--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/translations/qvfb_pl.ts Mon Jan 11 14:00:40 2010 +0000
@@ -0,0 +1,340 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="pl">
+<context>
+ <name>AnimationSaveWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/qvfb/qvfb.cpp" line="+865"/>
+ <location line="+204"/>
+ <source>Record</source>
+ <translation>Nagraj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-202"/>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Wyzeruj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Zachowaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Save in MPEG format (requires netpbm package installed)</source>
+ <translation>Zachowaj w formacie MPEG (wymaga zainstalowanego pakietu netpbm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <location line="+206"/>
+ <source>Click record to begin recording.</source>
+ <translation>Kliknij przycisk aby rozpocząć nagrywanie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-115"/>
+ <location line="+147"/>
+ <source>Finished saving.</source>
+ <translation>Zachowywanie zakończone.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-63"/>
+ <source>Paused. Click record to resume, or save if done.</source>
+ <translation>Wstrzymany. Kliknij nagrywaj aby powrócić lub zachować jeżeli zakończono.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Pause</source>
+ <translation>Wstrzymaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Recording...</source>
+ <translation>Nagrywanie...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <source>Saving... </source>
+ <translation>Zapisywanie... </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Save animation...</source>
+ <translation>Zachowaj animacje...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Save canceled.</source>
+ <translation>Zachowywanie anulowane.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Save failed!</source>
+ <translation>Zachowywanie zakończone błędem!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Config</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/qvfb/config.ui"/>
+ <source>Configure</source>
+ <translation>Skonfiguruj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Rozmiar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>176x220 "SmartPhone"</source>
+ <translation>176x220 "SmartPhone"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>240x320 "PDA"</source>
+ <translation>240x320 "PDA"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>320x240 "TV" / "QVGA"</source>
+ <translation>320x240 "TV" / "QVGA"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>640x480 "VGA"</source>
+ <translation>640x480 "VGA"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>800x600</source>
+ <translation>800x600</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>1024x768</source>
+ <translation>1024x768</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Custom</source>
+ <translation>Niestandardowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Depth</source>
+ <translation>Głębokość</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>1 bit monochrome</source>
+ <translation>1 bitowa monochromatyczna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>4 bit grayscale</source>
+ <translation>4 bitowa skala szarości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>8 bit</source>
+ <translation>8 bitowa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>12 (16) bit</source>
+ <translation>12 (16) bitowa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>16 bit</source>
+ <translation>16 bitowa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>18 bit</source>
+ <translation>18 bitowa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>24 bit</source>
+ <translation>24 bitowa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>32 bit</source>
+ <translation>32 bitowa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Skin</source>
+ <translation>Skórka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>None</source>
+ <translation>Brak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Emulate touch screen (no mouse move)</source>
+ <translation>Symuluj ekran dotykowy (brak ruchu myszy)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Emulate LCD screen (Only with fixed zoom of 3.0 times magnification)</source>
+ <translation>Symuluj ekran LCD (tylko ze stałym powiększeniem x 3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source><p>Note that any applications using the virtual framebuffer will be terminated if you change the Size or Depth <i>above</i>. You may freely modify the Gamma <i>below</i>.</source>
+ <translation><p>Uwaga, każda aplikacja korzystająca z virtual framebuffer zostanie zakończona przy zmianie Rozmiaru bądź Głębokości <i>powyżej</i>. Można swobodnie zmieniać parametr Gamma <i>poniżej</i>.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Gamma</source>
+ <translation>Gamma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Blue</source>
+ <translation>Błękit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>1.0</source>
+ <translation>1.0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Green</source>
+ <translation>Zieleń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>All</source>
+ <translation>Wszystkie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Red</source>
+ <translation>Czerwień</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Set all to 1.0</source>
+ <translation>Ustaw wszystkie na 1.0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&OK</source>
+ <translation>&OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&Cancel</source>
+ <translation>&Anuluj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>15 bit</source>
+ <translation>15 bitowa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>32 bit ARGB</source>
+ <translation>32 bitowa ARGB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>2 bit grayscale</source>
+ <translation>2 bitowa skala szarości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Swap red and blue channels</source>
+ <translation>Zamień kanał czerwony z niebieskim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>BGR format</source>
+ <translation>format BGR</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DeviceSkin</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/deviceskin/deviceskin.cpp" line="+79"/>
+ <source>The image file '%1' could not be loaded.</source>
+ <translation>Nie można załadować pliku z obrazkiem '%1'.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+64"/>
+ <source>The skin directory '%1' does not contain a configuration file.</source>
+ <translation>Katalog ze skórkami '%1' nie zawiera pliku konfiguracyjnego.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>The skin configuration file '%1' could not be opened.</source>
+ <translation>Nie można otworzyć pliku konfiguracyjnego skórki '%1'.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>The skin configuration file '%1' could not be read: %2</source>
+ <translation>Nie można odczytać pliku konfiguracyjnego skórki '%1': %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+70"/>
+ <source>Syntax error: %1</source>
+ <translation>Błąd składni: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>The skin "up" image file '%1' does not exist.</source>
+ <translation>Nie istnieje plik '%1' z obrazkiem "góra" dla skórki.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>The skin "down" image file '%1' does not exist.</source>
+ <translation>Nie istnieje plik '%1' z obrazkiem "dół" dla skórki.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>The skin "closed" image file '%1' does not exist.</source>
+ <translation>Nie istnieje plik '%1' z obrazkiem "zamknij" dla skórki.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>The skin cursor image file '%1' does not exist.</source>
+ <translation>Nie istnieje plik '%1' z obrazkiem kursora dla skórki.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Syntax error in area definition: %1</source>
+ <translation>Błąd składni w obszarze definicji: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+38"/>
+ <source>Mismatch in number of areas, expected %1, got %2.</source>
+ <translation>Niezgodność w liczbie obszarów, spodziewano się %1, otrzymano %2.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QVFb</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/qvfb/qvfb.cpp" line="-501"/>
+ <source>Browse...</source>
+ <translation>Przeglądaj...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+140"/>
+ <source>Load Custom Skin...</source>
+ <translation>Załaduj skórki użytkownika...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>All QVFB Skins (*.skin)</source>
+ <translation>Wszystkie skórki QVFB (*.skin)</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>