translations/qvfb_pl.ts
changeset 0 1918ee327afb
child 3 41300fa6a67c
equal deleted inserted replaced
-1:000000000000 0:1918ee327afb
       
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
       
     2 <!DOCTYPE TS>
       
     3 <TS version="2.0" language="pl">
       
     4 <context>
       
     5     <name>AnimationSaveWidget</name>
       
     6     <message>
       
     7         <location filename="../tools/qvfb/qvfb.cpp" line="+865"/>
       
     8         <location line="+204"/>
       
     9         <source>Record</source>
       
    10         <translation>Nagraj</translation>
       
    11     </message>
       
    12     <message>
       
    13         <location line="-202"/>
       
    14         <source>Reset</source>
       
    15         <translation>Wyzeruj</translation>
       
    16     </message>
       
    17     <message>
       
    18         <location line="+2"/>
       
    19         <source>Save</source>
       
    20         <translation>Zachowaj</translation>
       
    21     </message>
       
    22     <message>
       
    23         <location line="+18"/>
       
    24         <source>Save in MPEG format (requires netpbm package installed)</source>
       
    25         <translation>Zachowaj w formacie MPEG (wymaga zainstalowanego pakietu netpbm)</translation>
       
    26     </message>
       
    27     <message>
       
    28         <location line="+8"/>
       
    29         <location line="+206"/>
       
    30         <source>Click record to begin recording.</source>
       
    31         <translation>Kliknij przycisk aby rozpocząć nagrywanie.</translation>
       
    32     </message>
       
    33     <message>
       
    34         <location line="-115"/>
       
    35         <location line="+147"/>
       
    36         <source>Finished saving.</source>
       
    37         <translation>Zachowywanie zakończone.</translation>
       
    38     </message>
       
    39     <message>
       
    40         <location line="-63"/>
       
    41         <source>Paused. Click record to resume, or save if done.</source>
       
    42         <translation>Wstrzymany. Kliknij nagrywaj aby powrócić lub zachować jeżeli zakończono.</translation>
       
    43     </message>
       
    44     <message>
       
    45         <location line="+6"/>
       
    46         <source>Pause</source>
       
    47         <translation>Wstrzymaj</translation>
       
    48     </message>
       
    49     <message>
       
    50         <location line="+1"/>
       
    51         <source>Recording...</source>
       
    52         <translation>Nagrywanie...</translation>
       
    53     </message>
       
    54     <message>
       
    55         <location line="+40"/>
       
    56         <source>Saving... </source>
       
    57         <translation>Zapisywanie... </translation>
       
    58     </message>
       
    59     <message>
       
    60         <location line="+4"/>
       
    61         <location line="+4"/>
       
    62         <source>Save animation...</source>
       
    63         <translation>Zachowaj animacje...</translation>
       
    64     </message>
       
    65     <message>
       
    66         <location line="+2"/>
       
    67         <source>Save canceled.</source>
       
    68         <translation>Zachowywanie anulowane.</translation>
       
    69     </message>
       
    70     <message>
       
    71         <location line="+9"/>
       
    72         <source>Save failed!</source>
       
    73         <translation>Zachowywanie zakończone błędem!</translation>
       
    74     </message>
       
    75 </context>
       
    76 <context>
       
    77     <name>Config</name>
       
    78     <message>
       
    79         <location filename="../tools/qvfb/config.ui"/>
       
    80         <source>Configure</source>
       
    81         <translation>Skonfiguruj</translation>
       
    82     </message>
       
    83     <message>
       
    84         <location/>
       
    85         <source>Size</source>
       
    86         <translation>Rozmiar</translation>
       
    87     </message>
       
    88     <message>
       
    89         <location/>
       
    90         <source>176x220 &quot;SmartPhone&quot;</source>
       
    91         <translation>176x220 &quot;SmartPhone&quot;</translation>
       
    92     </message>
       
    93     <message>
       
    94         <location/>
       
    95         <source>240x320 &quot;PDA&quot;</source>
       
    96         <translation>240x320 &quot;PDA&quot;</translation>
       
    97     </message>
       
    98     <message>
       
    99         <location/>
       
   100         <source>320x240 &quot;TV&quot; / &quot;QVGA&quot;</source>
       
   101         <translation>320x240 &quot;TV&quot; / &quot;QVGA&quot;</translation>
       
   102     </message>
       
   103     <message>
       
   104         <location/>
       
   105         <source>640x480 &quot;VGA&quot;</source>
       
   106         <translation>640x480 &quot;VGA&quot;</translation>
       
   107     </message>
       
   108     <message>
       
   109         <location/>
       
   110         <source>800x600</source>
       
   111         <translation>800x600</translation>
       
   112     </message>
       
   113     <message>
       
   114         <location/>
       
   115         <source>1024x768</source>
       
   116         <translation>1024x768</translation>
       
   117     </message>
       
   118     <message>
       
   119         <location/>
       
   120         <source>Custom</source>
       
   121         <translation>Niestandardowy</translation>
       
   122     </message>
       
   123     <message>
       
   124         <location/>
       
   125         <source>Depth</source>
       
   126         <translation>Głębokość</translation>
       
   127     </message>
       
   128     <message>
       
   129         <location/>
       
   130         <source>1 bit monochrome</source>
       
   131         <translation>1 bitowa monochromatyczna</translation>
       
   132     </message>
       
   133     <message>
       
   134         <location/>
       
   135         <source>4 bit grayscale</source>
       
   136         <translation>4 bitowa skala szarości</translation>
       
   137     </message>
       
   138     <message>
       
   139         <location/>
       
   140         <source>8 bit</source>
       
   141         <translation>8 bitowa</translation>
       
   142     </message>
       
   143     <message>
       
   144         <location/>
       
   145         <source>12 (16) bit</source>
       
   146         <translation>12 (16) bitowa</translation>
       
   147     </message>
       
   148     <message>
       
   149         <location/>
       
   150         <source>16 bit</source>
       
   151         <translation>16 bitowa</translation>
       
   152     </message>
       
   153     <message>
       
   154         <location/>
       
   155         <source>18 bit</source>
       
   156         <translation>18 bitowa</translation>
       
   157     </message>
       
   158     <message>
       
   159         <location/>
       
   160         <source>24 bit</source>
       
   161         <translation>24 bitowa</translation>
       
   162     </message>
       
   163     <message>
       
   164         <location/>
       
   165         <source>32 bit</source>
       
   166         <translation>32 bitowa</translation>
       
   167     </message>
       
   168     <message>
       
   169         <location/>
       
   170         <source>Skin</source>
       
   171         <translation>Skórka</translation>
       
   172     </message>
       
   173     <message>
       
   174         <location/>
       
   175         <source>None</source>
       
   176         <translation>Brak</translation>
       
   177     </message>
       
   178     <message>
       
   179         <location/>
       
   180         <source>Emulate touch screen (no mouse move)</source>
       
   181         <translation>Symuluj ekran dotykowy (brak ruchu myszy)</translation>
       
   182     </message>
       
   183     <message>
       
   184         <location/>
       
   185         <source>Emulate LCD screen (Only with fixed zoom of 3.0 times magnification)</source>
       
   186         <translation>Symuluj ekran LCD (tylko ze stałym powiększeniem x 3)</translation>
       
   187     </message>
       
   188     <message>
       
   189         <location/>
       
   190         <source>&lt;p&gt;Note that any applications using the virtual framebuffer will be terminated if you change the Size or Depth &lt;i&gt;above&lt;/i&gt;. You may freely modify the Gamma &lt;i&gt;below&lt;/i&gt;.</source>
       
   191         <translation>&lt;p&gt;Uwaga, każda aplikacja korzystająca z virtual framebuffer zostanie zakończona przy zmianie Rozmiaru bądź Głębokości &lt;i&gt;powyżej&lt;/i&gt;. Można swobodnie zmieniać parametr Gamma &lt;i&gt;poniżej&lt;/i&gt;.</translation>
       
   192     </message>
       
   193     <message>
       
   194         <location/>
       
   195         <source>Gamma</source>
       
   196         <translation>Gamma</translation>
       
   197     </message>
       
   198     <message>
       
   199         <location/>
       
   200         <source>Blue</source>
       
   201         <translation>Błękit</translation>
       
   202     </message>
       
   203     <message>
       
   204         <location/>
       
   205         <source>1.0</source>
       
   206         <translation>1.0</translation>
       
   207     </message>
       
   208     <message>
       
   209         <location/>
       
   210         <source>Green</source>
       
   211         <translation>Zieleń</translation>
       
   212     </message>
       
   213     <message>
       
   214         <location/>
       
   215         <source>All</source>
       
   216         <translation>Wszystkie</translation>
       
   217     </message>
       
   218     <message>
       
   219         <location/>
       
   220         <source>Red</source>
       
   221         <translation>Czerwień</translation>
       
   222     </message>
       
   223     <message>
       
   224         <location/>
       
   225         <source>Set all to 1.0</source>
       
   226         <translation>Ustaw wszystkie na 1.0</translation>
       
   227     </message>
       
   228     <message>
       
   229         <location/>
       
   230         <source>&amp;OK</source>
       
   231         <translation>&amp;OK</translation>
       
   232     </message>
       
   233     <message>
       
   234         <location/>
       
   235         <source>&amp;Cancel</source>
       
   236         <translation>&amp;Anuluj</translation>
       
   237     </message>
       
   238     <message>
       
   239         <location/>
       
   240         <source>15 bit</source>
       
   241         <translation>15 bitowa</translation>
       
   242     </message>
       
   243     <message>
       
   244         <location/>
       
   245         <source>32 bit ARGB</source>
       
   246         <translation>32 bitowa ARGB</translation>
       
   247     </message>
       
   248     <message>
       
   249         <location/>
       
   250         <source>2 bit grayscale</source>
       
   251         <translation>2 bitowa skala szarości</translation>
       
   252     </message>
       
   253     <message>
       
   254         <location/>
       
   255         <source>Swap red and blue channels</source>
       
   256         <translation>Zamień kanał czerwony z niebieskim</translation>
       
   257     </message>
       
   258     <message>
       
   259         <location/>
       
   260         <source>BGR format</source>
       
   261         <translation>format BGR</translation>
       
   262     </message>
       
   263 </context>
       
   264 <context>
       
   265     <name>DeviceSkin</name>
       
   266     <message>
       
   267         <location filename="../tools/shared/deviceskin/deviceskin.cpp" line="+79"/>
       
   268         <source>The image file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
       
   269         <translation>Nie można załadować pliku z obrazkiem &apos;%1&apos;.</translation>
       
   270     </message>
       
   271     <message>
       
   272         <location line="+64"/>
       
   273         <source>The skin directory &apos;%1&apos; does not contain a configuration file.</source>
       
   274         <translation>Katalog ze skórkami &apos;%1&apos; nie zawiera pliku konfiguracyjnego.</translation>
       
   275     </message>
       
   276     <message>
       
   277         <location line="+5"/>
       
   278         <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be opened.</source>
       
   279         <translation>Nie można otworzyć pliku konfiguracyjnego skórki &apos;%1&apos;.</translation>
       
   280     </message>
       
   281     <message>
       
   282         <location line="+6"/>
       
   283         <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
       
   284         <translation>Nie można odczytać pliku konfiguracyjnego skórki &apos;%1&apos;: %2</translation>
       
   285     </message>
       
   286     <message>
       
   287         <location line="+70"/>
       
   288         <source>Syntax error: %1</source>
       
   289         <translation>Błąd składni: %1</translation>
       
   290     </message>
       
   291     <message>
       
   292         <location line="+21"/>
       
   293         <source>The skin &quot;up&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
       
   294         <translation>Nie istnieje plik &apos;%1&apos; z obrazkiem &quot;góra&quot; dla skórki.</translation>
       
   295     </message>
       
   296     <message>
       
   297         <location line="+10"/>
       
   298         <source>The skin &quot;down&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
       
   299         <translation>Nie istnieje plik &apos;%1&apos; z obrazkiem &quot;dół&quot; dla skórki.</translation>
       
   300     </message>
       
   301     <message>
       
   302         <location line="+11"/>
       
   303         <source>The skin &quot;closed&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
       
   304         <translation>Nie istnieje plik &apos;%1&apos; z obrazkiem &quot;zamknij&quot; dla skórki.</translation>
       
   305     </message>
       
   306     <message>
       
   307         <location line="+12"/>
       
   308         <source>The skin cursor image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
       
   309         <translation>Nie istnieje plik &apos;%1&apos; z obrazkiem kursora dla skórki.</translation>
       
   310     </message>
       
   311     <message>
       
   312         <location line="+25"/>
       
   313         <source>Syntax error in area definition: %1</source>
       
   314         <translation>Błąd składni w obszarze definicji: %1</translation>
       
   315     </message>
       
   316     <message>
       
   317         <location line="+38"/>
       
   318         <source>Mismatch in number of areas, expected %1, got %2.</source>
       
   319         <translation>Niezgodność w liczbie obszarów, spodziewano się %1, otrzymano %2.</translation>
       
   320     </message>
       
   321 </context>
       
   322 <context>
       
   323     <name>QVFb</name>
       
   324     <message>
       
   325         <location filename="../tools/qvfb/qvfb.cpp" line="-501"/>
       
   326         <source>Browse...</source>
       
   327         <translation>Przeglądaj...</translation>
       
   328     </message>
       
   329     <message>
       
   330         <location line="+140"/>
       
   331         <source>Load Custom Skin...</source>
       
   332         <translation>Załaduj skórki użytkownika...</translation>
       
   333     </message>
       
   334     <message>
       
   335         <location line="+1"/>
       
   336         <source>All QVFB Skins (*.skin)</source>
       
   337         <translation>Wszystkie skórki QVFB (*.skin)</translation>
       
   338     </message>
       
   339 </context>
       
   340 </TS>