translations/assistant_ja.ts
changeset 37 758a864f9613
parent 0 1918ee327afb
equal deleted inserted replaced
36:ef0373b55136 37:758a864f9613
     2 <!DOCTYPE TS>
     2 <!DOCTYPE TS>
     3 <TS version="2.0" language="ja_JP">
     3 <TS version="2.0" language="ja_JP">
     4 <context>
     4 <context>
     5     <name>AboutDialog</name>
     5     <name>AboutDialog</name>
     6     <message>
     6     <message>
     7         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/aboutdialog.cpp" line="+110"/>
       
     8         <source>&amp;Close</source>
     7         <source>&amp;Close</source>
     9         <translation>閉じる(&amp;C)</translation>
     8         <translation>閉じる(&amp;C)</translation>
    10     </message>
     9     </message>
    11 </context>
    10 </context>
    12 <context>
    11 <context>
    13     <name>AboutLabel</name>
    12     <name>AboutLabel</name>
    14     <message>
    13     <message>
    15         <location line="-14"/>
       
    16         <source>Warning</source>
    14         <source>Warning</source>
    17         <translation>警告</translation>
    15         <translation>警告</translation>
    18     </message>
    16     </message>
    19     <message>
    17     <message>
    20         <location line="+1"/>
       
    21         <source>Unable to launch external application.
    18         <source>Unable to launch external application.
    22 </source>
    19 </source>
    23         <translation>外部アプリケーションを起動できません。
    20         <translation>外部アプリケーションを起動できません。
    24 </translation>
    21 </translation>
    25     </message>
    22     </message>
    26     <message>
    23     <message>
    27         <location line="+1"/>
       
    28         <source>OK</source>
    24         <source>OK</source>
    29         <translation>OK</translation>
    25         <translation>OK</translation>
    30     </message>
    26     </message>
    31 </context>
    27 </context>
    32 <context>
    28 <context>
    33     <name>BookmarkDialog</name>
    29     <name>Assistant</name>
    34     <message>
    30     <message>
    35         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="+185"/>
    31         <source>Error registering documentation file &apos;%1&apos;: %2</source>
    36         <location line="+18"/>
    32         <translation>ドキュメントファイル &apos;%1&apos; の登録中にエラーが発生しました: %2</translation>
    37         <location line="+36"/>
    33     </message>
    38         <location line="+24"/>
    34     <message>
    39         <location line="+32"/>
    35         <source>Error: %1</source>
    40         <source>Bookmarks</source>
    36         <translation>エラー: %1</translation>
    41         <translation>ブックマーク</translation>
    37     </message>
    42     </message>
    38     <message>
    43     <message>
       
    44         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkdialog.ui"/>
       
    45         <source>Add Bookmark</source>
       
    46         <translation>ブックマークの追加</translation>
       
    47     </message>
       
    48     <message>
       
    49         <location/>
       
    50         <source>Bookmark:</source>
       
    51         <translation>ブックマーク:</translation>
       
    52     </message>
       
    53     <message>
       
    54         <location/>
       
    55         <source>Add in Folder:</source>
       
    56         <translation>追加先フォルダ:</translation>
       
    57     </message>
       
    58     <message>
       
    59         <location/>
       
    60         <source>+</source>
       
    61         <translation>+</translation>
       
    62     </message>
       
    63     <message>
       
    64         <location/>
       
    65         <source>New Folder</source>
       
    66         <translation>新しいフォルダ</translation>
       
    67     </message>
       
    68     <message>
       
    69         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="-69"/>
       
    70         <source>Delete Folder</source>
       
    71         <translation>フォルダを削除</translation>
       
    72     </message>
       
    73     <message>
       
    74         <location line="+1"/>
       
    75         <source>Rename Folder</source>
       
    76         <translation>フォルダの名前変更</translation>
       
    77     </message>
       
    78 </context>
       
    79 <context>
       
    80     <name>BookmarkManager</name>
       
    81     <message>
       
    82         <location line="+450"/>
       
    83         <source>Bookmarks</source>
       
    84         <translation>ブックマーク</translation>
       
    85     </message>
       
    86     <message>
       
    87         <location line="+36"/>
       
    88         <source>Remove</source>
       
    89         <translation>削除</translation>
       
    90     </message>
       
    91     <message>
       
    92         <location line="+1"/>
       
    93         <source>You are going to delete a Folder, this will also&lt;br&gt;remove it&apos;s content. Are you sure to continue?</source>
       
    94         <translation>フォルダを削除すると中身も削除されますが、続けてよろしいですか?</translation>
       
    95     </message>
       
    96     <message>
       
    97         <location line="+109"/>
       
    98         <location line="+9"/>
       
    99         <source>New Folder</source>
       
   100         <translation>新しいフォルダ</translation>
       
   101     </message>
       
   102 </context>
       
   103 <context>
       
   104     <name>BookmarkWidget</name>
       
   105     <message>
       
   106         <location line="-391"/>
       
   107         <source>Filter:</source>
       
   108         <translation>フィルタ:</translation>
       
   109     </message>
       
   110     <message>
       
   111         <location line="+32"/>
       
   112         <source>Remove</source>
       
   113         <translation>削除</translation>
       
   114     </message>
       
   115     <message>
       
   116         <location line="-78"/>
       
   117         <source>Delete Folder</source>
       
   118         <translation>フォルダを削除</translation>
       
   119     </message>
       
   120     <message>
       
   121         <location line="+1"/>
       
   122         <source>Rename Folder</source>
       
   123         <translation>フォルダの名前変更</translation>
       
   124     </message>
       
   125     <message>
       
   126         <location line="+2"/>
       
   127         <source>Show Bookmark</source>
       
   128         <translation>ブックマークを開く</translation>
       
   129     </message>
       
   130     <message>
       
   131         <location line="+1"/>
       
   132         <source>Show Bookmark in New Tab</source>
       
   133         <translation>ブックマークを新しいタブで開く</translation>
       
   134     </message>
       
   135     <message>
       
   136         <location line="+3"/>
       
   137         <source>Delete Bookmark</source>
       
   138         <translation>ブックマークを削除</translation>
       
   139     </message>
       
   140     <message>
       
   141         <location line="+1"/>
       
   142         <source>Rename Bookmark</source>
       
   143         <translation>ブックマークの名前変更</translation>
       
   144     </message>
       
   145     <message>
       
   146         <location line="+61"/>
       
   147         <source>Add</source>
       
   148         <translation>追加</translation>
       
   149     </message>
       
   150 </context>
       
   151 <context>
       
   152     <name>CentralWidget</name>
       
   153     <message>
       
   154         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="+195"/>
       
   155         <source>Add new page</source>
       
   156         <translation>新しいページの追加</translation>
       
   157     </message>
       
   158     <message>
       
   159         <location line="+9"/>
       
   160         <source>Close current page</source>
       
   161         <translation>現在のページを閉じる</translation>
       
   162     </message>
       
   163     <message>
       
   164         <location line="+265"/>
       
   165         <source>Print Document</source>
       
   166         <translation>ドキュメントを印刷</translation>
       
   167     </message>
       
   168     <message>
       
   169         <location line="+147"/>
       
   170         <location line="+2"/>
       
   171         <source>unknown</source>
       
   172         <translation>不明</translation>
       
   173     </message>
       
   174     <message>
       
   175         <location line="+96"/>
       
   176         <source>Add New Page</source>
       
   177         <translation>新しいページの追加</translation>
       
   178     </message>
       
   179     <message>
       
   180         <location line="+1"/>
       
   181         <source>Close This Page</source>
       
   182         <translation>このページを閉じる</translation>
       
   183     </message>
       
   184     <message>
       
   185         <location line="+1"/>
       
   186         <source>Close Other Pages</source>
       
   187         <translation>他のページを閉じる</translation>
       
   188     </message>
       
   189     <message>
       
   190         <location line="+2"/>
       
   191         <source>Add Bookmark for this Page...</source>
       
   192         <translation>このページをブックマークに追加...</translation>
       
   193     </message>
       
   194     <message>
       
   195         <location line="+257"/>
       
   196         <source>Search</source>
       
   197         <translation>検索</translation>
       
   198     </message>
       
   199 </context>
       
   200 <context>
       
   201     <name>ContentWindow</name>
       
   202     <message>
       
   203         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/contentwindow.cpp" line="+155"/>
       
   204         <source>Open Link</source>
       
   205         <translation>リンクを開く</translation>
       
   206     </message>
       
   207     <message>
       
   208         <location line="+1"/>
       
   209         <source>Open Link in New Tab</source>
       
   210         <translation>リンクを新しいタブで開く</translation>
       
   211     </message>
       
   212 </context>
       
   213 <context>
       
   214     <name>FilterNameDialogClass</name>
       
   215     <message>
       
   216         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/filternamedialog.ui"/>
       
   217         <source>Add Filter Name</source>
       
   218         <translation>フィルタ名を追加</translation>
       
   219     </message>
       
   220     <message>
       
   221         <location/>
       
   222         <source>Filter Name:</source>
       
   223         <translation>フィルタ名:</translation>
       
   224     </message>
       
   225 </context>
       
   226 <context>
       
   227     <name>FindWidget</name>
       
   228     <message>
       
   229         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="-863"/>
       
   230         <source>Previous</source>
       
   231         <translation>戻る</translation>
       
   232     </message>
       
   233     <message>
       
   234         <location line="+7"/>
       
   235         <source>Next</source>
       
   236         <translation>進む</translation>
       
   237     </message>
       
   238     <message>
       
   239         <location line="+5"/>
       
   240         <source>Case Sensitive</source>
       
   241         <translation>大文字/小文字を区別する</translation>
       
   242     </message>
       
   243     <message>
       
   244         <location line="+3"/>
       
   245         <source>Whole words</source>
       
   246         <translation>単語単位で検索する</translation>
       
   247     </message>
       
   248     <message>
       
   249         <location line="+12"/>
       
   250         <source>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
       
   251         <translation>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;見つからなければ先頭から検索する</translation>
       
   252     </message>
       
   253 </context>
       
   254 <context>
       
   255     <name>FontPanel</name>
       
   256     <message>
       
   257         <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+63"/>
       
   258         <source>Font</source>
       
   259         <translation>フォント</translation>
       
   260     </message>
       
   261     <message>
       
   262         <location line="+11"/>
       
   263         <source>&amp;Writing system</source>
       
   264         <translation>文字セット(&amp;W)</translation>
       
   265     </message>
       
   266     <message>
       
   267         <location line="+3"/>
       
   268         <source>&amp;Family</source>
       
   269         <translation>フォント名(&amp;F)</translation>
       
   270     </message>
       
   271     <message>
       
   272         <location line="+4"/>
       
   273         <source>&amp;Style</source>
       
   274         <translation>スタイル(&amp;S)</translation>
       
   275     </message>
       
   276     <message>
       
   277         <location line="+4"/>
       
   278         <source>&amp;Point size</source>
       
   279         <translation>サイズ(&amp;P)</translation>
       
   280     </message>
       
   281 </context>
       
   282 <context>
       
   283     <name>HelpViewer</name>
       
   284     <message>
       
   285         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/helpviewer.cpp" line="+481"/>
       
   286         <source>Help</source>
       
   287         <translation>ヘルプ</translation>
       
   288     </message>
       
   289     <message>
       
   290         <location line="+1"/>
       
   291         <source>OK</source>
       
   292         <translation>OK</translation>
       
   293     </message>
       
   294     <message>
       
   295         <location line="-62"/>
       
   296         <source>&lt;title&gt;Error 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</source>
       
   297         <translation>&lt;title&gt;Error 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;ページが見つかりませんでした&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</translation>
       
   298     </message>
       
   299     <message>
       
   300         <location line="+125"/>
       
   301         <source>Copy &amp;Link Location</source>
       
   302         <translation>リンクのURLをコピー(&amp;L)</translation>
       
   303     </message>
       
   304     <message>
       
   305         <location line="+3"/>
       
   306         <source>Open Link in New Tab	Ctrl+LMB</source>
       
   307         <translation>リンクを新しいタブで開く	Ctrl+LMB</translation>
       
   308     </message>
       
   309     <message>
       
   310         <location line="-267"/>
       
   311         <source>Open Link in New Tab</source>
       
   312         <translation>リンクを新しいタブで開く</translation>
       
   313     </message>
       
   314     <message>
       
   315         <location line="+201"/>
       
   316         <source>Unable to launch external application.
       
   317 </source>
       
   318         <translation>外部アプリケーションを起動できません。
       
   319 </translation>
       
   320     </message>
       
   321 </context>
       
   322 <context>
       
   323     <name>IndexWindow</name>
       
   324     <message>
       
   325         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/indexwindow.cpp" line="+66"/>
       
   326         <source>&amp;Look for:</source>
       
   327         <translation>検索文字列(&amp;L):</translation>
       
   328     </message>
       
   329     <message>
       
   330         <location line="+68"/>
       
   331         <source>Open Link</source>
       
   332         <translation>リンクを開く</translation>
       
   333     </message>
       
   334     <message>
       
   335         <location line="+1"/>
       
   336         <source>Open Link in New Tab</source>
       
   337         <translation>リンクを新しいタブで開く</translation>
       
   338     </message>
       
   339 </context>
       
   340 <context>
       
   341     <name>InstallDialog</name>
       
   342     <message>
       
   343         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.cpp" line="+75"/>
       
   344         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/>
       
   345         <source>Install Documentation</source>
       
   346         <translation>ドキュメントのインストール</translation>
       
   347     </message>
       
   348     <message>
       
   349         <location line="+30"/>
       
   350         <source>Downloading documentation info...</source>
       
   351         <translation>ドキュメント情報をダウンロード中...</translation>
       
   352     </message>
       
   353     <message>
       
   354         <location line="+48"/>
       
   355         <source>Download canceled.</source>
       
   356         <translation>ダウンロードを中止しました。</translation>
       
   357     </message>
       
   358     <message>
       
   359         <location line="+26"/>
       
   360         <location line="+78"/>
       
   361         <location line="+27"/>
       
   362         <source>Done.</source>
       
   363         <translation>完了.</translation>
       
   364     </message>
       
   365     <message>
       
   366         <location line="-90"/>
       
   367         <source>The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?</source>
       
   368         <translation>%1 は既に存在します。上書きしますか?</translation>
       
   369     </message>
       
   370     <message>
       
   371         <location line="+11"/>
       
   372         <source>Unable to save the file %1: %2.</source>
       
   373         <translation>ファイルを保存できません。%1: %2.</translation>
       
   374     </message>
       
   375     <message>
       
   376         <location line="+8"/>
       
   377         <source>Downloading %1...</source>
       
   378         <translation>%1 をダウンロード中...</translation>
       
   379     </message>
       
   380     <message>
       
   381         <location line="+19"/>
       
   382         <location line="+42"/>
       
   383         <location line="+38"/>
       
   384         <source>Download failed: %1.</source>
       
   385         <translation>ダウンロード失敗: %1.</translation>
       
   386     </message>
       
   387     <message>
       
   388         <location line="-70"/>
       
   389         <source>Documentation info file is corrupt!</source>
       
   390         <translation>ドキュメント情報ファイルが不正です!</translation>
       
   391     </message>
       
   392     <message>
       
   393         <location line="+37"/>
       
   394         <source>Download failed: Downloaded file is corrupted.</source>
       
   395         <translation>ダウンロード失敗: ダウンロードしたファイルが不正です。</translation>
       
   396     </message>
       
   397     <message>
       
   398         <location line="+2"/>
       
   399         <source>Installing documentation %1...</source>
       
   400         <translation>%1 のドキュメントをインストール中...</translation>
       
   401     </message>
       
   402     <message>
       
   403         <location line="+22"/>
       
   404         <source>Error while installing documentation:
       
   405 %1</source>
       
   406         <translation>ドキュメントのインストール中にエラーが発生しました:
       
   407 %1 </translation>
       
   408     </message>
       
   409     <message>
       
   410         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/>
       
   411         <source>Available Documentation:</source>
       
   412         <translation>使用可能なドキュメント:</translation>
       
   413     </message>
       
   414     <message>
       
   415         <location/>
       
   416         <source>Install</source>
       
   417         <translation>インストール</translation>
       
   418     </message>
       
   419     <message>
       
   420         <location/>
       
   421         <source>Cancel</source>
       
   422         <translation>キャンセル</translation>
       
   423     </message>
       
   424     <message>
       
   425         <location/>
       
   426         <source>Close</source>
       
   427         <translation>閉じる</translation>
       
   428     </message>
       
   429     <message>
       
   430         <location/>
       
   431         <source>Installation Path:</source>
       
   432         <translation>インストール先のパス:</translation>
       
   433     </message>
       
   434     <message>
       
   435         <location/>
       
   436         <source>...</source>
       
   437         <translation>...</translation>
       
   438     </message>
       
   439 </context>
       
   440 <context>
       
   441     <name>MainWindow</name>
       
   442     <message>
       
   443         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/mainwindow.cpp" line="+108"/>
       
   444         <location line="+350"/>
       
   445         <source>Index</source>
       
   446         <translation>インデックス</translation>
       
   447     </message>
       
   448     <message>
       
   449         <location line="-344"/>
       
   450         <location line="+342"/>
       
   451         <source>Contents</source>
       
   452         <translation>コンテンツ</translation>
       
   453     </message>
       
   454     <message>
       
   455         <location line="-337"/>
       
   456         <location line="+341"/>
       
   457         <source>Bookmarks</source>
       
   458         <translation>ブックマーク</translation>
       
   459     </message>
       
   460     <message>
       
   461         <location line="-329"/>
       
   462         <location line="+331"/>
       
   463         <source>Search</source>
       
   464         <translation>検索</translation>
       
   465     </message>
       
   466     <message>
       
   467         <location line="-319"/>
       
   468         <location line="+192"/>
       
   469         <location line="+470"/>
       
   470         <source>Qt Assistant</source>
       
   471         <translation>Qt Assistant</translation>
       
   472     </message>
       
   473     <message>
       
   474         <location line="-501"/>
       
   475         <location line="+4"/>
       
   476         <source>Unfiltered</source>
       
   477         <translation>フィルタなし</translation>
       
   478     </message>
       
   479     <message>
       
   480         <location line="+84"/>
       
   481         <source>Page Set&amp;up...</source>
       
   482         <translation>ページ設定(&amp;U)...</translation>
       
   483     </message>
       
   484     <message>
       
   485         <location line="+2"/>
       
   486         <source>Print Preview...</source>
       
   487         <translation>印刷プレビュー...</translation>
       
   488     </message>
       
   489     <message>
       
   490         <location line="+3"/>
       
   491         <source>&amp;Print...</source>
       
   492         <translation>印刷(&amp;P)...</translation>
       
   493     </message>
       
   494     <message>
       
   495         <location line="+6"/>
       
   496         <source>New &amp;Tab</source>
       
   497         <translation>新しいタブ(&amp;T)</translation>
       
   498     </message>
       
   499     <message>
       
   500         <location line="+3"/>
       
   501         <source>&amp;Close Tab</source>
       
   502         <translation>タブを閉じる(&amp;C)</translation>
       
   503     </message>
       
   504     <message>
       
   505         <location line="+4"/>
       
   506         <source>&amp;Quit</source>
       
   507         <translation>終了(&amp;Q)</translation>
       
   508     </message>
       
   509     <message>
       
   510         <location line="+1"/>
       
   511         <source>CTRL+Q</source>
       
   512         <translation>CTRL+Q</translation>
       
   513     </message>
       
   514     <message>
       
   515         <location line="+4"/>
       
   516         <source>&amp;Copy selected Text</source>
       
   517         <translation>選択中の文字をコピー(&amp;C)</translation>
       
   518     </message>
       
   519     <message>
       
   520         <location line="+6"/>
       
   521         <source>&amp;Find in Text...</source>
       
   522         <translation>検索(&amp;F)...</translation>
       
   523     </message>
       
   524     <message>
       
   525         <location line="+5"/>
       
   526         <source>Find &amp;Next</source>
       
   527         <translation>次を検索(&amp;N)</translation>
       
   528     </message>
       
   529     <message>
       
   530         <location line="+4"/>
       
   531         <source>Find &amp;Previous</source>
       
   532         <translation>前を検索(&amp;P)</translation>
       
   533     </message>
       
   534     <message>
       
   535         <location line="+5"/>
       
   536         <source>Preferences...</source>
       
   537         <translation>設定...</translation>
       
   538     </message>
       
   539     <message>
       
   540         <location line="+4"/>
       
   541         <source>Zoom &amp;in</source>
       
   542         <translation>拡大(&amp;I)</translation>
       
   543     </message>
       
   544     <message>
       
   545         <location line="+5"/>
       
   546         <source>Zoom &amp;out</source>
       
   547         <translation>縮小(&amp;O)</translation>
       
   548     </message>
       
   549     <message>
       
   550         <location line="+5"/>
       
   551         <source>Normal &amp;Size</source>
       
   552         <translation>普通の大きさ(&amp;S)</translation>
       
   553     </message>
       
   554     <message>
       
   555         <location line="+3"/>
       
   556         <source>Ctrl+0</source>
       
   557         <translation>Ctrl+0</translation>
       
   558     </message>
       
   559     <message>
       
   560         <location line="+5"/>
       
   561         <source>ALT+C</source>
       
   562         <translation>ALT+C</translation>
       
   563     </message>
       
   564     <message>
       
   565         <location line="+2"/>
       
   566         <source>ALT+I</source>
       
   567         <translation>ALT+I</translation>
       
   568     </message>
       
   569     <message>
       
   570         <location line="+4"/>
       
   571         <source>ALT+S</source>
       
   572         <translation>ALT+S</translation>
       
   573     </message>
       
   574     <message>
       
   575         <location line="+3"/>
       
   576         <source>&amp;Home</source>
       
   577         <translation>ホーム(&amp;H)</translation>
       
   578     </message>
       
   579     <message>
       
   580         <location line="+1"/>
       
   581         <source>Ctrl+Home</source>
       
   582         <translation>Ctrl+Home</translation>
       
   583     </message>
       
   584     <message>
       
   585         <location line="+3"/>
       
   586         <source>&amp;Back</source>
       
   587         <translation>戻る(&amp;B)</translation>
       
   588     </message>
       
   589     <message>
       
   590         <location line="+5"/>
       
   591         <source>&amp;Forward</source>
       
   592         <translation>進む(&amp;F)</translation>
       
   593     </message>
       
   594     <message>
       
   595         <location line="+5"/>
       
   596         <source>Sync with Table of Contents</source>
       
   597         <translation>内容と目次を同期する</translation>
       
   598     </message>
       
   599     <message>
       
   600         <location line="+6"/>
       
   601         <source>Next Page</source>
       
   602         <translation>次のページ</translation>
       
   603     </message>
       
   604     <message>
       
   605         <location line="+1"/>
       
   606         <source>Ctrl+Alt+Right</source>
       
   607         <translation>Ctrl+Alt+Right</translation>
       
   608     </message>
       
   609     <message>
       
   610         <location line="+3"/>
       
   611         <source>Previous Page</source>
       
   612         <translation>前のページ</translation>
       
   613     </message>
       
   614     <message>
       
   615         <location line="+1"/>
       
   616         <source>Ctrl+Alt+Left</source>
       
   617         <translation>Ctrl+Alt+Left</translation>
       
   618     </message>
       
   619     <message>
       
   620         <location line="+4"/>
       
   621         <source>Add Bookmark...</source>
       
   622         <translation>ブックマークの追加...</translation>
       
   623     </message>
       
   624     <message>
       
   625         <location line="+4"/>
       
   626         <source>About...</source>
       
   627         <translation>Qt Assistant について...</translation>
       
   628     </message>
       
   629     <message>
       
   630         <location line="+3"/>
       
   631         <source>Navigation Toolbar</source>
       
   632         <translation>ナビゲーション ツールバー</translation>
       
   633     </message>
       
   634     <message>
       
   635         <location line="+74"/>
       
   636         <source>Toolbars</source>
       
   637         <translation>ツールバー</translation>
       
   638     </message>
       
   639     <message>
       
   640         <location line="+15"/>
       
   641         <source>Filter Toolbar</source>
       
   642         <translation>フィルター ツールバー</translation>
       
   643     </message>
       
   644     <message>
       
   645         <location line="+2"/>
       
   646         <source>Filtered by:</source>
       
   647         <translation>フィルタ条件:</translation>
       
   648     </message>
       
   649     <message>
       
   650         <location line="+23"/>
       
   651         <source>Address Toolbar</source>
       
   652         <translation>アドレス ツールバー</translation>
       
   653     </message>
       
   654     <message>
       
   655         <location line="+4"/>
       
   656         <source>Address:</source>
       
   657         <translation>アドレス:</translation>
       
   658     </message>
       
   659     <message>
       
   660         <location line="+110"/>
       
   661         <source>Could not find the associated content item.</source>
       
   662         <translation>関連付いた内容が見つかりません。</translation>
       
   663     </message>
       
   664     <message>
       
   665         <location line="+81"/>
       
   666         <source>About %1</source>
       
   667         <translation>%1 について</translation>
       
   668     </message>
       
   669     <message>
       
   670         <location line="+115"/>
       
   671         <source>Updating search index</source>
       
   672         <translation>検索インデックスを更新中</translation>
       
   673     </message>
       
   674     <message>
       
   675         <location line="-597"/>
       
   676         <source>Looking for Qt Documentation...</source>
       
   677         <translation>Qt ドキュメントを探しています...</translation>
       
   678     </message>
       
   679     <message>
       
   680         <location line="+195"/>
       
   681         <source>&amp;Window</source>
       
   682         <translation>ウィンドウ(&amp;W)</translation>
       
   683     </message>
       
   684     <message>
       
   685         <location line="+3"/>
       
   686         <source>Minimize</source>
       
   687         <translation>最小化</translation>
       
   688     </message>
       
   689     <message>
       
   690         <location line="+1"/>
       
   691         <source>Ctrl+M</source>
       
   692         <translation>Ctrl+M</translation>
       
   693     </message>
       
   694     <message>
       
   695         <location line="-2"/>
       
   696         <source>Zoom</source>
       
   697         <translation>ズーム</translation>
       
   698     </message>
       
   699     <message>
       
   700         <location line="-136"/>
       
   701         <source>&amp;File</source>
       
   702         <translation>ファイル(&amp;F)</translation>
       
   703     </message>
       
   704     <message>
       
   705         <location line="+24"/>
       
   706         <source>&amp;Edit</source>
       
   707         <translation>編集(&amp;E)</translation>
       
   708     </message>
       
   709     <message>
       
   710         <location line="+24"/>
       
   711         <source>&amp;View</source>
       
   712         <translation>表示(&amp;V)</translation>
       
   713     </message>
       
   714     <message>
       
   715         <location line="+27"/>
       
   716         <source>&amp;Go</source>
       
   717         <translation>ジャンプ(&amp;G)</translation>
       
   718     </message>
       
   719     <message>
       
   720         <location line="+29"/>
       
   721         <source>&amp;Bookmarks</source>
       
   722         <translation>ブックマーク(&amp;B)</translation>
       
   723     </message>
       
   724     <message>
       
   725         <location line="+4"/>
       
   726         <source>&amp;Help</source>
       
   727         <translation>ヘルプ(&amp;H)</translation>
       
   728     </message>
       
   729     <message>
       
   730         <location line="-37"/>
       
   731         <source>ALT+O</source>
       
   732         <translation>ALT+O</translation>
       
   733     </message>
       
   734     <message>
       
   735         <location line="+35"/>
       
   736         <source>CTRL+D</source>
       
   737         <translation>CTRL+D</translation>
       
   738     </message>
       
   739 </context>
       
   740 <context>
       
   741     <name>PreferencesDialog</name>
       
   742     <message>
       
   743         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.cpp" line="+237"/>
       
   744         <location line="+7"/>
       
   745         <location line="+6"/>
       
   746         <source>Add Documentation</source>
       
   747         <translation>ドキュメントの追加</translation>
       
   748     </message>
       
   749     <message>
       
   750         <location line="-13"/>
       
   751         <source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source>
       
   752         <translation>圧縮済み Qt ヘルプファイル (*.qch)</translation>
       
   753     </message>
       
   754     <message>
       
   755         <location line="+8"/>
       
   756         <source>The specified file is not a valid Qt Help File!</source>
       
   757         <translation>指定されたファイルは有効な Qt ヘルプ ファイルではありません!</translation>
       
   758     </message>
       
   759     <message>
       
   760         <location line="+6"/>
       
   761         <source>The namespace %1 is already registered!</source>
       
   762         <translation>ネームスペース %1 は既に登録済みです!</translation>
       
   763     </message>
       
   764     <message>
       
   765         <location line="+23"/>
       
   766         <source>Remove Documentation</source>
       
   767         <translation>ドキュメントの除去</translation>
       
   768     </message>
       
   769     <message>
       
   770         <location line="+1"/>
       
   771         <source>Some documents currently opened in Assistant reference the documentation you are attempting to remove. Removing the documentation will close those documents.</source>
       
   772         <translation>除去しようとしているいくつかのドキュメントは Assistant 上で参照されています。除去すると、これらのドキュメントは閉じられます。</translation>
       
   773     </message>
       
   774     <message>
       
   775         <location line="+2"/>
       
   776         <source>Cancel</source>
       
   777         <translation>キャンセル</translation>
       
   778     </message>
       
   779     <message>
       
   780         <location line="+1"/>
       
   781         <source>OK</source>
       
   782         <translation>OK</translation>
       
   783     </message>
       
   784     <message>
       
   785         <location line="+86"/>
       
   786         <source>Use custom settings</source>
       
   787         <translation>独自設定を使用する</translation>
       
   788     </message>
       
   789 </context>
       
   790 <context>
       
   791     <name>PreferencesDialogClass</name>
       
   792     <message>
       
   793         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.ui"/>
       
   794         <source>Preferences</source>
       
   795         <translation>設定</translation>
       
   796     </message>
       
   797     <message>
       
   798         <location/>
       
   799         <source>Fonts</source>
       
   800         <translation>フォント</translation>
       
   801     </message>
       
   802     <message>
       
   803         <location/>
       
   804         <source>Font settings:</source>
       
   805         <translation>フォント設定:</translation>
       
   806     </message>
       
   807     <message>
       
   808         <location/>
       
   809         <source>Browser</source>
       
   810         <translation>ブラウザー</translation>
       
   811     </message>
       
   812     <message>
       
   813         <location/>
       
   814         <source>Application</source>
       
   815         <translation>アプリケーション</translation>
       
   816     </message>
       
   817     <message>
       
   818         <location/>
       
   819         <source>Filters</source>
       
   820         <translation>フィルタ</translation>
       
   821     </message>
       
   822     <message>
       
   823         <location/>
       
   824         <source>Filter:</source>
       
   825         <translation>フィルタ:</translation>
       
   826     </message>
       
   827     <message>
       
   828         <location/>
       
   829         <source>Attributes:</source>
       
   830         <translation>属性:</translation>
       
   831     </message>
       
   832     <message>
       
   833         <location/>
       
   834         <source>1</source>
       
   835         <translation>1</translation>
       
   836     </message>
       
   837     <message>
       
   838         <location/>
       
   839         <source>Add</source>
       
   840         <translation>追加</translation>
       
   841     </message>
       
   842     <message>
       
   843         <location/>
       
   844         <source>Remove</source>
       
   845         <translation>削除</translation>
       
   846     </message>
       
   847     <message>
       
   848         <location/>
       
   849         <source>Documentation</source>
       
   850         <translation>ドキュメント</translation>
       
   851     </message>
       
   852     <message>
       
   853         <location/>
       
   854         <source>Registered Documentation:</source>
       
   855         <translation>登録済みドキュメント:</translation>
       
   856     </message>
       
   857     <message>
       
   858         <location/>
       
   859         <source>Add...</source>
       
   860         <translation>追加...</translation>
       
   861     </message>
       
   862     <message>
       
   863         <location/>
       
   864         <source>Options</source>
       
   865         <translation>オプション</translation>
       
   866     </message>
       
   867     <message>
       
   868         <location/>
       
   869         <source>Current Page</source>
       
   870         <translation>現在のページ</translation>
       
   871     </message>
       
   872     <message>
       
   873         <location/>
       
   874         <source>Restore to default</source>
       
   875         <translation>デフォルト設定に戻す</translation>
       
   876     </message>
       
   877     <message>
       
   878         <location/>
       
   879         <source>Homepage</source>
       
   880         <translation>ホームページ</translation>
       
   881     </message>
       
   882 </context>
       
   883 <context>
       
   884     <name>QObject</name>
       
   885     <message>
       
   886         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/cmdlineparser.cpp" line="+110"/>
       
   887         <source>The specified collection file does not exist!</source>
       
   888         <translation>指定されたコレクションファイルは存在しません!</translation>
       
   889     </message>
       
   890     <message>
       
   891         <location line="+4"/>
       
   892         <source>Missing collection file!</source>
       
   893         <translation>コレクションファイルが見つかりません!</translation>
       
   894     </message>
       
   895     <message>
       
   896         <location line="+9"/>
       
   897         <source>Invalid URL!</source>
       
   898         <translation>不正なURLです!</translation>
       
   899     </message>
       
   900     <message>
       
   901         <location line="+4"/>
       
   902         <source>Missing URL!</source>
       
   903         <translation>URLが見つかりません!</translation>
       
   904     </message>
       
   905     <message>
       
   906         <location line="+17"/>
       
   907         <location line="+19"/>
       
   908         <location line="+19"/>
       
   909         <source>Unknown widget: %1</source>
       
   910         <translation>不明なウィジェット: %1</translation>
       
   911     </message>
       
   912     <message>
       
   913         <location line="-34"/>
       
   914         <location line="+19"/>
       
   915         <location line="+19"/>
       
   916         <source>Missing widget!</source>
       
   917         <translation>ウィジェットが見つかりません!</translation>
       
   918     </message>
       
   919     <message>
       
   920         <location line="+7"/>
       
   921         <location line="+12"/>
       
   922         <source>The specified Qt help file does not exist!</source>
       
   923         <translation>指定された Qt ヘルプ ファイルが存在しません!</translation>
       
   924     </message>
       
   925     <message>
       
   926         <location line="-7"/>
       
   927         <location line="+12"/>
       
   928         <source>Missing help file!</source>
       
   929         <translation>ヘルプファイルが見つかりません!</translation>
       
   930     </message>
       
   931     <message>
       
   932         <location line="+7"/>
       
   933         <source>Missing filter argument!</source>
       
   934         <translation>フィルタ引数が不足しています!</translation>
       
   935     </message>
       
   936     <message>
       
   937         <location line="+10"/>
       
   938         <source>Unknown option: %1</source>
       
   939         <translation>不明なオプション: %1</translation>
       
   940     </message>
       
   941     <message>
       
   942         <location line="+30"/>
       
   943         <location line="+2"/>
       
   944         <source>Qt Assistant</source>
       
   945         <translation>Qt Assistant</translation>
       
   946     </message>
       
   947     <message>
       
   948         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/main.cpp" line="+190"/>
       
   949         <source>Could not register documentation file
    39         <source>Could not register documentation file
   950 %1
    40 %1
   951 
    41 
   952 Reason:
    42 Reason:
   953 %2</source>
    43 %2</source>
   956 
    46 
   957 原因:
    47 原因:
   958 %2</translation>
    48 %2</translation>
   959     </message>
    49     </message>
   960     <message>
    50     <message>
   961         <location line="+4"/>
       
   962         <source>Documentation successfully registered.</source>
    51         <source>Documentation successfully registered.</source>
   963         <translation>ドキュメントの登録に成功しました。</translation>
    52         <translation>ドキュメントの登録に成功しました。</translation>
   964     </message>
    53     </message>
   965     <message>
    54     <message>
   966         <location line="+11"/>
       
   967         <source>Could not unregister documentation file
    55         <source>Could not unregister documentation file
   968 %1
    56 %1
   969 
    57 
   970 Reason:
    58 Reason:
   971 %2</source>
    59 %2</source>
   972         <translation>ドキュメントファイルを解除できませんでした。
    60         <translation>ドキュメントファイルの登録を解除できませんでした。
   973 %1
    61 %1
   974 
    62 
   975 原因:
    63 原因:
   976 %2</translation>
    64 %2</translation>
   977     </message>
    65     </message>
   978     <message>
    66     <message>
   979         <location line="-3"/>
       
   980         <source>Documentation successfully unregistered.</source>
    67         <source>Documentation successfully unregistered.</source>
   981         <translation>ドキュメントの解放に成功しました。</translation>
    68         <translation>ドキュメントの登録解除に成功しました。</translation>
   982     </message>
    69     </message>
   983     <message>
    70     <message>
   984         <location line="+18"/>
    71         <source>Error reading collection file &apos;%1&apos;: %2.</source>
       
    72         <translation>コレクションファイル &apos;%1&apos; の読み込み中にエラーが発生しました: %2</translation>
       
    73     </message>
       
    74     <message>
       
    75         <source>Error creating collection file &apos;%1&apos;: %2.</source>
       
    76         <translation>コレクションファイル &apos;%1&apos; の作成中にエラーが発生しました: %2</translation>
       
    77     </message>
       
    78     <message>
       
    79         <source>Error reading collection file &apos;%1&apos;: %2</source>
       
    80         <translation>コレクションファイル &apos;%1&apos; の読み込み中にエラーが発生しました: %2</translation>
       
    81     </message>
       
    82     <message>
   985         <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
    83         <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
   986         <translation>SQLite データベース ドライバーをロードできません!</translation>
    84         <translation>SQLite データベース ドライバーをロードできません!</translation>
   987     </message>
    85     </message>
   988     <message>
    86 </context>
   989         <location line="+9"/>
    87 <context>
       
    88     <name>BookmarkDialog</name>
       
    89     <message>
       
    90         <source>Bookmarks</source>
       
    91         <translation type="obsolete">ブックマーク</translation>
       
    92     </message>
       
    93     <message>
       
    94         <source>Add Bookmark</source>
       
    95         <translation>ブックマークの追加</translation>
       
    96     </message>
       
    97     <message>
       
    98         <source>Bookmark:</source>
       
    99         <translation>ブックマーク:</translation>
       
   100     </message>
       
   101     <message>
       
   102         <source>Add in Folder:</source>
       
   103         <translation>追加先フォルダ:</translation>
       
   104     </message>
       
   105     <message>
       
   106         <source>+</source>
       
   107         <translation>+</translation>
       
   108     </message>
       
   109     <message>
       
   110         <source>New Folder</source>
       
   111         <translation>新しいフォルダ</translation>
       
   112     </message>
       
   113     <message>
       
   114         <source>Delete Folder</source>
       
   115         <translation type="obsolete">フォルダを削除</translation>
       
   116     </message>
       
   117     <message>
       
   118         <source>Rename Folder</source>
       
   119         <translation>フォルダの名前変更</translation>
       
   120     </message>
       
   121 </context>
       
   122 <context>
       
   123     <name>BookmarkManager</name>
       
   124     <message>
       
   125         <source>Bookmarks</source>
       
   126         <translation type="obsolete">ブックマーク</translation>
       
   127     </message>
       
   128     <message>
       
   129         <source>Untitled</source>
       
   130         <translation>タイトルなし</translation>
       
   131     </message>
       
   132     <message>
       
   133         <source>Remove</source>
       
   134         <translation>削除</translation>
       
   135     </message>
       
   136     <message>
       
   137         <source>You are going to delete a Folder, this will also&lt;br&gt;remove it&apos;s content. Are you sure to continue?</source>
       
   138         <translation>フォルダを削除すると中身も削除されますが、続けてよろしいですか?</translation>
       
   139     </message>
       
   140     <message>
       
   141         <source>Manage Bookmarks...</source>
       
   142         <translation>ブックマークを管理...</translation>
       
   143     </message>
       
   144     <message>
       
   145         <source>Add Bookmark...</source>
       
   146         <translation>ブックマークの追加...</translation>
       
   147     </message>
       
   148     <message>
       
   149         <source>Ctrl+D</source>
       
   150         <translation>Ctrl+D</translation>
       
   151     </message>
       
   152     <message>
       
   153         <source>Delete Folder</source>
       
   154         <translation>フォルダを削除</translation>
       
   155     </message>
       
   156     <message>
       
   157         <source>Rename Folder</source>
       
   158         <translation>フォルダの名前変更</translation>
       
   159     </message>
       
   160     <message>
       
   161         <source>Show Bookmark</source>
       
   162         <translation>ブックマークを開く</translation>
       
   163     </message>
       
   164     <message>
       
   165         <source>Show Bookmark in New Tab</source>
       
   166         <translation>ブックマークを新しいタブで開く</translation>
       
   167     </message>
       
   168     <message>
       
   169         <source>Delete Bookmark</source>
       
   170         <translation>ブックマークを削除</translation>
       
   171     </message>
       
   172     <message>
       
   173         <source>Rename Bookmark</source>
       
   174         <translation>ブックマークの名前変更</translation>
       
   175     </message>
       
   176     <message>
       
   177         <source>New Folder</source>
       
   178         <translation type="obsolete">新しいフォルダ</translation>
       
   179     </message>
       
   180 </context>
       
   181 <context>
       
   182     <name>BookmarkManagerWidget</name>
       
   183     <message>
       
   184         <source>Manage Bookmarks</source>
       
   185         <translation>ブックマークを管理</translation>
       
   186     </message>
       
   187     <message>
       
   188         <source>Search:</source>
       
   189         <translation>検索:</translation>
       
   190     </message>
       
   191     <message>
       
   192         <source>Remove</source>
       
   193         <translation>削除</translation>
       
   194     </message>
       
   195     <message>
       
   196         <source>Import and Backup</source>
       
   197         <translation>インポートとバックアップ</translation>
       
   198     </message>
       
   199     <message>
       
   200         <source>OK</source>
       
   201         <translation>OK</translation>
       
   202     </message>
       
   203     <message>
       
   204         <source>Import...</source>
       
   205         <translation>インポート...</translation>
       
   206     </message>
       
   207     <message>
       
   208         <source>Export...</source>
       
   209         <translation>エクスポート...</translation>
       
   210     </message>
       
   211     <message>
       
   212         <source>Open File</source>
       
   213         <translation>ファイルを開く</translation>
       
   214     </message>
       
   215     <message>
       
   216         <source>Files (*.xbel)</source>
       
   217         <translation>ファイル (*.xbel)</translation>
       
   218     </message>
       
   219     <message>
       
   220         <source>Save File</source>
       
   221         <translation>ファイルを保存</translation>
       
   222     </message>
       
   223     <message>
       
   224         <source>Qt Assistant</source>
       
   225         <translation>Qt Assistant</translation>
       
   226     </message>
       
   227     <message>
       
   228         <source>Unable to save bookmarks.</source>
       
   229         <translation>ブックマークを保存できません。</translation>
       
   230     </message>
       
   231     <message>
       
   232         <source>You are goingto delete a Folder, this will also&lt;br&gt; remove it&apos;s content. Are you sure to continue?</source>
       
   233         <translation>フォルダを削除するとその中身も削除されますが、続けてよろしいですか?</translation>
       
   234     </message>
       
   235     <message>
       
   236         <source>Delete Folder</source>
       
   237         <translation>フォルダを削除</translation>
       
   238     </message>
       
   239     <message>
       
   240         <source>Rename Folder</source>
       
   241         <translation>フォルダの名前変更</translation>
       
   242     </message>
       
   243     <message>
       
   244         <source>Show Bookmark</source>
       
   245         <translation>ブックマークを開く</translation>
       
   246     </message>
       
   247     <message>
       
   248         <source>Show Bookmark in New Tab</source>
       
   249         <translation>ブックマークを新しいタブで開く</translation>
       
   250     </message>
       
   251     <message>
       
   252         <source>Delete Bookmark</source>
       
   253         <translation>ブックマークを削除</translation>
       
   254     </message>
       
   255     <message>
       
   256         <source>Rename Bookmark</source>
       
   257         <translation>ブックマークの名前変更</translation>
       
   258     </message>
       
   259 </context>
       
   260 <context>
       
   261     <name>BookmarkModel</name>
       
   262     <message>
       
   263         <source>Name</source>
       
   264         <translation>名前</translation>
       
   265     </message>
       
   266     <message>
       
   267         <source>Address</source>
       
   268         <translation>アドレス</translation>
       
   269     </message>
       
   270     <message>
       
   271         <source>Bookmarks Menu</source>
       
   272         <translation>ブックマークメニュー</translation>
       
   273     </message>
       
   274 </context>
       
   275 <context>
       
   276     <name>BookmarkWidget</name>
       
   277     <message>
       
   278         <source>Filter:</source>
       
   279         <translation>フィルタ:</translation>
       
   280     </message>
       
   281     <message>
       
   282         <source>Remove</source>
       
   283         <translation>削除</translation>
       
   284     </message>
       
   285     <message>
       
   286         <source>Delete Folder</source>
       
   287         <translation type="obsolete">フォルダを削除</translation>
       
   288     </message>
       
   289     <message>
       
   290         <source>Rename Folder</source>
       
   291         <translation type="obsolete">フォルダの名前変更</translation>
       
   292     </message>
       
   293     <message>
       
   294         <source>Show Bookmark</source>
       
   295         <translation type="obsolete">ブックマークを開く</translation>
       
   296     </message>
       
   297     <message>
       
   298         <source>Show Bookmark in New Tab</source>
       
   299         <translation type="obsolete">ブックマークを新しいタブで開く</translation>
       
   300     </message>
       
   301     <message>
       
   302         <source>Delete Bookmark</source>
       
   303         <translation type="obsolete">ブックマークを削除</translation>
       
   304     </message>
       
   305     <message>
       
   306         <source>Rename Bookmark</source>
       
   307         <translation type="obsolete">ブックマークの名前変更</translation>
       
   308     </message>
       
   309     <message>
       
   310         <source>Add</source>
       
   311         <translation>追加</translation>
       
   312     </message>
       
   313     <message>
       
   314         <source>Bookmarks</source>
       
   315         <translation>ブックマーク</translation>
       
   316     </message>
       
   317 </context>
       
   318 <context>
       
   319     <name>CentralWidget</name>
       
   320     <message>
       
   321         <source>Add new page</source>
       
   322         <translation>新しいページの追加</translation>
       
   323     </message>
       
   324     <message>
       
   325         <source>Close current page</source>
       
   326         <translation>現在のページを閉じる</translation>
       
   327     </message>
       
   328     <message>
       
   329         <source>Print Document</source>
       
   330         <translation>ドキュメントを印刷</translation>
       
   331     </message>
       
   332     <message>
       
   333         <source>unknown</source>
       
   334         <translation>不明</translation>
       
   335     </message>
       
   336     <message>
       
   337         <source>Add New Page</source>
       
   338         <translation>新しいページの追加</translation>
       
   339     </message>
       
   340     <message>
       
   341         <source>Close This Page</source>
       
   342         <translation>このページを閉じる</translation>
       
   343     </message>
       
   344     <message>
       
   345         <source>Close Other Pages</source>
       
   346         <translation>他のページを閉じる</translation>
       
   347     </message>
       
   348     <message>
       
   349         <source>Add Bookmark for this Page...</source>
       
   350         <translation>このページをブックマークに追加...</translation>
       
   351     </message>
       
   352     <message>
       
   353         <source>Search</source>
       
   354         <translation>検索</translation>
       
   355     </message>
       
   356 </context>
       
   357 <context>
       
   358     <name>CmdLineParser</name>
       
   359     <message>
       
   360         <source>Unknown option: %1</source>
       
   361         <translation>不明なオプション: %1</translation>
       
   362     </message>
       
   363     <message>
       
   364         <source>The collection file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
       
   365         <translation>コレクションファイル &apos;%1&apos; が存在しません。</translation>
       
   366     </message>
       
   367     <message>
       
   368         <source>Missing collection file.</source>
       
   369         <translation>コレクションファイルが見つかりません。</translation>
       
   370     </message>
       
   371     <message>
       
   372         <source>Invalid URL &apos;%1&apos;.</source>
       
   373         <translation>不正なURL &apos;%1&apos; です。</translation>
       
   374     </message>
       
   375     <message>
       
   376         <source>Missing URL.</source>
       
   377         <translation>URLが見つかりません。</translation>
       
   378     </message>
       
   379     <message>
       
   380         <source>Unknown widget: %1</source>
       
   381         <translation>不明なウィジェット: %1</translation>
       
   382     </message>
       
   383     <message>
       
   384         <source>Missing widget.</source>
       
   385         <translation>ウィジェットが見つかりません。</translation>
       
   386     </message>
       
   387     <message>
       
   388         <source>The Qt help file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
       
   389         <translation>Qt のヘルプファイル &apos;%1&apos; が存在しません。</translation>
       
   390     </message>
       
   391     <message>
       
   392         <source>Missing help file.</source>
       
   393         <translation>ヘルプファイルが見つかりません。</translation>
       
   394     </message>
       
   395     <message>
       
   396         <source>Missing filter argument.</source>
       
   397         <translation>フィルタ引数が不足しています。</translation>
       
   398     </message>
       
   399     <message>
       
   400         <source>Error</source>
       
   401         <translation>エラー</translation>
       
   402     </message>
       
   403     <message>
       
   404         <source>Notice</source>
       
   405         <translation>注意</translation>
       
   406     </message>
       
   407 </context>
       
   408 <context>
       
   409     <name>ContentWindow</name>
       
   410     <message>
       
   411         <source>Open Link</source>
       
   412         <translation>リンクを開く</translation>
       
   413     </message>
       
   414     <message>
       
   415         <source>Open Link in New Tab</source>
       
   416         <translation>リンクを新しいタブで開く</translation>
       
   417     </message>
       
   418 </context>
       
   419 <context>
       
   420     <name>FilterNameDialogClass</name>
       
   421     <message>
       
   422         <source>Add Filter Name</source>
       
   423         <translation>フィルタ名を追加</translation>
       
   424     </message>
       
   425     <message>
       
   426         <source>Filter Name:</source>
       
   427         <translation>フィルタ名:</translation>
       
   428     </message>
       
   429 </context>
       
   430 <context>
       
   431     <name>FindWidget</name>
       
   432     <message>
       
   433         <source>Previous</source>
       
   434         <translation>戻る</translation>
       
   435     </message>
       
   436     <message>
       
   437         <source>Next</source>
       
   438         <translation>進む</translation>
       
   439     </message>
       
   440     <message>
       
   441         <source>Case Sensitive</source>
       
   442         <translation>大文字/小文字を区別する</translation>
       
   443     </message>
       
   444     <message>
       
   445         <source>Whole words</source>
       
   446         <translation type="obsolete">単語単位で検索する</translation>
       
   447     </message>
       
   448     <message>
       
   449         <source>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
       
   450         <translation>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;見つからなければ先頭から検索する</translation>
       
   451     </message>
       
   452 </context>
       
   453 <context>
       
   454     <name>FontPanel</name>
       
   455     <message>
       
   456         <source>Font</source>
       
   457         <translation>フォント</translation>
       
   458     </message>
       
   459     <message>
       
   460         <source>&amp;Writing system</source>
       
   461         <translation>文字セット(&amp;W)</translation>
       
   462     </message>
       
   463     <message>
       
   464         <source>&amp;Family</source>
       
   465         <translation>フォント名(&amp;F)</translation>
       
   466     </message>
       
   467     <message>
       
   468         <source>&amp;Style</source>
       
   469         <translation>スタイル(&amp;S)</translation>
       
   470     </message>
       
   471     <message>
       
   472         <source>&amp;Point size</source>
       
   473         <translation>サイズ(&amp;P)</translation>
       
   474     </message>
       
   475 </context>
       
   476 <context>
       
   477     <name>HelpViewer</name>
       
   478     <message>
       
   479         <source>Help</source>
       
   480         <translation type="obsolete">ヘルプ</translation>
       
   481     </message>
       
   482     <message>
       
   483         <source>OK</source>
       
   484         <translation type="obsolete">OK</translation>
       
   485     </message>
       
   486     <message>
       
   487         <source>&lt;title&gt;about:blank&lt;/title&gt;</source>
       
   488         <translation type="unfinished"></translation>
       
   489     </message>
       
   490     <message>
       
   491         <source>&lt;title&gt;Error 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</source>
       
   492         <translation>&lt;title&gt;Error 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;ページが見つかりませんでした&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</translation>
       
   493     </message>
       
   494     <message>
       
   495         <source>Copy &amp;Link Location</source>
       
   496         <translation>リンクのURLをコピー(&amp;L)</translation>
       
   497     </message>
       
   498     <message>
       
   499         <source>Open Link in New Tab	Ctrl+LMB</source>
       
   500         <translation>リンクを新しいタブで開く	Ctrl+LMB</translation>
       
   501     </message>
       
   502     <message>
       
   503         <source>Open Link in New Tab</source>
       
   504         <translation>リンクを新しいタブで開く</translation>
       
   505     </message>
       
   506     <message>
       
   507         <source>Unable to launch external application.
       
   508 </source>
       
   509         <translation type="obsolete">外部アプリケーションを起動できません。
       
   510 </translation>
       
   511     </message>
       
   512 </context>
       
   513 <context>
       
   514     <name>IndexWindow</name>
       
   515     <message>
       
   516         <source>&amp;Look for:</source>
       
   517         <translation>検索文字列(&amp;L):</translation>
       
   518     </message>
       
   519     <message>
       
   520         <source>Open Link</source>
       
   521         <translation>リンクを開く</translation>
       
   522     </message>
       
   523     <message>
       
   524         <source>Open Link in New Tab</source>
       
   525         <translation>リンクを新しいタブで開く</translation>
       
   526     </message>
       
   527 </context>
       
   528 <context>
       
   529     <name>InstallDialog</name>
       
   530     <message>
       
   531         <source>Install Documentation</source>
       
   532         <translation>ドキュメントのインストール</translation>
       
   533     </message>
       
   534     <message>
       
   535         <source>Downloading documentation info...</source>
       
   536         <translation>ドキュメント情報をダウンロード中...</translation>
       
   537     </message>
       
   538     <message>
       
   539         <source>Download canceled.</source>
       
   540         <translation>ダウンロードを中止しました。</translation>
       
   541     </message>
       
   542     <message>
       
   543         <source>Done.</source>
       
   544         <translation>完了.</translation>
       
   545     </message>
       
   546     <message>
       
   547         <source>The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?</source>
       
   548         <translation>%1 は既に存在します。上書きしますか?</translation>
       
   549     </message>
       
   550     <message>
       
   551         <source>Unable to save the file %1: %2.</source>
       
   552         <translation>ファイルを保存できません。%1: %2.</translation>
       
   553     </message>
       
   554     <message>
       
   555         <source>Downloading %1...</source>
       
   556         <translation>%1 をダウンロード中...</translation>
       
   557     </message>
       
   558     <message>
       
   559         <source>Download failed: %1.</source>
       
   560         <translation>ダウンロード失敗: %1.</translation>
       
   561     </message>
       
   562     <message>
       
   563         <source>Documentation info file is corrupt!</source>
       
   564         <translation>ドキュメント情報ファイルが不正です!</translation>
       
   565     </message>
       
   566     <message>
       
   567         <source>Download failed: Downloaded file is corrupted.</source>
       
   568         <translation>ダウンロード失敗: ダウンロードしたファイルが不正です。</translation>
       
   569     </message>
       
   570     <message>
       
   571         <source>Installing documentation %1...</source>
       
   572         <translation>%1 のドキュメントをインストール中...</translation>
       
   573     </message>
       
   574     <message>
       
   575         <source>Error while installing documentation:
       
   576 %1</source>
       
   577         <translation>ドキュメントのインストール中にエラーが発生しました:
       
   578 %1 </translation>
       
   579     </message>
       
   580     <message>
       
   581         <source>Available Documentation:</source>
       
   582         <translation>使用可能なドキュメント:</translation>
       
   583     </message>
       
   584     <message>
       
   585         <source>Install</source>
       
   586         <translation>インストール</translation>
       
   587     </message>
       
   588     <message>
       
   589         <source>Cancel</source>
       
   590         <translation>キャンセル</translation>
       
   591     </message>
       
   592     <message>
       
   593         <source>Close</source>
       
   594         <translation>閉じる</translation>
       
   595     </message>
       
   596     <message>
       
   597         <source>Installation Path:</source>
       
   598         <translation>インストール先のパス:</translation>
       
   599     </message>
       
   600     <message>
       
   601         <source>...</source>
       
   602         <translation>...</translation>
       
   603     </message>
       
   604 </context>
       
   605 <context>
       
   606     <name>MainWindow</name>
       
   607     <message>
       
   608         <source>Index</source>
       
   609         <translation>インデックス</translation>
       
   610     </message>
       
   611     <message>
       
   612         <source>Contents</source>
       
   613         <translation>コンテンツ</translation>
       
   614     </message>
       
   615     <message>
       
   616         <source>Bookmarks</source>
       
   617         <translation>ブックマーク</translation>
       
   618     </message>
       
   619     <message>
       
   620         <source>Search</source>
       
   621         <translation>検索</translation>
       
   622     </message>
       
   623     <message>
       
   624         <source>Qt Assistant</source>
       
   625         <translation>Qt Assistant</translation>
       
   626     </message>
       
   627     <message>
       
   628         <source>Unfiltered</source>
       
   629         <translation type="obsolete">フィルタなし</translation>
       
   630     </message>
       
   631     <message>
       
   632         <source>Page Set&amp;up...</source>
       
   633         <translation>ページ設定(&amp;U)...</translation>
       
   634     </message>
       
   635     <message>
       
   636         <source>Print Preview...</source>
       
   637         <translation>印刷プレビュー...</translation>
       
   638     </message>
       
   639     <message>
       
   640         <source>&amp;Print...</source>
       
   641         <translation>印刷(&amp;P)...</translation>
       
   642     </message>
       
   643     <message>
       
   644         <source>New &amp;Tab</source>
       
   645         <translation>新しいタブ(&amp;T)</translation>
       
   646     </message>
       
   647     <message>
       
   648         <source>&amp;Close Tab</source>
       
   649         <translation>タブを閉じる(&amp;C)</translation>
       
   650     </message>
       
   651     <message>
       
   652         <source>&amp;Quit</source>
       
   653         <translation>終了(&amp;Q)</translation>
       
   654     </message>
       
   655     <message>
       
   656         <source>CTRL+Q</source>
       
   657         <translation>CTRL+Q</translation>
       
   658     </message>
       
   659     <message>
       
   660         <source>&amp;Copy selected Text</source>
       
   661         <translation>選択中の文字をコピー(&amp;C)</translation>
       
   662     </message>
       
   663     <message>
       
   664         <source>&amp;Find in Text...</source>
       
   665         <translation>検索(&amp;F)...</translation>
       
   666     </message>
       
   667     <message>
       
   668         <source>&amp;Find</source>
       
   669         <translation>検索(&amp;F)</translation>
       
   670     </message>
       
   671     <message>
       
   672         <source>Find &amp;Next</source>
       
   673         <translation>次を検索(&amp;N)</translation>
       
   674     </message>
       
   675     <message>
       
   676         <source>Find &amp;Previous</source>
       
   677         <translation>前を検索(&amp;P)</translation>
       
   678     </message>
       
   679     <message>
       
   680         <source>Preferences...</source>
       
   681         <translation>設定...</translation>
       
   682     </message>
       
   683     <message>
       
   684         <source>Zoom &amp;in</source>
       
   685         <translation>拡大(&amp;I)</translation>
       
   686     </message>
       
   687     <message>
       
   688         <source>Zoom &amp;out</source>
       
   689         <translation>縮小(&amp;O)</translation>
       
   690     </message>
       
   691     <message>
       
   692         <source>Normal &amp;Size</source>
       
   693         <translation>普通の大きさ(&amp;S)</translation>
       
   694     </message>
       
   695     <message>
       
   696         <source>Ctrl+0</source>
       
   697         <translation>Ctrl+0</translation>
       
   698     </message>
       
   699     <message>
       
   700         <source>ALT+C</source>
       
   701         <translation>ALT+C</translation>
       
   702     </message>
       
   703     <message>
       
   704         <source>ALT+I</source>
       
   705         <translation>ALT+I</translation>
       
   706     </message>
       
   707     <message>
       
   708         <source>ALT+S</source>
       
   709         <translation>ALT+S</translation>
       
   710     </message>
       
   711     <message>
       
   712         <source>&amp;Home</source>
       
   713         <translation>ホーム(&amp;H)</translation>
       
   714     </message>
       
   715     <message>
       
   716         <source>Could not register file &apos;%1&apos;: %2</source>
       
   717         <translation>ファイル &apos;%1&apos; を登録できませんでした: %2</translation>
       
   718     </message>
       
   719     <message>
       
   720         <source>Ctrl+Home</source>
       
   721         <translation type="obsolete">Ctrl+Home</translation>
       
   722     </message>
       
   723     <message>
       
   724         <source>&amp;Back</source>
       
   725         <translation>戻る(&amp;B)</translation>
       
   726     </message>
       
   727     <message>
       
   728         <source>&amp;Forward</source>
       
   729         <translation>進む(&amp;F)</translation>
       
   730     </message>
       
   731     <message>
       
   732         <source>Sync with Table of Contents</source>
       
   733         <translation>内容と目次を同期する</translation>
       
   734     </message>
       
   735     <message>
       
   736         <source>Next Page</source>
       
   737         <translation>次のページ</translation>
       
   738     </message>
       
   739     <message>
       
   740         <source>Ctrl+Alt+Right</source>
       
   741         <translation>Ctrl+Alt+Right</translation>
       
   742     </message>
       
   743     <message>
       
   744         <source>Previous Page</source>
       
   745         <translation>前のページ</translation>
       
   746     </message>
       
   747     <message>
       
   748         <source>Ctrl+Alt+Left</source>
       
   749         <translation>Ctrl+Alt+Left</translation>
       
   750     </message>
       
   751     <message>
       
   752         <source>Add Bookmark...</source>
       
   753         <translation type="obsolete">ブックマークの追加...</translation>
       
   754     </message>
       
   755     <message>
       
   756         <source>About...</source>
       
   757         <translation>Qt Assistant について...</translation>
       
   758     </message>
       
   759     <message>
       
   760         <source>Navigation Toolbar</source>
       
   761         <translation>ナビゲーション ツールバー</translation>
       
   762     </message>
       
   763     <message>
       
   764         <source>Toolbars</source>
       
   765         <translation>ツールバー</translation>
       
   766     </message>
       
   767     <message>
       
   768         <source>Filter Toolbar</source>
       
   769         <translation>フィルター ツールバー</translation>
       
   770     </message>
       
   771     <message>
       
   772         <source>Filtered by:</source>
       
   773         <translation>フィルタ条件:</translation>
       
   774     </message>
       
   775     <message>
       
   776         <source>Address Toolbar</source>
       
   777         <translation>アドレス ツールバー</translation>
       
   778     </message>
       
   779     <message>
       
   780         <source>Address:</source>
       
   781         <translation>アドレス:</translation>
       
   782     </message>
       
   783     <message>
       
   784         <source>Could not find the associated content item.</source>
       
   785         <translation>関連付いた内容が見つかりません。</translation>
       
   786     </message>
       
   787     <message>
       
   788         <source>About %1</source>
       
   789         <translation>%1 について</translation>
       
   790     </message>
       
   791     <message>
       
   792         <source>Updating search index</source>
       
   793         <translation>検索インデックスを更新中</translation>
       
   794     </message>
       
   795     <message>
       
   796         <source>Looking for Qt Documentation...</source>
       
   797         <translation>Qt ドキュメントを探しています...</translation>
       
   798     </message>
       
   799     <message>
       
   800         <source>&amp;Window</source>
       
   801         <translation>ウィンドウ(&amp;W)</translation>
       
   802     </message>
       
   803     <message>
       
   804         <source>Minimize</source>
       
   805         <translation>最小化</translation>
       
   806     </message>
       
   807     <message>
       
   808         <source>Ctrl+M</source>
       
   809         <translation>Ctrl+M</translation>
       
   810     </message>
       
   811     <message>
       
   812         <source>Zoom</source>
       
   813         <translation>ズーム</translation>
       
   814     </message>
       
   815     <message>
       
   816         <source>&amp;File</source>
       
   817         <translation>ファイル(&amp;F)</translation>
       
   818     </message>
       
   819     <message>
       
   820         <source>&amp;Edit</source>
       
   821         <translation>編集(&amp;E)</translation>
       
   822     </message>
       
   823     <message>
       
   824         <source>&amp;View</source>
       
   825         <translation>表示(&amp;V)</translation>
       
   826     </message>
       
   827     <message>
       
   828         <source>&amp;Go</source>
       
   829         <translation>ジャンプ(&amp;G)</translation>
       
   830     </message>
       
   831     <message>
       
   832         <source>ALT+Home</source>
       
   833         <translation>ALT+Home</translation>
       
   834     </message>
       
   835     <message>
       
   836         <source>Sync</source>
       
   837         <translation>同期</translation>
       
   838     </message>
       
   839     <message>
       
   840         <source>&amp;Bookmarks</source>
       
   841         <translation>ブックマーク(&amp;B)</translation>
       
   842     </message>
       
   843     <message>
       
   844         <source>&amp;Help</source>
       
   845         <translation>ヘルプ(&amp;H)</translation>
       
   846     </message>
       
   847     <message>
       
   848         <source>ALT+O</source>
       
   849         <translation>ALT+O</translation>
       
   850     </message>
       
   851     <message>
       
   852         <source>CTRL+D</source>
       
   853         <translation type="obsolete">CTRL+D</translation>
       
   854     </message>
       
   855 </context>
       
   856 <context>
       
   857     <name>PreferencesDialog</name>
       
   858     <message>
       
   859         <source>Add Documentation</source>
       
   860         <translation>ドキュメントの追加</translation>
       
   861     </message>
       
   862     <message>
       
   863         <source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source>
       
   864         <translation>圧縮済み Qt ヘルプファイル (*.qch)</translation>
       
   865     </message>
       
   866     <message>
       
   867         <source>The specified file is not a valid Qt Help File!</source>
       
   868         <translation>指定されたファイルは有効な Qt ヘルプ ファイルではありません!</translation>
       
   869     </message>
       
   870     <message>
       
   871         <source>The namespace %1 is already registered!</source>
       
   872         <translation>ネームスペース %1 は既に登録済みです!</translation>
       
   873     </message>
       
   874     <message>
       
   875         <source>Remove Documentation</source>
       
   876         <translation>ドキュメントの除去</translation>
       
   877     </message>
       
   878     <message>
       
   879         <source>Some documents currently opened in Assistant reference the documentation you are attempting to remove. Removing the documentation will close those documents.</source>
       
   880         <translation>除去しようとしているいくつかのドキュメントは Assistant 上で参照されています。除去すると、これらのドキュメントは閉じられます。</translation>
       
   881     </message>
       
   882     <message>
       
   883         <source>Cancel</source>
       
   884         <translation>キャンセル</translation>
       
   885     </message>
       
   886     <message>
       
   887         <source>OK</source>
       
   888         <translation>OK</translation>
       
   889     </message>
       
   890     <message>
       
   891         <source>Use custom settings</source>
       
   892         <translation>独自設定を使用する</translation>
       
   893     </message>
       
   894 </context>
       
   895 <context>
       
   896     <name>PreferencesDialogClass</name>
       
   897     <message>
       
   898         <source>Preferences</source>
       
   899         <translation>設定</translation>
       
   900     </message>
       
   901     <message>
       
   902         <source>Fonts</source>
       
   903         <translation>フォント</translation>
       
   904     </message>
       
   905     <message>
       
   906         <source>Font settings:</source>
       
   907         <translation>フォント設定:</translation>
       
   908     </message>
       
   909     <message>
       
   910         <source>Browser</source>
       
   911         <translation>ブラウザー</translation>
       
   912     </message>
       
   913     <message>
       
   914         <source>Application</source>
       
   915         <translation>アプリケーション</translation>
       
   916     </message>
       
   917     <message>
       
   918         <source>Filters</source>
       
   919         <translation>フィルタ</translation>
       
   920     </message>
       
   921     <message>
       
   922         <source>Filter:</source>
       
   923         <translation>フィルタ:</translation>
       
   924     </message>
       
   925     <message>
       
   926         <source>Attributes:</source>
       
   927         <translation>属性:</translation>
       
   928     </message>
       
   929     <message>
       
   930         <source>1</source>
       
   931         <translation>1</translation>
       
   932     </message>
       
   933     <message>
       
   934         <source>Add</source>
       
   935         <translation>追加</translation>
       
   936     </message>
       
   937     <message>
       
   938         <source>Remove</source>
       
   939         <translation>削除</translation>
       
   940     </message>
       
   941     <message>
       
   942         <source>Documentation</source>
       
   943         <translation>ドキュメント</translation>
       
   944     </message>
       
   945     <message>
       
   946         <source>Registered Documentation:</source>
       
   947         <translation>登録済みドキュメント:</translation>
       
   948     </message>
       
   949     <message>
       
   950         <source>Add...</source>
       
   951         <translation>追加...</translation>
       
   952     </message>
       
   953     <message>
       
   954         <source>Options</source>
       
   955         <translation>オプション</translation>
       
   956     </message>
       
   957     <message>
       
   958         <source>Current Page</source>
       
   959         <translation>現在のページ</translation>
       
   960     </message>
       
   961     <message>
       
   962         <source>Restore to default</source>
       
   963         <translation>デフォルト設定に戻す</translation>
       
   964     </message>
       
   965     <message>
       
   966         <source>Homepage</source>
       
   967         <translation>ホームページ</translation>
       
   968     </message>
       
   969     <message>
       
   970         <source>On help start:</source>
       
   971         <translation>ヘルプの起動時:</translation>
       
   972     </message>
       
   973     <message>
       
   974         <source>Show my home page</source>
       
   975         <translation>ホームページを表示する</translation>
       
   976     </message>
       
   977     <message>
       
   978         <source>Show a blank page</source>
       
   979         <translation>空白ページを表示する</translation>
       
   980     </message>
       
   981     <message>
       
   982         <source>Show my tabs from last session</source>
       
   983         <translation>前回のセッションのタブを表示する</translation>
       
   984     </message>
       
   985     <message>
       
   986         <source>Blank Page</source>
       
   987         <translation>空白ページ</translation>
       
   988     </message>
       
   989 </context>
       
   990 <context>
       
   991     <name>QObject</name>
       
   992     <message>
       
   993         <source>The specified collection file does not exist!</source>
       
   994         <translation type="obsolete">指定されたコレクションファイルは存在しません!</translation>
       
   995     </message>
       
   996     <message>
       
   997         <source>Missing collection file!</source>
       
   998         <translation type="obsolete">コレクションファイルが見つかりません!</translation>
       
   999     </message>
       
  1000     <message>
       
  1001         <source>Invalid URL!</source>
       
  1002         <translation type="obsolete">不正なURLです!</translation>
       
  1003     </message>
       
  1004     <message>
       
  1005         <source>Missing URL!</source>
       
  1006         <translation type="obsolete">URLが見つかりません!</translation>
       
  1007     </message>
       
  1008     <message>
       
  1009         <source>Unknown widget: %1</source>
       
  1010         <translation type="obsolete">不明なウィジェット: %1</translation>
       
  1011     </message>
       
  1012     <message>
       
  1013         <source>Missing widget!</source>
       
  1014         <translation type="obsolete">ウィジェットが見つかりません!</translation>
       
  1015     </message>
       
  1016     <message>
       
  1017         <source>The specified Qt help file does not exist!</source>
       
  1018         <translation type="obsolete">指定された Qt ヘルプ ファイルが存在しません!</translation>
       
  1019     </message>
       
  1020     <message>
       
  1021         <source>Missing help file!</source>
       
  1022         <translation type="obsolete">ヘルプファイルが見つかりません!</translation>
       
  1023     </message>
       
  1024     <message>
       
  1025         <source>Missing filter argument!</source>
       
  1026         <translation type="obsolete">フィルタ引数が不足しています!</translation>
       
  1027     </message>
       
  1028     <message>
       
  1029         <source>Unknown option: %1</source>
       
  1030         <translation type="obsolete">不明なオプション: %1</translation>
       
  1031     </message>
       
  1032     <message>
       
  1033         <source>Qt Assistant</source>
       
  1034         <translation type="obsolete">Qt Assistant</translation>
       
  1035     </message>
       
  1036     <message>
       
  1037         <source>Could not register documentation file
       
  1038 %1
       
  1039 
       
  1040 Reason:
       
  1041 %2</source>
       
  1042         <translation type="obsolete">ドキュメントファイルを登録できませんでした。
       
  1043 %1
       
  1044 
       
  1045 原因:
       
  1046 %2</translation>
       
  1047     </message>
       
  1048     <message>
       
  1049         <source>Documentation successfully registered.</source>
       
  1050         <translation type="obsolete">ドキュメントの登録に成功しました。</translation>
       
  1051     </message>
       
  1052     <message>
       
  1053         <source>Could not unregister documentation file
       
  1054 %1
       
  1055 
       
  1056 Reason:
       
  1057 %2</source>
       
  1058         <translation type="obsolete">ドキュメントファイルを解除できませんでした。
       
  1059 %1
       
  1060 
       
  1061 原因:
       
  1062 %2</translation>
       
  1063     </message>
       
  1064     <message>
       
  1065         <source>Documentation successfully unregistered.</source>
       
  1066         <translation type="obsolete">ドキュメントの解放に成功しました。</translation>
       
  1067     </message>
       
  1068     <message>
       
  1069         <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
       
  1070         <translation type="obsolete">SQLite データベース ドライバーをロードできません!</translation>
       
  1071     </message>
       
  1072     <message>
   990         <source>The specified collection file could not be read!</source>
  1073         <source>The specified collection file could not be read!</source>
   991         <translation>指定されたコレクションファイルは読み込めません!</translation>
  1074         <translation type="obsolete">指定されたコレクションファイルは読み込めません!</translation>
   992     </message>
  1075     </message>
   993     <message>
  1076     <message>
   994         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="+167"/>
       
   995         <location line="+1"/>
       
   996         <source>Bookmark</source>
  1077         <source>Bookmark</source>
   997         <translation>ブックマーク</translation>
  1078         <translation type="obsolete">ブックマーク</translation>
   998     </message>
  1079     </message>
   999 </context>
  1080 </context>
  1000 <context>
  1081 <context>
  1001     <name>RemoteControl</name>
  1082     <name>RemoteControl</name>
  1002     <message>
  1083     <message>
  1003         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/remotecontrol.cpp" line="+157"/>
       
  1004         <source>Debugging Remote Control</source>
  1084         <source>Debugging Remote Control</source>
  1005         <translation>リモート コントロールをデバッグ中</translation>
  1085         <translation>リモート コントロールをデバッグ中</translation>
  1006     </message>
  1086     </message>
  1007     <message>
  1087     <message>
  1008         <location line="+1"/>
       
  1009         <source>Received Command: %1 %2</source>
  1088         <source>Received Command: %1 %2</source>
  1010         <translation>受信したコマンド: %1 %2</translation>
  1089         <translation>受信したコマンド: %1 %2</translation>
  1011     </message>
  1090     </message>
  1012 </context>
  1091 </context>
  1013 <context>
  1092 <context>
  1014     <name>SearchWidget</name>
  1093     <name>SearchWidget</name>
  1015     <message>
  1094     <message>
  1016         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/searchwidget.cpp" line="+193"/>
       
  1017         <source>&amp;Copy</source>
  1095         <source>&amp;Copy</source>
  1018         <translation>コピー(&amp;C)</translation>
  1096         <translation>コピー(&amp;C)</translation>
  1019     </message>
  1097     </message>
  1020     <message>
  1098     <message>
  1021         <location line="+4"/>
       
  1022         <source>Copy &amp;Link Location</source>
  1099         <source>Copy &amp;Link Location</source>
  1023         <translation>リンクのURLをコピー(&amp;L)</translation>
  1100         <translation>リンクのURLをコピー(&amp;L)</translation>
  1024     </message>
  1101     </message>
  1025     <message>
  1102     <message>
  1026         <location line="+3"/>
       
  1027         <location line="+36"/>
       
  1028         <source>Open Link in New Tab</source>
  1103         <source>Open Link in New Tab</source>
  1029         <translation>リンクを新しいタブで開く</translation>
  1104         <translation>リンクを新しいタブで開く</translation>
  1030     </message>
  1105     </message>
  1031     <message>
  1106     <message>
  1032         <location line="-29"/>
       
  1033         <source>Select All</source>
  1107         <source>Select All</source>
  1034         <translation>すべてを選択</translation>
  1108         <translation>すべてを選択</translation>
  1035     </message>
  1109     </message>
  1036     <message>
  1110     <message>
  1037         <location line="+28"/>
       
  1038         <source>Open Link</source>
  1111         <source>Open Link</source>
  1039         <translation>リンクを開く</translation>
  1112         <translation type="obsolete">リンクを開く</translation>
  1040     </message>
  1113     </message>
  1041 </context>
  1114 </context>
  1042 <context>
  1115 <context>
  1043     <name>TopicChooser</name>
  1116     <name>TopicChooser</name>
  1044     <message>
  1117     <message>
  1045         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.cpp" line="+54"/>
       
  1046         <source>Choose a topic for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
  1118         <source>Choose a topic for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
  1047         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; の検索先トピックを選択してください:</translation>
  1119         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; の検索先トピックを選択してください:</translation>
  1048     </message>
  1120     </message>
  1049     <message>
  1121     <message>
  1050         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.ui"/>
       
  1051         <source>Choose Topic</source>
  1122         <source>Choose Topic</source>
  1052         <translation>トピックを選択</translation>
  1123         <translation>トピックを選択</translation>
  1053     </message>
  1124     </message>
  1054     <message>
  1125     <message>
  1055         <location/>
       
  1056         <source>&amp;Topics</source>
  1126         <source>&amp;Topics</source>
  1057         <translation>トピック(&amp;T)</translation>
  1127         <translation>トピック(&amp;T)</translation>
  1058     </message>
  1128     </message>
  1059     <message>
  1129     <message>
  1060         <location/>
       
  1061         <source>&amp;Display</source>
  1130         <source>&amp;Display</source>
  1062         <translation>表示(&amp;D)</translation>
  1131         <translation>表示(&amp;D)</translation>
  1063     </message>
  1132     </message>
  1064     <message>
  1133     <message>
  1065         <location/>
       
  1066         <source>&amp;Close</source>
  1134         <source>&amp;Close</source>
  1067         <translation>閉じる(&amp;C)</translation>
  1135         <translation>閉じる(&amp;C)</translation>
  1068     </message>
  1136     </message>
  1069 </context>
  1137 </context>
  1070 </TS>
  1138 </TS>