translation>帮助(&H)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&File</source>
+ <translation>文件(&F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Boo&kmarks</source>
+ <translation>书签(&K)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&Go</source>
+ <translation>前往(&G)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&View</source>
+ <translation>查看(&V)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&Edit</source>
+ <translation>编辑(&E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&Print...</source>
+ <translation>打印(&P)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Print the currently displayed page.</source>
+ <translation>打印当前显示页面。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+P</source>
+ <translation>Ctrl+P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>E&xit</source>
+ <translation>退出(&X)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Quit Qt Assistant.</source>
+ <translation>退出 Qt 助手。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+Q</source>
+ <translation>Ctrl+Q</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&Copy</source>
+ <translation>复制(&C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Copy the selected text to the clipboard.</source>
+ <translation>复制选中的文本到剪贴板。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+C</source>
+ <translation>Ctrl+C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&Find in Text...</source>
+ <translation>在文本中查找(&F)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Open the Find dialog. Qt Assistant will search the currently displayed page for the text you enter.</source>
+ <translation>打开查找对话框。Qt 助手将会在当前显示页面中搜索您输入的文本。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+F</source>
+ <translation>Ctrl+F</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Find &Next</source>
+ <translation>查找下一个(&N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>F3</source>
+ <translation>F3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Find &Previous</source>
+ <translation>查找上一个(&P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Shift+F3</source>
+ <translation>Shift+F3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&Home</source>
+ <translation>主页(&H)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Go to the home page. Qt Assistant's home page is the Qt Reference Documentation.</source>
+ <translation>前往主页。Qt 助手的主页就是 Qt 参考文档。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+Home</source>
+ <translation>Ctrl+Home</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&Previous</source>
+ <translation>上一页(&P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Go to the previous page.</source>
+ <translation>前往上一页。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Alt+Left</source>
+ <translation>Alt+Left</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&Next</source>
+ <translation>下一页(&N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Go to the next page.</source>
+ <translation>前往下一页。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Alt+Right</source>
+ <translation>Alt+Right</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About Qt Assistant</source>
+ <translation>关于 Qt 助手</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Display further information about Qt Assistant.</source>
+ <translation>显示有关 Qt 助手的更多信息。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>关于 Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Zoom &in</source>
+ <translation>放大(&I)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Zoom in on the document, i.e. increase the font size.</source>
+ <translation>放大文档,也就是增大字体大小。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl++</source>
+ <translation>Ctrl++</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Zoom &out</source>
+ <translation>缩小(&O)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Zoom out on the document, i.e. decrease the font size.</source>
+ <translation>缩小文档,也就是减小字体大小。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+-</source>
+ <translation>Ctrl+-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>New Window</source>
+ <translation>新建窗口</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Open a new window.</source>
+ <translation>打开一个新窗口。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+N</source>
+ <translation>Ctrl+N</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&Close</source>
+ <translation>关闭(&C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Close the current window.</source>
+ <translation>关闭当前窗口。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&Add Bookmark</source>
+ <translation>添加书签(&A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add the currently displayed page as a new bookmark.</source>
+ <translation>把当前显示页面添加为一个新书签。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>What's This?</source>
+ <translation>这是什么?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>"What's This?" context sensitive help.</source>
+ <translation>“这是什么?”上下文敏感帮助。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Shift+F1</source>
+ <translation>Shift+F1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add Tab</source>
+ <translation>添加标签页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+Alt+N</source>
+ <translation>Ctrl+Alt+N</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Next Tab</source>
+ <translation>下一个标签页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+Alt+Right</source>
+ <translation>Ctrl+Alt+Right</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Previous Tab</source>
+ <translation>前一个标签页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+Alt+Left</source>
+ <translation>Ctrl+Alt+Left</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Close Tab</source>
+ <translation>关闭标签页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+Alt+Q</source>
+ <translation>Ctrl+Alt+Q</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Qt Assistant Manual</source>
+ <translation>Qt 助手手册</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>F1</source>
+ <translation>F1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Save Page As...</source>
+ <translation>页面另存为...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+Alt+S</source>
+ <translation>Ctrl+Alt+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Sync with Table of Contents</source>
+ <translation>同步目录</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Select the page in contents tab.</source>
+ <translation>选择内容标签页中的页面。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Font Settings...</source>
+ <translation>字体设置...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications. Please see <a href="http://qt.nokia.com/company/model">qt.nokia.com/company/model</a> for an overview of Qt licensing.</source>
+ <translation type="obsolete">开发商业(闭源)应用程序,你需要商业 Qt 许可。对于 Qt 许可的概览,请参考<a href="http://qt.nokia.com/company/model">qt.nokia.com/company/model</a>。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt %1 License Agreement. For details, see the license file that came with this software distribution.</source>
+ <translation type="obsolete">我们已经允许您在 Qt %1 许可协议下使用本程序。有关细节,请阅读本软件发行中所带的许可协议文件。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>Qt Assistant by Trolltech</source>
+ <translation type="obsolete">Trolltech 的 Qt 助手</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/config.cpp" line="+350"/>
+ <source>Qt Assistant by Nokia</source>
+ <translation>Qt助手 - Nokia</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TabbedBrowser</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/tabbedbrowser.cpp" line="+149"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+86"/>
+ <source>Add page</source>
+ <translation>添加页面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Close page</source>
+ <translation>关闭页面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/tabbedbrowser.ui"/>
+ <source>TabbedBrowser</source>
+ <translation>标签页浏览器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Untitled</source>
+ <translation>未命名的</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Previous</source>
+ <translation>上一个</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Next</source>
+ <translation>下一个</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Case Sensitive</source>
+ <translation>区分大小写</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Whole words</source>
+ <translation>整词</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source><img src=":/trolltech/assistant/images/wrap.png">&nbsp;Search wrapped</source>
+ <translation><img src=":/trolltech/assistant/images/wrap.png">&nbsp;搜索已经回环</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/tabbedbrowser.cpp" line="+243"/>
+ <source>New Tab</source>
+ <translation>新标签页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Close Tab</source>
+ <translation>关闭标签页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Close Other Tabs</source>
+ <translation>关闭其它标签页</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TopicChooser</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/topicchooser.cpp" line="+56"/>
+ <source>Choose a topic for <b>%1</b></source>
+ <translation>为<b>%1</b>选择一个主题</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/topicchooser.ui"/>
+ <source>Choose Topic</source>
+ <translation>选择主题</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Select a topic from the list and click the <b>Display</b>-button to open the online help.</source>
+ <translation>从列表中选择一个主题并且点击<b>显示</b>按钮打开在线帮助。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&Topics</source>
+ <translation>主题(&T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Displays a list of available help topics for the keyword.</source>
+ <translation>为这个关键词显示一个可用帮助主题的列表。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&Display</source>
+ <translation>显示(&D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Open the topic selected in the list.</source>
+ <translation>打开列表中选中的主题。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&Close</source>
+ <translation>关闭(&C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Close the Dialog.</source>
+ <translation>关闭对话框。</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>