--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/translations/assistant_fr.ts Tue Feb 02 00:43:10 2010 +0200
@@ -0,0 +1,1089 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="fr_FR">
+<context>
+ <name>AboutDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/aboutdialog.cpp" line="+110"/>
+ <source>&Close</source>
+ <translation>&Fermer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AboutLabel</name>
+ <message>
+ <location line="-14"/>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Avertissement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Unable to launch external application.
+</source>
+ <translation>Impossible d'ouvrir l'application externe.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BookmarkDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkdialog.ui"/>
+ <source>Add Bookmark</source>
+ <translation>Ajouter un signet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Bookmark:</source>
+ <translation>Signet :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add in Folder:</source>
+ <translation>Ajouter dans le dossier :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>+</source>
+ <translation>+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation>Nouveau dossier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="+184"/>
+ <location line="+18"/>
+ <location line="+39"/>
+ <location line="+18"/>
+ <location line="+30"/>
+ <source>Bookmarks</source>
+ <translation>Signets</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-61"/>
+ <source>Delete Folder</source>
+ <translation>Supprimer le dossier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Rename Folder</source>
+ <translation>Renommer le dossier</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BookmarkManager</name>
+ <message>
+ <location line="+435"/>
+ <source>Bookmarks</source>
+ <translation>Signets</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+37"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Suppression</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You are going to delete a Folder, this will also<br>remove it's content. Are you sure to continue?</source>
+ <translation>Vous allez supprimer un dossier, ceci va aussi<br>supprimer son contenu. Voulez-vous continuer ?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+143"/>
+ <location line="+9"/>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation>Nouveau dossier</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BookmarkWidget</name>
+ <message>
+ <location line="-463"/>
+ <source>Delete Folder</source>
+ <translation>Supprimer le dossier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Rename Folder</source>
+ <translation>Renommer le dossier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Show Bookmark</source>
+ <translation>Afficher le signet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Show Bookmark in New Tab</source>
+ <translation>Afficher le signet dans un nouvel onglet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Delete Bookmark</source>
+ <translation>Supprimer le signet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Rename Bookmark</source>
+ <translation>Renommer le signet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+38"/>
+ <source>Filter:</source>
+ <translation>Filtre :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Ajouter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Retirer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CentralWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="+239"/>
+ <source>Add new page</source>
+ <translation>Créer une nouvelle page</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Close current page</source>
+ <translation>Fermer la page courante</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+312"/>
+ <source>Print Document</source>
+ <translation>Imprimer le document</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+130"/>
+ <location line="+2"/>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>inconnu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+93"/>
+ <source>Add New Page</source>
+ <translation>Créer une nouvelle page</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Close This Page</source>
+ <translation>Fermer cette page</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Close Other Pages</source>
+ <translation>Fermer les autres pages</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Add Bookmark for this Page...</source>
+ <translation>Ajouter un signet pour cette page...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+235"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Recherche</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ContentWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/contentwindow.cpp" line="+158"/>
+ <source>Open Link</source>
+ <translation>Ouvrir le lien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Open Link in New Tab</source>
+ <translation>Ouvrir le lien dans un nouvel onglet</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FilterNameDialogClass</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/filternamedialog.ui"/>
+ <source>Add Filter Name</source>
+ <translation>Ajouter un filtre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Filter Name:</source>
+ <translation>Nom du filtre :</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FindWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="-918"/>
+ <source>Previous</source>
+ <translation>Précédent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Next</source>
+ <translation>Suivant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Case Sensitive</source>
+ <translation>Sensible à la casse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Whole words</source>
+ <translation>Mots complets</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source><img src=":/trolltech/assistant/images/wrap.png">&nbsp;Search wrapped</source>
+ <translation><img src=":/trolltech/assistant/images/wrap.png">&nbsp;Recherche à partir du début</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+63"/>
+ <source>Font</source>
+ <translation>Police</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>&Writing system</source>
+ <translation>&Système d'écriture</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&Family</source>
+ <translation>&Famille</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&Style</source>
+ <translation>&Style</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&Point size</source>
+ <translation>&Taille en points</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HelpViewer</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/helpviewer.cpp" line="+281"/>
+ <source>Open Link in New Tab</source>
+ <translation>Ouvrir le lien dans un nouvel onglet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+147"/>
+ <source><title>Error 404...</title><div align="center"><br><br><h1>The page could not be found</h1><br><h3>'%1'</h3></div></source>
+ <translation><title>Erreur 404...</title><div align="center"><br><br><h1>La page n'a pas pu être trouvée</h1><br><h3>'%1'</h3></div></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+61"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Aide</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Unable to launch external application.
+</source>
+ <translation>Impossible de lancer l'application externe.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+63"/>
+ <source>Copy &Link Location</source>
+ <translation>Copier l'&adresse cible</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source>
+ <translatorcomment>LMB? ← ouais exactement pareil...</translatorcomment>
+ <translation>Ouvrir dans un nouvel onglet Ctrl+clic gauche</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IndexWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/indexwindow.cpp" line="+66"/>
+ <source>&Look for:</source>
+ <translation>&Rechercher :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+68"/>
+ <source>Open Link</source>
+ <translation>Ouvrir le lien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Open Link in New Tab</source>
+ <translation>Ouvrir le lien dans un nouvel onglet</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>InstallDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.cpp" line="+76"/>
+ <source>Install Documentation</source>
+ <translation>Installer la documentation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Available Documentation:</source>
+ <translation>Documentation disponible :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Install</source>
+ <translation>Installer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Annuler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Fermer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Installation Path:</source>
+ <translation>Chemin d'installation :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>...</source>
+ <translation>…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.cpp" line="+30"/>
+ <source>Downloading documentation info...</source>
+ <translation>Téléchargement des informations de la documentation…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+48"/>
+ <source>Download canceled.</source>
+ <translation>Téléchargement annulé.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <location line="+78"/>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Done.</source>
+ <translation>Terminé.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-90"/>
+ <source>The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?</source>
+ <translation>Le fichier %1 existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Unable to save the file %1: %2.</source>
+ <translation>Impossible de sauver le fichier %1 : %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Downloading %1...</source>
+ <translation>Téléchargement de %1 en cours…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <location line="+42"/>
+ <location line="+38"/>
+ <source>Download failed: %1.</source>
+ <translation>Échec du téléchargement : %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-70"/>
+ <source>Documentation info file is corrupt!</source>
+ <translation>Le fichier d'information de documentation est corrompu !</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+37"/>
+ <source>Download failed: Downloaded file is corrupted.</source>
+ <translation>Échec du téléchargement : le fichier téléchargé est corrompu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Installing documentation %1...</source>
+ <translation>Installation de la documentation %1…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Error while installing documentation:
+%1</source>
+ <translation>Erreur durant l'installation de la documentation :
+%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/mainwindow.cpp" line="+110"/>
+ <location line="+383"/>
+ <source>Index</source>
+ <translation>Index</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-377"/>
+ <location line="+375"/>
+ <source>Contents</source>
+ <translation>Sommaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-370"/>
+ <location line="+374"/>
+ <source>Bookmarks</source>
+ <translation>Signets</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-362"/>
+ <location line="+207"/>
+ <location line="+514"/>
+ <source>Qt Assistant</source>
+ <translation>Qt Assistant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-546"/>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Unfiltered</source>
+ <translation>Non-filtré</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>Looking for Qt Documentation...</source>
+ <translation>Recherche la documentation de Qt…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+84"/>
+ <source>&File</source>
+ <translation>&Fichier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Page Set&up...</source>
+ <translation>&Mise en page…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Print Preview...</source>
+ <translation>Aperçu avant impression…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&Print...</source>
+ <translation>&Imprimer…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>New &Tab</source>
+ <translation>Nouvel ongle&t</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&Close Tab</source>
+ <translation>&Fermer l'onglet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&Quit</source>
+ <translation>&Quitter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&Edit</source>
+ <translation>&Édition</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&Copy selected Text</source>
+ <translation>&Copier le texte selectionné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>&Find in Text...</source>
+ <translation>&Rechercher dans le texte…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&Find</source>
+ <translation>&Rechercher</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Find &Next</source>
+ <translation>Rechercher le suiva&nt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Find &Previous</source>
+ <translation>Rechercher le &précédent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Preferences...</source>
+ <translation>Préférences…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&View</source>
+ <translation>&Affichage</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Zoom &in</source>
+ <translation>Zoom &avant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Zoom &out</source>
+ <translation>Zoom a&rrière</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Normal &Size</source>
+ <translation>&Taille normale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Ctrl+0</source>
+ <translation>Ctrl+0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>ALT+C</source>
+ <translation>ALT+C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>ALT+I</source>
+ <translation>ALT+I</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>ALT+O</source>
+ <translation>ALT+O</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Recherche</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>ALT+S</source>
+ <translation>ALT+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&Go</source>
+ <translation>A&ller</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&Home</source>
+ <translation>&Accueil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>ALT+Home</source>
+ <translation>ALT+Home</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&Back</source>
+ <translation>&Précédent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>&Forward</source>
+ <translation>&Suivant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Sync with Table of Contents</source>
+ <translation>Synchroniser la table des matières</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Sync</source>
+ <translation>Rafraîchir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Next Page</source>
+ <translation>Page suivante</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ctrl+Alt+Right</source>
+ <translation>Ctrl+Alt+Right</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Previous Page</source>
+ <translation>Page précédente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ctrl+Alt+Left</source>
+ <translation>Ctrl+Alt+Left</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&Bookmarks</source>
+ <translation>Si&gnets</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Add Bookmark...</source>
+ <translation>Ajouter un signet…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>CTRL+D</source>
+ <translation>CTRL+D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&Help</source>
+ <translation>Ai&de</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>About...</source>
+ <translation>À propos…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Navigation Toolbar</source>
+ <translation>Barre d'outils de navigation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>&Window</source>
+ <translation>&Fenêtre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Zoom</source>
+ <translation>Zoom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>Minimiser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ctrl+M</source>
+ <translation>Ctrl+M</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+50"/>
+ <source>Toolbars</source>
+ <translation>Barres d'outils</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Filter Toolbar</source>
+ <translation>Barre d'outils de filtrage</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Filtered by:</source>
+ <translation>Filtre :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Address Toolbar</source>
+ <translation>Barre d'outils d'adresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Address:</source>
+ <translation>Adresse :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+114"/>
+ <source>Could not find the associated content item.</source>
+ <translatorcomment>what is item in this context? ← same question here</translatorcomment>
+ <translation>Impossible de trouver l'élément de contenu associé.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+71"/>
+ <source>About %1</source>
+ <translation>À propos de %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+114"/>
+ <source>Updating search index</source>
+ <translation>Mise à jour de l'index de recherche</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PreferencesDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.cpp" line="+259"/>
+ <location line="+43"/>
+ <source>Add Documentation</source>
+ <translation>Ajouter de la documentation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-43"/>
+ <source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source>
+ <translation>Fichiers d'aide Qt compressés (*.qch)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>The namespace %1 is already registered!</source>
+ <translation>L'espace de nom %1 existe déjà !</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>The specified file is not a valid Qt Help File!</source>
+ <translation>Le fichier spécifié n'est pas un fichier d'aide Qt valide !</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Remove Documentation</source>
+ <translation>Supprimer la documentation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Some documents currently opened in Assistant reference the documentation you are attempting to remove. Removing the documentation will close those documents.</source>
+ <translation>Certains documents ouverts dans Assistant ont des références vers la documentation que vous allez supprimer. Supprimer la documentation fermera ces documents.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Annuler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+88"/>
+ <source>Use custom settings</source>
+ <translation>Utiliser des paramètres personnalisés</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PreferencesDialogClass</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.ui"/>
+ <source>Preferences</source>
+ <translation>Préférences</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Fonts</source>
+ <translation>Polices</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Font settings:</source>
+ <translation>Configuration des polices :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Browser</source>
+ <translation>Navigateur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Application</source>
+ <translation>Application</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Filters</source>
+ <translation>Filtres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Filter:</source>
+ <translation>Filtre :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Attributes:</source>
+ <translation>Attributs :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Ajouter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Supprimer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Documentation</source>
+ <translation>Documentation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Registered Documentation:</source>
+ <translatorcomment>documentation enregistrée ? ← je préfère référencée pour les deux...</translatorcomment>
+ <translation>Documentation référencée :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add...</source>
+ <translation>Ajouter…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Options</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>On help start:</source>
+ <translation>Au démarrage :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Show my home page</source>
+ <translation>Afficher ma page d'accueil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Show a blank page</source>
+ <translation>Afficher une page blanche</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Show my tabs from last session</source>
+ <translation>Afficher mes onglets de la dernière session</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Homepage</source>
+ <translation>Page d'accueil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Current Page</source>
+ <translation>Page courante</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Blank Page</source>
+ <translation>Page blanche</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Restore to default</source>
+ <translation>Restaurer les valeurs par défaut</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/cmdlineparser.cpp" line="+112"/>
+ <source>The specified collection file does not exist!</source>
+ <translation>Le fichier de collection spécifié n'existe pas !</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Missing collection file!</source>
+ <translation>Fichier de collection manquant !</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Invalid URL!</source>
+ <translation>URL invalide !</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Missing URL!</source>
+ <translation>URL manquante !</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <location line="+19"/>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Unknown widget: %1</source>
+ <translation>Widget inconnu : %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-34"/>
+ <location line="+19"/>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Missing widget!</source>
+ <translation>Widget manquant !</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <location line="+12"/>
+ <source>The specified Qt help file does not exist!</source>
+ <translation>Le fichier d'aide Qt spécifié n'existe pas !</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-7"/>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Missing help file!</source>
+ <translation>Fichier d'aide manquant !</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Missing filter argument!</source>
+ <translation>Argument de filtre manquant !</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Unknown option: %1</source>
+ <translation>Option inconnue : %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+30"/>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Qt Assistant</source>
+ <translation>Qt Assistant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/main.cpp" line="+225"/>
+ <source>Could not register documentation file
+%1
+
+Reason:
+%2</source>
+ <translation>Impossible d'enregistrer le fichier de documentation
+%1
+
+Raison :
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Documentation successfully registered.</source>
+ <translation>Documentation enregistrée avec succès.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Documentation successfully unregistered.</source>
+ <translation>Documentation retirée avec succès.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Could not unregister documentation file
+%1
+
+Reason:
+%2</source>
+ <translation>Impossible d'enregistrer le fichier de documentation
+%1
+
+Raison :
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+37"/>
+ <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
+ <translation>Impossible de charger le driver de la base de données sqlite !</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The specified collection file could not be read!</source>
+ <translation>Le fichier de collection spécifié ne peut pas être lu !</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RemoteControl</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/remotecontrol.cpp" line="+163"/>
+ <source>Debugging Remote Control</source>
+ <translation>Débogage du contrôle à distance</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Received Command: %1 %2</source>
+ <translation>Commande reçue : %1 %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SearchWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/searchwidget.cpp" line="+196"/>
+ <source>&Copy</source>
+ <translation>&Copier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Copy &Link Location</source>
+ <translation>Copier &l'adresse du lien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Open Link in New Tab</source>
+ <translation>Ouvrir le lien dans un nouvel onglet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Sélectionner tout</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TopicChooser</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.ui"/>
+ <source>Choose Topic</source>
+ <translation>Choisir le domaine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&Topics</source>
+ <translation>&Domaines</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&Display</source>
+ <translation>&Afficher</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&Close</source>
+ <translation>&Fermer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.cpp" line="+54"/>
+ <source>Choose a topic for <b>%1</b>:</source>
+ <translation>Choisir le domaine pour <b>%1</b> :</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>