--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/Symbian3/SDK/Source/GUID-0BE71FC3-4759-50FC-A74F-C3DD42C9FCED.dita Thu Jan 21 18:18:20 2010 +0000
@@ -0,0 +1,60 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (c) 2007-2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies) All rights reserved. -->
+<!-- This component and the accompanying materials are made available under the terms of the License
+"Eclipse Public License v1.0" which accompanies this distribution,
+and is available at the URL "http://www.eclipse.org/legal/epl-v10.html". -->
+<!-- Initial Contributors:
+ Nokia Corporation - initial contribution.
+Contributors:
+-->
+<!DOCTYPE reference
+ PUBLIC "-//OASIS//DTD DITA Reference//EN" "reference.dtd">
+<reference id="GUID-0BE71FC3-4759-50FC-A74F-C3DD42C9FCED" xml:lang="en"><title>Languages
+Supported</title><abstract><p>The languages statement lists the languages supported by the
+SIS file. It is a comma separated list of language identifiers preceded by
+an ampersand(<codeph>&</codeph>) character.</p></abstract><prolog><metadata><keywords/></metadata></prolog><refbody>
+<refsyn><title>Syntax</title> <codeblock id="GUID-FC4E9BCD-F15B-5451-B232-3BA46C3E511E" xml:space="preserve">&lang-code [(dialect-ID)], lang-code [(dialect-ID)], ...
+</codeblock> <ul>
+<li id="GUID-42549C49-E603-56AF-9226-94D1E437143B"><p> <b> lang-code </b> -
+is a two character language abbreviation used to specify the supported language
+variants. </p> <p>It defines the order in which the localized vendor names,
+package-header, options-list, language-specific files and dependency components
+must be specified in a PKG file. </p> </li>
+<li id="GUID-0B8BC35D-6B95-5A5A-B271-B56E82206AAA"><p> <b> dialect-ID </b> -
+is optionally added as a number, defined by the device creators, in parentheses
+after a <codeph>lang-code</codeph>. </p> </li>
+</ul> </refsyn>
+<example><title>Examples</title> <ul>
+<li id="GUID-18883991-4F12-5073-9B1B-4B925ED47CD1"><p>In the following example,
+English, French, and Zulu are specified as the languages suppported by the
+SIS file. Accordingly, the localised vendor name, package header and install
+files are specified for each supported language. </p> <codeblock id="GUID-BBA65FD2-705F-5223-8B5E-73D84ADB7855" xml:space="preserve">
+&EN,FR,ZU(1024)
+
+%{"Vendorname-EN", "Vendorname-FR, Vendorname-ZU"}
+
+#{"MyApp-EN", "MyApp-FR", "MyApp-ZU"}, (0x1000001F), 1, 2, 3, TYPE=SA
+
+{"text\englishfile.txt" "text\frenchfile.txt" "text\zulufile.txt"} - "C:\private\E800005A\file.txt"
+ </codeblock> </li>
+<li id="GUID-A27E52A0-AE40-5665-8E82-45FA1D931167"><p>The following example
+package file illustrates the usage of multiple languages and dialect codes.
+Two dialects are specified for each supported language. </p> <codeblock id="GUID-0767BC0D-C8E2-5DEF-97DE-B316F7033CF4" xml:space="preserve">; This package file shows the dialects feature
+
+&EN(1024),EN(2048),FR(1024),FR(2048),GE(1024),GE(2048)
+
+#{"English-1024","English-2048","French-1024","French-2048","German-1024","German-2048"}, (0x1000001F), 1, 2, 3, TYPE=SA
+
+%{"Vendor","Vendor","Vendeur","Vendeur","Verkaufer","Verkaufer"}
+:"Vendor"
+
+"dialect-3lang-2dial.txt"-"",FT,TC
+{"text\english-1024.txt" "text\english-2048.txt" "text\french-1024.txt" "text\french-2048.txt" "text\german-1024.txt" "text\german-2048.txt"}-"$:\private\10000020\import\dialect.txt"
+</codeblock> </li>
+</ul> </example>
+</refbody><related-links>
+<link href="GUID-B3BE018B-0EC5-5866-9BD7-50CBF5670324.dita"><linktext>Language-Neutral
+Files</linktext></link>
+<link href="GUID-9D5F3B5E-37FB-5156-808B-F92519412A7F.dita"><linktext>Language
+Dependent Files</linktext></link>
+</related-links></reference>
\ No newline at end of file