changeset 30 | 5dc02b23752f |
parent 18 | 2f34d5167611 |
child 33 | 3e2da88830cd |
29:b72c6db6890b | 30:5dc02b23752f |
---|---|
2 <!DOCTYPE TS> |
2 <!DOCTYPE TS> |
3 <TS version="2.0" language="pl"> |
3 <TS version="2.0" language="pl"> |
4 <context> |
4 <context> |
5 <name>CloseButton</name> |
5 <name>CloseButton</name> |
6 <message> |
6 <message> |
7 <location filename="../src/gui/widgets/qtabbar.cpp" line="+2264"/> |
7 <location filename="../src/gui/widgets/qtabbar.cpp" line="+2313"/> |
8 <source>Close Tab</source> |
8 <source>Close Tab</source> |
9 <translation>Zamknij kartę</translation> |
9 <translation>Zamknij kartę</translation> |
10 </message> |
10 </message> |
11 </context> |
11 </context> |
12 <context> |
12 <context> |
13 <name>FakeReply</name> |
13 <name>FakeReply</name> |
14 <message> |
14 <message> |
15 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp" line="+2199"/> |
15 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp" line="+2273"/> |
16 <source>Fake error !</source> |
16 <source>Fake error !</source> |
17 <translation type="unfinished"></translation> |
17 <translation>Fałszywy błąd!</translation> |
18 </message> |
18 </message> |
19 <message> |
19 <message> |
20 <location line="+3"/> |
20 <location line="+3"/> |
21 <source>Invalid URL</source> |
21 <source>Invalid URL</source> |
22 <translation>Niepoprawny URL</translation> |
22 <translation>Niepoprawny URL</translation> |
23 </message> |
|
24 </context> |
|
25 <context> |
|
26 <name>MAC_APPLICATION_MENU</name> |
|
27 <message> |
|
28 <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2320"/> |
|
29 <source>Services</source> |
|
30 <translation>Usługi</translation> |
|
31 </message> |
|
32 <message> |
|
33 <location line="+1"/> |
|
34 <source>Hide %1</source> |
|
35 <translation>Ukryj %1</translation> |
|
36 </message> |
|
37 <message> |
|
38 <location line="+1"/> |
|
39 <source>Hide Others</source> |
|
40 <translation>Ukryj pozostałe</translation> |
|
41 </message> |
|
42 <message> |
|
43 <location line="+1"/> |
|
44 <source>Show All</source> |
|
45 <translation>Pokaż wszystko</translation> |
|
46 </message> |
|
47 <message> |
|
48 <location line="+1"/> |
|
49 <source>Preferences...</source> |
|
50 <translation>Preferencje…</translation> |
|
51 </message> |
|
52 <message> |
|
53 <location line="+1"/> |
|
54 <source>Quit %1</source> |
|
55 <translation>Zakończ %1</translation> |
|
56 </message> |
|
57 <message> |
|
58 <location line="+1"/> |
|
59 <source>About %1</source> |
|
60 <translation>%1…</translation> |
|
23 </message> |
61 </message> |
24 </context> |
62 </context> |
25 <context> |
63 <context> |
26 <name>Phonon::</name> |
64 <name>Phonon::</name> |
27 <message> |
65 <message> |
56 </message> |
94 </message> |
57 </context> |
95 </context> |
58 <context> |
96 <context> |
59 <name>Phonon::AudioOutput</name> |
97 <name>Phonon::AudioOutput</name> |
60 <message> |
98 <message> |
61 <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp" line="+385"/> |
99 <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp" line="+444"/> |
100 <location line="+34"/> |
|
62 <source><html>The audio playback device <b>%1</b> does not work.<br/>Falling back to <b>%2</b>.</html></source> |
101 <source><html>The audio playback device <b>%1</b> does not work.<br/>Falling back to <b>%2</b>.</html></source> |
63 <translation><html>Urządzenie dźwiękowe <b>%1</b> nie działa.<br/>Przywracanie do <b>%2</b>.</html></translation> |
102 <translation><html>Urządzenie dźwiękowe <b>%1</b> nie działa.<br/>Przywracanie do <b>%2</b>.</html></translation> |
64 </message> |
103 </message> |
65 <message> |
104 <message> |
66 <location line="+13"/> |
105 <location line="-21"/> |
67 <source><html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which just became available and has higher preference.</html></source> |
106 <source><html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which just became available and has higher preference.</html></source> |
68 <translation><html>Przełączanie na urządzenie dźwiękowe <b>%1</b><br/>które właśnie stało się dostępne i ma wyższy priorytet.</html></translation> |
107 <translation><html>Przełączanie na urządzenie dźwiękowe <b>%1</b><br/>które właśnie stało się dostępne i ma wyższy priorytet.</html></translation> |
69 </message> |
108 </message> |
70 <message> |
109 <message> |
71 <location line="+3"/> |
110 <location line="+3"/> |
111 <location line="+14"/> |
|
72 <source>Revert back to device '%1'</source> |
112 <source>Revert back to device '%1'</source> |
73 <translation>Przywróć do urządzenia '%1'</translation> |
113 <translation>Przywróć do urządzenia '%1'</translation> |
74 </message> |
114 </message> |
115 <message> |
|
116 <location line="-3"/> |
|
117 <source><html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which has higher preference or is specifically configured for this stream.</html></source> |
|
118 <translation><html>Przełączanie na urządzenie dźwiękowe <b>%1</b><br/>które ma wyższy priorytet lub jest specjalnie skonfigurowane dla tego strumienia.</html></translation> |
|
119 </message> |
|
75 </context> |
120 </context> |
76 <context> |
121 <context> |
77 <name>Phonon::Gstreamer::Backend</name> |
122 <name>Phonon::Gstreamer::Backend</name> |
78 <message> |
123 <message> |
79 <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp" line="+182"/> |
124 <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp" line="+188"/> |
80 <source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed. |
125 <source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed. |
81 Some video features have been disabled.</source> |
126 Some video features have been disabled.</source> |
82 <translation>Ostrzeżenie: Wygląda na to, że pakiet gstreamer0.10-plugins-good nie jest zainstalowany w tym systemie. |
127 <translation>Ostrzeżenie: Wygląda na to, że pakiet gstreamer0.10-plugins-good nie jest zainstalowany w tym systemie. |
83 Niektóre możliwości wideo zostały wyłączone.</translation> |
128 Niektóre możliwości wideo zostały wyłączone.</translation> |
84 </message> |
129 </message> |
91 </message> |
136 </message> |
92 </context> |
137 </context> |
93 <context> |
138 <context> |
94 <name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name> |
139 <name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name> |
95 <message> |
140 <message> |
96 <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp" line="+90"/> |
141 <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp" line="+93"/> |
97 <source>Cannot start playback. |
142 <source>Cannot start playback. |
98 |
143 |
99 Check your GStreamer installation and make sure you |
144 Check your GStreamer installation and make sure you |
100 have libgstreamer-plugins-base installed.</source> |
145 have libgstreamer-plugins-base installed.</source> |
101 <translation>Nie można rozpocząć odtwarzania. |
146 <translation>Nie można rozpocząć odtwarzania. |
102 |
147 |
103 Sprawdź instalację Gstreamer i upewnij się że |
148 Sprawdź instalację Gstreamer i upewnij się że |
104 zainstalowałeś libgstreamer-plugins-base.</translation> |
149 zainstalowałeś libgstreamer-plugins-base.</translation> |
105 </message> |
150 </message> |
106 <message> |
151 <message> |
107 <location line="+113"/> |
152 <location line="+129"/> |
153 <source>Missing codec helper script assistant.</source> |
|
154 <translation type="unfinished"></translation> |
|
155 </message> |
|
156 <message> |
|
157 <location line="+2"/> |
|
158 <source>Plugin codec installation failed for codec: %0</source> |
|
159 <translation>Błąd podczas instalacji wtyczki dla kodeka: %0</translation> |
|
160 </message> |
|
161 <message> |
|
162 <location line="+11"/> |
|
108 <source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source> |
163 <source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source> |
109 <translation>Brak wymaganego kodeka. Aby odtworzyć zawartość musisz zainstalować poniższy kodek: %0</translation> |
164 <translation>Brak wymaganego kodeka. Aby odtworzyć zawartość musisz zainstalować poniższy kodek: %0</translation> |
110 </message> |
165 </message> |
111 <message> |
166 <message> |
112 <location line="+702"/> |
167 <location line="+730"/> |
113 <location line="+8"/> |
|
114 <location line="+15"/> |
|
115 <location line="+26"/> |
|
116 <location line="+6"/> |
168 <location line="+6"/> |
117 <location line="+19"/> |
169 <location line="+13"/> |
118 <location line="+339"/> |
170 <location line="+24"/> |
171 <location line="+6"/> |
|
172 <location line="+18"/> |
|
173 <location line="+434"/> |
|
119 <location line="+24"/> |
174 <location line="+24"/> |
120 <source>Could not open media source.</source> |
175 <source>Could not open media source.</source> |
121 <translation>Nie można otworzyć źródła mediów.</translation> |
176 <translation>Nie można otworzyć źródła mediów.</translation> |
122 </message> |
177 </message> |
123 <message> |
178 <message> |
124 <location line="-424"/> |
179 <location line="-514"/> |
125 <source>Invalid source type.</source> |
180 <source>Invalid source type.</source> |
126 <translation>Niepoprawny typ źródła.</translation> |
181 <translation>Niepoprawny typ źródła.</translation> |
127 </message> |
182 </message> |
128 <message> |
183 <message> |
129 <location line="+398"/> |
184 <location line="+488"/> |
130 <source>Could not locate media source.</source> |
185 <source>Could not locate media source.</source> |
131 <translation>Nie można znaleźć źródła mediów.</translation> |
186 <translation>Nie można znaleźć źródła mediów.</translation> |
132 </message> |
187 </message> |
133 <message> |
188 <message> |
134 <location line="+10"/> |
189 <location line="+10"/> |
142 </message> |
197 </message> |
143 </context> |
198 </context> |
144 <context> |
199 <context> |
145 <name>Phonon::MMF</name> |
200 <name>Phonon::MMF</name> |
146 <message> |
201 <message> |
147 <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp" line="+98"/> |
202 <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp" line="+103"/> |
148 <source>Audio Output</source> |
203 <source>Audio Output</source> |
149 <translation>Wyjście dźwięku</translation> |
204 <translation>Wyjście dźwięku</translation> |
150 </message> |
205 </message> |
151 <message> |
206 <message> |
152 <location line="+1"/> |
207 <location line="+1"/> |
153 <source>The audio output device</source> |
208 <source>The audio output device</source> |
154 <translation>Wyjściowe urządzenie dźwiękowe</translation> |
209 <translation>Wyjściowe urządzenie dźwiękowe</translation> |
155 </message> |
210 </message> |
211 <message> |
|
212 <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp" line="+89"/> |
|
213 <source>No error</source> |
|
214 <translation>Brak błędu</translation> |
|
215 </message> |
|
216 <message> |
|
217 <location line="+2"/> |
|
218 <source>Not found</source> |
|
219 <translation>Nie znaleziono</translation> |
|
220 </message> |
|
221 <message> |
|
222 <location line="+2"/> |
|
223 <source>Out of memory</source> |
|
224 <translation>Brak pamięci</translation> |
|
225 </message> |
|
226 <message> |
|
227 <location line="+2"/> |
|
228 <source>Not supported</source> |
|
229 <translation>Nieobsługiwane</translation> |
|
230 </message> |
|
231 <message> |
|
232 <location line="+2"/> |
|
233 <source>Overflow</source> |
|
234 <translation>Przepełnienie</translation> |
|
235 </message> |
|
236 <message> |
|
237 <location line="+2"/> |
|
238 <source>Underflow</source> |
|
239 <translation>Niedopełnienie</translation> |
|
240 </message> |
|
241 <message> |
|
242 <location line="+2"/> |
|
243 <source>Already exists</source> |
|
244 <translation>Już istnieje</translation> |
|
245 </message> |
|
246 <message> |
|
247 <location line="+2"/> |
|
248 <source>Path not found</source> |
|
249 <translation>Nie znaleziono ścieżki</translation> |
|
250 </message> |
|
251 <message> |
|
252 <location line="+2"/> |
|
253 <source>In use</source> |
|
254 <translation>W użyciu</translation> |
|
255 </message> |
|
256 <message> |
|
257 <location line="+2"/> |
|
258 <source>Not ready</source> |
|
259 <translation>Brak gotowości</translation> |
|
260 </message> |
|
261 <message> |
|
262 <location line="+2"/> |
|
263 <source>Access denied</source> |
|
264 <translation>Odmowa dostępu</translation> |
|
265 </message> |
|
266 <message> |
|
267 <location line="+2"/> |
|
268 <source>Could not connect</source> |
|
269 <translation>Nie można połączyć</translation> |
|
270 </message> |
|
271 <message> |
|
272 <location line="+2"/> |
|
273 <source>Disconnected</source> |
|
274 <translation>Rozłączono</translation> |
|
275 </message> |
|
276 <message> |
|
277 <location line="+2"/> |
|
278 <source>Permission denied</source> |
|
279 <translation>Brak uprawnień</translation> |
|
280 </message> |
|
281 <message> |
|
282 <location line="+4"/> |
|
283 <source>Insufficient bandwidth</source> |
|
284 <translation>Niewystarczająca szerokość pasma</translation> |
|
285 </message> |
|
286 <message> |
|
287 <location line="+3"/> |
|
288 <source>Network unavailable</source> |
|
289 <translation>Sieć niedostępna</translation> |
|
290 </message> |
|
291 <message> |
|
292 <location line="+4"/> |
|
293 <source>Network communication error</source> |
|
294 <translation>Błąd komunikacji sieciowej</translation> |
|
295 </message> |
|
296 <message> |
|
297 <location line="+2"/> |
|
298 <source>Streaming not supported</source> |
|
299 <translation>Transmisje strumieniowe nie są obsługiwane</translation> |
|
300 </message> |
|
301 <message> |
|
302 <location line="+2"/> |
|
303 <source>Server alert</source> |
|
304 <translation>Ostrzeżenie serwera</translation> |
|
305 </message> |
|
306 <message> |
|
307 <location line="+2"/> |
|
308 <source>Invalid protocol</source> |
|
309 <translation>Nieprawidłowy protokół</translation> |
|
310 </message> |
|
311 <message> |
|
312 <location line="+2"/> |
|
313 <source>Invalid URL</source> |
|
314 <translation>Nieprawidłowy adres URL</translation> |
|
315 </message> |
|
316 <message> |
|
317 <location line="+2"/> |
|
318 <source>Multicast error</source> |
|
319 <translation>Błąd multiemisji</translation> |
|
320 </message> |
|
321 <message> |
|
322 <location line="+3"/> |
|
323 <source>Proxy server error</source> |
|
324 <translation>Błąd serwera pośredniczącego</translation> |
|
325 </message> |
|
326 <message> |
|
327 <location line="+2"/> |
|
328 <source>Proxy server not supported</source> |
|
329 <translation>Nieobsługiwany serwer pośredniczący</translation> |
|
330 </message> |
|
331 <message> |
|
332 <location line="+2"/> |
|
333 <source>Audio output error</source> |
|
334 <translation>Błąd wyjściowego sygnału dźwiękowego</translation> |
|
335 </message> |
|
336 <message> |
|
337 <location line="+2"/> |
|
338 <source>Video output error</source> |
|
339 <translation>Błąd wyjściowego sygnału wideo</translation> |
|
340 </message> |
|
341 <message> |
|
342 <location line="+2"/> |
|
343 <source>Decoder error</source> |
|
344 <translation>Błąd dekodera</translation> |
|
345 </message> |
|
346 <message> |
|
347 <location line="+2"/> |
|
348 <source>Audio or video components could not be played</source> |
|
349 <translation>Nie można odtworzyć dźwięku lub wideo</translation> |
|
350 </message> |
|
351 <message> |
|
352 <location line="+2"/> |
|
353 <source>DRM error</source> |
|
354 <translation>Błąd DRM</translation> |
|
355 </message> |
|
356 <message> |
|
357 <location line="+15"/> |
|
358 <source>Unknown error (%1)</source> |
|
359 <translation>Nieznany błąd (%1)</translation> |
|
360 </message> |
|
361 </context> |
|
362 <context> |
|
363 <name>Phonon::MMF::AbstractMediaPlayer</name> |
|
364 <message> |
|
365 <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp" line="+73"/> |
|
366 <source>Not ready to play</source> |
|
367 <translation>Brak gotowości odtwarzania</translation> |
|
368 </message> |
|
369 <message> |
|
370 <location line="+161"/> |
|
371 <location line="+10"/> |
|
372 <source>Error opening file</source> |
|
373 <translation>Błąd otwierania pliku</translation> |
|
374 </message> |
|
375 <message> |
|
376 <location line="+4"/> |
|
377 <source>Error opening URL</source> |
|
378 <translation>Błąd otwierania adresu URL</translation> |
|
379 </message> |
|
380 <message> |
|
381 <location line="+83"/> |
|
382 <source>Setting volume failed</source> |
|
383 <translation>Ustawienie głośności zakończone błędem</translation> |
|
384 </message> |
|
385 <message> |
|
386 <location line="+45"/> |
|
387 <source>Loading clip failed</source> |
|
388 <translation>Załadowanie klipu zakończone błędem</translation> |
|
389 </message> |
|
390 <message> |
|
391 <location line="+24"/> |
|
392 <source>Playback complete</source> |
|
393 <translation>Zakończono odtwarzanie</translation> |
|
394 </message> |
|
395 </context> |
|
396 <context> |
|
397 <name>Phonon::MMF::AbstractVideoPlayer</name> |
|
398 <message> |
|
399 <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp" line="+108"/> |
|
400 <source>Pause failed</source> |
|
401 <translation>Zatrzymanie zakończone błędem</translation> |
|
402 </message> |
|
403 <message> |
|
404 <location line="+16"/> |
|
405 <source>Seek failed</source> |
|
406 <translation>Wyszukiwanie zakończone błędem</translation> |
|
407 </message> |
|
408 <message> |
|
409 <location line="+54"/> |
|
410 <source>Getting position failed</source> |
|
411 <translation>Ustalanie pozycji zakończone błędem</translation> |
|
412 </message> |
|
413 <message> |
|
414 <location line="+66"/> |
|
415 <source>Opening clip failed</source> |
|
416 <translation>Otwieranie klipu zakończone błędem</translation> |
|
417 </message> |
|
156 </context> |
418 </context> |
157 <context> |
419 <context> |
158 <name>Phonon::MMF::AudioEqualizer</name> |
420 <name>Phonon::MMF::AudioEqualizer</name> |
159 <message> |
421 <message> |
160 <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp" line="+75"/> |
422 <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp" line="+92"/> |
161 <source>Frequency band, %1 Hz</source> |
423 <source>%1 Hz</source> |
162 <translation>Częstotliwość środkowa, %1 Hz</translation> |
424 <translation>%1 Hz</translation> |
425 </message> |
|
426 </context> |
|
427 <context> |
|
428 <name>Phonon::MMF::AudioPlayer</name> |
|
429 <message> |
|
430 <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp" line="+173"/> |
|
431 <source>Getting position failed</source> |
|
432 <translation>Ustalanie pozycji zakończone błędem</translation> |
|
433 </message> |
|
434 </context> |
|
435 <context> |
|
436 <name>Phonon::MMF::DsaVideoPlayer</name> |
|
437 <message> |
|
438 <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp" line="+238"/> |
|
439 <location line="+15"/> |
|
440 <location line="+8"/> |
|
441 <location line="+22"/> |
|
442 <location line="+22"/> |
|
443 <source>Video display error</source> |
|
444 <translation>Błąd wyświetlacza wideo</translation> |
|
163 </message> |
445 </message> |
164 </context> |
446 </context> |
165 <context> |
447 <context> |
166 <name>Phonon::MMF::EffectFactory</name> |
448 <name>Phonon::MMF::EffectFactory</name> |
167 <message> |
449 <message> |
168 <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp" line="+65"/> |
450 <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp" line="+181"/> |
169 <source>Audio Equalizer</source> |
451 <source>Enabled</source> |
170 <translation>Korektor graficzny</translation> |
452 <translation>Włączono</translation> |
171 </message> |
453 </message> |
172 <message> |
454 </context> |
173 <location line="+2"/> |
455 <context> |
174 <source>Bass Boost</source> |
456 <name>Phonon::MMF::EnvironmentalReverb</name> |
175 <translation>Wzmocnienie basów</translation> |
457 <message> |
176 </message> |
458 <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp" line="+146"/> |
177 <message> |
459 <source>Decay HF ratio (%)</source> |
178 <location line="+2"/> |
460 <extracomment>DecayHFRatio: Ratio of high-frequency decay time to the value specified by DecayTime.</extracomment> |
179 <source>Distance Attenuation</source> |
461 <translation>Współczynnik zanikania HF (%)</translation> |
180 <translation type="unfinished"></translation> |
462 </message> |
181 </message> |
463 <message> |
182 <message> |
464 <location line="+6"/> |
183 <location line="+2"/> |
465 <source>Decay time (ms)</source> |
184 <location line="+2"/> |
466 <extracomment>DecayTime: Time over which reverberation is diminished.</extracomment> |
185 <source>Environmental Reverb</source> |
467 <translation>Czas zanikania (ms)</translation> |
186 <translation>Pogłos środowiskowy</translation> |
468 </message> |
187 </message> |
469 <message> |
188 <message> |
470 <location line="+7"/> |
189 <location line="+2"/> |
471 <source>Density (%)</source> |
190 <source>Loudness</source> |
472 <extracomment>Density Delay between first and subsequent reflections. Note that the S60 platform documentation does not make clear the distinction between this value and the Diffusion value.</extracomment> |
191 <translation>Głośność</translation> |
473 <translation>Gęstość (%)</translation> |
192 </message> |
474 </message> |
193 <message> |
475 <message> |
194 <location line="+2"/> |
476 <location line="+6"/> |
195 <source>Source Orientation</source> |
477 <source>Diffusion (%)</source> |
196 <translation type="unfinished"></translation> |
478 <extracomment>Diffusion: Delay between first and subsequent reflections. Note that the S60 platform documentation does not make clear the distinction between this value and the Density value.</extracomment> |
197 </message> |
479 <translation>Rozpraszanie (%)</translation> |
198 <message> |
480 </message> |
199 <location line="+2"/> |
481 <message> |
200 <source>Stereo Widening</source> |
482 <location line="+5"/> |
201 <translation type="unfinished"></translation> |
483 <source>Reflections delay (ms)</source> |
484 <extracomment>ReflectionsDelay: Amount of delay between the arrival the direct path from the source and the arrival of the first reflection.</extracomment> |
|
485 <translation>Opóźnienie odbić (ms)</translation> |
|
486 </message> |
|
487 <message> |
|
488 <location line="+7"/> |
|
489 <source>Reflections level (mB)</source> |
|
490 <extracomment>ReflectionsLevel: Amplitude of reflections. This value is corrected by the RoomLevel to give the final reflection amplitude.</extracomment> |
|
491 <translation>Poziom odbić (mB)</translation> |
|
492 </message> |
|
493 <message> |
|
494 <location line="+7"/> |
|
495 <source>Reverb delay (ms)</source> |
|
496 <extracomment>ReverbDelay: Amount of time between arrival of the first reflection and start of the late reverberation.</extracomment> |
|
497 <translation>Opóźnienie pogłosu (ms)</translation> |
|
498 </message> |
|
499 <message> |
|
500 <location line="+8"/> |
|
501 <source>Reverb level (mB)</source> |
|
502 <extracomment>ReverbLevel Amplitude of reverberations. This value is corrected by the RoomLevel to give the final reverberation amplitude.</extracomment> |
|
503 <translation>Poziom pogłosu (mB)</translation> |
|
504 </message> |
|
505 <message> |
|
506 <location line="+7"/> |
|
507 <source>Room HF level</source> |
|
508 <extracomment>RoomHFLevel: Amplitude of low-pass filter used to attenuate the high frequency component of reflected sound.</extracomment> |
|
509 <translation>Poziom HF pomieszczenia</translation> |
|
510 </message> |
|
511 <message> |
|
512 <location line="+6"/> |
|
513 <source>Room level (mB)</source> |
|
514 <extracomment>RoomLevel: Master volume control for all reflected sound.</extracomment> |
|
515 <translation>Poziom pomieszczenia (mB)</translation> |
|
202 </message> |
516 </message> |
203 </context> |
517 </context> |
204 <context> |
518 <context> |
205 <name>Phonon::MMF::MediaObject</name> |
519 <name>Phonon::MMF::MediaObject</name> |
206 <message> |
520 <message> |
207 <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp" line="+291"/> |
521 <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp" line="+276"/> |
208 <source>Media type could not be determined</source> |
522 <source>Error opening source: type not supported</source> |
209 <translation>Nie można określić typu mediów</translation> |
523 <translation>Błąd otwierania źródła: typ źródła nie jest obsługiwany</translation> |
524 </message> |
|
525 <message> |
|
526 <location line="+18"/> |
|
527 <source>Error opening source: media type could not be determined</source> |
|
528 <translation>Błąd otwierania źródła: nie można określić typu multimediów</translation> |
|
529 </message> |
|
530 </context> |
|
531 <context> |
|
532 <name>Phonon::MMF::StereoWidening</name> |
|
533 <message> |
|
534 <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp" line="+79"/> |
|
535 <source>Level (%)</source> |
|
536 <translation>Poziom (%)</translation> |
|
537 </message> |
|
538 </context> |
|
539 <context> |
|
540 <name>Phonon::MMF::SurfaceVideoPlayer</name> |
|
541 <message> |
|
542 <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp" line="+126"/> |
|
543 <location line="+16"/> |
|
544 <source>Video display error</source> |
|
545 <translation>Błąd wyświetlacza wideo</translation> |
|
210 </message> |
546 </message> |
211 </context> |
547 </context> |
212 <context> |
548 <context> |
213 <name>Phonon::VolumeSlider</name> |
549 <name>Phonon::VolumeSlider</name> |
214 <message> |
550 <message> |
274 </message> |
610 </message> |
275 </context> |
611 </context> |
276 <context> |
612 <context> |
277 <name>Q3FileDialog</name> |
613 <name>Q3FileDialog</name> |
278 <message> |
614 <message> |
279 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="+4493"/> |
615 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="+4501"/> |
280 <source>%1 |
616 <source>%1 |
281 File not found. |
617 File not found. |
282 Check path and filename.</source> |
618 Check path and filename.</source> |
283 <translation>%1 |
619 <translation>%1 |
284 Plik nie znaleziony. |
620 Plik nie znaleziony. |
545 <translation>Dowiązanie symboliczne do pliku</translation> |
881 <translation>Dowiązanie symboliczne do pliku</translation> |
546 </message> |
882 </message> |
547 <message> |
883 <message> |
548 <location line="+2"/> |
884 <location line="+2"/> |
549 <source>Symlink to Special</source> |
885 <source>Symlink to Special</source> |
550 <translation>Specjalny dowiązanie symboliczne</translation> |
886 <translation>Dowiązanie symboliczne do pliku specjalnego</translation> |
551 </message> |
887 </message> |
552 <message> |
888 <message> |
553 <location line="+1551"/> |
889 <location line="+1551"/> |
554 <source>the directory</source> |
890 <source>the directory</source> |
555 <translation>katalog</translation> |
891 <translation>katalog</translation> |
911 </message> |
1247 </message> |
912 </context> |
1248 </context> |
913 <context> |
1249 <context> |
914 <name>QAbstractSocket</name> |
1250 <name>QAbstractSocket</name> |
915 <message> |
1251 <message> |
916 <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+949"/> |
1252 <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+966"/> |
917 <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+646"/> |
1253 <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+632"/> |
918 <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+691"/> |
1254 <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+691"/> |
919 <source>Connection refused</source> |
1255 <source>Connection refused</source> |
920 <translation>Połączenie odrzucone</translation> |
1256 <translation>Połączenie odrzucone</translation> |
921 </message> |
1257 </message> |
922 <message> |
1258 <message> |
931 <location line="+192"/> |
1267 <location line="+192"/> |
932 <source>Connection timed out</source> |
1268 <source>Connection timed out</source> |
933 <translation>Przekroczony czas połączenia</translation> |
1269 <translation>Przekroczony czas połączenia</translation> |
934 </message> |
1270 </message> |
935 <message> |
1271 <message> |
936 <location line="-555"/> |
1272 <location line="-559"/> |
937 <location line="+805"/> |
1273 <location line="+809"/> |
938 <location line="+208"/> |
1274 <location line="+220"/> |
939 <source>Operation on socket is not supported</source> |
1275 <source>Operation on socket is not supported</source> |
940 <translation>Operacja na gnieździe nieobsługiwana</translation> |
1276 <translation>Operacja na gnieździe nie jest obsługiwana</translation> |
941 </message> |
1277 </message> |
942 <message> |
1278 <message> |
943 <location line="+580"/> |
1279 <location line="+583"/> |
944 <source>Socket is not connected</source> |
1280 <source>Socket is not connected</source> |
945 <translation>Gniazdo nie jest podłączone</translation> |
1281 <translation>Gniazdo nie jest podłączone</translation> |
946 </message> |
1282 </message> |
947 <message> |
1283 <message> |
948 <location line="-380"/> |
1284 <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+625"/> |
1285 <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="-380"/> |
|
949 <source>Socket operation timed out</source> |
1286 <source>Socket operation timed out</source> |
950 <translation>Przekroczony czas operacji gniazda</translation> |
1287 <translation>Przekroczony czas operacji gniazda</translation> |
951 </message> |
1288 </message> |
952 <message> |
1289 <message> |
953 <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-4"/> |
1290 <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-4"/> |
956 </message> |
1293 </message> |
957 </context> |
1294 </context> |
958 <context> |
1295 <context> |
959 <name>QAbstractSpinBox</name> |
1296 <name>QAbstractSpinBox</name> |
960 <message> |
1297 <message> |
961 <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="+1219"/> |
1298 <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="+1265"/> |
962 <source>Step &down</source> |
1299 <source>Step &down</source> |
963 <translation>Krok w &dół</translation> |
1300 <translation>Krok w &dół</translation> |
964 </message> |
1301 </message> |
965 <message> |
1302 <message> |
966 <location line="-2"/> |
1303 <location line="-2"/> |
1002 <location line="+2"/> |
1339 <location line="+2"/> |
1003 <source>Incompatible Qt Library Error</source> |
1340 <source>Incompatible Qt Library Error</source> |
1004 <translation>Niekompatybilność biblioteki Qt</translation> |
1341 <translation>Niekompatybilność biblioteki Qt</translation> |
1005 </message> |
1342 </message> |
1006 <message> |
1343 <message> |
1007 <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2280"/> |
1344 <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="-13"/> |
1008 <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> |
1345 <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> |
1009 <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment> |
1346 <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment> |
1010 <translation>LTR</translation> |
1347 <translation>LTR</translation> |
1011 </message> |
1348 </message> |
1012 </context> |
1349 </context> |
1052 </message> |
1389 </message> |
1053 </context> |
1390 </context> |
1054 <context> |
1391 <context> |
1055 <name>QColorDialog</name> |
1392 <name>QColorDialog</name> |
1056 <message> |
1393 <message> |
1057 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="+1638"/> |
1394 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="+1670"/> |
1058 <source>&Add to Custom Colors</source> |
1395 <source>&Add to Custom Colors</source> |
1059 <translation>&Dodaj do własnych kolorów</translation> |
1396 <translation>&Dodaj do własnych kolorów</translation> |
1060 </message> |
1397 </message> |
1061 <message> |
1398 <message> |
1062 <location line="-283"/> |
1399 <location line="-286"/> |
1063 <source>A&lpha channel:</source> |
1400 <source>A&lpha channel:</source> |
1064 <translation>Kanał &alfa:</translation> |
1401 <translation>Kanał &alfa:</translation> |
1065 </message> |
1402 </message> |
1066 <message> |
1403 <message> |
1067 <location line="+101"/> |
1404 <location line="+101"/> |
1068 <source>Select Color</source> |
1405 <source>Select Color</source> |
1069 <translation>Wybierz kolor</translation> |
1406 <translation>Wybierz kolor</translation> |
1070 </message> |
1407 </message> |
1071 <message> |
1408 <message> |
1072 <location line="+180"/> |
1409 <location line="+183"/> |
1073 <source>&Basic colors</source> |
1410 <source>&Basic colors</source> |
1074 <translation>&Kolory podstawowe</translation> |
1411 <translation>&Kolory podstawowe</translation> |
1075 </message> |
1412 </message> |
1076 <message> |
1413 <message> |
1077 <location line="-282"/> |
1414 <location line="-285"/> |
1078 <source>Bl&ue:</source> |
1415 <source>Bl&ue:</source> |
1079 <translation>Błęki&t:</translation> |
1416 <translation>Błęki&t:</translation> |
1080 </message> |
1417 </message> |
1081 <message> |
1418 <message> |
1082 <location line="+283"/> |
1419 <location line="+286"/> |
1083 <source>&Custom colors</source> |
1420 <source>&Custom colors</source> |
1084 <translation>Wła&sne kolory</translation> |
1421 <translation>Wła&sne kolory</translation> |
1085 </message> |
1422 </message> |
1086 <message> |
1423 <message> |
1087 <location line="-284"/> |
1424 <location line="-287"/> |
1088 <source>&Green:</source> |
1425 <source>&Green:</source> |
1089 <translation>&Zieleń:</translation> |
1426 <translation>&Zieleń:</translation> |
1090 </message> |
1427 </message> |
1091 <message> |
1428 <message> |
1092 <location line="-4"/> |
1429 <location line="-4"/> |
1110 </message> |
1447 </message> |
1111 </context> |
1448 </context> |
1112 <context> |
1449 <context> |
1113 <name>QComboBox</name> |
1450 <name>QComboBox</name> |
1114 <message> |
1451 <message> |
1115 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+1771"/> |
1452 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+1772"/> |
1116 <location line="+65"/> |
1453 <location line="+65"/> |
1117 <source>Open</source> |
1454 <source>Open</source> |
1118 <translation>Otwórz</translation> |
1455 <translation>Otwórz</translation> |
1119 </message> |
1456 </message> |
1120 <message> |
1457 <message> |
1257 <source>PM</source> |
1594 <source>PM</source> |
1258 <translation>PM</translation> |
1595 <translation>PM</translation> |
1259 </message> |
1596 </message> |
1260 </context> |
1597 </context> |
1261 <context> |
1598 <context> |
1599 <name>QDeclarativeAbstractAnimation</name> |
|
1600 <message> |
|
1601 <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="+166"/> |
|
1602 <source>Cannot animate non-existent property "%1"</source> |
|
1603 <translation>Nie można animować nieistniejącej właściwości "%1"</translation> |
|
1604 </message> |
|
1605 <message> |
|
1606 <location line="+3"/> |
|
1607 <source>Cannot animate read-only property "%1"</source> |
|
1608 <translation>Nie można animować właściwości (tylko do odczytu): "%1"</translation> |
|
1609 </message> |
|
1610 <message> |
|
1611 <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp" line="+122"/> |
|
1612 <source>Animation is an abstract class</source> |
|
1613 <translation>"Animation" jest klasą abstrakcyjną</translation> |
|
1614 </message> |
|
1615 </context> |
|
1616 <context> |
|
1617 <name>QDeclarativeAnchorAnimation</name> |
|
1618 <message> |
|
1619 <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="+2551"/> |
|
1620 <source>Cannot set a duration of < 0</source> |
|
1621 <translation>Nie można ustawić ujemnego czasu trwania</translation> |
|
1622 </message> |
|
1623 </context> |
|
1624 <context> |
|
1625 <name>QDeclarativeAnchors</name> |
|
1626 <message> |
|
1627 <location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp" line="+180"/> |
|
1628 <source>Possible anchor loop detected on fill.</source> |
|
1629 <translation>Wykryto możliwe zapętlenie dla kotwicy "fill".</translation> |
|
1630 </message> |
|
1631 <message> |
|
1632 <location line="+29"/> |
|
1633 <source>Possible anchor loop detected on centerIn.</source> |
|
1634 <translation>Wykryto możliwe zapętlenie dla kotwicy "centerIn".</translation> |
|
1635 </message> |
|
1636 <message> |
|
1637 <location line="+201"/> |
|
1638 <location line="+34"/> |
|
1639 <location line="+610"/> |
|
1640 <location line="+37"/> |
|
1641 <source>Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling.</source> |
|
1642 <translation>Nie można doczepić kotwicy do elementu który nie jest rodzicem ani rodzeństwem.</translation> |
|
1643 </message> |
|
1644 <message> |
|
1645 <location line="-534"/> |
|
1646 <source>Possible anchor loop detected on vertical anchor.</source> |
|
1647 <translation>Wykryto możliwe zapętlenie dla pionowej kotwicy.</translation> |
|
1648 </message> |
|
1649 <message> |
|
1650 <location line="+59"/> |
|
1651 <source>Possible anchor loop detected on horizontal anchor.</source> |
|
1652 <translation>Wykryto możliwe zapętlenie dla poziomej kotwicy.</translation> |
|
1653 </message> |
|
1654 <message> |
|
1655 <location line="+422"/> |
|
1656 <source>Cannot specify left, right, and hcenter anchors.</source> |
|
1657 <translation>Nie można jednocześnie podać lewej, prawej i centralnej poziomej kotwicy.</translation> |
|
1658 </message> |
|
1659 <message> |
|
1660 <location line="+10"/> |
|
1661 <location line="+37"/> |
|
1662 <source>Cannot anchor to a null item.</source> |
|
1663 <translation>Nie można doczepić kotwicy do zerowego elementu.</translation> |
|
1664 </message> |
|
1665 <message> |
|
1666 <location line="-34"/> |
|
1667 <source>Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge.</source> |
|
1668 <translation>Nie można doczepić poziomej krawędzi do pionowej.</translation> |
|
1669 </message> |
|
1670 <message> |
|
1671 <location line="+6"/> |
|
1672 <location line="+37"/> |
|
1673 <source>Cannot anchor item to self.</source> |
|
1674 <translation>Nie można doczepić kotwicy do tego samego elementu.</translation> |
|
1675 </message> |
|
1676 <message> |
|
1677 <location line="-25"/> |
|
1678 <source>Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors.</source> |
|
1679 <translation>Nie można jednocześnie podać górnej, dolnej i centralnej pionowej kotwicy.</translation> |
|
1680 </message> |
|
1681 <message> |
|
1682 <location line="+6"/> |
|
1683 <source>Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter anchors.</source> |
|
1684 <translation>Bazowa kotwica nie może być użyta w połączeniu z górną, dolną lub centralną pionową kotwicą.</translation> |
|
1685 </message> |
|
1686 <message> |
|
1687 <location line="+13"/> |
|
1688 <source>Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge.</source> |
|
1689 <translation>Nie można doczepić pionowej krawędzi do poziomej.</translation> |
|
1690 </message> |
|
1691 </context> |
|
1692 <context> |
|
1693 <name>QDeclarativeAnimatedImage</name> |
|
1694 <message> |
|
1695 <location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp" line="+86"/> |
|
1696 <source>Qt was built without support for QMovie</source> |
|
1697 <translation>Qt zostało zbudowane bez obsługi QMovie</translation> |
|
1698 </message> |
|
1699 </context> |
|
1700 <context> |
|
1701 <name>QDeclarativeBehavior</name> |
|
1702 <message> |
|
1703 <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp" line="+127"/> |
|
1704 <source>Cannot change the animation assigned to a Behavior.</source> |
|
1705 <translation>Nie można zmienić animacji przypisanej do "Zachowania".</translation> |
|
1706 </message> |
|
1707 </context> |
|
1708 <context> |
|
1709 <name>QDeclarativeBinding</name> |
|
1710 <message> |
|
1711 <location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp" line="+236"/> |
|
1712 <source>Binding loop detected for property "%1"</source> |
|
1713 <translation>Zapętlenie powiązania dla właściwości "%1"</translation> |
|
1714 </message> |
|
1715 </context> |
|
1716 <context> |
|
1717 <name>QDeclarativeCompiledBindings</name> |
|
1718 <message> |
|
1719 <location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp" line="+305"/> |
|
1720 <source>Binding loop detected for property "%1"</source> |
|
1721 <translation>Zapętlenie powiązania dla właściwości "%1"</translation> |
|
1722 </message> |
|
1723 </context> |
|
1724 <context> |
|
1725 <name>QDeclarativeCompiler</name> |
|
1726 <message> |
|
1727 <location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp" line="+186"/> |
|
1728 <location line="+1572"/> |
|
1729 <location line="+186"/> |
|
1730 <location line="+81"/> |
|
1731 <location line="+75"/> |
|
1732 <location line="+487"/> |
|
1733 <source>Invalid property assignment: "%1" is a read-only property</source> |
|
1734 <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: "%1" jest właściwością tylko do odczytu</translation> |
|
1735 </message> |
|
1736 <message> |
|
1737 <location line="-2392"/> |
|
1738 <source>Invalid property assignment: unknown enumeration</source> |
|
1739 <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: nieznana wartość wyliczeniowa</translation> |
|
1740 </message> |
|
1741 <message> |
|
1742 <location line="+8"/> |
|
1743 <source>Invalid property assignment: string expected</source> |
|
1744 <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano ciągu</translation> |
|
1745 </message> |
|
1746 <message> |
|
1747 <location line="+3"/> |
|
1748 <source>Invalid property assignment: url expected</source> |
|
1749 <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano url</translation> |
|
1750 </message> |
|
1751 <message> |
|
1752 <location line="+6"/> |
|
1753 <source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source> |
|
1754 <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano liczby naturalnej</translation> |
|
1755 </message> |
|
1756 <message> |
|
1757 <location line="+7"/> |
|
1758 <source>Invalid property assignment: int expected</source> |
|
1759 <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano liczby całkowitej</translation> |
|
1760 </message> |
|
1761 <message> |
|
1762 <location line="+7"/> |
|
1763 <source>Invalid property assignment: float expected</source> |
|
1764 <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano liczby zmiennoprzecinkowej</translation> |
|
1765 </message> |
|
1766 <message> |
|
1767 <location line="+7"/> |
|
1768 <source>Invalid property assignment: double expected</source> |
|
1769 <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano liczby zmiennoprzecinkowej podwójnej precyzji</translation> |
|
1770 </message> |
|
1771 <message> |
|
1772 <location line="+7"/> |
|
1773 <source>Invalid property assignment: color expected</source> |
|
1774 <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano koloru</translation> |
|
1775 </message> |
|
1776 <message> |
|
1777 <location line="+7"/> |
|
1778 <source>Invalid property assignment: date expected</source> |
|
1779 <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano daty</translation> |
|
1780 </message> |
|
1781 <message> |
|
1782 <location line="+7"/> |
|
1783 <source>Invalid property assignment: time expected</source> |
|
1784 <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano czasu</translation> |
|
1785 </message> |
|
1786 <message> |
|
1787 <location line="+7"/> |
|
1788 <source>Invalid property assignment: datetime expected</source> |
|
1789 <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano daty i czasu</translation> |
|
1790 </message> |
|
1791 <message> |
|
1792 <location line="+8"/> |
|
1793 <source>Invalid property assignment: point expected</source> |
|
1794 <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano punktu</translation> |
|
1795 </message> |
|
1796 <message> |
|
1797 <location line="+8"/> |
|
1798 <source>Invalid property assignment: size expected</source> |
|
1799 <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano rozmiaru</translation> |
|
1800 </message> |
|
1801 <message> |
|
1802 <location line="+8"/> |
|
1803 <source>Invalid property assignment: rect expected</source> |
|
1804 <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano prostokąta</translation> |
|
1805 </message> |
|
1806 <message> |
|
1807 <location line="+5"/> |
|
1808 <source>Invalid property assignment: boolean expected</source> |
|
1809 <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano wartości boolowskiej</translation> |
|
1810 </message> |
|
1811 <message> |
|
1812 <location line="+7"/> |
|
1813 <source>Invalid property assignment: 3D vector expected</source> |
|
1814 <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano wektoru 3D</translation> |
|
1815 </message> |
|
1816 <message> |
|
1817 <location line="+9"/> |
|
1818 <source>Invalid property assignment: unsupported type "%1"</source> |
|
1819 <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: nieobsługiwany typ "%1"</translation> |
|
1820 </message> |
|
1821 <message> |
|
1822 <location line="+275"/> |
|
1823 <source>Element is not creatable.</source> |
|
1824 <translation>Nie można utworzyć elementu ("creatable" wyłączone).</translation> |
|
1825 </message> |
|
1826 <message> |
|
1827 <location line="+601"/> |
|
1828 <source>Component elements may not contain properties other than id</source> |
|
1829 <translation>Elementy komponentu nie mogą posiadać właściwości innych niż "id"</translation> |
|
1830 </message> |
|
1831 <message> |
|
1832 <location line="+7"/> |
|
1833 <source>Invalid component id specification</source> |
|
1834 <translation>Niepoprawna specyfikacja "id" komponentu</translation> |
|
1835 </message> |
|
1836 <message> |
|
1837 <location line="+6"/> |
|
1838 <location line="+475"/> |
|
1839 <source>id is not unique</source> |
|
1840 <translation>Wartość "id" nie jest unikatowa</translation> |
|
1841 </message> |
|
1842 <message> |
|
1843 <location line="-465"/> |
|
1844 <source>Invalid component body specification</source> |
|
1845 <translation>Niepoprawna specyfikacja "body" komponentu</translation> |
|
1846 </message> |
|
1847 <message> |
|
1848 <location line="+3"/> |
|
1849 <source>Component objects cannot declare new properties.</source> |
|
1850 <translation>Instancje komponentu nie mogą deklarować nowych właściwości.</translation> |
|
1851 </message> |
|
1852 <message> |
|
1853 <location line="+2"/> |
|
1854 <source>Component objects cannot declare new signals.</source> |
|
1855 <translation>Instancje komponentu nie mogą deklarować nowych sygnałów.</translation> |
|
1856 </message> |
|
1857 <message> |
|
1858 <location line="+2"/> |
|
1859 <source>Component objects cannot declare new functions.</source> |
|
1860 <translation>Instancje komponentu nie mogą deklarować nowych funkcji.</translation> |
|
1861 </message> |
|
1862 <message> |
|
1863 <location line="+7"/> |
|
1864 <source>Cannot create empty component specification</source> |
|
1865 <translation>Nie można utworzyć pustej specyfikacji komponentu</translation> |
|
1866 </message> |
|
1867 <message> |
|
1868 <location line="+89"/> |
|
1869 <source>Incorrectly specified signal assignment</source> |
|
1870 <translation>Przypisanie sygnału błędnie podane</translation> |
|
1871 </message> |
|
1872 <message> |
|
1873 <location line="+13"/> |
|
1874 <source>Empty signal assignment</source> |
|
1875 <translation>Przypisanie pustego sygnału</translation> |
|
1876 </message> |
|
1877 <message> |
|
1878 <location line="+38"/> |
|
1879 <source>Empty property assignment</source> |
|
1880 <translation>Przypisanie pustej właściwości</translation> |
|
1881 </message> |
|
1882 <message> |
|
1883 <location line="+12"/> |
|
1884 <source>Attached properties cannot be used here</source> |
|
1885 <translation>Dołączone właściwości nie mogą być tutaj użyte</translation> |
|
1886 </message> |
|
1887 <message> |
|
1888 <location line="+15"/> |
|
1889 <location line="+102"/> |
|
1890 <source>Non-existent attached object</source> |
|
1891 <translation>Nieistniejący dołączony obiekt</translation> |
|
1892 </message> |
|
1893 <message> |
|
1894 <location line="-98"/> |
|
1895 <location line="+101"/> |
|
1896 <source>Invalid attached object assignment</source> |
|
1897 <translation>Niepoprawne przypisanie dołączonego obiektu</translation> |
|
1898 </message> |
|
1899 <message> |
|
1900 <location line="-48"/> |
|
1901 <source>Cannot assign to non-existent default property</source> |
|
1902 <translation>Nie można przypisać wartości do nieistniejącej domyślnej właściwości</translation> |
|
1903 </message> |
|
1904 <message> |
|
1905 <location line="+2"/> |
|
1906 <location line="+352"/> |
|
1907 <source>Cannot assign to non-existent property "%1"</source> |
|
1908 <translation>Nie można przypisać wartości do nieistniejącej właściwości "%1"</translation> |
|
1909 </message> |
|
1910 <message> |
|
1911 <location line="-322"/> |
|
1912 <source>Invalid use of namespace</source> |
|
1913 <translation>Niepoprawne użycie przestrzeni nazw</translation> |
|
1914 </message> |
|
1915 <message> |
|
1916 <location line="+5"/> |
|
1917 <source>Not an attached property name</source> |
|
1918 <translation>Nie jest to nazwa dołączonej właściwości</translation> |
|
1919 </message> |
|
1920 <message> |
|
1921 <location line="+182"/> |
|
1922 <source>Invalid use of id property</source> |
|
1923 <translation>Niepoprawne użycie właściwości "id"</translation> |
|
1924 </message> |
|
1925 <message> |
|
1926 <location line="+89"/> |
|
1927 <location line="+2"/> |
|
1928 <source>Property has already been assigned a value</source> |
|
1929 <translation>Wartość została już przypisana do właściwości</translation> |
|
1930 </message> |
|
1931 <message> |
|
1932 <location line="+12"/> |
|
1933 <location line="+7"/> |
|
1934 <source>Invalid grouped property access</source> |
|
1935 <translation>Błędny dostęp do zgrupowanej właściwości</translation> |
|
1936 </message> |
|
1937 <message> |
|
1938 <location line="+3"/> |
|
1939 <source>Cannot assign a value directly to a grouped property</source> |
|
1940 <translation>Nie można bezpośrednio przypisać wartości do zgrupowanej właściwości</translation> |
|
1941 </message> |
|
1942 <message> |
|
1943 <location line="+16"/> |
|
1944 <source>Invalid property use</source> |
|
1945 <translation>Niepoprawne użycie właściwości</translation> |
|
1946 </message> |
|
1947 <message> |
|
1948 <location line="+13"/> |
|
1949 <source>Property assignment expected</source> |
|
1950 <translation>Oczekiwano przypisania wartości</translation> |
|
1951 </message> |
|
1952 <message> |
|
1953 <location line="+3"/> |
|
1954 <source>Single property assignment expected</source> |
|
1955 <translation>Oczekiwano przypisania pojedynczej wartości</translation> |
|
1956 </message> |
|
1957 <message> |
|
1958 <location line="+5"/> |
|
1959 <source>Unexpected object assignment</source> |
|
1960 <translation>Nieoczekiwane przypisanie obiektu</translation> |
|
1961 </message> |
|
1962 <message> |
|
1963 <location line="+57"/> |
|
1964 <source>Cannot assign object to list</source> |
|
1965 <translation>Nie można przypisać obiektu do listy</translation> |
|
1966 </message> |
|
1967 <message> |
|
1968 <location line="+6"/> |
|
1969 <source>Can only assign one binding to lists</source> |
|
1970 <translation>Tylko jedno powiązanie może być przypisane do listy</translation> |
|
1971 </message> |
|
1972 <message> |
|
1973 <location line="+6"/> |
|
1974 <source>Cannot assign primitives to lists</source> |
|
1975 <translation>Nie można przypisać elementu do listy</translation> |
|
1976 </message> |
|
1977 <message> |
|
1978 <location line="+13"/> |
|
1979 <source>Cannot assign multiple values to a script property</source> |
|
1980 <translation>Nie można przypisać wielu wartości do skryptowej właściwości</translation> |
|
1981 </message> |
|
1982 <message> |
|
1983 <location line="+3"/> |
|
1984 <source>Invalid property assignment: script expected</source> |
|
1985 <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano skryptu</translation> |
|
1986 </message> |
|
1987 <message> |
|
1988 <location line="+105"/> |
|
1989 <source>Cannot assign object to property</source> |
|
1990 <translation>Nie można przypisać obiektu dla właściwości</translation> |
|
1991 </message> |
|
1992 <message> |
|
1993 <location line="+50"/> |
|
1994 <source>"%1" cannot operate on "%2"</source> |
|
1995 <translation>"%1" nie może operować na "%2"</translation> |
|
1996 </message> |
|
1997 <message> |
|
1998 <location line="+117"/> |
|
1999 <source>Duplicate default property</source> |
|
2000 <translation>Powielona domyślna właściwość</translation> |
|
2001 </message> |
|
2002 <message> |
|
2003 <location line="+5"/> |
|
2004 <source>Duplicate property name</source> |
|
2005 <translation>Powielona nazwa właściwości</translation> |
|
2006 </message> |
|
2007 <message> |
|
2008 <location line="+3"/> |
|
2009 <source>Property names cannot begin with an upper case letter</source> |
|
2010 <translation>Nazwy właściwości nie mogą rozpoczynać się wielką literą</translation> |
|
2011 </message> |
|
2012 <message> |
|
2013 <location line="+7"/> |
|
2014 <source>Duplicate signal name</source> |
|
2015 <translation>Powielona nazwa sygnału</translation> |
|
2016 </message> |
|
2017 <message> |
|
2018 <location line="+2"/> |
|
2019 <source>Signal names cannot begin with an upper case letter</source> |
|
2020 <translation>Nazwy sygnałów nie mogą rozpoczynać się wielką literą</translation> |
|
2021 </message> |
|
2022 <message> |
|
2023 <location line="+6"/> |
|
2024 <source>Duplicate method name</source> |
|
2025 <translation>Powielona nazwa medoty</translation> |
|
2026 </message> |
|
2027 <message> |
|
2028 <location line="+2"/> |
|
2029 <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source> |
|
2030 <translation>Nazwy metod nie mogą rozpoczynać się wielką literą</translation> |
|
2031 </message> |
|
2032 <message> |
|
2033 <location line="+21"/> |
|
2034 <source>Property value set multiple times</source> |
|
2035 <translation>Wartość właściwości ustawiona wielokrotnie</translation> |
|
2036 </message> |
|
2037 <message> |
|
2038 <location line="+4"/> |
|
2039 <source>Invalid property nesting</source> |
|
2040 <translation>Niepoprawne zagnieżdżenie właściwości</translation> |
|
2041 </message> |
|
2042 <message> |
|
2043 <location line="+53"/> |
|
2044 <source>Cannot override FINAL property</source> |
|
2045 <translation>Nie można nadpisać właściwości "FINAL"</translation> |
|
2046 </message> |
|
2047 <message> |
|
2048 <location line="+24"/> |
|
2049 <source>Invalid property type</source> |
|
2050 <translation>Niepoprawny typ właściwości</translation> |
|
2051 </message> |
|
2052 <message> |
|
2053 <location line="+159"/> |
|
2054 <source>Invalid empty ID</source> |
|
2055 <translation>Niepoprawny pusty identyfikator</translation> |
|
2056 </message> |
|
2057 <message> |
|
2058 <location line="+3"/> |
|
2059 <source>IDs cannot start with an uppercase letter</source> |
|
2060 <translation>Identyfikatory nie mogą rozpoczynać się wielką literą</translation> |
|
2061 </message> |
|
2062 <message> |
|
2063 <location line="+6"/> |
|
2064 <source>IDs must start with a letter or underscore</source> |
|
2065 <translation>Identyfikatory muszą rozpoczynać się literą lub znakiem podkreślenia</translation> |
|
2066 </message> |
|
2067 <message> |
|
2068 <location line="+2"/> |
|
2069 <source>IDs must contain only letters, numbers, and underscores</source> |
|
2070 <translation>Identyfikatory mogą zawierać jedynie litery, cyfry i znaki podkreślenia</translation> |
|
2071 </message> |
|
2072 <message> |
|
2073 <location line="+6"/> |
|
2074 <source>ID illegally masks global JavaScript property</source> |
|
2075 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2076 </message> |
|
2077 <message> |
|
2078 <location line="+31"/> |
|
2079 <location line="+9"/> |
|
2080 <source>No property alias location</source> |
|
2081 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2082 </message> |
|
2083 <message> |
|
2084 <location line="-4"/> |
|
2085 <location line="+25"/> |
|
2086 <source>Invalid alias location</source> |
|
2087 <translation>Niepoprawne położenie aliasu</translation> |
|
2088 </message> |
|
2089 <message> |
|
2090 <location line="-16"/> |
|
2091 <source>Invalid alias reference. An alias reference must be specified as <id> or <id>.<property></source> |
|
2092 <translation>Niepoprawna referencja aliasu. Referencja aliasu musi być podana jako <id> lub <id> <property></translation> |
|
2093 </message> |
|
2094 <message> |
|
2095 <location line="+3"/> |
|
2096 <source>Invalid alias reference. Unable to find id "%1"</source> |
|
2097 <translation>Niepoprawna referencja aliasu. Nie można odnaleźć identyfikatora "%1"</translation> |
|
2098 </message> |
|
2099 </context> |
|
2100 <context> |
|
2101 <name>QDeclarativeComponent</name> |
|
2102 <message> |
|
2103 <location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp" line="+458"/> |
|
2104 <source>Invalid empty URL</source> |
|
2105 <translation>Niepoprawny pusty URL</translation> |
|
2106 </message> |
|
2107 </context> |
|
2108 <context> |
|
2109 <name>QDeclarativeCompositeTypeManager</name> |
|
2110 <message> |
|
2111 <location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativecompositetypemanager.cpp" line="+487"/> |
|
2112 <location line="+266"/> |
|
2113 <source>Resource %1 unavailable</source> |
|
2114 <translation>Zasób %1 nie jest dostępny</translation> |
|
2115 </message> |
|
2116 <message> |
|
2117 <location line="-122"/> |
|
2118 <source>Namespace %1 cannot be used as a type</source> |
|
2119 <translation>Przestrzeń nazw %1 nie może być użyta jako typ</translation> |
|
2120 </message> |
|
2121 <message> |
|
2122 <location line="+2"/> |
|
2123 <source>%1 %2</source> |
|
2124 <translation>%1 %2</translation> |
|
2125 </message> |
|
2126 <message> |
|
2127 <location line="+47"/> |
|
2128 <source>Type %1 unavailable</source> |
|
2129 <translation>Typ %1 nie jest dostępny</translation> |
|
2130 </message> |
|
2131 </context> |
|
2132 <context> |
|
2133 <name>QDeclarativeConnections</name> |
|
2134 <message> |
|
2135 <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp" line="+209"/> |
|
2136 <location line="+60"/> |
|
2137 <source>Cannot assign to non-existent property "%1"</source> |
|
2138 <translation>Nie można przypisać wartości do nieistniejącej właściwości "%1"</translation> |
|
2139 </message> |
|
2140 <message> |
|
2141 <location line="-50"/> |
|
2142 <source>Connections: nested objects not allowed</source> |
|
2143 <translation>Połączenia: zagnieżdżone obiekty nie są dozwolone</translation> |
|
2144 </message> |
|
2145 <message> |
|
2146 <location line="+3"/> |
|
2147 <source>Connections: syntax error</source> |
|
2148 <translation>Połączenia: błąd składni</translation> |
|
2149 </message> |
|
2150 <message> |
|
2151 <location line="+8"/> |
|
2152 <source>Connections: script expected</source> |
|
2153 <translation>Połączenia: oczekiwano skryptu</translation> |
|
2154 </message> |
|
2155 </context> |
|
2156 <context> |
|
2157 <name>QDeclarativeEngine</name> |
|
2158 <message> |
|
2159 <location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp" line="+204"/> |
|
2160 <source>executeSql called outside transaction()</source> |
|
2161 <translation>"executeSql" zawołane na zewnątrz "transation()"</translation> |
|
2162 </message> |
|
2163 <message> |
|
2164 <location line="+58"/> |
|
2165 <source>Read-only Transaction</source> |
|
2166 <translation>Transakcja tylko do odczytu</translation> |
|
2167 </message> |
|
2168 <message> |
|
2169 <location line="+20"/> |
|
2170 <source>Version mismatch: expected %1, found %2</source> |
|
2171 <translation>Niezgodność wersji: oczekiwano %1, znaleziono %2</translation> |
|
2172 </message> |
|
2173 <message> |
|
2174 <location line="+14"/> |
|
2175 <source>SQL transaction failed</source> |
|
2176 <translation>Transakcja SQL zakończona błędem</translation> |
|
2177 </message> |
|
2178 <message> |
|
2179 <location line="+21"/> |
|
2180 <source>transaction: missing callback</source> |
|
2181 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2182 </message> |
|
2183 <message> |
|
2184 <location line="+57"/> |
|
2185 <location line="+16"/> |
|
2186 <source>SQL: database version mismatch</source> |
|
2187 <translation>SQL: niezgodność wersji bazy danych</translation> |
|
2188 </message> |
|
2189 </context> |
|
2190 <context> |
|
2191 <name>QDeclarativeFlipable</name> |
|
2192 <message> |
|
2193 <location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp" line="+127"/> |
|
2194 <source>front is a write-once property</source> |
|
2195 <translation>"front" jest właściwością tylko do odczytu</translation> |
|
2196 </message> |
|
2197 <message> |
|
2198 <location line="+19"/> |
|
2199 <source>back is a write-once property</source> |
|
2200 <translation>"back" jest właściwością tylko do odczytu</translation> |
|
2201 </message> |
|
2202 </context> |
|
2203 <context> |
|
2204 <name>QDeclarativeImportDatabase</name> |
|
2205 <message> |
|
2206 <location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp" line="+303"/> |
|
2207 <source>module "%1" definition "%2" not readable</source> |
|
2208 <translation>definicja "%2" modułu "%1" nie może zostać odczytana</translation> |
|
2209 </message> |
|
2210 <message> |
|
2211 <location line="+20"/> |
|
2212 <source>plugin cannot be loaded for module "%1": %2</source> |
|
2213 <translation>wtyczka nie może zostać załadowana dla modułu "%1": %2</translation> |
|
2214 </message> |
|
2215 <message> |
|
2216 <location line="+5"/> |
|
2217 <source>module "%1" plugin "%2" not found</source> |
|
2218 <translation>wtyczka "%2" modułu "%1" nie została odnaleziona</translation> |
|
2219 </message> |
|
2220 <message> |
|
2221 <location line="+79"/> |
|
2222 <location line="+55"/> |
|
2223 <source>module "%1" version %2.%3 is not installed</source> |
|
2224 <translation>wersja %2.%3 modułu %1 nie jest zainstalowana</translation> |
|
2225 </message> |
|
2226 <message> |
|
2227 <location line="-53"/> |
|
2228 <source>module "%1" is not installed</source> |
|
2229 <translation>moduł "%1" nie jest zainstalowany</translation> |
|
2230 </message> |
|
2231 <message> |
|
2232 <location line="+14"/> |
|
2233 <location line="+19"/> |
|
2234 <source>"%1": no such directory</source> |
|
2235 <translation>"%1": brak katalogu</translation> |
|
2236 </message> |
|
2237 <message> |
|
2238 <location line="-2"/> |
|
2239 <source>import "%1" has no qmldir and no namespace</source> |
|
2240 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2241 </message> |
|
2242 <message> |
|
2243 <location line="+46"/> |
|
2244 <source>- %1 is not a namespace</source> |
|
2245 <translation>- %1 nie jest przestrzenią nazw</translation> |
|
2246 </message> |
|
2247 <message> |
|
2248 <location line="+6"/> |
|
2249 <source>- nested namespaces not allowed</source> |
|
2250 <translation>- zagnieżdżone przestrzenie nazw nie są dozwolone</translation> |
|
2251 </message> |
|
2252 <message> |
|
2253 <location line="+47"/> |
|
2254 <location line="+4"/> |
|
2255 <source>local directory</source> |
|
2256 <translation>lokalny katalog</translation> |
|
2257 </message> |
|
2258 <message> |
|
2259 <location line="+6"/> |
|
2260 <source>is ambiguous. Found in %1 and in %2</source> |
|
2261 <translation>jest niejednoznaczny. Znaleziono w %1 i w %2</translation> |
|
2262 </message> |
|
2263 <message> |
|
2264 <location line="+4"/> |
|
2265 <source>is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5</source> |
|
2266 <translation>jest niejednoznaczny. Znaleziono w %1 w wersji %2.%3 i %4.%5</translation> |
|
2267 </message> |
|
2268 <message> |
|
2269 <location line="+14"/> |
|
2270 <source>is instantiated recursively</source> |
|
2271 <translation>jest zinstancjonowany rekurencyjnie</translation> |
|
2272 </message> |
|
2273 <message> |
|
2274 <location line="+2"/> |
|
2275 <source>is not a type</source> |
|
2276 <translation>nie jest typem</translation> |
|
2277 </message> |
|
2278 </context> |
|
2279 <context> |
|
2280 <name>QDeclarativeKeyNavigationAttached</name> |
|
2281 <message> |
|
2282 <location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp" line="+64"/> |
|
2283 <source>KeyNavigation is only available via attached properties</source> |
|
2284 <translation>"KeyNavigation" jest dostępny jedynie poprzez dołączone właściwości</translation> |
|
2285 </message> |
|
2286 </context> |
|
2287 <context> |
|
2288 <name>QDeclarativeKeysAttached</name> |
|
2289 <message> |
|
2290 <location line="+1"/> |
|
2291 <source>Keys is only available via attached properties</source> |
|
2292 <translation>"Keys" jest dostępny jedynie poprzez dołączone właściwości</translation> |
|
2293 </message> |
|
2294 </context> |
|
2295 <context> |
|
2296 <name>QDeclarativeListModel</name> |
|
2297 <message> |
|
2298 <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp" line="+399"/> |
|
2299 <source>remove: index %1 out of range</source> |
|
2300 <translation>remove: indeks %1 poza zakresem</translation> |
|
2301 </message> |
|
2302 <message> |
|
2303 <location line="+33"/> |
|
2304 <source>insert: value is not an object</source> |
|
2305 <translation>insert: wartość nie jest obiektem</translation> |
|
2306 </message> |
|
2307 <message> |
|
2308 <location line="+5"/> |
|
2309 <source>insert: index %1 out of range</source> |
|
2310 <translation>insert: indeks %1 poza zakresem</translation> |
|
2311 </message> |
|
2312 <message> |
|
2313 <location line="+30"/> |
|
2314 <source>move: out of range</source> |
|
2315 <translation>move: poza zakresem</translation> |
|
2316 </message> |
|
2317 <message> |
|
2318 <location line="+40"/> |
|
2319 <source>append: value is not an object</source> |
|
2320 <translation>append: wartość nie jest obiektem</translation> |
|
2321 </message> |
|
2322 <message> |
|
2323 <location line="+55"/> |
|
2324 <source>set: value is not an object</source> |
|
2325 <translation>set: wartość nie jest obiektem</translation> |
|
2326 </message> |
|
2327 <message> |
|
2328 <location line="+4"/> |
|
2329 <location line="+34"/> |
|
2330 <source>set: index %1 out of range</source> |
|
2331 <translation>set: indeks %1 poza zakresem</translation> |
|
2332 </message> |
|
2333 <message> |
|
2334 <location line="+39"/> |
|
2335 <location line="+15"/> |
|
2336 <source>ListElement: cannot contain nested elements</source> |
|
2337 <translation>ListElement: nie może zawierać zagnieżdżonych elementów</translation> |
|
2338 </message> |
|
2339 <message> |
|
2340 <location line="+4"/> |
|
2341 <source>ListElement: cannot use reserved "id" property</source> |
|
2342 <translation>ListElement: nie można używać zarezerwowanej właściwości "id"</translation> |
|
2343 </message> |
|
2344 <message> |
|
2345 <location line="+49"/> |
|
2346 <source>ListElement: cannot use script for property value</source> |
|
2347 <translation>ListElement: nie można używać skryptu jako wartości właściwości</translation> |
|
2348 </message> |
|
2349 <message> |
|
2350 <location line="+29"/> |
|
2351 <source>ListModel: undefined property '%1'</source> |
|
2352 <translation>ListModel: niezdefiniowana właściwość "%1"</translation> |
|
2353 </message> |
|
2354 </context> |
|
2355 <context> |
|
2356 <name>QDeclarativeLoader</name> |
|
2357 <message> |
|
2358 <location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp" line="+309"/> |
|
2359 <source>Loader does not support loading non-visual elements.</source> |
|
2360 <translation>Ładowanie elementów niewizualnych nie jest obsługiwane.</translation> |
|
2361 </message> |
|
2362 </context> |
|
2363 <context> |
|
2364 <name>QDeclarativeParentAnimation</name> |
|
2365 <message> |
|
2366 <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="-169"/> |
|
2367 <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source> |
|
2368 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2369 </message> |
|
2370 <message> |
|
2371 <location line="+10"/> |
|
2372 <location line="+7"/> |
|
2373 <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source> |
|
2374 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2375 </message> |
|
2376 <message> |
|
2377 <location line="+7"/> |
|
2378 <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source> |
|
2379 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2380 </message> |
|
2381 </context> |
|
2382 <context> |
|
2383 <name>QDeclarativeParentChange</name> |
|
2384 <message> |
|
2385 <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp" line="+95"/> |
|
2386 <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source> |
|
2387 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2388 </message> |
|
2389 <message> |
|
2390 <location line="+10"/> |
|
2391 <location line="+7"/> |
|
2392 <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source> |
|
2393 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2394 </message> |
|
2395 <message> |
|
2396 <location line="+7"/> |
|
2397 <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source> |
|
2398 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2399 </message> |
|
2400 </context> |
|
2401 <context> |
|
2402 <name>QDeclarativeParser</name> |
|
2403 <message> |
|
2404 <location filename="../src/declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp" line="+542"/> |
|
2405 <location line="+123"/> |
|
2406 <location line="+54"/> |
|
2407 <source>Illegal unicode escape sequence</source> |
|
2408 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2409 </message> |
|
2410 <message> |
|
2411 <location line="-140"/> |
|
2412 <source>Illegal character</source> |
|
2413 <translation>Niepoprawny znak</translation> |
|
2414 </message> |
|
2415 <message> |
|
2416 <location line="+14"/> |
|
2417 <source>Unclosed string at end of line</source> |
|
2418 <translation>Niedomknięty ciąg na końcu linii</translation> |
|
2419 </message> |
|
2420 <message> |
|
2421 <location line="+26"/> |
|
2422 <source>Illegal escape squence</source> |
|
2423 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2424 </message> |
|
2425 <message> |
|
2426 <location line="+72"/> |
|
2427 <source>Unclosed comment at end of file</source> |
|
2428 <translation>Niedomknięty komentarz na końcu linii</translation> |
|
2429 </message> |
|
2430 <message> |
|
2431 <location line="+102"/> |
|
2432 <source>Illegal syntax for exponential number</source> |
|
2433 <translation>Niepoprawna składnia liczby o postaci wykładniczej</translation> |
|
2434 </message> |
|
2435 <message> |
|
2436 <location line="+26"/> |
|
2437 <source>Identifier cannot start with numeric literal</source> |
|
2438 <translation>Identyfikator nie może rozpoczynać się stałą liczbową</translation> |
|
2439 </message> |
|
2440 <message> |
|
2441 <location line="+338"/> |
|
2442 <source>Unterminated regular expression literal</source> |
|
2443 <translation>Niedokończone wyrażenie regularne</translation> |
|
2444 </message> |
|
2445 <message> |
|
2446 <location line="+15"/> |
|
2447 <source>Invalid regular expression flag '%0'</source> |
|
2448 <translation>Niepoprawna flaga "%0" w wyrażeniu regularnym</translation> |
|
2449 </message> |
|
2450 <message> |
|
2451 <location line="+16"/> |
|
2452 <location line="+22"/> |
|
2453 <source>Unterminated regular expression backslash sequence</source> |
|
2454 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2455 </message> |
|
2456 <message> |
|
2457 <location line="+13"/> |
|
2458 <source>Unterminated regular expression class</source> |
|
2459 <translation>Niedokończona klasa wyrażenia regularnego</translation> |
|
2460 </message> |
|
2461 <message> |
|
2462 <location filename="../src/declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp" line="+1828"/> |
|
2463 <location line="+67"/> |
|
2464 <source>Syntax error</source> |
|
2465 <translation>Błąd składni</translation> |
|
2466 </message> |
|
2467 <message> |
|
2468 <location line="-65"/> |
|
2469 <source>Unexpected token `%1'</source> |
|
2470 <translation>Nieoczekiwany znak "%1"</translation> |
|
2471 </message> |
|
2472 <message> |
|
2473 <location line="+28"/> |
|
2474 <location line="+24"/> |
|
2475 <source>Expected token `%1'</source> |
|
2476 <translation>Oczekiwany znak "%1"</translation> |
|
2477 </message> |
|
2478 <message> |
|
2479 <location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp" line="+260"/> |
|
2480 <location line="+431"/> |
|
2481 <location line="+59"/> |
|
2482 <source>Property value set multiple times</source> |
|
2483 <translation>Wartość właściwości ustawiona wielokrotnie</translation> |
|
2484 </message> |
|
2485 <message> |
|
2486 <location line="-479"/> |
|
2487 <source>Expected type name</source> |
|
2488 <translation>Oczekiwana nazwa typu</translation> |
|
2489 </message> |
|
2490 <message> |
|
2491 <location line="+136"/> |
|
2492 <source>Invalid import qualifier ID</source> |
|
2493 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2494 </message> |
|
2495 <message> |
|
2496 <location line="+8"/> |
|
2497 <source>Reserved name "Qt" cannot be used as an qualifier</source> |
|
2498 <translation>"Qt" jest nazwą zarezerwowaną i nie może być użyta jako kwalifikator</translation> |
|
2499 </message> |
|
2500 <message> |
|
2501 <location line="+15"/> |
|
2502 <source>Script import qualifiers must be unique.</source> |
|
2503 <translation>Kwalifikator importu skryptu musi być unikatowy.</translation> |
|
2504 </message> |
|
2505 <message> |
|
2506 <location line="+10"/> |
|
2507 <source>Script import requires a qualifier</source> |
|
2508 <translation>Import skryptu wymaga użycia kwalifikatora</translation> |
|
2509 </message> |
|
2510 <message> |
|
2511 <location line="+11"/> |
|
2512 <source>Library import requires a version</source> |
|
2513 <translation>Import biblioteki wymaga podania wersji</translation> |
|
2514 </message> |
|
2515 <message> |
|
2516 <location line="+59"/> |
|
2517 <source>Expected parameter type</source> |
|
2518 <translation>Oczekiwany typ parametru</translation> |
|
2519 </message> |
|
2520 <message> |
|
2521 <location line="+42"/> |
|
2522 <source>Invalid property type modifier</source> |
|
2523 <translation>Niepoprawny modyfikator typu właściwości</translation> |
|
2524 </message> |
|
2525 <message> |
|
2526 <location line="+9"/> |
|
2527 <source>Unexpected property type modifier</source> |
|
2528 <translation>Nieoczekiwany modyfikator typu właściwości</translation> |
|
2529 </message> |
|
2530 <message> |
|
2531 <location line="+9"/> |
|
2532 <source>Expected property type</source> |
|
2533 <translation>Oczekiwany typ właściwości</translation> |
|
2534 </message> |
|
2535 <message> |
|
2536 <location line="+9"/> |
|
2537 <source>Readonly not yet supported</source> |
|
2538 <translation>"Tylko do odczytu" nie jest jeszcze obsługiwane</translation> |
|
2539 </message> |
|
2540 <message> |
|
2541 <location line="+215"/> |
|
2542 <source>JavaScript declaration outside Script element</source> |
|
2543 <translation>Deklaracja "JavaScript" na zewnątrz elementu "Script"</translation> |
|
2544 </message> |
|
2545 </context> |
|
2546 <context> |
|
2547 <name>QDeclarativePauseAnimation</name> |
|
2548 <message> |
|
2549 <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="-1975"/> |
|
2550 <source>Cannot set a duration of < 0</source> |
|
2551 <translation>Nie można ustawić ujemnego czasu trwania</translation> |
|
2552 </message> |
|
2553 </context> |
|
2554 <context> |
|
2555 <name>QDeclarativePixmapCache</name> |
|
2556 <message> |
|
2557 <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp" line="+198"/> |
|
2558 <source>Error decoding: %1: %2</source> |
|
2559 <translation>Błąd dekodowania: %1: %2</translation> |
|
2560 </message> |
|
2561 <message> |
|
2562 <location line="+70"/> |
|
2563 <source>Failed to get image from provider: %1</source> |
|
2564 <translation>Pobieranie obrazka od dostawcy zakończone błędem: %1</translation> |
|
2565 </message> |
|
2566 <message> |
|
2567 <location line="+19"/> |
|
2568 <location line="+345"/> |
|
2569 <source>Cannot open: %1</source> |
|
2570 <translation>Nie można otworzyć: %1</translation> |
|
2571 </message> |
|
2572 <message> |
|
2573 <location line="+37"/> |
|
2574 <source>Unknown Error loading %1</source> |
|
2575 <translation>Nieznany błąd ładowania %1</translation> |
|
2576 </message> |
|
2577 </context> |
|
2578 <context> |
|
2579 <name>QDeclarativePropertyAnimation</name> |
|
2580 <message> |
|
2581 <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="+1102"/> |
|
2582 <source>Cannot set a duration of < 0</source> |
|
2583 <translation>Nie można ustawić ujemnego czasu trwania</translation> |
|
2584 </message> |
|
2585 </context> |
|
2586 <context> |
|
2587 <name>QDeclarativePropertyChanges</name> |
|
2588 <message> |
|
2589 <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp" line="+252"/> |
|
2590 <source>PropertyChanges does not support creating state-specific objects.</source> |
|
2591 <translation>"PropertyChanges" nie obsługuje tworzenia obiektów charakterystycznych dla stanów.</translation> |
|
2592 </message> |
|
2593 <message> |
|
2594 <location line="+157"/> |
|
2595 <source>Cannot assign to non-existent property "%1"</source> |
|
2596 <translation>Nie można przypisać wartości do nieistniejącej właściwości "%1"</translation> |
|
2597 </message> |
|
2598 <message> |
|
2599 <location line="+3"/> |
|
2600 <source>Cannot assign to read-only property "%1"</source> |
|
2601 <translation>Nie można przypisać wartości do właściwości (tylko do odczytu): "%1"</translation> |
|
2602 </message> |
|
2603 </context> |
|
2604 <context> |
|
2605 <name>QDeclarativeTextInput</name> |
|
2606 <message> |
|
2607 <location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp" line="+797"/> |
|
2608 <location line="+8"/> |
|
2609 <source>Could not load cursor delegate</source> |
|
2610 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2611 </message> |
|
2612 <message> |
|
2613 <location line="+11"/> |
|
2614 <source>Could not instantiate cursor delegate</source> |
|
2615 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2616 </message> |
|
2617 </context> |
|
2618 <context> |
|
2619 <name>QDeclarativeVME</name> |
|
2620 <message> |
|
2621 <location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativevme.cpp" line="+194"/> |
|
2622 <source>Unable to create object of type %1</source> |
|
2623 <translation>Nie można utworzyć obiektu typu %1</translation> |
|
2624 </message> |
|
2625 <message> |
|
2626 <location line="+390"/> |
|
2627 <source>Cannot assign value %1 to property %2</source> |
|
2628 <translation>Nie można przypisać wartości %1 do właściwości %2</translation> |
|
2629 </message> |
|
2630 <message> |
|
2631 <location line="+22"/> |
|
2632 <source>Cannot assign object type %1 with no default method</source> |
|
2633 <translation>Nie można przypisać obiektu typu %1 który nie posiada domyślnej metody</translation> |
|
2634 </message> |
|
2635 <message> |
|
2636 <location line="+3"/> |
|
2637 <source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2</source> |
|
2638 <translation>Nie można podłączyć niezgodnych sygnałów / slotów (%1 i %2)</translation> |
|
2639 </message> |
|
2640 <message> |
|
2641 <location line="+5"/> |
|
2642 <source>Cannot assign an object to signal property %1</source> |
|
2643 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2644 </message> |
|
2645 <message> |
|
2646 <location line="+146"/> |
|
2647 <source>Cannot assign object to list</source> |
|
2648 <translation>Nie można przypisać obiektu do listy</translation> |
|
2649 </message> |
|
2650 <message> |
|
2651 <location line="+41"/> |
|
2652 <source>Cannot assign object to interface property</source> |
|
2653 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2654 </message> |
|
2655 <message> |
|
2656 <location line="+11"/> |
|
2657 <source>Unable to create attached object</source> |
|
2658 <translation>Nie można utworzyć dołączonego obiektu</translation> |
|
2659 </message> |
|
2660 <message> |
|
2661 <location line="+32"/> |
|
2662 <source>Cannot set properties on %1 as it is null</source> |
|
2663 <translation>Nie można ustawić właściwości dla %1 ponieważ jest on zerowy</translation> |
|
2664 </message> |
|
2665 </context> |
|
2666 <context> |
|
2667 <name>QDeclarativeVisualDataModel</name> |
|
2668 <message> |
|
2669 <location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp" line="+1091"/> |
|
2670 <source>Delegate component must be Item type.</source> |
|
2671 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2672 </message> |
|
2673 </context> |
|
2674 <context> |
|
2675 <name>QDeclarativeXmlListModel</name> |
|
2676 <message> |
|
2677 <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp" line="-12"/> |
|
2678 <location line="+2"/> |
|
2679 <source>Qt was built without support for xmlpatterns</source> |
|
2680 <translation>Qt zostało zbudowane bez obsługi xmlpatterns</translation> |
|
2681 </message> |
|
2682 </context> |
|
2683 <context> |
|
2684 <name>QDeclarativeXmlListModelRole</name> |
|
2685 <message> |
|
2686 <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativexmllistmodel_p.h" line="+168"/> |
|
2687 <source>An XmlRole query must not start with '/'</source> |
|
2688 <translation>Zapytanie XmlRole nie może rozpoczynać się od "/"</translation> |
|
2689 </message> |
|
2690 </context> |
|
2691 <context> |
|
2692 <name>QDeclarativeXmlRoleList</name> |
|
2693 <message> |
|
2694 <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp" line="+673"/> |
|
2695 <source>An XmlListModel query must start with '/' or "//"</source> |
|
2696 <translation>Zapytanie XmlListModel nie może rozpoczynać się od "/" ani od "//"</translation> |
|
2697 </message> |
|
2698 </context> |
|
2699 <context> |
|
1262 <name>QDial</name> |
2700 <name>QDial</name> |
1263 <message> |
2701 <message> |
1264 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+951"/> |
2702 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+951"/> |
1265 <source>QDial</source> |
2703 <source>QDial</source> |
1266 <translation>QDial</translation> |
2704 <translation>QDial</translation> |
1277 </message> |
2715 </message> |
1278 </context> |
2716 </context> |
1279 <context> |
2717 <context> |
1280 <name>QDialog</name> |
2718 <name>QDialog</name> |
1281 <message> |
2719 <message> |
1282 <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="+636"/> |
2720 <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="+645"/> |
1283 <source>What's This?</source> |
2721 <source>What's This?</source> |
1284 <translation>Co to jest?</translation> |
2722 <translation>Co to jest?</translation> |
1285 </message> |
2723 </message> |
1286 <message> |
2724 <message> |
1287 <location line="-135"/> |
2725 <location line="-122"/> |
1288 <source>Done</source> |
2726 <source>Done</source> |
1289 <translation>Wykonano</translation> |
2727 <translation>Zrobione</translation> |
1290 </message> |
2728 </message> |
1291 </context> |
2729 </context> |
1292 <context> |
2730 <context> |
1293 <name>QDialogButtonBox</name> |
2731 <name>QDialogButtonBox</name> |
1294 <message> |
2732 <message> |
1295 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+669"/> |
2733 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+696"/> |
1296 <source>Abort</source> |
2734 <source>Abort</source> |
1297 <translation>Przerwij</translation> |
2735 <translation>Przerwij</translation> |
1298 </message> |
2736 </message> |
1299 <message> |
2737 <message> |
1300 <location line="-32"/> |
2738 <location line="-32"/> |
1360 <location line="+3"/> |
2798 <location line="+3"/> |
1361 <source>N&o to All</source> |
2799 <source>N&o to All</source> |
1362 <translation>Ni&e dla wszystkich</translation> |
2800 <translation>Ni&e dla wszystkich</translation> |
1363 </message> |
2801 </message> |
1364 <message> |
2802 <message> |
1365 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="+1872"/> |
2803 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="+1920"/> |
1366 <location line="+464"/> |
2804 <location line="+464"/> |
1367 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="-41"/> |
2805 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="-41"/> |
1368 <source>OK</source> |
2806 <source>OK</source> |
1369 <translation>OK</translation> |
2807 <translation>OK</translation> |
1370 </message> |
2808 </message> |
1504 </message> |
2942 </message> |
1505 </context> |
2943 </context> |
1506 <context> |
2944 <context> |
1507 <name>QFile</name> |
2945 <name>QFile</name> |
1508 <message> |
2946 <message> |
1509 <location filename="../src/corelib/io/qfile.cpp" line="+697"/> |
2947 <location filename="../src/corelib/io/qfile.cpp" line="+703"/> |
1510 <location line="+155"/> |
2948 <location line="+155"/> |
1511 <source>Destination file exists</source> |
2949 <source>Destination file exists</source> |
1512 <translation>Plik wyjściowy już istnieje</translation> |
2950 <translation>Plik wyjściowy już istnieje</translation> |
1513 </message> |
2951 </message> |
1514 <message> |
2952 <message> |
1543 </message> |
2981 </message> |
1544 </context> |
2982 </context> |
1545 <context> |
2983 <context> |
1546 <name>QFileDialog</name> |
2984 <name>QFileDialog</name> |
1547 <message> |
2985 <message> |
1548 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+2049"/> |
2986 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+2078"/> |
1549 <source>%1 already exists. |
2987 <source>%1 already exists. |
1550 Do you want to replace it?</source> |
2988 Do you want to replace it?</source> |
1551 <translation>%1 już istnieje. |
2989 <translation>%1 już istnieje. |
1552 Czy chcesz zamienić?</translation> |
2990 Czy chcesz zamienić?</translation> |
1553 </message> |
2991 </message> |
1597 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-404"/> |
3035 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-404"/> |
1598 <source>Could not delete directory.</source> |
3036 <source>Could not delete directory.</source> |
1599 <translation>Nie można skasować katalogu.</translation> |
3037 <translation>Nie można skasować katalogu.</translation> |
1600 </message> |
3038 </message> |
1601 <message> |
3039 <message> |
1602 <location line="-2106"/> |
3040 <location line="-2135"/> |
1603 <source>&Delete</source> |
3041 <source>&Delete</source> |
1604 <translation>&Skasuj</translation> |
3042 <translation>&Skasuj</translation> |
1605 </message> |
3043 </message> |
1606 <message> |
3044 <message> |
1607 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/> |
3045 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/> |
1608 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/> |
3046 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/> |
1609 <source>Detail View</source> |
3047 <source>Detail View</source> |
1610 <translation>Szczegóły</translation> |
3048 <translation>Szczegóły</translation> |
1611 </message> |
3049 </message> |
1612 <message> |
3050 <message> |
1613 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+662"/> |
3051 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+682"/> |
1614 <source>Directories</source> |
3052 <source>Directories</source> |
1615 <translation>Katalogi</translation> |
3053 <translation>Katalogi</translation> |
1616 </message> |
3054 </message> |
1617 <message> |
3055 <message> |
1618 <location line="-655"/> |
3056 <location line="-675"/> |
1619 <location line="+659"/> |
3057 <location line="+679"/> |
1620 <source>Directory:</source> |
3058 <source>Directory:</source> |
1621 <translation>Katalog:</translation> |
3059 <translation>Katalog:</translation> |
1622 </message> |
3060 </message> |
1623 <message> |
3061 <message> |
1624 <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+461"/> |
3062 <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+464"/> |
1625 <source>Drive</source> |
3063 <source>Drive</source> |
1626 <translation>Urządzenie</translation> |
3064 <translation>Urządzenie</translation> |
1627 </message> |
3065 </message> |
1628 <message> |
3066 <message> |
1629 <location line="+3"/> |
3067 <location line="+3"/> |
1672 <source>My Computer</source> |
3110 <source>My Computer</source> |
1673 <translation>Mój komputer</translation> |
3111 <translation>Mój komputer</translation> |
1674 </message> |
3112 </message> |
1675 <message> |
3113 <message> |
1676 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-7"/> |
3114 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-7"/> |
1677 <location line="+50"/> |
3115 <location line="+55"/> |
1678 <location line="+1528"/> |
3116 <location line="+1532"/> |
1679 <source>&Open</source> |
3117 <source>&Open</source> |
1680 <translation>&Otwórz</translation> |
3118 <translation>&Otwórz</translation> |
1681 </message> |
3119 </message> |
1682 <message> |
3120 <message> |
1683 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/> |
3121 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/> |
1684 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/> |
3122 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/> |
1685 <source>Parent Directory</source> |
3123 <source>Parent Directory</source> |
1686 <translation>Katalog wyżej</translation> |
3124 <translation>Katalog wyżej</translation> |
1687 </message> |
3125 </message> |
1688 <message> |
3126 <message> |
1689 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-2238"/> |
3127 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-2267"/> |
1690 <source>&Rename</source> |
3128 <source>&Rename</source> |
1691 <translation>&Zmień nazwę</translation> |
3129 <translation>&Zmień nazwę</translation> |
1692 </message> |
3130 </message> |
1693 <message> |
3131 <message> |
1694 <location line="+660"/> |
3132 <location line="+680"/> |
1695 <location line="+50"/> |
3133 <location line="+55"/> |
1696 <source>&Save</source> |
3134 <source>&Save</source> |
1697 <translation>&Zachowaj</translation> |
3135 <translation>&Zachowaj</translation> |
1698 </message> |
3136 </message> |
1699 <message> |
3137 <message> |
1700 <location line="-708"/> |
3138 <location line="-733"/> |
1701 <source>Show &hidden files</source> |
3139 <source>Show &hidden files</source> |
1702 <translation>Pokaż &ukryte pliki</translation> |
3140 <translation>Pokaż &ukryte pliki</translation> |
1703 </message> |
3141 </message> |
1704 <message> |
3142 <message> |
1705 <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+7"/> |
3143 <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+7"/> |
1720 <location line="-4"/> |
3158 <location line="-4"/> |
1721 <source>Find Directory</source> |
3159 <source>Find Directory</source> |
1722 <translation>Znajdź katalog</translation> |
3160 <translation>Znajdź katalog</translation> |
1723 </message> |
3161 </message> |
1724 <message> |
3162 <message> |
1725 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="+174"/> |
3163 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="+148"/> |
1726 <source>All Files (*.*)</source> |
3164 <source>All Files (*.*)</source> |
1727 <translation>Wszystkie pliki (*.*)</translation> |
3165 <translation>Wszystkie pliki (*.*)</translation> |
1728 </message> |
3166 </message> |
1729 <message> |
3167 <message> |
1730 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+29"/> |
3168 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+29"/> |
1736 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/> |
3174 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/> |
1737 <source>Forward</source> |
3175 <source>Forward</source> |
1738 <translation>Do przodu</translation> |
3176 <translation>Do przodu</translation> |
1739 </message> |
3177 </message> |
1740 <message> |
3178 <message> |
1741 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+1963"/> |
3179 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+1992"/> |
1742 <source>New Folder</source> |
3180 <source>New Folder</source> |
1743 <translation>Nowy katalog</translation> |
3181 <translation>Nowy katalog</translation> |
1744 </message> |
3182 </message> |
1745 <message> |
3183 <message> |
1746 <location line="-1956"/> |
3184 <location line="-1985"/> |
1747 <source>&New Folder</source> |
3185 <source>&New Folder</source> |
1748 <translation>&Nowy katalog</translation> |
3186 <translation>&Nowy katalog</translation> |
1749 </message> |
3187 </message> |
1750 <message> |
3188 <message> |
1751 <location line="+667"/> |
3189 <location line="+687"/> |
1752 <location line="+38"/> |
3190 <location line="+43"/> |
1753 <source>&Choose</source> |
3191 <source>&Choose</source> |
1754 <translation>&Wybierz</translation> |
3192 <translation>&Wybierz</translation> |
1755 </message> |
3193 </message> |
1756 <message> |
3194 <message> |
1757 <location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="+442"/> |
3195 <location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="+442"/> |
1758 <source>Remove</source> |
3196 <source>Remove</source> |
1759 <translation>Usuń</translation> |
3197 <translation>Usuń</translation> |
1760 </message> |
3198 </message> |
1761 <message> |
3199 <message> |
1762 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-722"/> |
3200 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-747"/> |
1763 <location line="+450"/> |
3201 <location line="+481"/> |
1764 <source>All Files (*)</source> |
3202 <source>All Files (*)</source> |
1765 <translation>Wszystkie pliki (*)</translation> |
3203 <translation>Wszystkie pliki (*)</translation> |
1766 </message> |
3204 </message> |
1767 <message> |
3205 <message> |
1768 <location line="-426"/> |
3206 <location line="-457"/> |
1769 <location line="+663"/> |
3207 <location line="+683"/> |
1770 <source>File &name:</source> |
3208 <source>File &name:</source> |
1771 <translation>Nazwa &pliku:</translation> |
3209 <translation>Nazwa &pliku:</translation> |
1772 </message> |
3210 </message> |
1773 <message> |
3211 <message> |
1774 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/> |
3212 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/> |
1780 <location/> |
3218 <location/> |
1781 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/> |
3219 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/> |
1782 <source>Create New Folder</source> |
3220 <source>Create New Folder</source> |
1783 <translation>Utwórz nowy katalog</translation> |
3221 <translation>Utwórz nowy katalog</translation> |
1784 </message> |
3222 </message> |
3223 <message> |
|
3224 <location/> |
|
3225 <source>Go back</source> |
|
3226 <translation>Wróć</translation> |
|
3227 </message> |
|
3228 <message> |
|
3229 <location/> |
|
3230 <source>Go forward</source> |
|
3231 <translation>Przejdź dalej</translation> |
|
3232 </message> |
|
3233 <message> |
|
3234 <location/> |
|
3235 <source>Go to the parent directory</source> |
|
3236 <translation>Przejdź do katalogu wyżej</translation> |
|
3237 </message> |
|
3238 <message> |
|
3239 <location/> |
|
3240 <source>Create a New Folder</source> |
|
3241 <translation>Utwórz nowy katalog</translation> |
|
3242 </message> |
|
3243 <message> |
|
3244 <location/> |
|
3245 <source>Change to list view mode</source> |
|
3246 <translation>Pokaż listę</translation> |
|
3247 </message> |
|
3248 <message> |
|
3249 <location/> |
|
3250 <source>Change to detail view mode</source> |
|
3251 <translation>Pokaż szczegóły</translation> |
|
3252 </message> |
|
1785 </context> |
3253 </context> |
1786 <context> |
3254 <context> |
1787 <name>QFileSystemModel</name> |
3255 <name>QFileSystemModel</name> |
1788 <message> |
3256 <message> |
1789 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+744"/> |
3257 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+740"/> |
1790 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+476"/> |
3258 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+482"/> |
1791 <source>%1 TB</source> |
3259 <source>%1 TB</source> |
1792 <translation>%1 TB</translation> |
3260 <translation>%1 TB</translation> |
1793 </message> |
3261 </message> |
1794 <message> |
3262 <message> |
1795 <location line="+2"/> |
3263 <location line="+2"/> |
1813 <location line="+1"/> |
3281 <location line="+1"/> |
1814 <source>%1 bytes</source> |
3282 <source>%1 bytes</source> |
1815 <translation>%1 bajtów</translation> |
3283 <translation>%1 bajtów</translation> |
1816 </message> |
3284 </message> |
1817 <message> |
3285 <message> |
1818 <location line="+77"/> |
3286 <location line="+89"/> |
1819 <source>Invalid filename</source> |
3287 <source>Invalid filename</source> |
1820 <translation>Niepoprawna nazwa pliku</translation> |
3288 <translation>Niepoprawna nazwa pliku</translation> |
1821 </message> |
3289 </message> |
1822 <message> |
3290 <message> |
1823 <location line="+1"/> |
3291 <location line="+1"/> |
1850 <location line="+7"/> |
3318 <location line="+7"/> |
1851 <source>Date Modified</source> |
3319 <source>Date Modified</source> |
1852 <translation>Data modyfikacji</translation> |
3320 <translation>Data modyfikacji</translation> |
1853 </message> |
3321 </message> |
1854 <message> |
3322 <message> |
1855 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="+258"/> |
3323 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="+261"/> |
1856 <source>My Computer</source> |
3324 <source>My Computer</source> |
1857 <translation>Mój komputer</translation> |
3325 <translation>Mój komputer</translation> |
1858 </message> |
3326 </message> |
1859 <message> |
3327 <message> |
1860 <location line="+2"/> |
3328 <location line="+2"/> |
2092 </message> |
3560 </message> |
2093 </context> |
3561 </context> |
2094 <context> |
3562 <context> |
2095 <name>QFontDialog</name> |
3563 <name>QFontDialog</name> |
2096 <message> |
3564 <message> |
2097 <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="+782"/> |
3565 <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="+774"/> |
2098 <source>Effects</source> |
3566 <source>Effects</source> |
2099 <translation>Efekty</translation> |
3567 <translation>Efekty</translation> |
2100 </message> |
3568 </message> |
2101 <message> |
3569 <message> |
2102 <location line="-6"/> |
3570 <location line="-6"/> |
2112 <location line="+9"/> |
3580 <location line="+9"/> |
2113 <source>Sample</source> |
3581 <source>Sample</source> |
2114 <translation>Przykład</translation> |
3582 <translation>Przykład</translation> |
2115 </message> |
3583 </message> |
2116 <message> |
3584 <message> |
2117 <location line="-608"/> |
3585 <location line="-595"/> |
2118 <location line="+257"/> |
|
2119 <source>Select Font</source> |
3586 <source>Select Font</source> |
2120 <translation>Wybierz czcionkę</translation> |
3587 <translation>Wybierz czcionkę</translation> |
2121 </message> |
3588 </message> |
2122 <message> |
3589 <message> |
2123 <location line="+343"/> |
3590 <location line="+587"/> |
2124 <source>&Size</source> |
3591 <source>&Size</source> |
2125 <translation>&Rozmiar</translation> |
3592 <translation>&Rozmiar</translation> |
2126 </message> |
3593 </message> |
2127 <message> |
3594 <message> |
2128 <location line="+6"/> |
3595 <location line="+6"/> |
2141 </message> |
3608 </message> |
2142 </context> |
3609 </context> |
2143 <context> |
3610 <context> |
2144 <name>QFtp</name> |
3611 <name>QFtp</name> |
2145 <message> |
3612 <message> |
2146 <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+2337"/> |
3613 <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+2343"/> |
2147 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+2024"/> |
3614 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+2024"/> |
2148 <source>Changing directory failed: |
3615 <source>Changing directory failed: |
2149 %1</source> |
3616 %1</source> |
2150 <translation>Zmiana katalogu zakończona błędem: |
3617 <translation>Zmiana katalogu zakończona błędem: |
2151 %1</translation> |
3618 %1</translation> |
2154 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+288"/> |
3621 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+288"/> |
2155 <source>Connected to host</source> |
3622 <source>Connected to host</source> |
2156 <translation>Podłączony do hosta</translation> |
3623 <translation>Podłączony do hosta</translation> |
2157 </message> |
3624 </message> |
2158 <message> |
3625 <message> |
2159 <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="-1329"/> |
3626 <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="-1335"/> |
2160 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1458"/> |
3627 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1458"/> |
2161 <location line="+1451"/> |
3628 <location line="+1451"/> |
2162 <source>Connected to host %1</source> |
3629 <source>Connected to host %1</source> |
2163 <translation>Podłączony do hosta %1</translation> |
3630 <translation>Podłączony do hosta %1</translation> |
2164 </message> |
3631 </message> |
2165 <message> |
3632 <message> |
2166 <location line="+1317"/> |
3633 <location line="+1323"/> |
2167 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-290"/> |
3634 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-290"/> |
2168 <source>Connecting to host failed: |
3635 <source>Connecting to host failed: |
2169 %1</source> |
3636 %1</source> |
2170 <translation>Podłączanie do hosta zakończone błędem: |
3637 <translation>Podłączanie do hosta zakończone błędem: |
2171 %1</translation> |
3638 %1</translation> |
2176 <location line="+250"/> |
3643 <location line="+250"/> |
2177 <source>Connection closed</source> |
3644 <source>Connection closed</source> |
2178 <translation>Połączenie zamknięte</translation> |
3645 <translation>Połączenie zamknięte</translation> |
2179 </message> |
3646 </message> |
2180 <message> |
3647 <message> |
2181 <location line="-1158"/> |
3648 <location line="-1164"/> |
2182 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1299"/> |
3649 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1299"/> |
2183 <source>Connection refused for data connection</source> |
3650 <source>Connection refused for data connection</source> |
2184 <translation>Połączenie do przesyłu danych odrzucone</translation> |
3651 <translation>Połączenie do przesyłu danych odrzucone</translation> |
2185 </message> |
3652 </message> |
2186 <message> |
3653 <message> |
2193 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+1555"/> |
3660 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+1555"/> |
2194 <source>Connection to %1 closed</source> |
3661 <source>Connection to %1 closed</source> |
2195 <translation>Połączenie do %1 zakończone</translation> |
3662 <translation>Połączenie do %1 zakończone</translation> |
2196 </message> |
3663 </message> |
2197 <message> |
3664 <message> |
2198 <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+1453"/> |
3665 <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+1459"/> |
2199 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-271"/> |
3666 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-271"/> |
2200 <source>Creating directory failed: |
3667 <source>Creating directory failed: |
2201 %1</source> |
3668 %1</source> |
2202 <translation>Tworzenie katalogu zakończone błędem: |
3669 <translation>Tworzenie katalogu zakończone błędem: |
2203 %1</translation> |
3670 %1</translation> |
2214 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+276"/> |
3681 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+276"/> |
2215 <source>Host %1 found</source> |
3682 <source>Host %1 found</source> |
2216 <translation>Host %1 znaleziony</translation> |
3683 <translation>Host %1 znaleziony</translation> |
2217 </message> |
3684 </message> |
2218 <message> |
3685 <message> |
2219 <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="-1445"/> |
3686 <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="-1451"/> |
2220 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1555"/> |
3687 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1555"/> |
2221 <source>Host %1 not found</source> |
3688 <source>Host %1 not found</source> |
2222 <translation>Host %1 nie znaleziony</translation> |
3689 <translation>Host %1 nie znaleziony</translation> |
2223 </message> |
3690 </message> |
2224 <message> |
3691 <message> |
2225 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+1562"/> |
3692 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+1562"/> |
2226 <source>Host found</source> |
3693 <source>Host found</source> |
2227 <translation>Host znaleziony</translation> |
3694 <translation>Host znaleziony</translation> |
2228 </message> |
3695 </message> |
2229 <message> |
3696 <message> |
2230 <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+1437"/> |
3697 <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+1443"/> |
2231 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-289"/> |
3698 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-289"/> |
2232 <source>Listing directory failed: |
3699 <source>Listing directory failed: |
2233 %1</source> |
3700 %1</source> |
2234 <translation>Listowanie katalogu zakończone błędem: |
3701 <translation>Listowanie katalogu zakończone błędem: |
2235 %1</translation> |
3702 %1</translation> |
2237 <message> |
3704 <message> |
2238 <location line="-4"/> |
3705 <location line="-4"/> |
2239 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-3"/> |
3706 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-3"/> |
2240 <source>Login failed: |
3707 <source>Login failed: |
2241 %1</source> |
3708 %1</source> |
2242 <translation>Logowanie nie powiodło się: |
3709 <translation>Logowanie zakończone błędem: |
2243 %1</translation> |
3710 %1</translation> |
2244 </message> |
3711 </message> |
2245 <message> |
3712 <message> |
2246 <location line="-1501"/> |
3713 <location line="-1507"/> |
2247 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1335"/> |
3714 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1335"/> |
2248 <source>Not connected</source> |
3715 <source>Not connected</source> |
2249 <translation>Nie podłączony</translation> |
3716 <translation>Nie podłączony</translation> |
2250 </message> |
3717 </message> |
2251 <message> |
3718 <message> |
2252 <location line="+76"/> |
3719 <location line="+76"/> |
2253 <source>Connection timed out to host %1</source> |
3720 <source>Connection timed out to host %1</source> |
2254 <translation>Przekroczony czas połączenia do hosta %1</translation> |
3721 <translation>Przekroczony czas połączenia do hosta %1</translation> |
2255 </message> |
3722 </message> |
2256 <message> |
3723 <message> |
2257 <location line="+1453"/> |
3724 <location line="+1459"/> |
2258 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+1356"/> |
3725 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+1356"/> |
2259 <source>Removing directory failed: |
3726 <source>Removing directory failed: |
2260 %1</source> |
3727 %1</source> |
2261 <translation>Usuwanie katalogu zakończone błędem: |
3728 <translation>Usuwanie katalogu zakończone błędem: |
2262 %1</translation> |
3729 %1</translation> |
2268 %1</source> |
3735 %1</source> |
2269 <translation>Usuwanie pliku zakończone błędem: |
3736 <translation>Usuwanie pliku zakończone błędem: |
2270 %1</translation> |
3737 %1</translation> |
2271 </message> |
3738 </message> |
2272 <message> |
3739 <message> |
2273 <location line="-944"/> |
3740 <location line="-950"/> |
2274 <location line="+29"/> |
3741 <location line="+29"/> |
2275 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-823"/> |
3742 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-823"/> |
2276 <location line="+728"/> |
3743 <location line="+728"/> |
2277 <source>Unknown error</source> |
3744 <source>Unknown error</source> |
2278 <translation>Nieznany błąd</translation> |
3745 <translation>Nieznany błąd</translation> |
2279 </message> |
3746 </message> |
2280 <message> |
3747 <message> |
2281 <location line="+911"/> |
3748 <location line="+917"/> |
2282 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+92"/> |
3749 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+92"/> |
2283 <source>Uploading file failed: |
3750 <source>Uploading file failed: |
2284 %1</source> |
3751 %1</source> |
2285 <translation>Wysyłanie pliku zakończone błędem: |
3752 <translation>Wysyłanie pliku zakończone błędem: |
2286 %1</translation> |
3753 %1</translation> |
2287 </message> |
3754 </message> |
2288 </context> |
3755 </context> |
2289 <context> |
3756 <context> |
2290 <name>QHostInfo</name> |
3757 <name>QHostInfo</name> |
2291 <message> |
3758 <message> |
2292 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+185"/> |
3759 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+103"/> |
2293 <source>Unknown error</source> |
3760 <source>Unknown error</source> |
2294 <translation>Nieznany błąd</translation> |
3761 <translation>Nieznany błąd</translation> |
2295 </message> |
3762 </message> |
3763 <message> |
|
3764 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo.cpp" line="+175"/> |
|
3765 <source>No host name given</source> |
|
3766 <translation>Nie podano nazwy hosta</translation> |
|
3767 </message> |
|
2296 </context> |
3768 </context> |
2297 <context> |
3769 <context> |
2298 <name>QHostInfoAgent</name> |
3770 <name>QHostInfoAgent</name> |
2299 <message> |
3771 <message> |
2300 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+257"/> |
3772 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+259"/> |
2301 <location line="+32"/> |
3773 <location line="+32"/> |
2302 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="+220"/> |
3774 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="+216"/> |
2303 <location line="+27"/> |
3775 <location line="+27"/> |
2304 <source>Host not found</source> |
3776 <source>Host not found</source> |
2305 <translation>Host nie znaleziony</translation> |
3777 <translation>Host nie znaleziony</translation> |
2306 </message> |
3778 </message> |
2307 <message> |
3779 <message> |
2318 <location line="+27"/> |
3790 <location line="+27"/> |
2319 <source>Unknown error</source> |
3791 <source>Unknown error</source> |
2320 <translation>Nieznany błąd</translation> |
3792 <translation>Nieznany błąd</translation> |
2321 </message> |
3793 </message> |
2322 <message> |
3794 <message> |
3795 <location line="-98"/> |
|
2323 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-67"/> |
3796 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-67"/> |
2324 <source>No host name given</source> |
3797 <source>No host name given</source> |
2325 <translation>Nie podano nazwy hosta</translation> |
3798 <translation>Nie podano nazwy hosta</translation> |
2326 </message> |
3799 </message> |
2327 <message> |
3800 <message> |
2328 <location line="+0"/> |
3801 <location line="+1"/> |
3802 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="+0"/> |
|
2329 <source>Invalid hostname</source> |
3803 <source>Invalid hostname</source> |
2330 <translation>Niepoprawna nazwa hosta</translation> |
3804 <translation>Niepoprawna nazwa hosta</translation> |
2331 </message> |
3805 </message> |
2332 </context> |
3806 </context> |
2333 <context> |
3807 <context> |
2341 <location line="-14"/> |
3815 <location line="-14"/> |
2342 <source>Connected to host %1</source> |
3816 <source>Connected to host %1</source> |
2343 <translation>Podłączony do hosta %1</translation> |
3817 <translation>Podłączony do hosta %1</translation> |
2344 </message> |
3818 </message> |
2345 <message> |
3819 <message> |
2346 <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+581"/> |
3820 <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-3"/> |
2347 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+17"/> |
3821 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+17"/> |
2348 <source>Connection closed</source> |
3822 <source>Connection closed</source> |
2349 <translation>Połączenie zakończone</translation> |
3823 <translation>Połączenie zakończone</translation> |
2350 </message> |
3824 </message> |
2351 <message> |
3825 <message> |
2376 <source>Host found</source> |
3850 <source>Host found</source> |
2377 <translation>Host znaleziony</translation> |
3851 <translation>Host znaleziony</translation> |
2378 </message> |
3852 </message> |
2379 <message> |
3853 <message> |
2380 <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+20"/> |
3854 <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+20"/> |
2381 <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+10"/> |
|
2382 <location line="+19"/> |
|
2383 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-464"/> |
3855 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-464"/> |
2384 <source>HTTP request failed</source> |
3856 <source>HTTP request failed</source> |
2385 <translation>Komenda HTTP zakończona błędem</translation> |
3857 <translation>Komenda HTTP zakończona błędem</translation> |
2386 </message> |
3858 </message> |
2387 <message> |
3859 <message> |
2412 </message> |
3884 </message> |
2413 <message> |
3885 <message> |
2414 <location line="+747"/> |
3886 <location line="+747"/> |
2415 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+441"/> |
3887 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+441"/> |
2416 <source>Server closed connection unexpectedly</source> |
3888 <source>Server closed connection unexpectedly</source> |
2417 <translation>Serwer niespodziewanie zakończył połączenie</translation> |
3889 <translation>Serwer nieoczekiwanie zakończył połączenie</translation> |
2418 </message> |
3890 </message> |
2419 <message> |
3891 <message> |
2420 <location line="-999"/> |
3892 <location line="-999"/> |
2421 <location line="+820"/> |
3893 <location line="+820"/> |
2422 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-638"/> |
3894 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-638"/> |
2454 <location line="+169"/> |
3926 <location line="+169"/> |
2455 <source>Error writing response to device</source> |
3927 <source>Error writing response to device</source> |
2456 <translation>Błąd zapisywania odpowiedzi do urządzenia</translation> |
3928 <translation>Błąd zapisywania odpowiedzi do urządzenia</translation> |
2457 </message> |
3929 </message> |
2458 <message> |
3930 <message> |
2459 <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-16"/> |
3931 <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+13"/> |
2460 <source>Proxy requires authentication</source> |
3932 <source>Proxy requires authentication</source> |
2461 <translation>Pośrednik wymaga autoryzacji</translation> |
3933 <translation>Pośrednik wymaga autoryzacji</translation> |
2462 </message> |
3934 </message> |
2463 <message> |
3935 <message> |
2464 <location line="+3"/> |
3936 <location line="+3"/> |
2476 <translation>Podano nieznany protokół</translation> |
3948 <translation>Podano nieznany protokół</translation> |
2477 </message> |
3949 </message> |
2478 <message> |
3950 <message> |
2479 <location line="+3"/> |
3951 <location line="+3"/> |
2480 <source>SSL handshake failed</source> |
3952 <source>SSL handshake failed</source> |
2481 <translation>Nawiązanie sesji SSL nie powiodło się</translation> |
3953 <translation>Nawiązanie sesji SSL zakończone błędem</translation> |
2482 </message> |
3954 </message> |
2483 <message> |
3955 <message> |
2484 <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-328"/> |
3956 <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-328"/> |
2485 <source>Connection refused (or timed out)</source> |
3957 <source>Connection refused (or timed out)</source> |
2486 <translation>Połączenie odrzucone (przekroczony czas połączenia)</translation> |
3958 <translation>Połączenie odrzucone (przekroczony czas połączenia)</translation> |
2648 </message> |
4120 </message> |
2649 </context> |
4121 </context> |
2650 <context> |
4122 <context> |
2651 <name>QIODevice</name> |
4123 <name>QIODevice</name> |
2652 <message> |
4124 <message> |
2653 <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="+2081"/> |
4125 <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="+2129"/> |
2654 <source>No space left on device</source> |
4126 <source>No space left on device</source> |
2655 <translation>Brak wolnego miejsca na urządzeniu</translation> |
4127 <translation>Brak wolnego miejsca na urządzeniu</translation> |
2656 </message> |
4128 </message> |
2657 <message> |
4129 <message> |
2658 <location line="-3"/> |
4130 <location line="-3"/> |
2660 <translation>Brak pliku lub katalogu</translation> |
4132 <translation>Brak pliku lub katalogu</translation> |
2661 </message> |
4133 </message> |
2662 <message> |
4134 <message> |
2663 <location line="-6"/> |
4135 <location line="-6"/> |
2664 <source>Permission denied</source> |
4136 <source>Permission denied</source> |
2665 <translation>Brak dostępu</translation> |
4137 <translation>Brak uprawnień</translation> |
2666 </message> |
4138 </message> |
2667 <message> |
4139 <message> |
2668 <location line="+3"/> |
4140 <location line="+3"/> |
2669 <source>Too many open files</source> |
4141 <source>Too many open files</source> |
2670 <translation>Zbyt wiele otwartych plików</translation> |
4142 <translation>Zbyt wiele otwartych plików</translation> |
2671 </message> |
4143 </message> |
2672 <message> |
4144 <message> |
2673 <location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="+1556"/> |
4145 <location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="+1598"/> |
2674 <source>Unknown error</source> |
4146 <source>Unknown error</source> |
2675 <translation>Nieznany błąd</translation> |
4147 <translation>Nieznany błąd</translation> |
2676 </message> |
4148 </message> |
2677 </context> |
4149 </context> |
2678 <context> |
4150 <context> |
2679 <name>QInputContext</name> |
4151 <name>QInputContext</name> |
2680 <message> |
4152 <message> |
2681 <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="+291"/> |
4153 <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="+336"/> |
2682 <source>Mac OS X input method</source> |
4154 <source>Mac OS X input method</source> |
2683 <translation>Metoda wprowadzania Mac OS X</translation> |
4155 <translation>Metoda wprowadzania Mac OS X</translation> |
2684 </message> |
4156 </message> |
2685 <message> |
4157 <message> |
2686 <location line="-4"/> |
4158 <location line="-4"/> |
2729 <translation>Nie można usunąć przypisania '%1': %2</translation> |
4201 <translation>Nie można usunąć przypisania '%1': %2</translation> |
2730 </message> |
4202 </message> |
2731 <message> |
4203 <message> |
2732 <location line="-6"/> |
4204 <location line="-6"/> |
2733 <source>Plugin verification data mismatch in '%1'</source> |
4205 <source>Plugin verification data mismatch in '%1'</source> |
2734 <translation>Błąd podczas weryfikacji danych we wtyczce '%1'</translation> |
4206 <translation>Niezgodność podczas weryfikacji danych we wtyczce "%1"</translation> |
2735 </message> |
4207 </message> |
2736 <message> |
4208 <message> |
2737 <location line="+350"/> |
4209 <location line="+381"/> |
2738 <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source> |
4210 <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source> |
2739 <translation>Wtyczka '%1' używa niepoprawnej wersji biblioteki QT. (%2.%3.%4) [%5]</translation> |
4211 <translation>Wtyczka '%1' używa niepoprawnej wersji biblioteki QT. (%2.%3.%4) [%5]</translation> |
2740 </message> |
4212 </message> |
2741 <message> |
4213 <message> |
2742 <location line="+20"/> |
4214 <location line="+20"/> |
2747 <location line="+365"/> |
4219 <location line="+365"/> |
2748 <source>Unknown error</source> |
4220 <source>Unknown error</source> |
2749 <translation>Nieznany błąd</translation> |
4221 <translation>Nieznany błąd</translation> |
2750 </message> |
4222 </message> |
2751 <message> |
4223 <message> |
2752 <location line="-402"/> |
4224 <location line="-540"/> |
4225 <location line="+138"/> |
|
2753 <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+343"/> |
4226 <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+343"/> |
2754 <source>The shared library was not found.</source> |
4227 <source>The shared library was not found.</source> |
2755 <translation>Biblioteka współdzielona niedostępna.</translation> |
4228 <translation>Biblioteka współdzielona niedostępna.</translation> |
2756 </message> |
4229 </message> |
2757 <message> |
4230 <message> |
2784 </message> |
4257 </message> |
2785 </context> |
4258 </context> |
2786 <context> |
4259 <context> |
2787 <name>QLineEdit</name> |
4260 <name>QLineEdit</name> |
2788 <message> |
4261 <message> |
2789 <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="+2033"/> |
4262 <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="+2095"/> |
2790 <source>&Copy</source> |
4263 <source>&Copy</source> |
2791 <translation>S&kopiuj</translation> |
4264 <translation>S&kopiuj</translation> |
2792 </message> |
4265 </message> |
2793 <message> |
4266 <message> |
2794 <location line="-6"/> |
4267 <location line="-6"/> |
2830 <translation>%1: Błąd nazwy</translation> |
4303 <translation>%1: Błąd nazwy</translation> |
2831 </message> |
4304 </message> |
2832 <message> |
4305 <message> |
2833 <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="-8"/> |
4306 <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="-8"/> |
2834 <source>%1: Permission denied</source> |
4307 <source>%1: Permission denied</source> |
2835 <translation>%1: Brak dostępu</translation> |
4308 <translation>%1: Brak uprawnień</translation> |
2836 </message> |
4309 </message> |
2837 <message> |
4310 <message> |
2838 <location line="+12"/> |
4311 <location line="+12"/> |
2839 <source>%1: Address in use</source> |
4312 <source>%1: Address in use</source> |
2840 <translation>%1: Adres użyty</translation> |
4313 <translation>%1: Adres użyty</translation> |
2860 <translation>%1: Drugi koniec odłączony</translation> |
4333 <translation>%1: Drugi koniec odłączony</translation> |
2861 </message> |
4334 </message> |
2862 <message> |
4335 <message> |
2863 <location line="+3"/> |
4336 <location line="+3"/> |
2864 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> |
4337 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> |
2865 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+80"/> |
4338 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+79"/> |
2866 <location line="+45"/> |
4339 <location line="+59"/> |
2867 <source>%1: Invalid name</source> |
4340 <source>%1: Invalid name</source> |
2868 <translation>%1: Niepoprawna nazwa</translation> |
4341 <translation>%1: Niepoprawna nazwa</translation> |
2869 </message> |
4342 </message> |
2870 <message> |
4343 <message> |
2871 <location line="+3"/> |
4344 <location line="+3"/> |
2892 <translation>%1: Za duży datagram</translation> |
4365 <translation>%1: Za duży datagram</translation> |
2893 </message> |
4366 </message> |
2894 <message> |
4367 <message> |
2895 <location line="+3"/> |
4368 <location line="+3"/> |
2896 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> |
4369 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> |
2897 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="-50"/> |
4370 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="-64"/> |
2898 <source>%1: Connection error</source> |
4371 <source>%1: Connection error</source> |
2899 <translation>%1: Błąd połączenia</translation> |
4372 <translation>%1: Błąd połączenia</translation> |
2900 </message> |
4373 </message> |
2901 <message> |
4374 <message> |
2902 <location line="+3"/> |
4375 <location line="+3"/> |
2917 </message> |
4390 </message> |
2918 </context> |
4391 </context> |
2919 <context> |
4392 <context> |
2920 <name>QMYSQLDriver</name> |
4393 <name>QMYSQLDriver</name> |
2921 <message> |
4394 <message> |
2922 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="+1431"/> |
4395 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="+1448"/> |
2923 <source>Unable to begin transaction</source> |
4396 <source>Unable to begin transaction</source> |
2924 <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation> |
4397 <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation> |
2925 </message> |
4398 </message> |
2926 <message> |
4399 <message> |
2927 <location line="+17"/> |
4400 <location line="+17"/> |
3129 </message> |
4602 </message> |
3130 </context> |
4603 </context> |
3131 <context> |
4604 <context> |
3132 <name>QMenuBar</name> |
4605 <name>QMenuBar</name> |
3133 <message> |
4606 <message> |
3134 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_symbian.cpp" line="+410"/> |
4607 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_symbian.cpp" line="+456"/> |
3135 <source>Actions</source> |
4608 <source>Actions</source> |
3136 <translation>Akcje</translation> |
4609 <translation>Akcje</translation> |
3137 </message> |
4610 </message> |
3138 </context> |
4611 </context> |
3139 <context> |
4612 <context> |
3147 <location line="-512"/> |
4620 <location line="-512"/> |
3148 <source>Help</source> |
4621 <source>Help</source> |
3149 <translation>Pomoc</translation> |
4622 <translation>Pomoc</translation> |
3150 </message> |
4623 </message> |
3151 <message> |
4624 <message> |
3152 <location line="-1098"/> |
4625 <location line="-1129"/> |
3153 <source>Hide Details...</source> |
4626 <source>Hide Details...</source> |
3154 <translation>Ukryj szczegóły...</translation> |
4627 <translation>Ukryj szczegóły...</translation> |
3155 </message> |
4628 </message> |
3156 <message> |
4629 <message> |
3157 <location line="+250"/> |
4630 <location line="+281"/> |
3158 <location line="+847"/> |
4631 <location line="+847"/> |
3159 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="-52"/> |
4632 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="-52"/> |
3160 <location line="+8"/> |
4633 <location line="+8"/> |
3161 <source>OK</source> |
4634 <source>OK</source> |
3162 <translation>OK</translation> |
4635 <translation>OK</translation> |
3167 <translation><h3>Informacje o Qt</h3><p> Ten program używa Qt w wersji %1.</p></translation> |
4640 <translation><h3>Informacje o Qt</h3><p> Ten program używa Qt w wersji %1.</p></translation> |
3168 </message> |
4641 </message> |
3169 <message> |
4642 <message> |
3170 <location line="+5"/> |
4643 <location line="+5"/> |
3171 <source><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.</p><p>Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications (proprietary or open source) provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.</p><p>Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.</p><p>Please see <a href="http://qt.nokia.com/products/licensing">qt.nokia.com/products/licensing</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</p><p>Qt is a Nokia product. See <a href="http://qt.nokia.com/">qt.nokia.com</a> for more information.</p></source> |
4644 <source><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.</p><p>Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications (proprietary or open source) provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.</p><p>Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.</p><p>Please see <a href="http://qt.nokia.com/products/licensing">qt.nokia.com/products/licensing</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</p><p>Qt is a Nokia product. See <a href="http://qt.nokia.com/">qt.nokia.com</a> for more information.</p></source> |
3172 <translation type="unfinished"></translation> |
4645 <translation type="unfinished"><p>Qt jest zestawem narzędzi programistycznych dedykowanym dla języka C++. Służy on do opracowywania aplikacji międzyplatformowych.</p><p>Qt umożliwia jednoźródłowe przenoszenie między systemami MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux i wszystkimi głównymi wersjami komercyjnymi systemu Unix. Środowisko Qt jest dostępne dla urządzeń wbudowanych opartych na systemie Linux ( Qt dla wbudowanego systemu Linux) oraz Windows CE.</p><p>Zestaw Qt jest dostępny w trzech różnych opcjach licencjonowania stworzonych w celu zadowolenia naszych różnych użytkowników.</p><p>Qt podlegający licencji zgodnie z naszą komercyjną umową licencyjną jest odpowiedni do opracowywania oprogramowań własnościowych/komercyjnych, dzięki czemu kod źródłowy nie jest udostępniany osobom trzecim. W przeciwnym razie zestaw Qt jest niezgodny z warunkami licencji GNU LGPL w wersji 2.1 lub GNU GPL w wersji 3.0.</p><p>Środowisko Qt objęte licencją GNU LGPL w wersji 2.1 nadaje się do tworzenia aplikacji Qt (własnościowych lub oprogramowań otwartych) tylko wtedy, gdy przestrzegane są warunki licencji GNU LGPL w wersji 2.1.</p><p>Qt objęty Powszechną Licencją Publiczną GNU w wersji 3.0 jest odpowiedni do opracowywania aplikacji QT, aby móc korzystać z aplikacji w połączeniu z oprogramowaniem podlegającym warunkom licencji GNU GPL w wersji 3.0 lub aby przestrzegać warunków licencji GNU GPL w wersji 3.0.</p><p>Więcej informacji na temat licencji Qt można znaleźć na stronie <a href="http://qt.nokia.com/products/licensing">qt.nokia.com/products/licensing</a>.</p><p>Copyright (C) 2010 Nokia Corporation i/lub oddziały firmy.</p><p>Qt jest produktem firmy Nokia. Dodatkowe informacje znajdują się na stronie <a href="http://qt.nokia.com/">qt.nokia.com</a> </p></translation> |
3173 </message> |
4646 </message> |
3174 <message> |
4647 <message> |
3175 <location line="-1580"/> |
4648 <location line="-1610"/> |
3176 <source>Show Details...</source> |
4649 <source>Show Details...</source> |
3177 <translation>Pokaż szczegóły...</translation> |
4650 <translation>Pokaż szczegóły...</translation> |
3178 </message> |
4651 </message> |
3179 </context> |
4652 </context> |
3180 <context> |
4653 <context> |
3199 </message> |
4672 </message> |
3200 </context> |
4673 </context> |
3201 <context> |
4674 <context> |
3202 <name>QNativeSocketEngine</name> |
4675 <name>QNativeSocketEngine</name> |
3203 <message> |
4676 <message> |
3204 <location filename="../src/network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="+263"/> |
4677 <location filename="../src/network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="+266"/> |
3205 <source>Another socket is already listening on the same port</source> |
4678 <source>Another socket is already listening on the same port</source> |
3206 <translation>Inne gniazdo nasłuchuje już na tym porcie</translation> |
4679 <translation>Inne gniazdo nasłuchuje już na tym porcie</translation> |
3207 </message> |
4680 </message> |
3208 <message> |
4681 <message> |
3209 <location line="-60"/> |
4682 <location line="-60"/> |
3261 <translation>Zasoby wyczerpane</translation> |
4734 <translation>Zasoby wyczerpane</translation> |
3262 </message> |
4735 </message> |
3263 <message> |
4736 <message> |
3264 <location line="+18"/> |
4737 <location line="+18"/> |
3265 <source>Permission denied</source> |
4738 <source>Permission denied</source> |
3266 <translation>Brak dostępu</translation> |
4739 <translation>Brak uprawnień</translation> |
3267 </message> |
4740 </message> |
3268 <message> |
4741 <message> |
3269 <location line="-12"/> |
4742 <location line="-12"/> |
3270 <source>Protocol type not supported</source> |
4743 <source>Protocol type not supported</source> |
3271 <translation>Nieobsługiwany typ protokołu</translation> |
4744 <translation>Nieobsługiwany typ protokołu</translation> |
3338 <source>Error opening %1</source> |
4811 <source>Error opening %1</source> |
3339 <translation>Błąd otwierania %1</translation> |
4812 <translation>Błąd otwierania %1</translation> |
3340 </message> |
4813 </message> |
3341 </context> |
4814 </context> |
3342 <context> |
4815 <context> |
4816 <name>QNetworkAccessDataBackend</name> |
|
4817 <message> |
|
4818 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp" line="+76"/> |
|
4819 <source>Operation not supported on %1</source> |
|
4820 <translation>Operacja nieobsługiwana na %1</translation> |
|
4821 </message> |
|
4822 <message> |
|
4823 <location line="+25"/> |
|
4824 <source>Invalid URI: %1</source> |
|
4825 <translation>Niepoprawny URI: %1</translation> |
|
4826 </message> |
|
4827 </context> |
|
4828 <context> |
|
3343 <name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name> |
4829 <name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name> |
3344 <message> |
4830 <message> |
3345 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="+195"/> |
4831 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="+195"/> |
3346 <source>Write error writing to %1: %2</source> |
4832 <source>Write error writing to %1: %2</source> |
3347 <translation>Błąd w trakcie zapisywania do %1: %2</translation> |
4833 <translation>Błąd w trakcie zapisywania do %1: %2</translation> |
3348 </message> |
4834 </message> |
4835 <message> |
|
4836 <location line="+60"/> |
|
4837 <source>Socket error on %1: %2</source> |
|
4838 <translation>Błąd gniazda na %1: %2</translation> |
|
4839 </message> |
|
4840 <message> |
|
4841 <location line="+15"/> |
|
4842 <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source> |
|
4843 <translation>Zdalny host przedwcześnie zakończył połączenie na %1</translation> |
|
4844 </message> |
|
3349 </context> |
4845 </context> |
3350 <context> |
4846 <context> |
3351 <name>QNetworkAccessFileBackend</name> |
4847 <name>QNetworkAccessFileBackend</name> |
3352 <message> |
4848 <message> |
3353 <location filename="../src/network/access/qfilenetworkreply.cpp" line="+83"/> |
4849 <location filename="../src/network/access/qfilenetworkreply.cpp" line="+85"/> |
3354 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+100"/> |
4850 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+100"/> |
3355 <source>Request for opening non-local file %1</source> |
4851 <source>Request for opening non-local file %1</source> |
3356 <translation>Żądanie otwarcia zdalnego pliku %1</translation> |
4852 <translation>Żądanie otwarcia zdalnego pliku %1</translation> |
3357 </message> |
4853 </message> |
3358 <message> |
4854 <message> |
3359 <location line="+31"/> |
4855 <location line="+33"/> |
3360 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+45"/> |
4856 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+45"/> |
3361 <source>Error opening %1: %2</source> |
4857 <source>Error opening %1: %2</source> |
3362 <translation>Błąd otwierania %1: %2</translation> |
4858 <translation>Błąd otwierania %1: %2</translation> |
3363 </message> |
4859 </message> |
3364 <message> |
4860 <message> |
3365 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+38"/> |
4861 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+38"/> |
3366 <source>Write error writing to %1: %2</source> |
4862 <source>Write error writing to %1: %2</source> |
3367 <translation>Błąd w trakcie zapisywania do %1: %2</translation> |
4863 <translation>Błąd w trakcie zapisywania do %1: %2</translation> |
3368 </message> |
4864 </message> |
3369 <message> |
4865 <message> |
3370 <location filename="../src/network/access/qfilenetworkreply.cpp" line="-11"/> |
4866 <location filename="../src/network/access/qfilenetworkreply.cpp" line="-13"/> |
3371 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+48"/> |
4867 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+48"/> |
3372 <source>Cannot open %1: Path is a directory</source> |
4868 <source>Cannot open %1: Path is a directory</source> |
3373 <translation>Nie można otworzyć %1: Ścieżka jest katalogiem</translation> |
4869 <translation>Nie można otworzyć %1: Ścieżka jest katalogiem</translation> |
3374 </message> |
4870 </message> |
3375 <message> |
4871 <message> |
3407 </message> |
4903 </message> |
3408 </context> |
4904 </context> |
3409 <context> |
4905 <context> |
3410 <name>QNetworkAccessHttpBackend</name> |
4906 <name>QNetworkAccessHttpBackend</name> |
3411 <message> |
4907 <message> |
3412 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp" line="+585"/> |
4908 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp" line="+652"/> |
3413 <source>No suitable proxy found</source> |
4909 <source>No suitable proxy found</source> |
3414 <translation>Nie odnaleziono odpowiedniego pośrednika</translation> |
4910 <translation>Nie odnaleziono odpowiedniego pośrednika</translation> |
3415 </message> |
4911 </message> |
3416 </context> |
4912 </context> |
3417 <context> |
4913 <context> |
4914 <name>QNetworkAccessManager</name> |
|
4915 <message> |
|
4916 <location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="+942"/> |
|
4917 <source>Network access is disabled.</source> |
|
4918 <translation>Dostęp do sieci wyłączony.</translation> |
|
4919 </message> |
|
4920 </context> |
|
4921 <context> |
|
3418 <name>QNetworkReply</name> |
4922 <name>QNetworkReply</name> |
3419 <message> |
4923 <message> |
3420 <location line="+95"/> |
4924 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp" line="+100"/> |
3421 <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source> |
4925 <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source> |
3422 <translation>Błąd podczas pobierania %1 - odpowiedź serwera: %2</translation> |
4926 <translation>Błąd podczas pobierania %1 - odpowiedź serwera: %2</translation> |
3423 </message> |
4927 </message> |
3424 <message> |
4928 <message> |
3425 <location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="+77"/> |
4929 <location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="-860"/> |
3426 <source>Protocol "%1" is unknown</source> |
4930 <source>Protocol "%1" is unknown</source> |
3427 <translation>Protokół "%1" nie jest znany</translation> |
4931 <translation>Protokół "%1" nie jest znany</translation> |
3428 </message> |
4932 </message> |
4933 <message> |
|
4934 <location line="+192"/> |
|
4935 <source>Network session error.</source> |
|
4936 <translation>Błąd sesji sieciowej.</translation> |
|
4937 </message> |
|
4938 <message> |
|
4939 <location line="+352"/> |
|
4940 <source>Temporary network failure.</source> |
|
4941 <translation>Chwilowy błąd w sieci.</translation> |
|
4942 </message> |
|
3429 </context> |
4943 </context> |
3430 <context> |
4944 <context> |
3431 <name>QNetworkReplyImpl</name> |
4945 <name>QNetworkReplyImpl</name> |
3432 <message> |
4946 <message> |
3433 <location line="+519"/> |
4947 <location line="+120"/> |
3434 <location line="+28"/> |
4948 <location line="+28"/> |
3435 <source>Operation canceled</source> |
4949 <source>Operation canceled</source> |
3436 <translation>Operacja anulowana</translation> |
4950 <translation>Operacja anulowana</translation> |
3437 </message> |
4951 </message> |
3438 </context> |
4952 </context> |
3439 <context> |
4953 <context> |
4954 <name>QNetworkSession</name> |
|
4955 <message> |
|
4956 <location filename="../src/network/bearer/qnetworksession.cpp" line="+449"/> |
|
4957 <source>Invalid configuration.</source> |
|
4958 <translation>Niepoprawna konfiguracja.</translation> |
|
4959 </message> |
|
4960 </context> |
|
4961 <context> |
|
4962 <name>QNetworkSessionPrivateImpl</name> |
|
4963 <message> |
|
4964 <location filename="../src/plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp" line="+1005"/> |
|
4965 <source>Roaming error</source> |
|
4966 <translation>Błąd roamingu</translation> |
|
4967 </message> |
|
4968 <message> |
|
4969 <location line="+3"/> |
|
4970 <source>Session aborted by user or system</source> |
|
4971 <translation>Sesja przerwana przez użytkownika lub system</translation> |
|
4972 </message> |
|
4973 <message> |
|
4974 <location line="+4"/> |
|
4975 <source>Unidentified Error</source> |
|
4976 <translation>Niezidentyfikowany błąd</translation> |
|
4977 </message> |
|
4978 <message> |
|
4979 <location filename="../src/plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp" line="+272"/> |
|
4980 <location filename="../src/plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp" line="+280"/> |
|
4981 <source>Unknown session error.</source> |
|
4982 <translation>Nieznany błąd sesji.</translation> |
|
4983 </message> |
|
4984 <message> |
|
4985 <location line="+2"/> |
|
4986 <location filename="../src/plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp" line="+2"/> |
|
4987 <source>The session was aborted by the user or system.</source> |
|
4988 <translation>Sesja została przerwana przez użytkownika lub system.</translation> |
|
4989 </message> |
|
4990 <message> |
|
4991 <location line="+2"/> |
|
4992 <location filename="../src/plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp" line="+2"/> |
|
4993 <source>The requested operation is not supported by the system.</source> |
|
4994 <translation>Zażądana operacja nie jest obsługiwana przez system.</translation> |
|
4995 </message> |
|
4996 <message> |
|
4997 <location line="+2"/> |
|
4998 <location filename="../src/plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp" line="+2"/> |
|
4999 <source>The specified configuration cannot be used.</source> |
|
5000 <translation>Podana konfiguracja nie może być użyta.</translation> |
|
5001 </message> |
|
5002 <message> |
|
5003 <location line="+2"/> |
|
5004 <location filename="../src/plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp" line="+2"/> |
|
5005 <source>Roaming was aborted or is not possible.</source> |
|
5006 <translation>Roaming przerwany albo niemożliwy.</translation> |
|
5007 </message> |
|
5008 </context> |
|
5009 <context> |
|
3440 <name>QOCIDriver</name> |
5010 <name>QOCIDriver</name> |
3441 <message> |
5011 <message> |
3442 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="+1939"/> |
5012 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="+1944"/> |
3443 <source>Unable to initialize</source> |
5013 <source>Unable to initialize</source> |
3444 <comment>QOCIDriver</comment> |
5014 <comment>QOCIDriver</comment> |
3445 <translation>Nie można dokonać inicjalizacji</translation> |
5015 <translation>Nie można dokonać inicjalizacji</translation> |
3446 </message> |
5016 </message> |
3447 <message> |
5017 <message> |
3511 </message> |
5081 </message> |
3512 </context> |
5082 </context> |
3513 <context> |
5083 <context> |
3514 <name>QODBCDriver</name> |
5084 <name>QODBCDriver</name> |
3515 <message> |
5085 <message> |
3516 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="+2045"/> |
5086 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="+2174"/> |
3517 <source>Unable to commit transaction</source> |
5087 <source>Unable to commit transaction</source> |
3518 <translation>Nie można potwierdzić transakcji</translation> |
5088 <translation>Nie można potwierdzić transakcji</translation> |
3519 </message> |
5089 </message> |
3520 <message> |
5090 <message> |
3521 <location line="-255"/> |
5091 <location line="-286"/> |
3522 <source>Unable to connect</source> |
5092 <source>Unable to connect</source> |
3523 <translation>Nie można nawiązać połączenia</translation> |
5093 <translation>Nie można nawiązać połączenia</translation> |
3524 </message> |
5094 </message> |
3525 <message> |
5095 <message> |
3526 <location line="+238"/> |
5096 <location line="+269"/> |
3527 <source>Unable to disable autocommit</source> |
5097 <source>Unable to disable autocommit</source> |
3528 <translation>Nie można wyłączyć trybu automatycznego dokonywania transakcji</translation> |
5098 <translation>Nie można wyłączyć trybu automatycznego dokonywania transakcji</translation> |
3529 </message> |
5099 </message> |
3530 <message> |
5100 <message> |
3531 <location line="+49"/> |
5101 <location line="+49"/> |
3536 <location line="-15"/> |
5106 <location line="-15"/> |
3537 <source>Unable to rollback transaction</source> |
5107 <source>Unable to rollback transaction</source> |
3538 <translation>Nie można wycofać transakcji</translation> |
5108 <translation>Nie można wycofać transakcji</translation> |
3539 </message> |
5109 </message> |
3540 <message> |
5110 <message> |
3541 <location line="-266"/> |
5111 <location line="-297"/> |
3542 <source>Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required</source> |
5112 <source>Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required</source> |
3543 <translation>Nie można nawiązać połączenia - sterownik nie obsługuje całej potrzebnej funkcjonalności</translation> |
5113 <translation>Nie można nawiązać połączenia - sterownik nie obsługuje całej potrzebnej funkcjonalności</translation> |
3544 </message> |
5114 </message> |
3545 </context> |
5115 </context> |
3546 <context> |
5116 <context> |
3547 <name>QODBCResult</name> |
5117 <name>QODBCResult</name> |
3548 <message> |
5118 <message> |
3549 <location line="-932"/> |
5119 <location line="-941"/> |
3550 <location line="+346"/> |
5120 <location line="+351"/> |
3551 <source>QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source> |
5121 <source>QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source> |
3552 <translation>QODBCResult::reset: Nie można ustawić 'SQL_CURSOR_STATIC' jako atrybutu polecenia. Proszę sprawdzić konfiguracje sterownika ODBC</translation> |
5122 <translation>QODBCResult::reset: Nie można ustawić 'SQL_CURSOR_STATIC' jako atrybutu polecenia. Proszę sprawdzić konfiguracje sterownika ODBC</translation> |
3553 </message> |
5123 </message> |
3554 <message> |
5124 <message> |
3555 <location line="+286"/> |
5125 <location line="+285"/> |
3556 <source>Unable to bind variable</source> |
5126 <source>Unable to bind variable</source> |
3557 <translation>Nie można powiązać zmiennej</translation> |
5127 <translation>Nie można powiązać zmiennej</translation> |
3558 </message> |
5128 </message> |
3559 <message> |
5129 <message> |
3560 <location line="-615"/> |
5130 <location line="-619"/> |
3561 <location line="+623"/> |
5131 <location line="+627"/> |
3562 <source>Unable to execute statement</source> |
5132 <source>Unable to execute statement</source> |
3563 <translation>Nie można wykonać polecenia</translation> |
5133 <translation>Nie można wykonać polecenia</translation> |
3564 </message> |
5134 </message> |
3565 <message> |
5135 <message> |
3566 <location line="-547"/> |
5136 <location line="-546"/> |
3567 <source>Unable to fetch next</source> |
5137 <source>Unable to fetch next</source> |
3568 <translation>Nie można pobrać kolejnych danych</translation> |
5138 <translation>Nie można pobrać kolejnych danych</translation> |
3569 </message> |
5139 </message> |
3570 <message> |
5140 <message> |
3571 <location line="+271"/> |
5141 <location line="+271"/> |
3573 <translation>Nie można przygotować polecenia</translation> |
5143 <translation>Nie można przygotować polecenia</translation> |
3574 </message> |
5144 </message> |
3575 <message> |
5145 <message> |
3576 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+189"/> |
5146 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+189"/> |
3577 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-199"/> |
5147 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-199"/> |
3578 <location line="+576"/> |
5148 <location line="+578"/> |
3579 <source>Unable to fetch last</source> |
5149 <source>Unable to fetch last</source> |
3580 <translation>Nie można pobrać ostatnich danych</translation> |
5150 <translation>Nie można pobrać ostatnich danych</translation> |
3581 </message> |
5151 </message> |
3582 <message> |
5152 <message> |
3583 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-670"/> |
5153 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-672"/> |
3584 <source>Unable to fetch</source> |
5154 <source>Unable to fetch</source> |
3585 <translation>Nie można pobrać</translation> |
5155 <translation>Nie można pobrać</translation> |
3586 </message> |
5156 </message> |
3587 <message> |
5157 <message> |
3588 <location line="+44"/> |
5158 <location line="+44"/> |
3596 </message> |
5166 </message> |
3597 </context> |
5167 </context> |
3598 <context> |
5168 <context> |
3599 <name>QObject</name> |
5169 <name>QObject</name> |
3600 <message> |
5170 <message> |
3601 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="-97"/> |
5171 <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp" line="+162"/> |
3602 <source>Invalid hostname</source> |
5172 <location line="+11"/> |
3603 <translation>Niepoprawna nazwa hosta</translation> |
5173 <source>PulseAudio Sound Server</source> |
3604 </message> |
5174 <translation type="unfinished"></translation> |
3605 <message> |
5175 </message> |
3606 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp" line="+74"/> |
5176 <message> |
3607 <source>Operation not supported on %1</source> |
5177 <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp" line="-227"/> |
3608 <translation>Operacja nieobsługiwana na %1</translation> |
5178 <source>"%1" duplicates a previous role name and will be disabled.</source> |
3609 </message> |
5179 <translation type="unfinished"></translation> |
3610 <message> |
|
3611 <location line="+57"/> |
|
3612 <source>Invalid URI: %1</source> |
|
3613 <translation>Niepoprawny URI: %1</translation> |
|
3614 </message> |
|
3615 <message> |
|
3616 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="+60"/> |
|
3617 <source>Socket error on %1: %2</source> |
|
3618 <translation>Błąd gniazda na %1: %2</translation> |
|
3619 </message> |
|
3620 <message> |
|
3621 <location line="+15"/> |
|
3622 <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source> |
|
3623 <translation>Zdalny host przedwcześnie zakończył połączenie na %1</translation> |
|
3624 </message> |
|
3625 <message> |
|
3626 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo.cpp" line="+175"/> |
|
3627 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+0"/> |
|
3628 <source>No host name given</source> |
|
3629 <translation>Nie podano nazwy hosta</translation> |
|
3630 </message> |
5180 </message> |
3631 </context> |
5181 </context> |
3632 <context> |
5182 <context> |
3633 <name>QPPDOptionsModel</name> |
5183 <name>QPPDOptionsModel</name> |
3634 <message> |
5184 <message> |
3635 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+1197"/> |
5185 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+1238"/> |
3636 <source>Name</source> |
5186 <source>Name</source> |
3637 <translation>Nazwa</translation> |
5187 <translation>Nazwa</translation> |
3638 </message> |
5188 </message> |
3639 <message> |
5189 <message> |
3640 <location line="+2"/> |
5190 <location line="+2"/> |
3805 </message> |
5355 </message> |
3806 </context> |
5356 </context> |
3807 <context> |
5357 <context> |
3808 <name>QPrintDialog</name> |
5358 <name>QPrintDialog</name> |
3809 <message> |
5359 <message> |
3810 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+329"/> |
5360 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+333"/> |
3811 <source>A0 (841 x 1189 mm)</source> |
5361 <source>A0 (841 x 1189 mm)</source> |
3812 <translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation> |
5362 <translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation> |
3813 </message> |
5363 </message> |
3814 <message> |
5364 <message> |
3815 <location line="+1"/> |
5365 <location line="+1"/> |
3855 <location line="+1"/> |
5405 <location line="+1"/> |
3856 <source>A9 (37 x 52 mm)</source> |
5406 <source>A9 (37 x 52 mm)</source> |
3857 <translation>A9 (37 x 52 mm)</translation> |
5407 <translation>A9 (37 x 52 mm)</translation> |
3858 </message> |
5408 </message> |
3859 <message> |
5409 <message> |
3860 <location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="+131"/> |
5410 <location line="+40"/> |
5411 <source>Print current page</source> |
|
5412 <translation>Wydrukuj bieżącą stronę</translation> |
|
5413 </message> |
|
5414 <message> |
|
5415 <location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="+133"/> |
|
3861 <location line="+225"/> |
5416 <location line="+225"/> |
3862 <source>Aliases: %1</source> |
5417 <source>Aliases: %1</source> |
3863 <translation>Aliasy: %1</translation> |
5418 <translation>Aliasy: %1</translation> |
3864 </message> |
5419 </message> |
3865 <message> |
5420 <message> |
3866 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+1"/> |
5421 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="-39"/> |
3867 <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source> |
5422 <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source> |
3868 <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation> |
5423 <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation> |
3869 </message> |
5424 </message> |
3870 <message> |
5425 <message> |
3871 <location line="+1"/> |
5426 <location line="+1"/> |
3931 <location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="-248"/> |
5486 <location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="-248"/> |
3932 <source>locally connected</source> |
5487 <source>locally connected</source> |
3933 <translation>podłączony lokalnie</translation> |
5488 <translation>podłączony lokalnie</translation> |
3934 </message> |
5489 </message> |
3935 <message> |
5490 <message> |
3936 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+266"/> |
5491 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+272"/> |
3937 <source>OK</source> |
5492 <source>OK</source> |
3938 <translation>OK</translation> |
5493 <translation>OK</translation> |
3939 </message> |
5494 </message> |
3940 <message> |
5495 <message> |
3941 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+24"/> |
5496 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+24"/> |
3987 <location line="+1"/> |
5542 <location line="+1"/> |
3988 <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source> |
5543 <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source> |
3989 <translation>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</translation> |
5544 <translation>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</translation> |
3990 </message> |
5545 </message> |
3991 <message> |
5546 <message> |
3992 <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp" line="+112"/> |
5547 <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp" line="+113"/> |
3993 <location line="+13"/> |
5548 <location line="+13"/> |
3994 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="-2"/> |
5549 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="-2"/> |
3995 <source>Print</source> |
5550 <source>Print</source> |
3996 <translation>Drukowanie</translation> |
5551 <translation>Drukowanie</translation> |
3997 </message> |
5552 </message> |
3998 <message> |
5553 <message> |
3999 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-359"/> |
5554 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-392"/> |
4000 <source>Print To File ...</source> |
5555 <source>Print To File ...</source> |
4001 <translation>Drukuj do pliku ...</translation> |
5556 <translation>Drukuj do pliku ...</translation> |
4002 </message> |
5557 </message> |
4003 <message> |
5558 <message> |
4004 <location line="+82"/> |
5559 <location line="+82"/> |
4020 Please choose a different file name.</source> |
5575 Please choose a different file name.</source> |
4021 <translation>%1 jest katalogiem. |
5576 <translation>%1 jest katalogiem. |
4022 Proszę wybrać inną nazwę pliku.</translation> |
5577 Proszę wybrać inną nazwę pliku.</translation> |
4023 </message> |
5578 </message> |
4024 <message> |
5579 <message> |
4025 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="-210"/> |
5580 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="-214"/> |
4026 <source>File exists</source> |
5581 <source>File exists</source> |
4027 <translation>Plik istnieje</translation> |
5582 <translation>Plik istnieje</translation> |
4028 </message> |
5583 </message> |
4029 <message> |
5584 <message> |
4030 <location line="+1"/> |
5585 <location line="+1"/> |
4031 <source><qt>Do you want to overwrite it?</qt></source> |
5586 <source><qt>Do you want to overwrite it?</qt></source> |
4032 <translation><qt>Czy chcesz nadpisać?</qt></translation> |
5587 <translation><qt>Czy chcesz nadpisać?</qt></translation> |
4033 </message> |
5588 </message> |
4034 <message> |
5589 <message> |
4035 <location line="+227"/> |
5590 <location line="+231"/> |
4036 <source>Print selection</source> |
5591 <source>Print selection</source> |
4037 <translation>Drukuj zaznaczone</translation> |
5592 <translation>Drukuj zaznaczone</translation> |
4038 </message> |
5593 </message> |
4039 <message> |
5594 <message> |
4040 <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="-232"/> |
5595 <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="-232"/> |
4190 <location line="+1"/> |
5745 <location line="+1"/> |
4191 <source>Custom</source> |
5746 <source>Custom</source> |
4192 <translation>Niestandardowy</translation> |
5747 <translation>Niestandardowy</translation> |
4193 </message> |
5748 </message> |
4194 <message> |
5749 <message> |
4195 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-523"/> |
5750 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-530"/> |
4196 <location line="+68"/> |
5751 <location line="+68"/> |
4197 <source>&Options >></source> |
5752 <source>&Options >></source> |
4198 <translation>&Opcje >></translation> |
5753 <translation>&Opcje >></translation> |
4199 </message> |
5754 </message> |
4200 <message> |
5755 <message> |
4206 <location line="+67"/> |
5761 <location line="+67"/> |
4207 <source>&Options <<</source> |
5762 <source>&Options <<</source> |
4208 <translation>&Opcje <<</translation> |
5763 <translation>&Opcje <<</translation> |
4209 </message> |
5764 </message> |
4210 <message> |
5765 <message> |
4211 <location line="+253"/> |
5766 <location line="+260"/> |
4212 <source>Print to File (PDF)</source> |
5767 <source>Print to File (PDF)</source> |
4213 <translation>Drukuj do pliku (PDF)</translation> |
5768 <translation>Drukuj do pliku (PDF)</translation> |
4214 </message> |
5769 </message> |
4215 <message> |
5770 <message> |
4216 <location line="+1"/> |
5771 <location line="+1"/> |
4234 </message> |
5789 </message> |
4235 </context> |
5790 </context> |
4236 <context> |
5791 <context> |
4237 <name>QPrintPreviewDialog</name> |
5792 <name>QPrintPreviewDialog</name> |
4238 <message> |
5793 <message> |
4239 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="+246"/> |
5794 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="+249"/> |
4240 <source>%1%</source> |
5795 <source>%1%</source> |
4241 <translation>%1%</translation> |
5796 <translation>%1%</translation> |
4242 </message> |
5797 </message> |
4243 <message> |
5798 <message> |
4244 <location line="+68"/> |
5799 <location line="+84"/> |
4245 <source>Print Preview</source> |
5800 <source>Print Preview</source> |
4246 <translation>Podgląd wydruku</translation> |
5801 <translation>Podgląd wydruku</translation> |
4247 </message> |
5802 </message> |
4248 <message> |
5803 <message> |
4249 <location line="+30"/> |
5804 <location line="+30"/> |
4319 <location line="+1"/> |
5874 <location line="+1"/> |
4320 <source>Page setup</source> |
5875 <source>Page setup</source> |
4321 <translation>Ustawienia strony</translation> |
5876 <translation>Ustawienia strony</translation> |
4322 </message> |
5877 </message> |
4323 <message> |
5878 <message> |
4324 <location line="+150"/> |
5879 <location line="+6"/> |
5880 <source>Close</source> |
|
5881 <translation>Zamknij</translation> |
|
5882 </message> |
|
5883 <message> |
|
5884 <location line="+148"/> |
|
4325 <source>Export to PDF</source> |
5885 <source>Export to PDF</source> |
4326 <translation>Wyeksportuj do PDF</translation> |
5886 <translation>Wyeksportuj do PDF</translation> |
4327 </message> |
5887 </message> |
4328 <message> |
5888 <message> |
4329 <location line="+3"/> |
5889 <location line="+3"/> |
4449 </message> |
6009 </message> |
4450 <message> |
6010 <message> |
4451 <location/> |
6011 <location/> |
4452 <source>Short side</source> |
6012 <source>Short side</source> |
4453 <translation>Krótka strona</translation> |
6013 <translation>Krótka strona</translation> |
6014 </message> |
|
6015 <message> |
|
6016 <location/> |
|
6017 <source>Current Page</source> |
|
6018 <translation>Bieżąca strona</translation> |
|
4454 </message> |
6019 </message> |
4455 </context> |
6020 </context> |
4456 <context> |
6021 <context> |
4457 <name>QPrintWidget</name> |
6022 <name>QPrintWidget</name> |
4458 <message> |
6023 <message> |
4532 <location line="+54"/> |
6097 <location line="+54"/> |
4533 <source>Process operation timed out</source> |
6098 <source>Process operation timed out</source> |
4534 <translation>Przekroczony czas operacji procesu</translation> |
6099 <translation>Przekroczony czas operacji procesu</translation> |
4535 </message> |
6100 </message> |
4536 <message> |
6101 <message> |
4537 <location filename="../src/corelib/io/qprocess.cpp" line="+855"/> |
6102 <location filename="../src/corelib/io/qprocess.cpp" line="+866"/> |
4538 <location line="+52"/> |
6103 <location line="+52"/> |
4539 <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-211"/> |
6104 <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-211"/> |
4540 <location line="+50"/> |
6105 <location line="+50"/> |
4541 <source>Error reading from process</source> |
6106 <source>Error reading from process</source> |
4542 <translation>Błąd odczytywania z procesu</translation> |
6107 <translation>Błąd odczytywania z procesu</translation> |
4647 </message> |
6212 </message> |
4648 </context> |
6213 </context> |
4649 <context> |
6214 <context> |
4650 <name>QSQLite2Driver</name> |
6215 <name>QSQLite2Driver</name> |
4651 <message> |
6216 <message> |
4652 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="+391"/> |
6217 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="+399"/> |
4653 <source>Error opening database</source> |
6218 <source>Error opening database</source> |
4654 <translation>Błąd otwierania bazy danych</translation> |
6219 <translation>Błąd otwierania bazy danych</translation> |
4655 </message> |
6220 </message> |
4656 <message> |
6221 <message> |
4657 <location line="+41"/> |
6222 <location line="+41"/> |
4675 <location line="-176"/> |
6240 <location line="-176"/> |
4676 <source>Unable to execute statement</source> |
6241 <source>Unable to execute statement</source> |
4677 <translation>Nie można wykonać polecenia</translation> |
6242 <translation>Nie można wykonać polecenia</translation> |
4678 </message> |
6243 </message> |
4679 <message> |
6244 <message> |
4680 <location line="-143"/> |
6245 <location line="-150"/> |
4681 <source>Unable to fetch results</source> |
6246 <source>Unable to fetch results</source> |
4682 <translation>Nie można pobrać wyników</translation> |
6247 <translation>Nie można pobrać wyników</translation> |
4683 </message> |
6248 </message> |
4684 </context> |
6249 </context> |
4685 <context> |
6250 <context> |
4686 <name>QSQLiteDriver</name> |
6251 <name>QSQLiteDriver</name> |
4687 <message> |
6252 <message> |
4688 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="+551"/> |
6253 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="+550"/> |
4689 <source>Error closing database</source> |
6254 <source>Error closing database</source> |
4690 <translation>Błąd zamykania bazy danych</translation> |
6255 <translation>Błąd zamykania bazy danych</translation> |
4691 </message> |
6256 </message> |
4692 <message> |
6257 <message> |
4693 <location line="-11"/> |
6258 <location line="-11"/> |
4711 </message> |
6276 </message> |
4712 </context> |
6277 </context> |
4713 <context> |
6278 <context> |
4714 <name>QSQLiteResult</name> |
6279 <name>QSQLiteResult</name> |
4715 <message> |
6280 <message> |
4716 <location line="-203"/> |
6281 <location line="-194"/> |
4717 <source>Parameter count mismatch</source> |
6282 <source>Parameter count mismatch</source> |
4718 <translation>Niezgodna liczba parametrów</translation> |
6283 <translation>Niezgodna liczba parametrów</translation> |
4719 </message> |
6284 </message> |
4720 <message> |
6285 <message> |
4721 <location line="-7"/> |
6286 <location line="-7"/> |
4726 <location line="-65"/> |
6291 <location line="-65"/> |
4727 <source>Unable to execute statement</source> |
6292 <source>Unable to execute statement</source> |
4728 <translation>Nie można wykonać polecenia</translation> |
6293 <translation>Nie można wykonać polecenia</translation> |
4729 </message> |
6294 </message> |
4730 <message> |
6295 <message> |
4731 <location line="-129"/> |
6296 <location line="-130"/> |
4732 <location line="+62"/> |
6297 <location line="+63"/> |
4733 <location line="+8"/> |
6298 <location line="+8"/> |
4734 <source>Unable to fetch row</source> |
6299 <source>Unable to fetch row</source> |
4735 <translation>Nie można pobrać wiersza danych</translation> |
6300 <translation>Nie można pobrać wiersza danych</translation> |
4736 </message> |
6301 </message> |
4737 <message> |
6302 <message> |
4738 <location line="+79"/> |
6303 <location line="+79"/> |
4739 <source>Unable to reset statement</source> |
6304 <source>Unable to reset statement</source> |
4740 <translation>Nie można skasować polecenia</translation> |
6305 <translation>Nie można skasować polecenia</translation> |
4741 </message> |
6306 </message> |
4742 <message> |
6307 <message> |
4743 <location line="-148"/> |
6308 <location line="-149"/> |
4744 <source>No query</source> |
6309 <source>No query</source> |
4745 <translation>Brak zapytania</translation> |
6310 <translation>Brak zapytania</translation> |
4746 </message> |
6311 </message> |
4747 </context> |
6312 </context> |
4748 <context> |
6313 <context> |
4969 </message> |
6534 </message> |
4970 </context> |
6535 </context> |
4971 <context> |
6536 <context> |
4972 <name>QScriptDebuggerLocalsModel</name> |
6537 <name>QScriptDebuggerLocalsModel</name> |
4973 <message> |
6538 <message> |
4974 <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp" line="+872"/> |
6539 <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp" line="+897"/> |
4975 <source>Name</source> |
6540 <source>Name</source> |
4976 <translation>Nazwa</translation> |
6541 <translation>Nazwa</translation> |
4977 </message> |
6542 </message> |
4978 <message> |
6543 <message> |
4979 <location line="+2"/> |
6544 <location line="+2"/> |
5189 <message> |
6754 <message> |
5190 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp" line="+83"/> |
6755 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp" line="+83"/> |
5191 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+81"/> |
6756 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+81"/> |
5192 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+87"/> |
6757 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+87"/> |
5193 <source>%1: permission denied</source> |
6758 <source>%1: permission denied</source> |
5194 <translation>%1: brak dostępu</translation> |
6759 <translation>%1: brak uprawnień</translation> |
5195 </message> |
6760 </message> |
5196 <message> |
6761 <message> |
5197 <location line="-16"/> |
6762 <location line="-16"/> |
5198 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+4"/> |
6763 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+4"/> |
5199 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-22"/> |
6764 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-22"/> |
5270 <translation>%1: błąd klucza</translation> |
6835 <translation>%1: błąd klucza</translation> |
5271 </message> |
6836 </message> |
5272 <message> |
6837 <message> |
5273 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+32"/> |
6838 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+32"/> |
5274 <source>%1: size query failed</source> |
6839 <source>%1: size query failed</source> |
5275 <translation>%1: zapytanie o rozmiar nie powiodło się</translation> |
6840 <translation>%1: zapytanie o rozmiar zakończone błędem</translation> |
5276 </message> |
6841 </message> |
5277 <message> |
6842 <message> |
5278 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory.cpp" line="-271"/> |
6843 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory.cpp" line="-271"/> |
5279 <source>%1: unable to set key on lock</source> |
6844 <source>%1: unable to set key on lock</source> |
5280 <translation>%1: nie można ustawić klucza na zablokowanym segmencie pamięci współdzielonej</translation> |
6845 <translation>%1: nie można ustawić klucza na zablokowanym segmencie pamięci współdzielonej</translation> |
5281 </message> |
6846 </message> |
5282 </context> |
6847 </context> |
5283 <context> |
6848 <context> |
5284 <name>QShortcut</name> |
6849 <name>QShortcut</name> |
5285 <message> |
6850 <message> |
5286 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="+1249"/> |
6851 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="+1315"/> |
5287 <source>+</source> |
6852 <source>+</source> |
5288 <translation>+</translation> |
6853 <translation>+</translation> |
5289 </message> |
6854 </message> |
5290 <message> |
6855 <message> |
5291 <location line="-91"/> |
6856 <location line="-91"/> |
5292 <location line="+135"/> |
6857 <location line="+135"/> |
5293 <source>Alt</source> |
6858 <source>Alt</source> |
5294 <translation>Alt</translation> |
6859 <translation>Alt</translation> |
5295 </message> |
6860 </message> |
5296 <message> |
6861 <message> |
5297 <location line="-871"/> |
6862 <location line="-934"/> |
5298 <source>Back</source> |
6863 <source>Back</source> |
5299 <translation>Back</translation> |
6864 <translation>Back</translation> |
5300 </message> |
6865 </message> |
5301 <message> |
6866 <message> |
5302 <location line="-25"/> |
6867 <location line="-25"/> |
5349 <translation>Zmniejsz jasność monitora</translation> |
6914 <translation>Zmniejsz jasność monitora</translation> |
5350 </message> |
6915 </message> |
5351 <message> |
6916 <message> |
5352 <location line="+1"/> |
6917 <location line="+1"/> |
5353 <source>Keyboard Light On/Off</source> |
6918 <source>Keyboard Light On/Off</source> |
5354 <translation type="unfinished"></translation> |
6919 <translation>Włącz/wyłącz podświetlenie klawiatury</translation> |
5355 </message> |
6920 </message> |
5356 <message> |
6921 <message> |
5357 <location line="+1"/> |
6922 <location line="+1"/> |
5358 <source>Keyboard Brightness Up</source> |
6923 <source>Keyboard Brightness Up</source> |
5359 <translation type="unfinished"></translation> |
6924 <translation>Zwiększ jasność klawiatury</translation> |
5360 </message> |
6925 </message> |
5361 <message> |
6926 <message> |
5362 <location line="+1"/> |
6927 <location line="+1"/> |
5363 <source>Keyboard Brightness Down</source> |
6928 <source>Keyboard Brightness Down</source> |
5364 <translation type="unfinished"></translation> |
6929 <translation>Zmniejsz jasność klawiatury</translation> |
5365 </message> |
6930 </message> |
5366 <message> |
6931 <message> |
5367 <location line="+1"/> |
6932 <location line="+1"/> |
5368 <source>Power Off</source> |
6933 <source>Power Off</source> |
5369 <translation type="unfinished"></translation> |
6934 <translation>Wyłącz zasilanie</translation> |
5370 </message> |
6935 </message> |
5371 <message> |
6936 <message> |
5372 <location line="+1"/> |
6937 <location line="+1"/> |
5373 <source>Wake Up</source> |
6938 <source>Wake Up</source> |
5374 <translation type="unfinished"></translation> |
6939 <translation>Przebudzenie</translation> |
5375 </message> |
6940 </message> |
5376 <message> |
6941 <message> |
5377 <location line="+1"/> |
6942 <location line="+1"/> |
5378 <source>Eject</source> |
6943 <source>Eject</source> |
5379 <translation>Wysuń</translation> |
6944 <translation>Wysuń</translation> |
5389 <translation>WWW</translation> |
6954 <translation>WWW</translation> |
5390 </message> |
6955 </message> |
5391 <message> |
6956 <message> |
5392 <location line="+1"/> |
6957 <location line="+1"/> |
5393 <source>Sleep</source> |
6958 <source>Sleep</source> |
5394 <translation type="unfinished"></translation> |
6959 <translation>Uśpienie</translation> |
5395 </message> |
6960 </message> |
5396 <message> |
6961 <message> |
5397 <location line="+1"/> |
6962 <location line="+1"/> |
5398 <source>LightBulb</source> |
6963 <source>LightBulb</source> |
5399 <translation type="unfinished"></translation> |
6964 <translation>Żarówka</translation> |
5400 </message> |
6965 </message> |
5401 <message> |
6966 <message> |
5402 <location line="+1"/> |
6967 <location line="+1"/> |
5403 <source>Shop</source> |
6968 <source>Shop</source> |
5404 <translation>Sklep</translation> |
6969 <translation>Sklep</translation> |
5414 <translation>Dodaj do ulubionych</translation> |
6979 <translation>Dodaj do ulubionych</translation> |
5415 </message> |
6980 </message> |
5416 <message> |
6981 <message> |
5417 <location line="+1"/> |
6982 <location line="+1"/> |
5418 <source>Hot Links</source> |
6983 <source>Hot Links</source> |
5419 <translation type="unfinished"></translation> |
6984 <translation>Popularne łącza</translation> |
5420 </message> |
6985 </message> |
5421 <message> |
6986 <message> |
5422 <location line="+1"/> |
6987 <location line="+1"/> |
5423 <source>Adjust Brightness</source> |
6988 <source>Adjust Brightness</source> |
5424 <translation type="unfinished"></translation> |
6989 <translation>Ustaw jasność</translation> |
5425 </message> |
6990 </message> |
5426 <message> |
6991 <message> |
5427 <location line="+1"/> |
6992 <location line="+1"/> |
5428 <source>Finance</source> |
6993 <source>Finance</source> |
5429 <translation type="unfinished"></translation> |
6994 <translation>Finanse</translation> |
5430 </message> |
6995 </message> |
5431 <message> |
6996 <message> |
5432 <location line="+1"/> |
6997 <location line="+1"/> |
5433 <source>Community</source> |
6998 <source>Community</source> |
5434 <translation>Społeczność</translation> |
6999 <translation>Społeczność</translation> |
5435 </message> |
7000 </message> |
5436 <message> |
7001 <message> |
5437 <location line="+1"/> |
7002 <location line="+1"/> |
5438 <source>Audio Rewind</source> |
7003 <source>Audio Rewind</source> |
5439 <translation type="unfinished"></translation> |
7004 <translation>Przewijanie do tyłu</translation> |
5440 </message> |
7005 </message> |
5441 <message> |
7006 <message> |
5442 <location line="+1"/> |
7007 <location line="+1"/> |
5443 <source>Back Forward</source> |
7008 <source>Back Forward</source> |
5444 <translation type="unfinished"></translation> |
7009 <translation type="unfinished"></translation> |
5494 <translation>Wytnij</translation> |
7059 <translation>Wytnij</translation> |
5495 </message> |
7060 </message> |
5496 <message> |
7061 <message> |
5497 <location line="+1"/> |
7062 <location line="+1"/> |
5498 <source>Display</source> |
7063 <source>Display</source> |
5499 <translation type="unfinished"></translation> |
7064 <translation>Wyświetlacz</translation> |
5500 </message> |
7065 </message> |
5501 <message> |
7066 <message> |
5502 <location line="+1"/> |
7067 <location line="+1"/> |
5503 <source>DOS</source> |
7068 <source>DOS</source> |
5504 <translation>DOS</translation> |
7069 <translation>DOS</translation> |
5509 <translation>Dokumenty</translation> |
7074 <translation>Dokumenty</translation> |
5510 </message> |
7075 </message> |
5511 <message> |
7076 <message> |
5512 <location line="+1"/> |
7077 <location line="+1"/> |
5513 <source>Spreadsheet</source> |
7078 <source>Spreadsheet</source> |
5514 <translation type="unfinished"></translation> |
7079 <translation>Arkusz kalkulacyjny</translation> |
5515 </message> |
7080 </message> |
5516 <message> |
7081 <message> |
5517 <location line="+1"/> |
7082 <location line="+1"/> |
5518 <source>Browser</source> |
7083 <source>Browser</source> |
5519 <translation>Przeglądarka</translation> |
7084 <translation>Przeglądarka</translation> |
5520 </message> |
7085 </message> |
5521 <message> |
7086 <message> |
5522 <location line="+1"/> |
7087 <location line="+1"/> |
5523 <source>Game</source> |
7088 <source>Game</source> |
5524 <translation type="unfinished"></translation> |
7089 <translation>Gra</translation> |
5525 </message> |
7090 </message> |
5526 <message> |
7091 <message> |
5527 <location line="+1"/> |
7092 <location line="+1"/> |
5528 <source>Go</source> |
7093 <source>Go</source> |
5529 <translation>Przejdź</translation> |
7094 <translation>Przejdź</translation> |
5534 <translation>iTouch</translation> |
7099 <translation>iTouch</translation> |
5535 </message> |
7100 </message> |
5536 <message> |
7101 <message> |
5537 <location line="+1"/> |
7102 <location line="+1"/> |
5538 <source>Logoff</source> |
7103 <source>Logoff</source> |
5539 <translation type="unfinished"></translation> |
7104 <translation>Wyloguj</translation> |
5540 </message> |
7105 </message> |
5541 <message> |
7106 <message> |
5542 <location line="+1"/> |
7107 <location line="+1"/> |
5543 <source>Market</source> |
7108 <source>Market</source> |
5544 <translation>Rynek</translation> |
7109 <translation>Rynek</translation> |
5549 <translation>Spotkanie</translation> |
7114 <translation>Spotkanie</translation> |
5550 </message> |
7115 </message> |
5551 <message> |
7116 <message> |
5552 <location line="+1"/> |
7117 <location line="+1"/> |
5553 <source>Keyboard Menu</source> |
7118 <source>Keyboard Menu</source> |
5554 <translation type="unfinished"></translation> |
7119 <translation>Menu klawiatury</translation> |
5555 </message> |
7120 </message> |
5556 <message> |
7121 <message> |
5557 <location line="+1"/> |
7122 <location line="+1"/> |
5558 <source>Menu PB</source> |
7123 <source>Menu PB</source> |
5559 <translation type="unfinished"></translation> |
7124 <translation>Menu PB</translation> |
5560 </message> |
7125 </message> |
5561 <message> |
7126 <message> |
5562 <location line="+1"/> |
7127 <location line="+1"/> |
5563 <source>My Sites</source> |
7128 <source>My Sites</source> |
5564 <translation>Moje strony</translation> |
7129 <translation>Moje strony</translation> |
5569 <translation>Wiadomości</translation> |
7134 <translation>Wiadomości</translation> |
5570 </message> |
7135 </message> |
5571 <message> |
7136 <message> |
5572 <location line="+1"/> |
7137 <location line="+1"/> |
5573 <source>Home Office</source> |
7138 <source>Home Office</source> |
5574 <translation type="unfinished"></translation> |
7139 <translation>Biuro domowe</translation> |
5575 </message> |
7140 </message> |
5576 <message> |
7141 <message> |
5577 <location line="+1"/> |
7142 <location line="+1"/> |
5578 <source>Option</source> |
7143 <source>Option</source> |
5579 <translation>Opcje</translation> |
7144 <translation>Opcje</translation> |
5604 <translation>Obróć okna</translation> |
7169 <translation>Obróć okna</translation> |
5605 </message> |
7170 </message> |
5606 <message> |
7171 <message> |
5607 <location line="+1"/> |
7172 <location line="+1"/> |
5608 <source>Rotation PB</source> |
7173 <source>Rotation PB</source> |
5609 <translation type="unfinished"></translation> |
7174 <translation>Obrót PB</translation> |
5610 </message> |
7175 </message> |
5611 <message> |
7176 <message> |
5612 <location line="+1"/> |
7177 <location line="+1"/> |
5613 <source>Rotation KB</source> |
7178 <source>Rotation KB</source> |
5614 <translation type="unfinished"></translation> |
7179 <translation>Obrót KB</translation> |
5615 </message> |
7180 </message> |
5616 <message> |
7181 <message> |
5617 <location line="+1"/> |
7182 <location line="+1"/> |
5618 <source>Save</source> |
7183 <source>Save</source> |
5619 <translation>Zachowaj</translation> |
7184 <translation>Zachowaj</translation> |
5624 <translation>Wyślij</translation> |
7189 <translation>Wyślij</translation> |
5625 </message> |
7190 </message> |
5626 <message> |
7191 <message> |
5627 <location line="+1"/> |
7192 <location line="+1"/> |
5628 <source>Spellchecker</source> |
7193 <source>Spellchecker</source> |
5629 <translation type="unfinished"></translation> |
7194 <translation>Sprawdzanie pisowni</translation> |
5630 </message> |
7195 </message> |
5631 <message> |
7196 <message> |
5632 <location line="+1"/> |
7197 <location line="+1"/> |
5633 <source>Split Screen</source> |
7198 <source>Split Screen</source> |
5634 <translation>Podziel ekran</translation> |
7199 <translation>Podziel ekran</translation> |
5639 <translation>Pomoc techniczna</translation> |
7204 <translation>Pomoc techniczna</translation> |
5640 </message> |
7205 </message> |
5641 <message> |
7206 <message> |
5642 <location line="+1"/> |
7207 <location line="+1"/> |
5643 <source>Task Panel</source> |
7208 <source>Task Panel</source> |
5644 <translation type="unfinished"></translation> |
7209 <translation>Panel zadań</translation> |
5645 </message> |
7210 </message> |
5646 <message> |
7211 <message> |
5647 <location line="+1"/> |
7212 <location line="+1"/> |
5648 <source>Terminal</source> |
7213 <source>Terminal</source> |
5649 <translation>Terminal</translation> |
7214 <translation>Terminal</translation> |
5664 <translation>Wideo</translation> |
7229 <translation>Wideo</translation> |
5665 </message> |
7230 </message> |
5666 <message> |
7231 <message> |
5667 <location line="+1"/> |
7232 <location line="+1"/> |
5668 <source>Word Processor</source> |
7233 <source>Word Processor</source> |
5669 <translation type="unfinished"></translation> |
7234 <translation>Procesor tekstu</translation> |
5670 </message> |
7235 </message> |
5671 <message> |
7236 <message> |
5672 <location line="+1"/> |
7237 <location line="+1"/> |
5673 <source>XFer</source> |
7238 <source>XFer</source> |
5674 <translation type="unfinished"></translation> |
7239 <translation>XFer</translation> |
5675 </message> |
7240 </message> |
5676 <message> |
7241 <message> |
5677 <location line="+1"/> |
7242 <location line="+1"/> |
5678 <source>Zoom In</source> |
7243 <source>Zoom In</source> |
5679 <translation>Powiększ</translation> |
7244 <translation>Powiększ</translation> |
5689 <translation type="unfinished"></translation> |
7254 <translation type="unfinished"></translation> |
5690 </message> |
7255 </message> |
5691 <message> |
7256 <message> |
5692 <location line="+1"/> |
7257 <location line="+1"/> |
5693 <source>Messenger</source> |
7258 <source>Messenger</source> |
5694 <translation type="unfinished"></translation> |
7259 <translation>Komunikator</translation> |
5695 </message> |
7260 </message> |
5696 <message> |
7261 <message> |
5697 <location line="+1"/> |
7262 <location line="+1"/> |
5698 <source>WebCam</source> |
7263 <source>WebCam</source> |
5699 <translation>WebCam</translation> |
7264 <translation>WebCam</translation> |
5700 </message> |
7265 </message> |
5701 <message> |
7266 <message> |
5702 <location line="+1"/> |
7267 <location line="+1"/> |
5703 <source>Mail Forward</source> |
7268 <source>Mail Forward</source> |
5704 <translation type="unfinished"></translation> |
7269 <translation>Przekazanie poczty</translation> |
5705 </message> |
7270 </message> |
5706 <message> |
7271 <message> |
5707 <location line="+1"/> |
7272 <location line="+1"/> |
5708 <source>Pictures</source> |
7273 <source>Pictures</source> |
5709 <translation>Zdjęcia</translation> |
7274 <translation>Zdjęcia</translation> |
5729 <translation>Bezprzewodowy</translation> |
7294 <translation>Bezprzewodowy</translation> |
5730 </message> |
7295 </message> |
5731 <message> |
7296 <message> |
5732 <location line="+1"/> |
7297 <location line="+1"/> |
5733 <source>Ultra Wide Band</source> |
7298 <source>Ultra Wide Band</source> |
5734 <translation type="unfinished"></translation> |
7299 <translation>Ultraszerokie pasmo</translation> |
5735 </message> |
7300 </message> |
5736 <message> |
7301 <message> |
5737 <location line="+1"/> |
7302 <location line="+1"/> |
5738 <source>Audio Forward</source> |
7303 <source>Audio Forward</source> |
5739 <translation type="unfinished"></translation> |
7304 <translation>Przewijanie do przodu</translation> |
5740 </message> |
7305 </message> |
5741 <message> |
7306 <message> |
5742 <location line="+1"/> |
7307 <location line="+1"/> |
5743 <source>Audio Repeat</source> |
7308 <source>Audio Repeat</source> |
5744 <translation type="unfinished"></translation> |
7309 <translation>Powtarzanie</translation> |
5745 </message> |
7310 </message> |
5746 <message> |
7311 <message> |
5747 <location line="+1"/> |
7312 <location line="+1"/> |
5748 <source>Audio Random Play</source> |
7313 <source>Audio Random Play</source> |
5749 <translation type="unfinished"></translation> |
7314 <translation>Odtwarzanie losowe</translation> |
5750 </message> |
7315 </message> |
5751 <message> |
7316 <message> |
5752 <location line="+1"/> |
7317 <location line="+1"/> |
5753 <source>Subtitle</source> |
7318 <source>Subtitle</source> |
5754 <translation>Napisy</translation> |
7319 <translation>Napisy</translation> |
5774 <translation>Menu główne</translation> |
7339 <translation>Menu główne</translation> |
5775 </message> |
7340 </message> |
5776 <message> |
7341 <message> |
5777 <location line="+1"/> |
7342 <location line="+1"/> |
5778 <source>Suspend</source> |
7343 <source>Suspend</source> |
5779 <translation type="unfinished"></translation> |
7344 <translation>Wstrzymanie</translation> |
5780 </message> |
7345 </message> |
5781 <message> |
7346 <message> |
5782 <location line="+1"/> |
7347 <location line="+1"/> |
5783 <source>Hibernate</source> |
7348 <source>Hibernate</source> |
5784 <translation type="unfinished"></translation> |
7349 <translation>Hibernacja</translation> |
5785 </message> |
7350 </message> |
5786 <message> |
7351 <message> |
5787 <location line="+24"/> |
7352 <location line="+24"/> |
5788 <source>Context1</source> |
7353 <source>Context1</source> |
5789 <translation>Kontekst1</translation> |
7354 <translation>Kontekst1</translation> |
5802 <location line="+1"/> |
7367 <location line="+1"/> |
5803 <source>Context4</source> |
7368 <source>Context4</source> |
5804 <translation>Kontekst4</translation> |
7369 <translation>Kontekst4</translation> |
5805 </message> |
7370 </message> |
5806 <message> |
7371 <message> |
5807 <location line="+578"/> |
7372 <location line="+7"/> |
7373 <source>Kanji</source> |
|
7374 <translation>Kanji</translation> |
|
7375 </message> |
|
7376 <message> |
|
7377 <location line="+1"/> |
|
7378 <source>Muhenkan</source> |
|
7379 <translation>Muhenkan</translation> |
|
7380 </message> |
|
7381 <message> |
|
7382 <location line="+1"/> |
|
7383 <source>Henkan</source> |
|
7384 <translation>Henkan</translation> |
|
7385 </message> |
|
7386 <message> |
|
7387 <location line="+1"/> |
|
7388 <source>Romaji</source> |
|
7389 <translation>Romaji</translation> |
|
7390 </message> |
|
7391 <message> |
|
7392 <location line="+1"/> |
|
7393 <source>Hiragana</source> |
|
7394 <translation>Hiragana</translation> |
|
7395 </message> |
|
7396 <message> |
|
7397 <location line="+1"/> |
|
7398 <source>Katakana</source> |
|
7399 <translation>Katakana</translation> |
|
7400 </message> |
|
7401 <message> |
|
7402 <location line="+1"/> |
|
7403 <source>Hiragana Katakana</source> |
|
7404 <translation>Hiragana Katakana</translation> |
|
7405 </message> |
|
7406 <message> |
|
7407 <location line="+1"/> |
|
7408 <source>Zenkaku</source> |
|
7409 <translation>Zenkaku</translation> |
|
7410 </message> |
|
7411 <message> |
|
7412 <location line="+1"/> |
|
7413 <source>Hankaku</source> |
|
7414 <translation>Hankaku</translation> |
|
7415 </message> |
|
7416 <message> |
|
7417 <location line="+1"/> |
|
7418 <source>Zenkaku Hankaku</source> |
|
7419 <translation>Zenkaku Hankaku</translation> |
|
7420 </message> |
|
7421 <message> |
|
7422 <location line="+1"/> |
|
7423 <source>Touroku</source> |
|
7424 <translation>Touroku</translation> |
|
7425 </message> |
|
7426 <message> |
|
7427 <location line="+1"/> |
|
7428 <source>Massyo</source> |
|
7429 <translation>Massyo</translation> |
|
7430 </message> |
|
7431 <message> |
|
7432 <location line="+1"/> |
|
7433 <source>Kana Lock</source> |
|
7434 <translation>Kana Lock</translation> |
|
7435 </message> |
|
7436 <message> |
|
7437 <location line="+1"/> |
|
7438 <source>Kana Shift</source> |
|
7439 <translation>Kana Shift</translation> |
|
7440 </message> |
|
7441 <message> |
|
7442 <location line="+1"/> |
|
7443 <source>Eisu Shift</source> |
|
7444 <translation>Eisu Shift</translation> |
|
7445 </message> |
|
7446 <message> |
|
7447 <location line="+1"/> |
|
7448 <source>Eisu toggle</source> |
|
7449 <translation>Eisu toggle</translation> |
|
7450 </message> |
|
7451 <message> |
|
7452 <location line="+1"/> |
|
7453 <source>Code input</source> |
|
7454 <translation>Wprowadzanie kodu</translation> |
|
7455 </message> |
|
7456 <message> |
|
7457 <location line="+1"/> |
|
7458 <source>Multiple Candidate</source> |
|
7459 <translation>Kandydat wielokrotny</translation> |
|
7460 </message> |
|
7461 <message> |
|
7462 <location line="+1"/> |
|
7463 <source>Previous Candidate</source> |
|
7464 <translation>Poprzedni kandydat</translation> |
|
7465 </message> |
|
7466 <message> |
|
7467 <location line="+4"/> |
|
7468 <source>Hangul</source> |
|
7469 <translation>Hangul</translation> |
|
7470 </message> |
|
7471 <message> |
|
7472 <location line="+1"/> |
|
7473 <source>Hangul Start</source> |
|
7474 <translation>Hangul Start</translation> |
|
7475 </message> |
|
7476 <message> |
|
7477 <location line="+1"/> |
|
7478 <source>Hangul End</source> |
|
7479 <translation>Hangul End</translation> |
|
7480 </message> |
|
7481 <message> |
|
7482 <location line="+1"/> |
|
7483 <source>Hangul Hanja</source> |
|
7484 <translation>Hangul Hanja</translation> |
|
7485 </message> |
|
7486 <message> |
|
7487 <location line="+1"/> |
|
7488 <source>Hangul Jamo</source> |
|
7489 <translation>Hangul Jamo</translation> |
|
7490 </message> |
|
7491 <message> |
|
7492 <location line="+1"/> |
|
7493 <source>Hangul Romaja</source> |
|
7494 <translation>Hangul Romaja</translation> |
|
7495 </message> |
|
7496 <message> |
|
7497 <location line="+1"/> |
|
7498 <source>Hangul Jeonja</source> |
|
7499 <translation>Hangul Jeonja</translation> |
|
7500 </message> |
|
7501 <message> |
|
7502 <location line="+1"/> |
|
7503 <source>Hangul Banja</source> |
|
7504 <translation>Hangul Banja</translation> |
|
7505 </message> |
|
7506 <message> |
|
7507 <location line="+1"/> |
|
7508 <source>Hangul PreHanja</source> |
|
7509 <translation>Hangul PreHanja</translation> |
|
7510 </message> |
|
7511 <message> |
|
7512 <location line="+1"/> |
|
7513 <source>Hangul PostHanja</source> |
|
7514 <translation>Hangul PostHanja</translation> |
|
7515 </message> |
|
7516 <message> |
|
7517 <location line="+1"/> |
|
7518 <source>Hangul Special</source> |
|
7519 <translation>Hangul Special</translation> |
|
7520 </message> |
|
7521 <message> |
|
7522 <location line="+602"/> |
|
5808 <location line="+135"/> |
7523 <location line="+135"/> |
5809 <source>Ctrl</source> |
7524 <source>Ctrl</source> |
5810 <translation>Ctrl</translation> |
7525 <translation>Ctrl</translation> |
5811 </message> |
7526 </message> |
5812 <message> |
7527 <message> |
5813 <location line="-890"/> |
7528 <location line="-953"/> |
5814 <source>Del</source> |
7529 <source>Del</source> |
5815 <translation>Del</translation> |
7530 <translation>Del</translation> |
5816 </message> |
7531 </message> |
5817 <message> |
7532 <message> |
5818 <location line="+162"/> |
7533 <location line="+162"/> |
5843 <location line="+170"/> |
7558 <location line="+170"/> |
5844 <source>Escape</source> |
7559 <source>Escape</source> |
5845 <translation>Escape</translation> |
7560 <translation>Escape</translation> |
5846 </message> |
7561 </message> |
5847 <message> |
7562 <message> |
5848 <location line="+746"/> |
7563 <location line="+809"/> |
5849 <source>F%1</source> |
7564 <source>F%1</source> |
5850 <translation>F%1</translation> |
7565 <translation>F%1</translation> |
5851 </message> |
7566 </message> |
5852 <message> |
7567 <message> |
5853 <location line="-870"/> |
7568 <location line="-933"/> |
5854 <source>Favorites</source> |
7569 <source>Favorites</source> |
5855 <translation>Ulubione</translation> |
7570 <translation>Ulubione</translation> |
5856 </message> |
7571 </message> |
5857 <message> |
7572 <message> |
5858 <location line="+141"/> |
7573 <location line="+141"/> |
6018 <location line="-19"/> |
7733 <location line="-19"/> |
6019 <source>Menu</source> |
7734 <source>Menu</source> |
6020 <translation>Menu</translation> |
7735 <translation>Menu</translation> |
6021 </message> |
7736 </message> |
6022 <message> |
7737 <message> |
6023 <location line="+743"/> |
7738 <location line="+806"/> |
6024 <location line="+130"/> |
7739 <location line="+130"/> |
6025 <source>Meta</source> |
7740 <source>Meta</source> |
6026 <translation>Meta</translation> |
7741 <translation>Meta</translation> |
6027 </message> |
7742 </message> |
6028 <message> |
7743 <message> |
6029 <location line="-718"/> |
7744 <location line="-781"/> |
6030 <source>No</source> |
7745 <source>No</source> |
6031 <translation>Nie</translation> |
7746 <translation>Nie</translation> |
6032 </message> |
7747 </message> |
6033 <message> |
7748 <message> |
6034 <location line="-12"/> |
7749 <location line="-12"/> |
6120 <location line="+22"/> |
7835 <location line="+22"/> |
6121 <source>Select</source> |
7836 <source>Select</source> |
6122 <translation>Wybierz</translation> |
7837 <translation>Wybierz</translation> |
6123 </message> |
7838 </message> |
6124 <message> |
7839 <message> |
6125 <location line="+588"/> |
7840 <location line="+651"/> |
6126 <location line="+138"/> |
7841 <location line="+138"/> |
6127 <source>Shift</source> |
7842 <source>Shift</source> |
6128 <translation>Shift</translation> |
7843 <translation>Shift</translation> |
6129 </message> |
7844 </message> |
6130 <message> |
7845 <message> |
6131 <location line="-902"/> |
7846 <location line="-965"/> |
6132 <source>Space</source> |
7847 <source>Space</source> |
7848 <extracomment>This and all following "incomprehensible" strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.</extracomment> |
|
6133 <translation>Spacja</translation> |
7849 <translation>Spacja</translation> |
6134 </message> |
7850 </message> |
6135 <message> |
7851 <message> |
6136 <location line="+49"/> |
7852 <location line="+49"/> |
6137 <source>Standby</source> |
7853 <source>Standby</source> |
6295 </message> |
8011 </message> |
6296 </context> |
8012 </context> |
6297 <context> |
8013 <context> |
6298 <name>QSoftKeyManager</name> |
8014 <name>QSoftKeyManager</name> |
6299 <message> |
8015 <message> |
6300 <location filename="../src/gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp" line="+79"/> |
8016 <location filename="../src/gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp" line="+63"/> |
6301 <source>Ok</source> |
8017 <source>Ok</source> |
6302 <translation>OK</translation> |
8018 <translation>OK</translation> |
6303 </message> |
8019 </message> |
6304 <message> |
8020 <message> |
6305 <location line="+3"/> |
8021 <location line="+3"/> |
6320 <location line="+3"/> |
8036 <location line="+3"/> |
6321 <source>Cancel</source> |
8037 <source>Cancel</source> |
6322 <translation>Anuluj</translation> |
8038 <translation>Anuluj</translation> |
6323 </message> |
8039 </message> |
6324 <message> |
8040 <message> |
6325 <location line="+176"/> |
8041 <location filename="../src/gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp" line="+321"/> |
6326 <source>Exit</source> |
8042 <source>Exit</source> |
6327 <translation>Wyjście</translation> |
8043 <translation>Wyjście</translation> |
6328 </message> |
8044 </message> |
6329 </context> |
8045 </context> |
6330 <context> |
8046 <context> |
6398 </message> |
8114 </message> |
6399 </context> |
8115 </context> |
6400 <context> |
8116 <context> |
6401 <name>QSslSocket</name> |
8117 <name>QSslSocket</name> |
6402 <message> |
8118 <message> |
6403 <location filename="../src/network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="+546"/> |
8119 <location filename="../src/network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="+550"/> |
6404 <source>Unable to write data: %1</source> |
8120 <source>Unable to write data: %1</source> |
6405 <translation>Nie można zapisać danych: %1</translation> |
8121 <translation></translation> |
6406 </message> |
8122 </message> |
6407 <message> |
8123 <message> |
6408 <location line="+119"/> |
8124 <location line="+63"/> |
8125 <source>Unable to decrypt data: %1</source> |
|
8126 <translation>Nie można odszyfrować danych: %1</translation> |
|
8127 </message> |
|
8128 <message> |
|
8129 <location line="+76"/> |
|
6409 <source>Error while reading: %1</source> |
8130 <source>Error while reading: %1</source> |
6410 <translation>Błąd podczas czytania: %1</translation> |
8131 <translation>Błąd podczas czytania: %1</translation> |
6411 </message> |
8132 </message> |
6412 <message> |
8133 <message> |
6413 <location line="+96"/> |
8134 <location line="+96"/> |
6414 <source>Error during SSL handshake: %1</source> |
8135 <source>Error during SSL handshake: %1</source> |
6415 <translation>Błąd podczas nawiązania sesji SSL: %1</translation> |
8136 <translation>Błąd podczas nawiązania sesji SSL: %1</translation> |
6416 </message> |
8137 </message> |
6417 <message> |
8138 <message> |
6418 <location line="-501"/> |
8139 <location line="-524"/> |
6419 <source>Error creating SSL context (%1)</source> |
8140 <source>Error creating SSL context (%1)</source> |
6420 <translation>Błąd tworzenia kontekstu (%1)</translation> |
8141 <translation>Błąd tworzenia kontekstu (%1)</translation> |
6421 </message> |
8142 </message> |
6422 <message> |
8143 <message> |
6423 <location line="+25"/> |
8144 <location line="+25"/> |
6424 <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source> |
8145 <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source> |
6425 <translation>Niepoprawna lub pusta lista szyfrów (%1)</translation> |
8146 <translation>Niepoprawna lub pusta lista szyfrów (%1)</translation> |
6426 </message> |
8147 </message> |
6427 <message> |
8148 <message> |
6428 <location line="+42"/> |
8149 <location line="+45"/> |
6429 <source>Private key does not certify public key, %1</source> |
8150 <source>Private key does not certify public key, %1</source> |
6430 <translation>Prywatny klucz nie uwiarygodnia publicznego, %1</translation> |
8151 <translation>Prywatny klucz nie uwiarygodnia publicznego, %1</translation> |
6431 </message> |
8152 </message> |
6432 <message> |
8153 <message> |
6433 <location line="+20"/> |
8154 <location line="+20"/> |
6438 <location line="+15"/> |
8159 <location line="+15"/> |
6439 <source>Error creating SSL session: %1</source> |
8160 <source>Error creating SSL session: %1</source> |
6440 <translation>Błąd tworzenia sesji SSL: %1</translation> |
8161 <translation>Błąd tworzenia sesji SSL: %1</translation> |
6441 </message> |
8162 </message> |
6442 <message> |
8163 <message> |
6443 <location line="-61"/> |
8164 <location line="-64"/> |
6444 <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source> |
8165 <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source> |
6445 <translation>Nie można dostarczyć certyfikatu bez klucza, %1</translation> |
8166 <translation>Nie można dostarczyć certyfikatu bez klucza, %1</translation> |
6446 </message> |
8167 </message> |
6447 <message> |
8168 <message> |
6448 <location line="+7"/> |
8169 <location line="+7"/> |
6449 <source>Error loading local certificate, %1</source> |
8170 <source>Error loading local certificate, %1</source> |
6450 <translation>Błąd ładowania lokalnego certyfikatu, %1</translation> |
8171 <translation>Błąd ładowania lokalnego certyfikatu, %1</translation> |
6451 </message> |
8172 </message> |
6452 <message> |
8173 <message> |
6453 <location line="+12"/> |
8174 <location line="+15"/> |
6454 <source>Error loading private key, %1</source> |
8175 <source>Error loading private key, %1</source> |
6455 <translation>Błąd ładowania prywatnego klucza, %1</translation> |
8176 <translation>Błąd ładowania prywatnego klucza, %1</translation> |
6456 </message> |
8177 </message> |
6457 <message> |
8178 <message> |
6458 <location filename="../src/network/ssl/qsslerror.cpp" line="+213"/> |
8179 <location filename="../src/network/ssl/qsslerror.cpp" line="+213"/> |
6500 <translation>Pole "notAfter" certyfikatu zawiera niepoprawną datę</translation> |
8221 <translation>Pole "notAfter" certyfikatu zawiera niepoprawną datę</translation> |
6501 </message> |
8222 </message> |
6502 <message> |
8223 <message> |
6503 <location line="+3"/> |
8224 <location line="+3"/> |
6504 <source>The certificate is self-signed, and untrusted</source> |
8225 <source>The certificate is self-signed, and untrusted</source> |
6505 <translation type="unfinished"></translation> |
8226 <translation>Niewiarygodny certyfikat z podpisem własnym</translation> |
6506 </message> |
8227 </message> |
6507 <message> |
8228 <message> |
6508 <location line="+3"/> |
8229 <location line="+3"/> |
6509 <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source> |
8230 <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source> |
6510 <translation type="unfinished"></translation> |
8231 <translation>Główny certyfikat łańcucha zaufania ma własny podpis i jest niewiarygodny</translation> |
6511 </message> |
8232 </message> |
6512 <message> |
8233 <message> |
6513 <location line="+3"/> |
8234 <location line="+3"/> |
6514 <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source> |
8235 <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source> |
6515 <translation type="unfinished"></translation> |
8236 <translation>Nie można odnaleźć certyfikatu wydawcy wyszukanego lokalnie certyfikatu</translation> |
6516 </message> |
8237 </message> |
6517 <message> |
8238 <message> |
6518 <location line="+3"/> |
8239 <location line="+3"/> |
6519 <source>No certificates could be verified</source> |
8240 <source>No certificates could be verified</source> |
6520 <translation type="unfinished"></translation> |
8241 <translation>Nie można zweryfikować żadnych certyfikatów</translation> |
6521 </message> |
8242 </message> |
6522 <message> |
8243 <message> |
6523 <location line="+3"/> |
8244 <location line="+3"/> |
6524 <source>One of the CA certificates is invalid</source> |
8245 <source>One of the CA certificates is invalid</source> |
6525 <translation type="unfinished"></translation> |
8246 <translation>Jeden z certyfikatów urzędu certyfikacji jest nieprawidłowy</translation> |
6526 </message> |
8247 </message> |
6527 <message> |
8248 <message> |
6528 <location line="+3"/> |
8249 <location line="+3"/> |
6529 <source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source> |
8250 <source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source> |
6530 <translation type="unfinished"></translation> |
8251 <translation>Długość ścieżki określona w podstawowych warunkach ograniczających została przekroczona</translation> |
6531 </message> |
8252 </message> |
6532 <message> |
8253 <message> |
6533 <location line="+3"/> |
8254 <location line="+3"/> |
6534 <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source> |
8255 <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source> |
6535 <translation type="unfinished"></translation> |
8256 <translation>Dostarczony certyfikat jest nieodpowiedni dla tego przeznaczenia</translation> |
6536 </message> |
8257 </message> |
6537 <message> |
8258 <message> |
6538 <location line="+3"/> |
8259 <location line="+3"/> |
6539 <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source> |
8260 <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source> |
6540 <translation type="unfinished"></translation> |
8261 <translation>Główny certyfikat urzędu certyfikacji nie jest wiarygodny dla tego przeznaczenia</translation> |
6541 </message> |
8262 </message> |
6542 <message> |
8263 <message> |
6543 <location line="+3"/> |
8264 <location line="+3"/> |
6544 <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source> |
8265 <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source> |
6545 <translation type="unfinished"></translation> |
8266 <translation>Główny certyfikat urzędu certyfikacji jest wyznaczony do odrzucania podanego przeznaczenia</translation> |
6546 </message> |
8267 </message> |
6547 <message> |
8268 <message> |
6548 <location line="+3"/> |
8269 <location line="+3"/> |
6549 <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source> |
8270 <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source> |
6550 <translation type="unfinished"></translation> |
8271 <translation>Certyfikat wydawcy obecnego kandydata został odrzucony, ponieważ nazwa podmiotu nie odpowiadała nazwie wydawcy obecnego certyfikatu</translation> |
6551 </message> |
8272 </message> |
6552 <message> |
8273 <message> |
6553 <location line="+4"/> |
8274 <location line="+4"/> |
6554 <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source> |
8275 <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source> |
6555 <translation type="unfinished"></translation> |
8276 <translation>Certyfikat wydawcy obecnego kandydata został odrzucony, ponieważ nazwa wydawcy i przedstawiony numer seryjny nie odpowiadały identyfikatorowi klucza urzędu certyfikacji obecnego certyfikatu</translation> |
6556 </message> |
8277 </message> |
6557 <message> |
8278 <message> |
6558 <location line="+5"/> |
8279 <location line="+5"/> |
6559 <source>The peer did not present any certificate</source> |
8280 <source>The peer did not present any certificate</source> |
6560 <translation type="unfinished"></translation> |
8281 <translation>Element równorzędny nie przedstawił żadnego certyfikatu</translation> |
6561 </message> |
8282 </message> |
6562 <message> |
8283 <message> |
6563 <location line="+3"/> |
8284 <location line="+3"/> |
6564 <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source> |
8285 <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source> |
6565 <translation type="unfinished"></translation> |
8286 <translation>Nazwa hosta nie odpowiadała żadnemu z poprawnych hostów dla tego certyfikatu</translation> |
6566 </message> |
8287 </message> |
6567 <message> |
8288 <message> |
6568 <location line="+6"/> |
8289 <location line="+6"/> |
6569 <source>Unknown error</source> |
8290 <source>Unknown error</source> |
6570 <translation>Nieznany błąd</translation> |
8291 <translation>Nieznany błąd</translation> |
6573 <context> |
8294 <context> |
6574 <name>QStateMachine</name> |
8295 <name>QStateMachine</name> |
6575 <message> |
8296 <message> |
6576 <location filename="../src/corelib/statemachine/qstatemachine.cpp" line="+1028"/> |
8297 <location filename="../src/corelib/statemachine/qstatemachine.cpp" line="+1028"/> |
6577 <source>Missing initial state in compound state '%1'</source> |
8298 <source>Missing initial state in compound state '%1'</source> |
6578 <translation>Brak stanu początkowego w stanie złożonym '%1'</translation> |
8299 <translation>Brak stanu początkowego w stanie złożonym "%1"</translation> |
6579 </message> |
8300 </message> |
6580 <message> |
8301 <message> |
6581 <location line="+7"/> |
8302 <location line="+7"/> |
6582 <source>Missing default state in history state '%1'</source> |
8303 <source>Missing default state in history state '%1'</source> |
6583 <translation>Brak domyślnego stanu w historycznym stanie '%1'</translation> |
8304 <translation>Brak domyślnego stanu w historycznym stanie "%1"</translation> |
6584 </message> |
8305 </message> |
6585 <message> |
8306 <message> |
6586 <location line="+7"/> |
8307 <location line="+7"/> |
6587 <source>No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'</source> |
8308 <source>No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'</source> |
6588 <translation>Brak wspólnego przodka dla stanów docelowych i stanu źródłowego w przejściu ze stanu '%1'</translation> |
8309 <translation>Brak wspólnego przodka dla stanów docelowych i stanu źródłowego w przejściu ze stanu "%1"</translation> |
6589 </message> |
8310 </message> |
6590 <message> |
8311 <message> |
6591 <location line="+4"/> |
8312 <location line="+4"/> |
6592 <source>Unknown error</source> |
8313 <source>Unknown error</source> |
6593 <translation>Nieznany błąd</translation> |
8314 <translation>Nieznany błąd</translation> |
6603 </message> |
8324 </message> |
6604 <message> |
8325 <message> |
6605 <location line="-13"/> |
8326 <location line="-13"/> |
6606 <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+4"/> |
8327 <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+4"/> |
6607 <source>%1: permission denied</source> |
8328 <source>%1: permission denied</source> |
6608 <translation>%1: brak dostępu</translation> |
8329 <translation>%1: brak uprawnień</translation> |
6609 </message> |
8330 </message> |
6610 <message> |
8331 <message> |
6611 <location line="+4"/> |
8332 <location line="+4"/> |
6612 <source>%1: already exists</source> |
8333 <source>%1: already exists</source> |
6613 <translation>%1: już istnieje</translation> |
8334 <translation>%1: już istnieje</translation> |
6651 </message> |
8372 </message> |
6652 </context> |
8373 </context> |
6653 <context> |
8374 <context> |
6654 <name>QTcpServer</name> |
8375 <name>QTcpServer</name> |
6655 <message> |
8376 <message> |
6656 <location filename="../src/network/socket/qtcpserver.cpp" line="+282"/> |
8377 <location filename="../src/network/socket/qtcpserver.cpp" line="+292"/> |
6657 <source>Operation on socket is not supported</source> |
8378 <source>Operation on socket is not supported</source> |
6658 <translation>Operacja na gnieździe nieobsługiwana</translation> |
8379 <translation>Operacja na gnieździe nieobsługiwana</translation> |
6659 </message> |
8380 </message> |
6660 </context> |
8381 </context> |
6661 <context> |
8382 <context> |
6662 <name>QTextControl</name> |
8383 <name>QTextControl</name> |
6663 <message> |
8384 <message> |
6664 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+2034"/> |
8385 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+2049"/> |
6665 <source>&Copy</source> |
8386 <source>&Copy</source> |
6666 <translation>S&kopiuj</translation> |
8387 <translation>S&kopiuj</translation> |
6667 </message> |
8388 </message> |
6668 <message> |
8389 <message> |
6669 <location line="+7"/> |
8390 <location line="+7"/> |
6671 <translation>Skopiuj &adres odsyłacza</translation> |
8392 <translation>Skopiuj &adres odsyłacza</translation> |
6672 </message> |
8393 </message> |
6673 <message> |
8394 <message> |
6674 <location line="-12"/> |
8395 <location line="-12"/> |
6675 <source>Cu&t</source> |
8396 <source>Cu&t</source> |
6676 <translation>&Wytnij</translation> |
8397 <translation>W&ytnij</translation> |
6677 </message> |
8398 </message> |
6678 <message> |
8399 <message> |
6679 <location line="+21"/> |
8400 <location line="+21"/> |
6680 <source>Delete</source> |
8401 <source>Delete</source> |
6681 <translation>Skasuj</translation> |
8402 <translation>Skasuj</translation> |
6717 </message> |
8438 </message> |
6718 </context> |
8439 </context> |
6719 <context> |
8440 <context> |
6720 <name>QUdpSocket</name> |
8441 <name>QUdpSocket</name> |
6721 <message> |
8442 <message> |
6722 <location filename="../src/network/socket/qudpsocket.cpp" line="+179"/> |
8443 <location filename="../src/network/socket/qudpsocket.cpp" line="+189"/> |
6723 <source>This platform does not support IPv6</source> |
8444 <source>This platform does not support IPv6</source> |
6724 <translation>Ta platforma nie obsługuje IPv6</translation> |
8445 <translation>Ta platforma nie obsługuje IPv6</translation> |
6725 </message> |
8446 </message> |
6726 </context> |
8447 </context> |
6727 <context> |
8448 <context> |
6817 </message> |
8538 </message> |
6818 </context> |
8539 </context> |
6819 <context> |
8540 <context> |
6820 <name>QWebFrame</name> |
8541 <name>QWebFrame</name> |
6821 <message> |
8542 <message> |
6822 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/FrameLoaderClientQt.cpp" line="+712"/> |
8543 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/FrameLoaderClientQt.cpp" line="+753"/> |
6823 <source>Request cancelled</source> |
8544 <source>Request cancelled</source> |
6824 <translation>Prośba anulowana</translation> |
8545 <translation>Prośba anulowana</translation> |
6825 </message> |
8546 </message> |
6826 <message> |
8547 <message> |
6827 <location line="+19"/> |
8548 <location line="+19"/> |
6850 </message> |
8571 </message> |
6851 </context> |
8572 </context> |
6852 <context> |
8573 <context> |
6853 <name>QWebPage</name> |
8574 <name>QWebPage</name> |
6854 <message> |
8575 <message> |
6855 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="+42"/> |
8576 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="+44"/> |
6856 <source>Submit</source> |
8577 <source>Submit</source> |
6857 <comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment> |
8578 <comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment> |
6858 <translation>Wyślij</translation> |
8579 <translation>Wyślij</translation> |
6859 </message> |
8580 </message> |
6860 <message> |
8581 <message> |
6937 </message> |
8658 </message> |
6938 <message> |
8659 <message> |
6939 <location line="+5"/> |
8660 <location line="+5"/> |
6940 <source>Go Forward</source> |
8661 <source>Go Forward</source> |
6941 <comment>Forward context menu item</comment> |
8662 <comment>Forward context menu item</comment> |
6942 <translation>Idź dalej</translation> |
8663 <translation>Przejdź dalej</translation> |
6943 </message> |
8664 </message> |
6944 <message> |
8665 <message> |
6945 <location line="+5"/> |
8666 <location line="+5"/> |
6946 <source>Stop</source> |
8667 <source>Stop</source> |
6947 <comment>Stop context menu item</comment> |
8668 <comment>Stop context menu item</comment> |
7090 <source>Default</source> |
8811 <source>Default</source> |
7091 <comment>Default writing direction context menu item</comment> |
8812 <comment>Default writing direction context menu item</comment> |
7092 <translation>Domyślny</translation> |
8813 <translation>Domyślny</translation> |
7093 </message> |
8814 </message> |
7094 <message> |
8815 <message> |
7095 <location line="+115"/> |
8816 <location line="+110"/> |
8817 <source>Missing Plug-in</source> |
|
8818 <comment>Label text to be used when a plug-in is missing</comment> |
|
8819 <translation>Brakująca wtyczka</translation> |
|
8820 </message> |
|
8821 <message> |
|
8822 <location line="+20"/> |
|
7096 <source>Loading...</source> |
8823 <source>Loading...</source> |
7097 <comment>Media controller status message when the media is loading</comment> |
8824 <comment>Media controller status message when the media is loading</comment> |
7098 <translation>Ładowanie...</translation> |
8825 <translation>Ładowanie...</translation> |
7099 </message> |
8826 </message> |
7100 <message> |
8827 <message> |
7231 </message> |
8958 </message> |
7232 <message> |
8959 <message> |
7233 <location line="+2"/> |
8960 <location line="+2"/> |
7234 <source>Pause playback</source> |
8961 <source>Pause playback</source> |
7235 <comment>Media controller element</comment> |
8962 <comment>Media controller element</comment> |
7236 <translation>Wstrzymaj odtwarzanie</translation> |
8963 <translation>Zatrzymaj odtwarzanie</translation> |
7237 </message> |
8964 </message> |
7238 <message> |
8965 <message> |
7239 <location line="+2"/> |
8966 <location line="+2"/> |
7240 <source>Movie time scrubber</source> |
8967 <source>Movie time scrubber</source> |
7241 <comment>Media controller element</comment> |
8968 <comment>Media controller element</comment> |
7324 <source>%1 seconds</source> |
9051 <source>%1 seconds</source> |
7325 <comment>Media time description</comment> |
9052 <comment>Media time description</comment> |
7326 <translation>%1 sekund</translation> |
9053 <translation>%1 sekund</translation> |
7327 </message> |
9054 </message> |
7328 <message> |
9055 <message> |
7329 <location line="-210"/> |
9056 <location line="-225"/> |
7330 <source>Inspect</source> |
9057 <source>Inspect</source> |
7331 <comment>Inspect Element context menu item</comment> |
9058 <comment>Inspect Element context menu item</comment> |
7332 <translation>Zwiedzaj</translation> |
9059 <translation>Zwiedzaj</translation> |
7333 </message> |
9060 </message> |
7334 <message> |
9061 <message> |
7348 <source>Clear recent searches</source> |
9075 <source>Clear recent searches</source> |
7349 <comment>menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents</comment> |
9076 <comment>menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents</comment> |
7350 <translation>Wyczyść ostatnie wyszukiwania</translation> |
9077 <translation>Wyczyść ostatnie wyszukiwania</translation> |
7351 </message> |
9078 </message> |
7352 <message> |
9079 <message> |
7353 <location line="+75"/> |
9080 <location line="+90"/> |
7354 <source>Unknown</source> |
9081 <source>Unknown</source> |
7355 <comment>Unknown filesize FTP directory listing item</comment> |
9082 <comment>Unknown filesize FTP directory listing item</comment> |
7356 <translation>Nieznany</translation> |
9083 <translation>Nieznany</translation> |
7357 </message> |
9084 </message> |
7358 <message> |
9085 <message> |
7359 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp" line="+167"/> |
9086 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp" line="+248"/> |
7360 <source>Web Inspector - %2</source> |
9087 <source>Web Inspector - %2</source> |
7361 <translation>Wizytator sieciowy - %2</translation> |
9088 <translation>Wizytator sieciowy - %2</translation> |
7362 </message> |
9089 </message> |
7363 <message> |
9090 <message> |
7364 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp" line="+416"/> |
9091 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp" line="+347"/> |
9092 <source>Redirection limit reached</source> |
|
9093 <translation>Osiągnięto limit przekierowań</translation> |
|
9094 </message> |
|
9095 <message> |
|
9096 <location line="+121"/> |
|
7365 <source>Bad HTTP request</source> |
9097 <source>Bad HTTP request</source> |
7366 <translation>Niepoprawna komenda HTTP</translation> |
9098 <translation>Niepoprawna komenda HTTP</translation> |
7367 </message> |
9099 </message> |
7368 <message> |
9100 <message> |
7369 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="-286"/> |
9101 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="-301"/> |
7370 <source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source> |
9102 <source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source> |
7371 <comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a 'searchable index'</comment> |
9103 <comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a 'searchable index'</comment> |
7372 <translation>To jest indeks wyszukiwawczy. Podaj słowa do wyszukania:</translation> |
9104 <translation>To jest indeks wyszukiwawczy. Podaj słowa do wyszukania:</translation> |
7373 </message> |
9105 </message> |
7374 <message> |
9106 <message> |
7382 <source>Right to Left</source> |
9114 <source>Right to Left</source> |
7383 <comment>Right to Left context menu item</comment> |
9115 <comment>Right to Left context menu item</comment> |
7384 <translation>Z prawej na lewą</translation> |
9116 <translation>Z prawej na lewą</translation> |
7385 </message> |
9117 </message> |
7386 <message> |
9118 <message> |
7387 <location line="+100"/> |
9119 <location line="+115"/> |
7388 <source>%1 (%2x%3 pixels)</source> |
9120 <source>%1 (%2x%3 pixels)</source> |
7389 <comment>Title string for images</comment> |
9121 <comment>Title string for images</comment> |
7390 <translation>%1 (%2x%3 piksli)</translation> |
9122 <translation>%1 (%2x%3 piksli)</translation> |
7391 </message> |
9123 </message> |
7392 <message> |
9124 <message> |
7463 <numerusform>%n pliki</numerusform> |
9195 <numerusform>%n pliki</numerusform> |
7464 <numerusform>%n plików</numerusform> |
9196 <numerusform>%n plików</numerusform> |
7465 </translation> |
9197 </translation> |
7466 </message> |
9198 </message> |
7467 <message> |
9199 <message> |
7468 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="+1827"/> |
9200 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="+1979"/> |
7469 <source>JavaScript Alert - %1</source> |
9201 <source>JavaScript Alert - %1</source> |
7470 <translation>Ostrzeżenie JavaScript - %1</translation> |
9202 <translation>Ostrzeżenie JavaScript - %1</translation> |
7471 </message> |
9203 </message> |
7472 <message> |
9204 <message> |
7473 <location line="+16"/> |
9205 <location line="+17"/> |
7474 <source>JavaScript Confirm - %1</source> |
9206 <source>JavaScript Confirm - %1</source> |
7475 <translation>Potwierdzenie JavaScript - %1</translation> |
9207 <translation>Potwierdzenie JavaScript - %1</translation> |
7476 </message> |
9208 </message> |
7477 <message> |
9209 <message> |
7478 <location line="+18"/> |
9210 <location line="+20"/> |
7479 <source>JavaScript Prompt - %1</source> |
9211 <source>JavaScript Prompt - %1</source> |
7480 <translation>Zachęta JavaScript - %1</translation> |
9212 <translation>Zachęta JavaScript - %1</translation> |
7481 </message> |
9213 </message> |
7482 <message> |
9214 <message> |
7483 <location line="+25"/> |
9215 <location line="+26"/> |
7484 <source>JavaScript Problem - %1</source> |
9216 <source>JavaScript Problem - %1</source> |
7485 <translation>Problem JavaScript - %1</translation> |
9217 <translation>Problem JavaScript - %1</translation> |
7486 </message> |
9218 </message> |
7487 <message> |
9219 <message> |
7488 <location line="+0"/> |
9220 <location line="+0"/> |
7489 <source>The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the script?</source> |
9221 <source>The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the script?</source> |
7490 <translation>Skrypt na tej stronie nie działa poprawnie. Czy chcesz przerwać ten skrypt?</translation> |
9222 <translation>Skrypt na tej stronie nie działa poprawnie. Czy chcesz przerwać ten skrypt?</translation> |
7491 </message> |
9223 </message> |
7492 <message> |
9224 <message> |
7493 <location line="+381"/> |
9225 <location line="+376"/> |
7494 <source>Move the cursor to the next character</source> |
9226 <source>Move the cursor to the next character</source> |
7495 <translation>Przesuń kursor do następnego znaku</translation> |
9227 <translation>Przesuń kursor do następnego znaku</translation> |
7496 </message> |
9228 </message> |
7497 <message> |
9229 <message> |
7498 <location line="+3"/> |
9230 <location line="+3"/> |
7709 </message> |
9441 </message> |
7710 </context> |
9442 </context> |
7711 <context> |
9443 <context> |
7712 <name>QWidget</name> |
9444 <name>QWidget</name> |
7713 <message> |
9445 <message> |
7714 <location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="+5723"/> |
9446 <location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="+5793"/> |
7715 <source>*</source> |
9447 <source>*</source> |
7716 <translation>*</translation> |
9448 <translation>*</translation> |
7717 </message> |
9449 </message> |
7718 </context> |
9450 </context> |
7719 <context> |
9451 <context> |
7720 <name>QWizard</name> |
9452 <name>QWizard</name> |
7721 <message> |
9453 <message> |
7722 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="+649"/> |
9454 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="+689"/> |
7723 <source>Go Back</source> |
9455 <source>Go Back</source> |
7724 <translation>Wróć</translation> |
9456 <translation>Wróć</translation> |
7725 </message> |
9457 </message> |
7726 <message> |
9458 <message> |
7727 <location line="+3"/> |
9459 <location line="+3"/> |
7734 <translation>Dokonaj</translation> |
9466 <translation>Dokonaj</translation> |
7735 </message> |
9467 </message> |
7736 <message> |
9468 <message> |
7737 <location line="+2"/> |
9469 <location line="+2"/> |
7738 <source>Done</source> |
9470 <source>Done</source> |
7739 <translation>Wykonano</translation> |
9471 <translation>Zrobione</translation> |
7740 </message> |
9472 </message> |
7741 <message> |
9473 <message> |
7742 <location line="+4"/> |
9474 <location line="+4"/> |
7743 <source>Help</source> |
9475 <source>Help</source> |
7744 <translation>Pomoc</translation> |
9476 <translation>Pomoc</translation> |
7932 <translation>deklaracja "standalone" oczekiwana podczas czytania deklaracji XML</translation> |
9664 <translation>deklaracja "standalone" oczekiwana podczas czytania deklaracji XML</translation> |
7933 </message> |
9665 </message> |
7934 <message> |
9666 <message> |
7935 <location line="-7"/> |
9667 <location line="-7"/> |
7936 <source>tag mismatch</source> |
9668 <source>tag mismatch</source> |
7937 <translation>niepoprawny tag</translation> |
9669 <translation>niezgodny tag</translation> |
7938 </message> |
9670 </message> |
7939 <message> |
9671 <message> |
7940 <location line="+2"/> |
9672 <location line="+2"/> |
7941 <source>unexpected character</source> |
9673 <source>unexpected character</source> |
7942 <translation>nieoczekiwany znak</translation> |
9674 <translation>nieoczekiwany znak</translation> |
7952 <translation>odwołanie do jednostki nieprzetworzonej w złym kontekście</translation> |
9684 <translation>odwołanie do jednostki nieprzetworzonej w złym kontekście</translation> |
7953 </message> |
9685 </message> |
7954 <message> |
9686 <message> |
7955 <location line="-11"/> |
9687 <location line="-11"/> |
7956 <source>version expected while reading the XML declaration</source> |
9688 <source>version expected while reading the XML declaration</source> |
7957 <translation>oczekiwana wersja podczas czytania deklaracji XML</translation> |
9689 <translation>oczekiwano wersji podczas czytania deklaracji XML</translation> |
7958 </message> |
9690 </message> |
7959 <message> |
9691 <message> |
7960 <location line="+1"/> |
9692 <location line="+1"/> |
7961 <source>wrong value for standalone declaration</source> |
9693 <source>wrong value for standalone declaration</source> |
7962 <translation>błędna wartość dla deklaracji "standalone"</translation> |
9694 <translation>błędna wartość dla deklaracji "standalone"</translation> |
9695 </message> |
|
9696 </context> |
|
9697 <context> |
|
9698 <name>QXmlPatternistCLI</name> |
|
9699 <message> |
|
9700 <location filename="../src/xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp" line="+87"/> |
|
9701 <source>Warning in %1, at line %2, column %3: %4</source> |
|
9702 <translation>Ostrzeżenie w %1, wiersz %2, kolumna %3: %4</translation> |
|
9703 </message> |
|
9704 <message> |
|
9705 <location line="+7"/> |
|
9706 <source>Warning in %1: %2</source> |
|
9707 <translation>Ostrzeżenie w %1: %2</translation> |
|
9708 </message> |
|
9709 <message> |
|
9710 <location line="+16"/> |
|
9711 <source>Unknown location</source> |
|
9712 <translation>Nieznane położenie</translation> |
|
9713 </message> |
|
9714 <message> |
|
9715 <location line="+14"/> |
|
9716 <source>Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5</source> |
|
9717 <translation>Błąd %1 w %2, wiersz %3, kolumna %4: %5</translation> |
|
9718 </message> |
|
9719 <message> |
|
9720 <location line="+8"/> |
|
9721 <source>Error %1 in %2: %3</source> |
|
9722 <translation>Błąd %1 w %2: %3</translation> |
|
7963 </message> |
9723 </message> |
7964 </context> |
9724 </context> |
7965 <context> |
9725 <context> |
7966 <name>QXmlStream</name> |
9726 <name>QXmlStream</name> |
7967 <message> |
9727 <message> |
8066 <translation>Wykryto jednostkę rekurencyjną.</translation> |
9826 <translation>Wykryto jednostkę rekurencyjną.</translation> |
8067 </message> |
9827 </message> |
8068 <message> |
9828 <message> |
8069 <location line="+516"/> |
9829 <location line="+516"/> |
8070 <source>Start tag expected.</source> |
9830 <source>Start tag expected.</source> |
8071 <translation>Oczekiwano tagu start.</translation> |
9831 <translation>Oczekiwano rozpoczęcia tagu.</translation> |
8072 </message> |
9832 </message> |
8073 <message> |
9833 <message> |
8074 <location line="+222"/> |
9834 <location line="+222"/> |
8075 <source>XML declaration not at start of document.</source> |
9835 <source>XML declaration not at start of document.</source> |
8076 <translation>Deklaracja XML nie jest na początku dokumentu.</translation> |
9836 <translation>Deklaracja XML nie jest na początku dokumentu.</translation> |
8292 <translation>Nazwa dla wyliczonego atrybutu nie może zawierać przestrzeni nazw URI %1 z lokalną nazwą %2.</translation> |
10052 <translation>Nazwa dla wyliczonego atrybutu nie może zawierać przestrzeni nazw URI %1 z lokalną nazwą %2.</translation> |
8293 </message> |
10053 </message> |
8294 <message> |
10054 <message> |
8295 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastas.cpp" line="+88"/> |
10055 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastas.cpp" line="+88"/> |
8296 <source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source> |
10056 <source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source> |
8297 <translation>Błąd typów w rzutowaniu: spodziewano się %1, otrzymano %2.</translation> |
10057 <translation>Błąd typów w rzutowaniu: oczekiwano %1, otrzymano %2.</translation> |
8298 </message> |
10058 </message> |
8299 <message> |
10059 <message> |
8300 <location line="+29"/> |
10060 <location line="+29"/> |
8301 <source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source> |
10061 <source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source> |
8302 <translation>Podczas rzutowania na %1 lub na typ pochodny, wartość źródłowa musi być tego samego typu lub musi być zapisem tekstowym. Typ %2 nie jest dozwolony.</translation> |
10062 <translation>Podczas rzutowania na %1 lub na typ pochodny, wartość źródłowa musi być tego samego typu lub musi być stałą znakową. Typ %2 nie jest dozwolony.</translation> |
8303 </message> |
10063 </message> |
8304 <message> |
10064 <message> |
8305 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp" line="+67"/> |
10065 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp" line="+67"/> |
8306 <source>A comment cannot contain %1</source> |
10066 <source>A comment cannot contain %1</source> |
8307 <translation>Komentarz nie może zawierać %1</translation> |
10067 <translation>Komentarz nie może zawierać %1</translation> |
8594 <translation>Oś %1 nie jest obsługiwana w XQuery</translation> |
10354 <translation>Oś %1 nie jest obsługiwana w XQuery</translation> |
8595 </message> |
10355 </message> |
8596 <message> |
10356 <message> |
8597 <location line="-5902"/> |
10357 <location line="-5902"/> |
8598 <source>%1 is not a valid numeric literal.</source> |
10358 <source>%1 is not a valid numeric literal.</source> |
8599 <translation>%1 nie jest poprawnym zapisem liczbowym.</translation> |
10359 <translation>%1 nie jest poprawną stałą liczbową.</translation> |
8600 </message> |
10360 </message> |
8601 <message> |
10361 <message> |
8602 <location line="-152"/> |
10362 <location line="-152"/> |
8603 <source>W3C XML Schema identity constraint selector</source> |
10363 <source>W3C XML Schema identity constraint selector</source> |
8604 <translation>Selektor narzucenia niepowtarzalności W3C XML Schema</translation> |
10364 <translation>Selektor narzucenia niepowtarzalności W3C XML Schema</translation> |
8659 <translation>Argument o nazwie %1 został już zadeklarowany. Każda nazwa argumentu musi być unikatowa.</translation> |
10419 <translation>Argument o nazwie %1 został już zadeklarowany. Każda nazwa argumentu musi być unikatowa.</translation> |
8660 </message> |
10420 </message> |
8661 <message> |
10421 <message> |
8662 <location line="+179"/> |
10422 <location line="+179"/> |
8663 <source>When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.</source> |
10423 <source>When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.</source> |
8664 <translation>Gdy funkcja %1 jest wykorzystana do dopasowania wewnątrz wzorca, jej argument musi być referencją do zmiennej lub napisem.</translation> |
10424 <translation>Gdy funkcja %1 jest wykorzystana do dopasowania wewnątrz wzorca, jej argument musi być referencją do zmiennej lub stałą znakową.</translation> |
8665 </message> |
10425 </message> |
8666 <message> |
10426 <message> |
8667 <location line="+11"/> |
10427 <location line="+11"/> |
8668 <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string literal, when used for matching.</source> |
10428 <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string literal, when used for matching.</source> |
8669 <translation>We wzorze XSL-T pierwszy argument w funkcji %1 musi być stałą znakową podczas dopasowywania.</translation> |
10429 <translation>We wzorze XSL-T pierwszy argument w funkcji %1 musi być stałą znakową podczas dopasowywania.</translation> |
8815 <translation>Przekształcenie %1 do %2 może spowodować utratę precyzji.</translation> |
10575 <translation>Przekształcenie %1 do %2 może spowodować utratę precyzji.</translation> |
8816 </message> |
10576 </message> |
8817 <message> |
10577 <message> |
8818 <location line="+49"/> |
10578 <location line="+49"/> |
8819 <source>The focus is undefined.</source> |
10579 <source>The focus is undefined.</source> |
8820 <translation>Focus jest niezdefiniowany.</translation> |
10580 <translation>Fokus jest niezdefiniowany.</translation> |
8821 </message> |
10581 </message> |
8822 <message> |
10582 <message> |
8823 <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp" line="+86"/> |
10583 <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp" line="+86"/> |
8824 <source>It's not possible to add attributes after any other kind of node.</source> |
10584 <source>It's not possible to add attributes after any other kind of node.</source> |
8825 <translation>Dodanie atrybutu poza węzłami nie jest możliwe.</translation> |
10585 <translation>Dodanie atrybutu poza węzłami nie jest możliwe.</translation> |
9588 <source>Member type %1 of %2 element cannot be resolved.</source> |
11348 <source>Member type %1 of %2 element cannot be resolved.</source> |
9589 <translation>Nie można rozwiązać typu %1 składnika elementu %2.</translation> |
11349 <translation>Nie można rozwiązać typu %1 składnika elementu %2.</translation> |
9590 </message> |
11350 </message> |
9591 <message> |
11351 <message> |
9592 <location line="+28"/> |
11352 <location line="+28"/> |
9593 <location line="+408"/> |
11353 <location line="+415"/> |
9594 <location line="+30"/> |
11354 <location line="+30"/> |
9595 <source>Type %1 of %2 element cannot be resolved.</source> |
11355 <source>Type %1 of %2 element cannot be resolved.</source> |
9596 <translation>Nie można rozwiązać typu %1 elementu %2.</translation> |
11356 <translation>Nie można rozwiązać typu %1 elementu %2.</translation> |
9597 </message> |
11357 </message> |
9598 <message> |
11358 <message> |
9599 <location line="-416"/> |
11359 <location line="-423"/> |
9600 <source>Base type %1 of complex type cannot be resolved.</source> |
11360 <source>Base type %1 of complex type cannot be resolved.</source> |
9601 <translation>Nie można rozwiązać typu podstawowego %1 dla typu złożonego.</translation> |
11361 <translation>Nie można rozwiązać typu podstawowego %1 dla typu złożonego.</translation> |
9602 </message> |
11362 </message> |
9603 <message> |
11363 <message> |
9604 <location line="+9"/> |
11364 <location line="+9"/> |
9605 <source>%1 cannot have complex base type that has a %2.</source> |
11365 <source>%1 cannot have complex base type that has a %2.</source> |
9606 <translation>%1 nie może mieć złożonego typu podstawowego który ma %2.</translation> |
11366 <translation>%1 nie może mieć złożonego typu podstawowego który ma %2.</translation> |
9607 </message> |
11367 </message> |
9608 <message> |
11368 <message> |
9609 <location line="+279"/> |
11369 <location line="+286"/> |
9610 <source>Content model of complex type %1 contains %2 element so it cannot be derived by extension from a non-empty type.</source> |
11370 <source>Content model of complex type %1 contains %2 element so it cannot be derived by extension from a non-empty type.</source> |
9611 <translation>Model zawartości typu złożonego %1 posiada element %2 więc nie może być on wywiedziony poprzez rozszerzenie niepustego typu.</translation> |
11371 <translation>Model zawartości typu złożonego %1 posiada element %2 więc nie może być on wywiedziony poprzez rozszerzenie niepustego typu.</translation> |
9612 </message> |
11372 </message> |
9613 <message> |
11373 <message> |
9614 <location line="+6"/> |
11374 <location line="+6"/> |
9781 <translation>Wywiedziony element pozwala na zawartość która jest niedozwolona w podstawowym elemencie.</translation> |
11541 <translation>Wywiedziony element pozwala na zawartość która jest niedozwolona w podstawowym elemencie.</translation> |
9782 </message> |
11542 </message> |
9783 <message> |
11543 <message> |
9784 <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp" line="+170"/> |
11544 <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp" line="+170"/> |
9785 <source>Can not process unknown element %1, expected elements are: %2.</source> |
11545 <source>Can not process unknown element %1, expected elements are: %2.</source> |
9786 <translation>Nie można przetworzyć nieznanego elementu %1, spodziewanymi elementami są: %2.</translation> |
11546 <translation>Nie można przetworzyć nieznanego elementu %1, oczekiwanymi elementami są: %2.</translation> |
9787 </message> |
11547 </message> |
9788 <message> |
11548 <message> |
9789 <location line="+13"/> |
11549 <location line="+13"/> |
9790 <source>Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2.</source> |
11550 <source>Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2.</source> |
9791 <translation>Element %1 jest niedozwolony w tym zakresie, możliwymi elementami są: %2.</translation> |
11551 <translation>Element %1 jest niedozwolony w tym zakresie, możliwymi elementami są: %2.</translation> |
9794 <location line="+16"/> |
11554 <location line="+16"/> |
9795 <source>Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1.</source> |
11555 <source>Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1.</source> |
9796 <translation>Brak podelementu w tym zakresie, możliwymi podelementami są: %1.</translation> |
11556 <translation>Brak podelementu w tym zakresie, możliwymi podelementami są: %1.</translation> |
9797 </message> |
11557 </message> |
9798 <message> |
11558 <message> |
9799 <location line="+127"/> |
11559 <location line="+143"/> |
9800 <source>Document is not a XML schema.</source> |
11560 <source>Document is not a XML schema.</source> |
9801 <translation>Dokument nie jest schematem XML.</translation> |
11561 <translation>Dokument nie jest schematem XML.</translation> |
9802 </message> |
11562 </message> |
9803 <message> |
11563 <message> |
9804 <location line="+22"/> |
11564 <location line="+22"/> |
9820 <location line="+11"/> |
11580 <location line="+11"/> |
9821 <source>Target namespace %1 of imported schema is different from the target namespace %2 as defined by the importing schema.</source> |
11581 <source>Target namespace %1 of imported schema is different from the target namespace %2 as defined by the importing schema.</source> |
9822 <translation>Docelowa przestrzeń nazw %1 zaimportowanego schematu jest różna od docelowej przestrzeni nazw %2 która jest zdefiniowana w schemacie importującym.</translation> |
11582 <translation>Docelowa przestrzeń nazw %1 zaimportowanego schematu jest różna od docelowej przestrzeni nazw %2 która jest zdefiniowana w schemacie importującym.</translation> |
9823 </message> |
11583 </message> |
9824 <message> |
11584 <message> |
9825 <location line="+237"/> |
11585 <location line="+243"/> |
9826 <source>%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target namespace %3.</source> |
11586 <source>%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target namespace %3.</source> |
9827 <translation>Element %1 nie może zawierać tej samej wartości atrybutu %2 co docelowa przestrzeń nazw %3.</translation> |
11587 <translation>Element %1 nie może zawierać tej samej wartości atrybutu %2 co docelowa przestrzeń nazw %3.</translation> |
9828 </message> |
11588 </message> |
9829 <message> |
11589 <message> |
9830 <location line="+8"/> |
11590 <location line="+8"/> |
9831 <source>%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target namespace.</source> |
11591 <source>%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target namespace.</source> |
9832 <translation>Element %1 bez atrybutu %2 jest niedozwolony wewnątrz schematu bez docelowej przestrzeni nazw.</translation> |
11592 <translation>Element %1 bez atrybutu %2 jest niedozwolony wewnątrz schematu bez docelowej przestrzeni nazw.</translation> |
9833 </message> |
11593 </message> |
9834 <message> |
11594 <message> |
9835 <location line="+833"/> |
11595 <location line="+851"/> |
9836 <location line="+158"/> |
11596 <location line="+158"/> |
9837 <source>%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present.</source> |
11597 <source>%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present.</source> |
9838 <translation>Element %1 jest niedozwolony wewnątrz elementu %2 jeśli jest obecny atrybut %3.</translation> |
11598 <translation>Element %1 jest niedozwolony wewnątrz elementu %2 jeśli jest obecny atrybut %3.</translation> |
9839 </message> |
11599 </message> |
9840 <message> |
11600 <message> |
10184 <translation>Zawartość daty i czasu koliduje z aspektem "pattern".</translation> |
11944 <translation>Zawartość daty i czasu koliduje z aspektem "pattern".</translation> |
10185 </message> |
11945 </message> |
10186 <message> |
11946 <message> |
10187 <location line="+15"/> |
11947 <location line="+15"/> |
10188 <source>Duration content does not match the maxInclusive facet.</source> |
11948 <source>Duration content does not match the maxInclusive facet.</source> |
10189 <translation>Wartość długości okresu czasu koliduje z aspektem "maxInclusive".</translation> |
11949 <translation>Wartość czasu trwania koliduje z aspektem "maxInclusive".</translation> |
10190 </message> |
11950 </message> |
10191 <message> |
11951 <message> |
10192 <location line="+9"/> |
11952 <location line="+9"/> |
10193 <source>Duration content does not match the maxExclusive facet.</source> |
11953 <source>Duration content does not match the maxExclusive facet.</source> |
10194 <translation>Wartość długości okresu czasu koliduje z aspektem "maxExclusive".</translation> |
11954 <translation>Wartość czasu trwania koliduje z aspektem "maxExclusive".</translation> |
10195 </message> |
11955 </message> |
10196 <message> |
11956 <message> |
10197 <location line="+9"/> |
11957 <location line="+9"/> |
10198 <source>Duration content does not match the minInclusive facet.</source> |
11958 <source>Duration content does not match the minInclusive facet.</source> |
10199 <translation>Wartość długości okresu czasu koliduje z aspektem "minInclusive".</translation> |
11959 <translation>Wartość czasu trwania koliduje z aspektem "minInclusive".</translation> |
10200 </message> |
11960 </message> |
10201 <message> |
11961 <message> |
10202 <location line="+9"/> |
11962 <location line="+9"/> |
10203 <source>Duration content does not match the minExclusive facet.</source> |
11963 <source>Duration content does not match the minExclusive facet.</source> |
10204 <translation>Wartość długości okresu czasu koliduje z aspektem "minExclusive".</translation> |
11964 <translation>Wartość czasu trwania koliduje z aspektem "minExclusive".</translation> |
10205 </message> |
11965 </message> |
10206 <message> |
11966 <message> |
10207 <location line="+18"/> |
11967 <location line="+18"/> |
10208 <source>Duration content is not listed in the enumeration facet.</source> |
11968 <source>Duration content is not listed in the enumeration facet.</source> |
10209 <translation>Wartość długości okresu czasu nie widnieje na liście aspektu "enumeration".</translation> |
11969 <translation>Wartość czasu trwania nie widnieje na liście aspektu "enumeration".</translation> |
10210 </message> |
11970 </message> |
10211 <message> |
11971 <message> |
10212 <location line="+18"/> |
11972 <location line="+18"/> |
10213 <source>Duration content does not match pattern facet.</source> |
11973 <source>Duration content does not match pattern facet.</source> |
10214 <translation>Wartość długości okresu czasu koliduje z aspektem "pattern".</translation> |
11974 <translation>Wartość czasu trwania koliduje z aspektem "pattern".</translation> |
10215 </message> |
11975 </message> |
10216 <message> |
11976 <message> |
10217 <location line="+27"/> |
11977 <location line="+27"/> |
10218 <source>Boolean content does not match pattern facet.</source> |
11978 <source>Boolean content does not match pattern facet.</source> |
10219 <translation>Wartość boolowska koliduje z aspektem "pattern".</translation> |
11979 <translation>Wartość boolowska koliduje z aspektem "pattern".</translation> |
10515 <location line="+11"/> |
12275 <location line="+11"/> |
10516 <source>'%1' attribute contains invalid QName content: %2.</source> |
12276 <source>'%1' attribute contains invalid QName content: %2.</source> |
10517 <translation>Atrybut "%1" zawiera niepoprawną zawartość QName: %2.</translation> |
12277 <translation>Atrybut "%1" zawiera niepoprawną zawartość QName: %2.</translation> |
10518 </message> |
12278 </message> |
10519 </context> |
12279 </context> |
12280 <context> |
|
12281 <name>S60MediaPlayerControl</name> |
|
12282 <message> |
|
12283 <location filename="../src/plugins/mediaservices/symbian/mediaplayer/s60mediaplayercontrol.cpp" line="+231"/> |
|
12284 <source>Media couldn't be resolved</source> |
|
12285 <translation type="unfinished"></translation> |
|
12286 </message> |
|
12287 </context> |
|
10520 </TS> |
12288 </TS> |