translations/linguist_de.ts
changeset 30 5dc02b23752f
parent 18 2f34d5167611
child 37 758a864f9613
equal deleted inserted replaced
29:b72c6db6890b 30:5dc02b23752f
     2 <!DOCTYPE TS>
     2 <!DOCTYPE TS>
     3 <TS version="2.0" language="de">
     3 <TS version="2.0" language="de">
     4 <context>
     4 <context>
     5     <name>AboutDialog</name>
     5     <name>AboutDialog</name>
     6     <message>
     6     <message>
     7         <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+1358"/>
     7         <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+1366"/>
     8         <source>Qt Linguist</source>
     8         <source>Qt Linguist</source>
     9         <translation>Qt Linguist</translation>
     9         <translation>Qt Linguist</translation>
    10     </message>
    10     </message>
    11 </context>
    11 </context>
    12 <context>
    12 <context>
   284     </message>
   284     </message>
   285 </context>
   285 </context>
   286 <context>
   286 <context>
   287     <name>FormMultiWidget</name>
   287     <name>FormMultiWidget</name>
   288     <message>
   288     <message>
   289         <location filename="../tools/linguist/linguist/messageeditorwidgets.cpp" line="+296"/>
   289         <location filename="../tools/linguist/linguist/messageeditorwidgets.cpp" line="+302"/>
   290         <source>Alt+Delete</source>
   290         <source>Alt+Delete</source>
   291         <extracomment>translate, but don&apos;t change</extracomment>
   291         <extracomment>translate, but don&apos;t change</extracomment>
   292         <translation>Alt+Delete</translation>
   292         <translation>Alt+Delete</translation>
   293     </message>
   293     </message>
   294     <message>
   294     <message>
   315     </message>
   315     </message>
   316 </context>
   316 </context>
   317 <context>
   317 <context>
   318     <name>LRelease</name>
   318     <name>LRelease</name>
   319     <message numerus="yes">
   319     <message numerus="yes">
   320         <location filename="../tools/linguist/shared/qm.cpp" line="+761"/>
   320         <location filename="../tools/linguist/shared/qm.cpp" line="+763"/>
   321         <source>Dropped %n message(s) which had no ID.</source>
   321         <source>Dropped %n message(s) which had no ID.</source>
   322         <translation>
   322         <translation>
   323             <numerusform>Es wurde ein Eintrag ohne Bezeichner gelöscht.</numerusform>
   323             <numerusform>Es wurde ein Eintrag ohne Bezeichner gelöscht.</numerusform>
   324             <numerusform>Es wurde %n Einträge ohne Bezeichner gelöscht.</numerusform>
   324             <numerusform>Es wurde %n Einträge ohne Bezeichner gelöscht.</numerusform>
   325         </translation>
   325         </translation>
   451         <location/>
   451         <location/>
   452         <source>Ctrl+Q</source>
   452         <source>Ctrl+Q</source>
   453         <translation>Ctrl+Q</translation>
   453         <translation>Ctrl+Q</translation>
   454     </message>
   454     </message>
   455     <message>
   455     <message>
   456         <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+646"/>
   456         <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+668"/>
   457         <location line="+15"/>
   457         <location line="+15"/>
   458         <source>&amp;Save</source>
   458         <source>&amp;Save</source>
   459         <translation>&amp;Speichern</translation>
   459         <translation>&amp;Speichern</translation>
   460     </message>
   460     </message>
   461     <message>
   461     <message>
   860         <source>About Qt</source>
   860         <source>About Qt</source>
   861         <translation>Über Qt</translation>
   861         <translation>Über Qt</translation>
   862     </message>
   862     </message>
   863     <message>
   863     <message>
   864         <location/>
   864         <location/>
   865         <source>Display information about the Qt toolkit by Trolltech.</source>
       
   866         <translation>Informationen über das Qt-Toolkit von Trolltech anzeigen.</translation>
       
   867     </message>
       
   868     <message>
       
   869         <location/>
       
   870         <source>&amp;What&apos;s This?</source>
   865         <source>&amp;What&apos;s This?</source>
   871         <translation>&amp;Direkthilfe</translation>
   866         <translation>&amp;Direkthilfe</translation>
   872     </message>
   867     </message>
   873     <message>
   868     <message>
   874         <location/>
   869         <location/>
   912         <location line="+10"/>
   907         <location line="+10"/>
   913         <source>Release As...</source>
   908         <source>Release As...</source>
   914         <translation>Freigeben unter ...</translation>
   909         <translation>Freigeben unter ...</translation>
   915     </message>
   910     </message>
   916     <message>
   911     <message>
   917         <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-2005"/>
   912         <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-2035"/>
   918         <source></source>
   913         <source></source>
   919         <comment>This is the application&apos;s main window.</comment>
   914         <comment>This is the application&apos;s main window.</comment>
   920         <translation></translation>
   915         <translation></translation>
   921     </message>
   916     </message>
   922     <message>
   917     <message>
   923         <location line="+188"/>
   918         <location line="+190"/>
   924         <source>Source text</source>
   919         <source>Source text</source>
   925         <translation>Ursprungstext</translation>
   920         <translation>Ursprungstext</translation>
   926     </message>
   921     </message>
   927     <message>
   922     <message>
   928         <location line="+1"/>
   923         <location line="+1"/>
   945         <location line="+79"/>
   940         <location line="+79"/>
   946         <source>This panel lists the source contexts.</source>
   941         <source>This panel lists the source contexts.</source>
   947         <translation>Dieser Bereich zeigt die Kontexte an.</translation>
   942         <translation>Dieser Bereich zeigt die Kontexte an.</translation>
   948     </message>
   943     </message>
   949     <message>
   944     <message>
   950         <location line="+15"/>
   945         <location line="+13"/>
   951         <source>Strings</source>
   946         <source>Strings</source>
   952         <translation>Zeichenketten</translation>
   947         <translation>Zeichenketten</translation>
   953     </message>
   948     </message>
   954     <message>
   949     <message>
   955         <location line="+39"/>
   950         <location line="+37"/>
   956         <source>Phrases and guesses</source>
   951         <source>Phrases and guesses</source>
   957         <translation>Wörterbuch und Vorschläge</translation>
   952         <translation>Wörterbuch und Vorschläge</translation>
   958     </message>
   953     </message>
   959     <message>
   954     <message>
   960         <location line="+10"/>
   955         <location line="+10"/>
   971         <source> MOD </source>
   966         <source> MOD </source>
   972         <comment>status bar: file(s) modified</comment>
   967         <comment>status bar: file(s) modified</comment>
   973         <translation>Geändert</translation>
   968         <translation>Geändert</translation>
   974     </message>
   969     </message>
   975     <message>
   970     <message>
   976         <location line="+130"/>
   971         <location line="+139"/>
   977         <source>Loading...</source>
   972         <source>Loading...</source>
   978         <translation>Lade ...</translation>
   973         <translation>Lade ...</translation>
   979     </message>
   974     </message>
   980     <message>
   975     <message>
   981         <location line="+32"/>
   976         <location line="+32"/>
  1008             <numerusform>Eine Übersetzungseinheit geladen.</numerusform>
  1003             <numerusform>Eine Übersetzungseinheit geladen.</numerusform>
  1009             <numerusform>%n Übersetzungseinheiten geladen.</numerusform>
  1004             <numerusform>%n Übersetzungseinheiten geladen.</numerusform>
  1010         </translation>
  1005         </translation>
  1011     </message>
  1006     </message>
  1012     <message>
  1007     <message>
  1013         <location line="+93"/>
  1008         <location line="+94"/>
  1014         <source>Related files (%1);;</source>
  1009         <source>Related files (%1);;</source>
  1015         <translation>Verwandte Dateien (%1);;</translation>
  1010         <translation>Verwandte Dateien (%1);;</translation>
  1016     </message>
  1011     </message>
  1017     <message>
  1012     <message>
  1018         <location line="+4"/>
  1013         <location line="+4"/>
  1026         <translation>Datei gespeichert.</translation>
  1021         <translation>Datei gespeichert.</translation>
  1027     </message>
  1022     </message>
  1028     <message>
  1023     <message>
  1029         <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
  1024         <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
  1030         <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+15"/>
  1025         <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+15"/>
  1031         <location line="+1165"/>
  1026         <location line="+1187"/>
  1032         <source>Release</source>
  1027         <source>Release</source>
  1033         <translation>Freigeben</translation>
  1028         <translation>Freigeben</translation>
  1034     </message>
  1029     </message>
  1035     <message>
  1030     <message>
  1036         <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-1164"/>
  1031         <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-1186"/>
  1037         <source>Qt message files for released applications (*.qm)
  1032         <source>Qt message files for released applications (*.qm)
  1038 All files (*)</source>
  1033 All files (*)</source>
  1039         <translation>Qt-Nachrichtendateien (*.qm)
  1034         <translation>Qt-Nachrichtendateien (*.qm)
  1040 Alle Dateien (*)</translation>
  1035 Alle Dateien (*)</translation>
  1041     </message>
  1036     </message>
  1098         <location line="+17"/>
  1093         <location line="+17"/>
  1099         <location line="+278"/>
  1094         <location line="+278"/>
  1100         <location line="+34"/>
  1095         <location line="+34"/>
  1101         <location line="+24"/>
  1096         <location line="+24"/>
  1102         <location line="+22"/>
  1097         <location line="+22"/>
  1103         <location line="+516"/>
  1098         <location line="+538"/>
  1104         <location line="+1"/>
  1099         <location line="+1"/>
  1105         <location line="+274"/>
  1100         <location line="+274"/>
  1106         <location line="+40"/>
  1101         <location line="+40"/>
  1107         <location line="+10"/>
  1102         <location line="+10"/>
  1108         <source>Qt Linguist</source>
  1103         <source>Qt Linguist</source>
  1109         <translation>Qt Linguist</translation>
  1104         <translation>Qt Linguist</translation>
  1110     </message>
  1105     </message>
  1111     <message>
  1106     <message>
  1112         <location line="-1198"/>
  1107         <location line="-1220"/>
  1113         <location line="+102"/>
  1108         <location line="+102"/>
  1114         <source>Cannot find the string &apos;%1&apos;.</source>
  1109         <source>Cannot find the string &apos;%1&apos;.</source>
  1115         <translation>Kann Zeichenkette &apos;%1&apos; nicht finden.</translation>
  1110         <translation>Kann Zeichenkette &apos;%1&apos; nicht finden.</translation>
  1116     </message>
  1111     </message>
  1117     <message>
  1112     <message>
  1236         <location line="+12"/>
  1231         <location line="+12"/>
  1237         <source>No untranslated translation units left.</source>
  1232         <source>No untranslated translation units left.</source>
  1238         <translation>Es wurden alle Übersetzungseinheiten abgearbeitet.</translation>
  1233         <translation>Es wurden alle Übersetzungseinheiten abgearbeitet.</translation>
  1239     </message>
  1234     </message>
  1240     <message>
  1235     <message>
  1241         <location line="+176"/>
  1236         <location line="+198"/>
  1242         <source>&amp;Window</source>
  1237         <source>&amp;Window</source>
  1243         <translation>&amp;Fenster</translation>
  1238         <translation>&amp;Fenster</translation>
  1244     </message>
  1239     </message>
  1245     <message>
  1240     <message>
  1246         <location line="+2"/>
  1241         <location line="+2"/>
  1388         <location line="+10"/>
  1383         <location line="+10"/>
  1389         <source>Do you want to save phrase book &apos;%1&apos;?</source>
  1384         <source>Do you want to save phrase book &apos;%1&apos;?</source>
  1390         <translation>Möchten Sie das Wörterbuch &apos;%1&apos; speichern?</translation>
  1385         <translation>Möchten Sie das Wörterbuch &apos;%1&apos; speichern?</translation>
  1391     </message>
  1386     </message>
  1392     <message>
  1387     <message>
  1393         <location line="+323"/>
  1388         <location line="+349"/>
  1394         <source>All</source>
  1389         <source>All</source>
  1395         <translation>Alle</translation>
  1390         <translation>Alle</translation>
  1396     </message>
  1391     </message>
  1397     <message>
  1392     <message>
  1398         <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
  1393         <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
  1409         <source>F5</source>
  1404         <source>F5</source>
  1410         <translation>F5</translation>
  1405         <translation>F5</translation>
  1411     </message>
  1406     </message>
  1412     <message>
  1407     <message>
  1413         <location/>
  1408         <location/>
  1414         <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-536"/>
  1409         <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-562"/>
  1415         <source>Translation File &amp;Settings...</source>
  1410         <source>Translation File &amp;Settings...</source>
  1416         <translation>E&amp;instellungen ...</translation>
  1411         <translation>E&amp;instellungen ...</translation>
  1417     </message>
  1412     </message>
  1418     <message>
  1413     <message>
  1419         <location/>
  1414         <location/>
  1492     </message>
  1487     </message>
  1493     <message>
  1488     <message>
  1494         <location/>
  1489         <location/>
  1495         <source>Length Variants</source>
  1490         <source>Length Variants</source>
  1496         <translation>Längenvarianten</translation>
  1491         <translation>Längenvarianten</translation>
       
  1492     </message>
       
  1493     <message>
       
  1494         <location/>
       
  1495         <source>Display information about the Qt toolkit by Nokia.</source>
       
  1496         <translation>Zeigt Informationen über das Qt-Toolkit von Nokia an.</translation>
  1497     </message>
  1497     </message>
  1498 </context>
  1498 </context>
  1499 <context>
  1499 <context>
  1500     <name>MessageEditor</name>
  1500     <name>MessageEditor</name>
  1501     <message>
  1501     <message>
  1533         <location line="+1"/>
  1533         <location line="+1"/>
  1534         <source>Chinese</source>
  1534         <source>Chinese</source>
  1535         <translation>Chinesisch</translation>
  1535         <translation>Chinesisch</translation>
  1536     </message>
  1536     </message>
  1537     <message>
  1537     <message>
  1538         <location line="+53"/>
  1538         <location line="+47"/>
  1539         <source>This whole panel allows you to view and edit the translation of some source text.</source>
  1539         <source>This whole panel allows you to view and edit the translation of some source text.</source>
  1540         <translation>Dieser Bereich erlaubt die Darstellung und Änderung der Übersetzung eines Textes.</translation>
  1540         <translation>Dieser Bereich erlaubt die Darstellung und Änderung der Übersetzung eines Textes.</translation>
  1541     </message>
  1541     </message>
  1542     <message>
  1542     <message>
  1543         <location line="+18"/>
  1543         <location line="+10"/>
  1544         <source>Source text</source>
  1544         <source>Source text</source>
  1545         <translation>Ursprungstext</translation>
  1545         <translation>Ursprungstext</translation>
  1546     </message>
  1546     </message>
  1547     <message>
  1547     <message>
  1548         <location line="+2"/>
  1548         <location line="+2"/>
  1573         <location line="+59"/>
  1573         <location line="+59"/>
  1574         <source>Here you can enter comments for your own use. They have no effect on the translated applications.</source>
  1574         <source>Here you can enter comments for your own use. They have no effect on the translated applications.</source>
  1575         <translation>Hier können Sie Hinweise für den eigenen Gebrauch eintragen. Diese haben keinen Einflusse auf die Übersetzung.</translation>
  1575         <translation>Hier können Sie Hinweise für den eigenen Gebrauch eintragen. Diese haben keinen Einflusse auf die Übersetzung.</translation>
  1576     </message>
  1576     </message>
  1577     <message>
  1577     <message>
  1578         <location line="+232"/>
  1578         <location line="+234"/>
  1579         <source>%1 translation (%2)</source>
  1579         <source>%1 translation (%2)</source>
  1580         <translation>Übersetzung %1 (%2)</translation>
  1580         <translation>Übersetzung %1 (%2)</translation>
  1581     </message>
  1581     </message>
  1582     <message>
  1582     <message>
  1583         <location line="+9"/>
  1583         <location line="+9"/>
  1603     </message>
  1603     </message>
  1604 </context>
  1604 </context>
  1605 <context>
  1605 <context>
  1606     <name>MessageModel</name>
  1606     <name>MessageModel</name>
  1607     <message>
  1607     <message>
  1608         <location filename="../tools/linguist/linguist/messagemodel.cpp" line="+832"/>
  1608         <location filename="../tools/linguist/linguist/messagemodel.cpp" line="+839"/>
  1609         <source>Completion status for %1</source>
  1609         <source>Completion status for %1</source>
  1610         <translation>Bearbeitungsstand von %1</translation>
  1610         <translation>Bearbeitungsstand von %1</translation>
  1611     </message>
  1611     </message>
  1612     <message>
  1612     <message>
  1613         <location line="+15"/>
  1613         <location line="+15"/>
  1626     </message>
  1626     </message>
  1627 </context>
  1627 </context>
  1628 <context>
  1628 <context>
  1629     <name>MsgEdit</name>
  1629     <name>MsgEdit</name>
  1630     <message>
  1630     <message>
  1631         <location filename="../tools/linguist/linguist/messageeditor.cpp" line="-614"/>
  1631         <location filename="../tools/linguist/linguist/messageeditor.cpp" line="-602"/>
  1632         <source></source>
  1632         <source></source>
  1633         <comment>This is the right panel of the main window.</comment>
  1633         <comment>This is the right panel of the main window.</comment>
  1634         <translation></translation>
  1634         <translation></translation>
  1635     </message>
  1635     </message>
  1636 </context>
  1636 </context>
  1795         <location filename="../tools/linguist/shared/qm.cpp" line="+12"/>
  1795         <location filename="../tools/linguist/shared/qm.cpp" line="+12"/>
  1796         <source>Compiled Qt translations</source>
  1796         <source>Compiled Qt translations</source>
  1797         <translation>Kompilierte Qt-Übersetzungen</translation>
  1797         <translation>Kompilierte Qt-Übersetzungen</translation>
  1798     </message>
  1798     </message>
  1799     <message>
  1799     <message>
  1800         <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-1280"/>
  1800         <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-1302"/>
  1801         <source>Translation files (%1);;</source>
  1801         <source>Translation files (%1);;</source>
  1802         <translation>Übersetzungsdateien (%1);;</translation>
  1802         <translation>Übersetzungsdateien (%1);;</translation>
  1803     </message>
  1803     </message>
  1804     <message>
  1804     <message>
  1805         <location line="+5"/>
  1805         <location line="+5"/>
  1806         <source>All files (*)</source>
  1806         <source>All files (*)</source>
  1807         <translation>Alle Dateien (*)</translation>
  1807         <translation>Alle Dateien (*)</translation>
  1808     </message>
  1808     </message>
  1809     <message>
  1809     <message>
  1810         <location filename="../tools/linguist/linguist/messagemodel.cpp" line="-1127"/>
  1810         <location filename="../tools/linguist/linguist/messagemodel.cpp" line="-1134"/>
  1811         <location line="+27"/>
  1811         <location line="+27"/>
  1812         <location line="+67"/>
  1812         <location line="+67"/>
  1813         <location line="+39"/>
  1813         <location line="+39"/>
  1814         <location line="+17"/>
  1814         <location line="+17"/>
  1815         <location line="+15"/>
  1815         <location line="+15"/>
  1816         <location filename="../tools/linguist/linguist/phrase.cpp" line="+196"/>
  1816         <location filename="../tools/linguist/linguist/phrase.cpp" line="+196"/>
  1817         <source>Qt Linguist</source>
  1817         <source>Qt Linguist</source>
  1818         <translation>Qt Linguist</translation>
  1818         <translation>Qt Linguist</translation>
  1819     </message>
  1819     </message>
  1820     <message>
  1820     <message>
  1821         <location filename="../tools/linguist/shared/po.cpp" line="+658"/>
  1821         <location filename="../tools/linguist/shared/po.cpp" line="+817"/>
  1822         <source>GNU Gettext localization files</source>
  1822         <source>GNU Gettext localization files</source>
  1823         <translation>GNU-Gettext-Übersetzungsdateien</translation>
  1823         <translation>GNU-Gettext-Übersetzungsdateien</translation>
       
  1824     </message>
       
  1825     <message>
       
  1826         <location line="+7"/>
       
  1827         <source>GNU Gettext localization template files</source>
       
  1828         <translation>Vorlagen für GNU-Gettext-Übersetzungsdateien</translation>
  1824     </message>
  1829     </message>
  1825     <message>
  1830     <message>
  1826         <location filename="../tools/linguist/shared/ts.cpp" line="+752"/>
  1831         <location filename="../tools/linguist/shared/ts.cpp" line="+752"/>
  1827         <source>Qt translation sources (format 1.1)</source>
  1832         <source>Qt translation sources (format 1.1)</source>
  1828         <translation>Qt-Übersetzungsdateien (Formatversion 1.1)</translation>
  1833         <translation>Qt-Übersetzungsdateien (Formatversion 1.1)</translation>
  1836         <location line="+9"/>
  1841         <location line="+9"/>
  1837         <source>Qt translation sources (latest format)</source>
  1842         <source>Qt translation sources (latest format)</source>
  1838         <translation>Qt-Übersetzungsdateien (aktuelles Format)</translation>
  1843         <translation>Qt-Übersetzungsdateien (aktuelles Format)</translation>
  1839     </message>
  1844     </message>
  1840     <message>
  1845     <message>
  1841         <location filename="../tools/linguist/shared/xliff.cpp" line="+827"/>
  1846         <location filename="../tools/linguist/shared/xliff.cpp" line="+829"/>
  1842         <source>XLIFF localization files</source>
  1847         <source>XLIFF localization files</source>
  1843         <translation>XLIFF-Übersetzungsdateien</translation>
  1848         <translation>XLIFF-Übersetzungsdateien</translation>
  1844     </message>
  1849     </message>
  1845     <message>
  1850     <message>
  1846         <location filename="../tools/linguist/shared/qph.cpp" line="+183"/>
  1851         <location filename="../tools/linguist/shared/qph.cpp" line="+195"/>
  1847         <source>Qt Linguist &apos;Phrase Book&apos;</source>
  1852         <source>Qt Linguist &apos;Phrase Book&apos;</source>
  1848         <translation>Qt-Linguist-Wörterbuch</translation>
  1853         <translation>Qt-Linguist-Wörterbuch</translation>
  1849     </message>
  1854     </message>
  1850 </context>
  1855 </context>
  1851 <context>
  1856 <context>
  1983     </message>
  1988     </message>
  1984 </context>
  1989 </context>
  1985 <context>
  1990 <context>
  1986     <name>TranslationSettingsDialog</name>
  1991     <name>TranslationSettingsDialog</name>
  1987     <message>
  1992     <message>
  1988         <location filename="../tools/linguist/linguist/translationsettingsdialog.cpp" line="+68"/>
  1993         <location filename="../tools/linguist/linguist/translationsettingsdialog.cpp" line="+93"/>
  1989         <source>Any Country</source>
  1994         <source>Any Country</source>
  1990         <translation>Land</translation>
  1995         <translation>Land</translation>
  1991     </message>
  1996     </message>
  1992     <message>
  1997     <message>
  1993         <location line="+11"/>
  1998         <location line="-22"/>
  1994         <location line="+8"/>
  1999         <location line="+8"/>
  1995         <source>Settings for &apos;%1&apos; - Qt Linguist</source>
  2000         <source>Settings for &apos;%1&apos; - Qt Linguist</source>
  1996         <translation>Einstellungen für &apos;%1&apos; - Qt Linguist</translation>
  2001         <translation>Einstellungen für &apos;%1&apos; - Qt Linguist</translation>
  1997     </message>
  2002     </message>
  1998     <message>
  2003     <message>