179
|
1 |
|
|
2 |
msgid ""
|
|
3 |
msgstr ""
|
|
4 |
"Project-Id-Version: Sphinx\n"
|
|
5 |
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
6 |
"POT-Creation-Date: 2008-09-11 23:58+0200\n"
|
|
7 |
"PO-Revision-Date: 2008-11-27 18:40+0100\n"
|
|
8 |
"Last-Translator: Rok Garbas <rok.garbas@gmail.com>\n"
|
|
9 |
"Language-Team: Rok Garbas <rok.garbas@gmail.com>\n"
|
|
10 |
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
|
11 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
12 |
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
13 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
14 |
"Generated-By: Babel 0.9.4\n"
|
|
15 |
|
|
16 |
#: sphinx/builder.py:408
|
|
17 |
#, python-format
|
|
18 |
msgid "%b %d, %Y"
|
|
19 |
msgstr "%d %b, %Y"
|
|
20 |
|
|
21 |
#: sphinx/builder.py:427 sphinx/templates/defindex.html:21
|
|
22 |
msgid "General Index"
|
|
23 |
msgstr "Splošni abecedni seznam"
|
|
24 |
|
|
25 |
#: sphinx/builder.py:427
|
|
26 |
msgid "index"
|
|
27 |
msgstr "abecedni seznam"
|
|
28 |
|
|
29 |
#: sphinx/builder.py:429 sphinx/htmlhelp.py:156
|
|
30 |
#: sphinx/templates/defindex.html:19 sphinx/templates/modindex.html:2
|
|
31 |
#: sphinx/templates/modindex.html:13
|
|
32 |
msgid "Global Module Index"
|
|
33 |
msgstr "Splošen Seznam Modulov"
|
|
34 |
|
|
35 |
#: sphinx/builder.py:429
|
|
36 |
msgid "modules"
|
|
37 |
msgstr "Moduli"
|
|
38 |
|
|
39 |
#: sphinx/builder.py:466
|
|
40 |
msgid "next"
|
|
41 |
msgstr "naprej"
|
|
42 |
|
|
43 |
#: sphinx/builder.py:473
|
|
44 |
msgid "previous"
|
|
45 |
msgstr "nazaj"
|
|
46 |
|
|
47 |
#: sphinx/builder.py:1054
|
|
48 |
msgid " (in "
|
|
49 |
msgstr "(v "
|
|
50 |
|
|
51 |
#: sphinx/builder.py:1129
|
|
52 |
msgid "Builtins"
|
|
53 |
msgstr "Vgrajeni deli"
|
|
54 |
|
|
55 |
#: sphinx/builder.py:1131
|
|
56 |
msgid "Module level"
|
|
57 |
msgstr "Nivo modula"
|
|
58 |
|
|
59 |
#: sphinx/environment.py:102 sphinx/latexwriter.py:169
|
|
60 |
#, python-format
|
|
61 |
msgid "%B %d, %Y"
|
|
62 |
msgstr "%d %B, %Y"
|
|
63 |
|
|
64 |
#: sphinx/environment.py:291 sphinx/latexwriter.py:175
|
|
65 |
#: sphinx/templates/genindex-single.html:2
|
|
66 |
#: sphinx/templates/genindex-split.html:2
|
|
67 |
#: sphinx/templates/genindex-split.html:5 sphinx/templates/genindex.html:2
|
|
68 |
#: sphinx/templates/genindex.html:5 sphinx/templates/genindex.html:48
|
|
69 |
#: sphinx/templates/layout.html:130
|
|
70 |
msgid "Index"
|
|
71 |
msgstr "Abecedni seznam"
|
|
72 |
|
|
73 |
#: sphinx/environment.py:292 sphinx/latexwriter.py:174
|
|
74 |
msgid "Module Index"
|
|
75 |
msgstr "Seznam modulov"
|
|
76 |
|
|
77 |
#: sphinx/environment.py:293 sphinx/templates/defindex.html:16
|
|
78 |
msgid "Search Page"
|
|
79 |
msgstr "Iskalna stran"
|
|
80 |
|
|
81 |
#: sphinx/htmlwriter.py:79 sphinx/static/doctools.js:145
|
|
82 |
msgid "Permalink to this definition"
|
|
83 |
msgstr "Povezava na to definicijo"
|
|
84 |
|
|
85 |
#: sphinx/htmlwriter.py:399 sphinx/static/doctools.js:139
|
|
86 |
msgid "Permalink to this headline"
|
|
87 |
msgstr "Povezava na naslov"
|
|
88 |
|
|
89 |
#: sphinx/latexwriter.py:172
|
|
90 |
msgid "Release"
|
|
91 |
msgstr "Izdaja"
|
|
92 |
|
|
93 |
#: sphinx/roles.py:53 sphinx/directives/desc.py:537
|
|
94 |
#, python-format
|
|
95 |
msgid "environment variable; %s"
|
|
96 |
msgstr "globalna spremenljivka; %s"
|
|
97 |
|
|
98 |
#: sphinx/roles.py:60
|
|
99 |
#, python-format
|
|
100 |
msgid "Python Enhancement Proposals!PEP %s"
|
|
101 |
msgstr "Python Enhancement Proposals!PEP %s"
|
|
102 |
|
|
103 |
#: sphinx/textwriter.py:166
|
|
104 |
#, python-format
|
|
105 |
msgid "Platform: %s"
|
|
106 |
msgstr "Platforma: %s"
|
|
107 |
|
|
108 |
#: sphinx/textwriter.py:422
|
|
109 |
msgid "[image]"
|
|
110 |
msgstr "[slika]"
|
|
111 |
|
|
112 |
#: sphinx/directives/desc.py:25
|
|
113 |
#, python-format
|
|
114 |
msgid "%s() (built-in function)"
|
|
115 |
msgstr "%s() (vgrajene funkcije)"
|
|
116 |
|
|
117 |
#: sphinx/directives/desc.py:26 sphinx/directives/desc.py:42
|
|
118 |
#: sphinx/directives/desc.py:54
|
|
119 |
#, python-format
|
|
120 |
msgid "%s() (in module %s)"
|
|
121 |
msgstr "%s() (v modulu %s)"
|
|
122 |
|
|
123 |
#: sphinx/directives/desc.py:29
|
|
124 |
#, python-format
|
|
125 |
msgid "%s (built-in variable)"
|
|
126 |
msgstr "%s (vgrajene spremenljivke)"
|
|
127 |
|
|
128 |
#: sphinx/directives/desc.py:30 sphinx/directives/desc.py:66
|
|
129 |
#, python-format
|
|
130 |
msgid "%s (in module %s)"
|
|
131 |
msgstr "%s (v modulu %s)"
|
|
132 |
|
|
133 |
#: sphinx/directives/desc.py:33
|
|
134 |
#, python-format
|
|
135 |
msgid "%s (built-in class)"
|
|
136 |
msgstr "%s (vgrajen razred)"
|
|
137 |
|
|
138 |
#: sphinx/directives/desc.py:34
|
|
139 |
#, python-format
|
|
140 |
msgid "%s (class in %s)"
|
|
141 |
msgstr "%s (razred v %s)"
|
|
142 |
|
|
143 |
#: sphinx/directives/desc.py:46
|
|
144 |
#, python-format
|
|
145 |
msgid "%s() (%s.%s method)"
|
|
146 |
msgstr "%s() (%s.%s metoda)"
|
|
147 |
|
|
148 |
#: sphinx/directives/desc.py:48
|
|
149 |
#, python-format
|
|
150 |
msgid "%s() (%s method)"
|
|
151 |
msgstr "%s() (%s metoda)"
|
|
152 |
|
|
153 |
#: sphinx/directives/desc.py:58
|
|
154 |
#, python-format
|
|
155 |
msgid "%s() (%s.%s static method)"
|
|
156 |
msgstr "%s() (%s.%s statična metoda)"
|
|
157 |
|
|
158 |
#: sphinx/directives/desc.py:60
|
|
159 |
#, python-format
|
|
160 |
msgid "%s() (%s static method)"
|
|
161 |
msgstr "%s() (%s statična metoda)"
|
|
162 |
|
|
163 |
#: sphinx/directives/desc.py:70
|
|
164 |
#, python-format
|
|
165 |
msgid "%s (%s.%s attribute)"
|
|
166 |
msgstr "%s (%s.%s atribut)"
|
|
167 |
|
|
168 |
#: sphinx/directives/desc.py:72
|
|
169 |
#, python-format
|
|
170 |
msgid "%s (%s attribute)"
|
|
171 |
msgstr "%s (%s atribut)"
|
|
172 |
|
|
173 |
#: sphinx/directives/desc.py:74
|
|
174 |
#, python-format
|
|
175 |
msgid "%s (C function)"
|
|
176 |
msgstr "%s (C funkcija)"
|
|
177 |
|
|
178 |
#: sphinx/directives/desc.py:76
|
|
179 |
#, python-format
|
|
180 |
msgid "%s (C member)"
|
|
181 |
msgstr "%s (C član)"
|
|
182 |
|
|
183 |
#: sphinx/directives/desc.py:78
|
|
184 |
#, python-format
|
|
185 |
msgid "%s (C macro)"
|
|
186 |
msgstr "%s (C makro)"
|
|
187 |
|
|
188 |
#: sphinx/directives/desc.py:80
|
|
189 |
#, python-format
|
|
190 |
msgid "%s (C type)"
|
|
191 |
msgstr "%s (C tip)"
|
|
192 |
|
|
193 |
#: sphinx/directives/desc.py:82
|
|
194 |
#, python-format
|
|
195 |
msgid "%s (C variable)"
|
|
196 |
msgstr "%s (C spremenljivka)"
|
|
197 |
|
|
198 |
#: sphinx/directives/desc.py:100
|
|
199 |
msgid "Raises"
|
|
200 |
msgstr "Javi"
|
|
201 |
|
|
202 |
#: sphinx/directives/desc.py:104
|
|
203 |
msgid "Variable"
|
|
204 |
msgstr "Spremenljivka"
|
|
205 |
|
|
206 |
#: sphinx/directives/desc.py:107
|
|
207 |
msgid "Returns"
|
|
208 |
msgstr "Vrne"
|
|
209 |
|
|
210 |
#: sphinx/directives/desc.py:116
|
|
211 |
msgid "Return type"
|
|
212 |
msgstr "Vrne tip"
|
|
213 |
|
|
214 |
#: sphinx/directives/desc.py:143
|
|
215 |
msgid "Parameters"
|
|
216 |
msgstr "Parametri"
|
|
217 |
|
|
218 |
#: sphinx/directives/desc.py:423
|
|
219 |
#, python-format
|
|
220 |
msgid "%scommand line option; %s"
|
|
221 |
msgstr "%sopcija komandne linije; %s"
|
|
222 |
|
|
223 |
#: sphinx/directives/other.py:101
|
|
224 |
msgid "Platforms: "
|
|
225 |
msgstr "Platforma:"
|
|
226 |
|
|
227 |
#: sphinx/directives/other.py:106
|
|
228 |
#, python-format
|
|
229 |
msgid "%s (module)"
|
|
230 |
msgstr "%s (modul)"
|
|
231 |
|
|
232 |
#: sphinx/directives/other.py:146
|
|
233 |
msgid "Section author: "
|
|
234 |
msgstr "Avtor sekcije:"
|
|
235 |
|
|
236 |
#: sphinx/directives/other.py:148
|
|
237 |
msgid "Module author: "
|
|
238 |
msgstr "Avtor modula:"
|
|
239 |
|
|
240 |
#: sphinx/directives/other.py:150
|
|
241 |
msgid "Author: "
|
|
242 |
msgstr "Avtor:"
|
|
243 |
|
|
244 |
#: sphinx/directives/other.py:246
|
|
245 |
msgid "See also"
|
|
246 |
msgstr "Poglej tudi"
|
|
247 |
|
|
248 |
#: sphinx/ext/todo.py:31
|
|
249 |
msgid "Todo"
|
|
250 |
msgstr "Naredi"
|
|
251 |
|
|
252 |
#: sphinx/ext/todo.py:75
|
|
253 |
#, python-format
|
|
254 |
msgid "(The original entry is located in %s, line %d and can be found "
|
|
255 |
msgstr "(Originalen vnos se nahajana v %s, vrstica %d in jo je moč poiskati "
|
|
256 |
|
|
257 |
#: sphinx/ext/todo.py:81
|
|
258 |
msgid "here"
|
|
259 |
msgstr "tukaj"
|
|
260 |
|
|
261 |
#: sphinx/locale/__init__.py:15
|
|
262 |
msgid "Attention"
|
|
263 |
msgstr "Pozor"
|
|
264 |
|
|
265 |
#: sphinx/locale/__init__.py:16
|
|
266 |
msgid "Caution"
|
|
267 |
msgstr "Previdno"
|
|
268 |
|
|
269 |
#: sphinx/locale/__init__.py:17
|
|
270 |
msgid "Danger"
|
|
271 |
msgstr "Navarno"
|
|
272 |
|
|
273 |
#: sphinx/locale/__init__.py:18
|
|
274 |
msgid "Error"
|
|
275 |
msgstr "Napaka"
|
|
276 |
|
|
277 |
#: sphinx/locale/__init__.py:19
|
|
278 |
msgid "Hint"
|
|
279 |
msgstr "Nasvet"
|
|
280 |
|
|
281 |
#: sphinx/locale/__init__.py:20
|
|
282 |
msgid "Important"
|
|
283 |
msgstr "Pomembno"
|
|
284 |
|
|
285 |
#: sphinx/locale/__init__.py:21
|
|
286 |
msgid "Note"
|
|
287 |
msgstr "Opomba"
|
|
288 |
|
|
289 |
#: sphinx/locale/__init__.py:22
|
|
290 |
msgid "See Also"
|
|
291 |
msgstr "Poglej Tudi"
|
|
292 |
|
|
293 |
#: sphinx/locale/__init__.py:23
|
|
294 |
msgid "Tip"
|
|
295 |
msgstr "Nasvet"
|
|
296 |
|
|
297 |
#: sphinx/locale/__init__.py:24
|
|
298 |
msgid "Warning"
|
|
299 |
msgstr "Opozorilo"
|
|
300 |
|
|
301 |
#: sphinx/locale/__init__.py:28
|
|
302 |
#, python-format
|
|
303 |
msgid "New in version %s"
|
|
304 |
msgstr "Novo v verziji %s"
|
|
305 |
|
|
306 |
#: sphinx/locale/__init__.py:29
|
|
307 |
#, python-format
|
|
308 |
msgid "Changed in version %s"
|
|
309 |
msgstr "Spemenjeno v verziji %s"
|
|
310 |
|
|
311 |
#: sphinx/locale/__init__.py:30
|
|
312 |
#, python-format
|
|
313 |
msgid "Deprecated since version %s"
|
|
314 |
msgstr "Zastarelo od verzije %s"
|
|
315 |
|
|
316 |
#: sphinx/locale/__init__.py:34
|
|
317 |
msgid "module"
|
|
318 |
msgstr "modul"
|
|
319 |
|
|
320 |
#: sphinx/locale/__init__.py:35
|
|
321 |
msgid "keyword"
|
|
322 |
msgstr "kllučna beseda"
|
|
323 |
|
|
324 |
#: sphinx/locale/__init__.py:36
|
|
325 |
msgid "operator"
|
|
326 |
msgstr "operator"
|
|
327 |
|
|
328 |
#: sphinx/locale/__init__.py:37
|
|
329 |
msgid "object"
|
|
330 |
msgstr "objekt"
|
|
331 |
|
|
332 |
#: sphinx/locale/__init__.py:38
|
|
333 |
msgid "exception"
|
|
334 |
msgstr "izjema"
|
|
335 |
|
|
336 |
#: sphinx/locale/__init__.py:39
|
|
337 |
msgid "statement"
|
|
338 |
msgstr "izjava"
|
|
339 |
|
|
340 |
#: sphinx/locale/__init__.py:40
|
|
341 |
msgid "built-in function"
|
|
342 |
msgstr "vgrajene funkcije"
|
|
343 |
|
|
344 |
#: sphinx/static/doctools.js:174
|
|
345 |
msgid "Hide Search Matches"
|
|
346 |
msgstr "Skrij Resultate Iskanja"
|
|
347 |
|
|
348 |
#: sphinx/static/searchtools.js:274
|
|
349 |
msgid "Searching"
|
|
350 |
msgstr "Iščem"
|
|
351 |
|
|
352 |
#: sphinx/static/searchtools.js:279
|
|
353 |
msgid "Preparing search..."
|
|
354 |
msgstr "Pripravljam iskanje..."
|
|
355 |
|
|
356 |
#: sphinx/static/searchtools.js:338
|
|
357 |
msgid "module, in "
|
|
358 |
msgstr "modul, v "
|
|
359 |
|
|
360 |
#: sphinx/static/searchtools.js:347
|
|
361 |
msgid ", in "
|
|
362 |
msgstr ", v "
|
|
363 |
|
|
364 |
#: sphinx/static/searchtools.js:447 sphinx/templates/search.html:18
|
|
365 |
msgid "Search Results"
|
|
366 |
msgstr "Rezultati Iskanja"
|
|
367 |
|
|
368 |
#: sphinx/static/searchtools.js:449
|
|
369 |
msgid ""
|
|
370 |
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words "
|
|
371 |
"are spelled correctly and that you've selected enough categories."
|
|
372 |
msgstr ""
|
|
373 |
"Za vaše iskanje ni rezultatov. Prosimo preglejte ali so vse besede "
|
|
374 |
"pravilno črkovane in ali ste izbrali dovolj kategorij."
|
|
375 |
|
|
376 |
#: sphinx/static/searchtools.js:451
|
|
377 |
#, python-format
|
|
378 |
msgid "Search finished, found %s page(s) matching the search query."
|
|
379 |
msgstr "Iskanje končano, najdeno %s strani, ki ustrezajo iskalnemu nizu."
|
|
380 |
|
|
381 |
#: sphinx/templates/defindex.html:2
|
|
382 |
msgid "Overview"
|
|
383 |
msgstr "Pregled"
|
|
384 |
|
|
385 |
#: sphinx/templates/defindex.html:11
|
|
386 |
msgid "Indices and tables:"
|
|
387 |
msgstr "Kazalo in tabele:"
|
|
388 |
|
|
389 |
#: sphinx/templates/defindex.html:14
|
|
390 |
msgid "Complete Table of Contents"
|
|
391 |
msgstr "Popoln Seznam Vsebine"
|
|
392 |
|
|
393 |
#: sphinx/templates/defindex.html:15
|
|
394 |
msgid "lists all sections and subsections"
|
|
395 |
msgstr "prikazi vse sekcije in podsekcije"
|
|
396 |
|
|
397 |
#: sphinx/templates/defindex.html:17
|
|
398 |
msgid "search this documentation"
|
|
399 |
msgstr "isči po dokumentaciji"
|
|
400 |
|
|
401 |
#: sphinx/templates/defindex.html:20
|
|
402 |
msgid "quick access to all modules"
|
|
403 |
msgstr "hiter dostop do vseh modulov"
|
|
404 |
|
|
405 |
#: sphinx/templates/defindex.html:22
|
|
406 |
msgid "all functions, classes, terms"
|
|
407 |
msgstr "vse funkcije, rezredi, termini"
|
|
408 |
|
|
409 |
#: sphinx/templates/genindex-single.html:5
|
|
410 |
#, python-format
|
|
411 |
msgid "Index – %(key)s"
|
|
412 |
msgstr "Seznam – %(key)s"
|
|
413 |
|
|
414 |
#: sphinx/templates/genindex-single.html:44
|
|
415 |
#: sphinx/templates/genindex-split.html:14
|
|
416 |
#: sphinx/templates/genindex-split.html:27 sphinx/templates/genindex.html:54
|
|
417 |
msgid "Full index on one page"
|
|
418 |
msgstr "Poln indeks na eni strani"
|
|
419 |
|
|
420 |
#: sphinx/templates/genindex-split.html:7
|
|
421 |
msgid "Index pages by letter"
|
|
422 |
msgstr "Indeksiraj strani po črki"
|
|
423 |
|
|
424 |
#: sphinx/templates/genindex-split.html:15
|
|
425 |
msgid "can be huge"
|
|
426 |
msgstr "lahko je veliko"
|
|
427 |
|
|
428 |
#: sphinx/templates/layout.html:9
|
|
429 |
msgid "Navigation"
|
|
430 |
msgstr "Navigacija"
|
|
431 |
|
|
432 |
#: sphinx/templates/layout.html:40
|
|
433 |
msgid "Table Of Contents"
|
|
434 |
msgstr "Seznam Vsebine"
|
|
435 |
|
|
436 |
#: sphinx/templates/layout.html:46
|
|
437 |
msgid "Previous topic"
|
|
438 |
msgstr "Prejšnja tema"
|
|
439 |
|
|
440 |
#: sphinx/templates/layout.html:47
|
|
441 |
msgid "previous chapter"
|
|
442 |
msgstr "prejšnje poglavje"
|
|
443 |
|
|
444 |
#: sphinx/templates/layout.html:50
|
|
445 |
msgid "Next topic"
|
|
446 |
msgstr "Naslednja tema"
|
|
447 |
|
|
448 |
#: sphinx/templates/layout.html:51
|
|
449 |
msgid "next chapter"
|
|
450 |
msgstr "naslednje poglavje"
|
|
451 |
|
|
452 |
#: sphinx/templates/layout.html:55
|
|
453 |
msgid "This Page"
|
|
454 |
msgstr "Ta stran"
|
|
455 |
|
|
456 |
#: sphinx/templates/layout.html:59
|
|
457 |
msgid "Suggest Change"
|
|
458 |
msgstr "Predlagaj spremembo"
|
|
459 |
|
|
460 |
#: sphinx/templates/layout.html:60 sphinx/templates/layout.html:62
|
|
461 |
msgid "Show Source"
|
|
462 |
msgstr "Prikaži izvorno kodo"
|
|
463 |
|
|
464 |
#: sphinx/templates/layout.html:71
|
|
465 |
msgid "Quick search"
|
|
466 |
msgstr "Hitro iskanje"
|
|
467 |
|
|
468 |
#: sphinx/templates/layout.html:71
|
|
469 |
msgid "Keyword search"
|
|
470 |
msgstr "Iskanje po ključniih besedah"
|
|
471 |
|
|
472 |
#: sphinx/templates/layout.html:73
|
|
473 |
msgid "Go"
|
|
474 |
msgstr "Potrdi"
|
|
475 |
|
|
476 |
#: sphinx/templates/layout.html:78
|
|
477 |
msgid "Enter a module, class or function name."
|
|
478 |
msgstr "Vnesi ime mudla, razreda ali funkcije."
|
|
479 |
|
|
480 |
#: sphinx/templates/layout.html:119
|
|
481 |
#, python-format
|
|
482 |
msgid "Search within %(docstitle)s"
|
|
483 |
msgstr "Išči med %(docstitle)s"
|
|
484 |
|
|
485 |
#: sphinx/templates/layout.html:128
|
|
486 |
msgid "About these documents"
|
|
487 |
msgstr "O teh dokumentih"
|
|
488 |
|
|
489 |
#: sphinx/templates/layout.html:131 sphinx/templates/search.html:2
|
|
490 |
#: sphinx/templates/search.html:5
|
|
491 |
msgid "Search"
|
|
492 |
msgstr "Išči"
|
|
493 |
|
|
494 |
#: sphinx/templates/layout.html:133
|
|
495 |
msgid "Copyright"
|
|
496 |
msgstr "Vse pravice pridržane"
|
|
497 |
|
|
498 |
#: sphinx/templates/layout.html:178
|
|
499 |
#, python-format
|
|
500 |
msgid "© <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
|
|
501 |
msgstr "© <a href=\"%(path)s\">Vse pravice pridržane</a> %(copyright)s."
|
|
502 |
|
|
503 |
#: sphinx/templates/layout.html:180
|
|
504 |
#, python-format
|
|
505 |
msgid "© Copyright %(copyright)s."
|
|
506 |
msgstr "© Vse pravice pridržane %(copyright)s."
|
|
507 |
|
|
508 |
#: sphinx/templates/layout.html:183
|
|
509 |
#, python-format
|
|
510 |
msgid "Last updated on %(last_updated)s."
|
|
511 |
msgstr "Zadnjič posodobljeno na %(last_updated)s."
|
|
512 |
|
|
513 |
#: sphinx/templates/layout.html:186
|
|
514 |
#, python-format
|
|
515 |
msgid ""
|
|
516 |
"Created using <a href=\"http://sphinx.pocoo.org/\">Sphinx</a> "
|
|
517 |
"%(sphinx_version)s."
|
|
518 |
msgstr ""
|
|
519 |
"Narejeno s <a href=\"http://sphinx.pocoo.org/\">Sphinx</a> "
|
|
520 |
"%(sphinx_version)s."
|
|
521 |
|
|
522 |
#: sphinx/templates/modindex.html:15
|
|
523 |
msgid "Most popular modules:"
|
|
524 |
msgstr "Najbolj popularni moduli:"
|
|
525 |
|
|
526 |
#: sphinx/templates/modindex.html:24
|
|
527 |
msgid "Show modules only available on these platforms"
|
|
528 |
msgstr "Prikaži module na razpolago na platformah"
|
|
529 |
|
|
530 |
#: sphinx/templates/modindex.html:56
|
|
531 |
msgid "Deprecated"
|
|
532 |
msgstr "Zastarelo"
|
|
533 |
|
|
534 |
#: sphinx/templates/opensearch.xml:4
|
|
535 |
#, python-format
|
|
536 |
msgid "Search %(docstitle)s"
|
|
537 |
msgstr "Išči %(docstitle)s"
|
|
538 |
|
|
539 |
#: sphinx/templates/page.html:8
|
|
540 |
msgid ""
|
|
541 |
"<strong>Note:</strong> You requested an out-of-date URL from this server."
|
|
542 |
" We've tried to redirect you to the new location of this page, but it may"
|
|
543 |
" not be the right one."
|
|
544 |
msgstr ""
|
|
545 |
"<strong>Opomba:</strong> Vaš zahtevek za URL s tega streznika je "
|
|
546 |
"zastaral. Poskušali smo vas preusmeriti na novo lokacijo, vendar utegne "
|
|
547 |
"biti napačna."
|
|
548 |
|
|
549 |
#: sphinx/templates/search.html:7
|
|
550 |
#, fuzzy
|
|
551 |
msgid ""
|
|
552 |
"From here you can search these documents. Enter your search\n"
|
|
553 |
" words into the box below and click \"search\". Note that the search\n"
|
|
554 |
" function will automatically search for all of the words. Pages\n"
|
|
555 |
" containing fewer words won't appear in the result list."
|
|
556 |
msgstr ""
|
|
557 |
"O tukaj lahko isčete dokumente. Vnesite iskalni\n"
|
|
558 |
" niz v polje spodaj in pritisnite \"išči\". Sproženo iskanje\n"
|
|
559 |
" bo iskalo po vseh besedah v iskalnem nizu. Strani, ki ne\n"
|
|
560 |
" vsebujejo vseh besed ne bodo prikazane na seznamu rezultatov."
|
|
561 |
|
|
562 |
#: sphinx/templates/search.html:14
|
|
563 |
msgid "search"
|
|
564 |
msgstr "išči"
|
|
565 |
|
|
566 |
#: sphinx/templates/search.html:20
|
|
567 |
msgid "Your search did not match any results."
|
|
568 |
msgstr "Vaše iskanje ni imelo nobenega zadetka."
|
|
569 |
|
|
570 |
#: sphinx/templates/changes/frameset.html:5
|
|
571 |
#: sphinx/templates/changes/versionchanges.html:12
|
|
572 |
#, python-format
|
|
573 |
msgid "Changes in Version %(version)s — %(docstitle)s"
|
|
574 |
msgstr "Spremembe v Verziji %(version)s — %(docstitle)s"
|
|
575 |
|
|
576 |
#: sphinx/templates/changes/rstsource.html:5
|
|
577 |
#, python-format
|
|
578 |
msgid "%(filename)s — %(docstitle)s"
|
|
579 |
msgstr "%(filename)s — %(docstitle)s"
|
|
580 |
|
|
581 |
#: sphinx/templates/changes/versionchanges.html:17
|
|
582 |
#, python-format
|
|
583 |
msgid "Automatically generated list of changes in version %(version)s"
|
|
584 |
msgstr "Avtomatsko generiran seznam sprememb v verziji %(version)s"
|
|
585 |
|
|
586 |
#: sphinx/templates/changes/versionchanges.html:18
|
|
587 |
msgid "Library changes"
|
|
588 |
msgstr "Spremembe knjižnice"
|
|
589 |
|
|
590 |
#: sphinx/templates/changes/versionchanges.html:23
|
|
591 |
msgid "C API changes"
|
|
592 |
msgstr "C API spremembe"
|
|
593 |
|
|
594 |
#: sphinx/templates/changes/versionchanges.html:25
|
|
595 |
msgid "Other changes"
|
|
596 |
msgstr "Ostale spremembe"
|
|
597 |
|