tools/elf4rom/libs/libelf-0.8.10/po/de.po
changeset 34 92d87f2e53c2
equal deleted inserted replaced
33:1af5c1be89f8 34:92d87f2e53c2
       
     1 # po/de.po - German messages for libelf.
       
     2 # Copyright (C) 1999 - 2003 Michael Riepe
       
     3 # 
       
     4 # This library is free software; you can redistribute it and/or
       
     5 # modify it under the terms of the GNU Library General Public
       
     6 # License as published by the Free Software Foundation; either
       
     7 # version 2 of the License, or (at your option) any later version.
       
     8 # 
       
     9 # This library is distributed in the hope that it will be useful,
       
    10 # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       
    11 # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
       
    12 # Library General Public License for more details.
       
    13 # 
       
    14 # You should have received a copy of the GNU Library General Public
       
    15 # License along with this library; if not, write to the Free Software
       
    16 # Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA
       
    17 #
       
    18 # @(#) $Id: de.po,v 1.16 2006/04/24 16:24:32 michael Exp $
       
    19 #
       
    20 msgid ""
       
    21 msgstr ""
       
    22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
       
    23 "POT-Creation-Date: 2006-04-21 19:18+0200\n"
       
    24 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
       
    25 "Date: 2001-10-06 20:40:10+0200\n"
       
    26 "From: Michael Riepe <michael@thrai>\n"
       
    27 "Xgettext-Options: -c -dlibelf -k_\n"
       
    28 "Files: ../lib/errors.h\n"
       
    29 
       
    30 #: ../lib/errors.h:25
       
    31 msgid "no error"
       
    32 msgstr "Kein Fehler"
       
    33 
       
    34 #: ../lib/errors.h:26
       
    35 msgid "unknown error"
       
    36 msgstr "Unbekannter Fehler"
       
    37 
       
    38 #: ../lib/errors.h:27
       
    39 msgid "Internal error: unknown reason"
       
    40 msgstr "Interner Fehler: Ursache unbekannt"
       
    41 
       
    42 #: ../lib/errors.h:28
       
    43 msgid "Internal error: not implemented"
       
    44 msgstr "Interner Fehler: Diese Funktion ist nicht implementiert"
       
    45 
       
    46 #: ../lib/errors.h:29
       
    47 msgid "Request error: cntl(ELF_C_FDREAD) on write-only file"
       
    48 msgstr "Aufruffehler: cntl(ELF_C_FDREAD) ohne Leseberechtigung"
       
    49 
       
    50 #: ../lib/errors.h:30
       
    51 msgid "Request error: invalid ELF_C_* argument"
       
    52 msgstr "Aufruffehler: Das ELF_C_*-Argument ist ungültig"
       
    53 
       
    54 #: ../lib/errors.h:31
       
    55 msgid "Request error: file descriptor disabled"
       
    56 msgstr "Aufruffehler: Der Zugriff auf diese Datei ist nicht mehr möglich"
       
    57 
       
    58 #: ../lib/errors.h:32
       
    59 msgid "Request error: not an archive"
       
    60 msgstr "Aufruffehler: Die bearbeitete Datei ist kein Archiv (.a)"
       
    61 
       
    62 #: ../lib/errors.h:33
       
    63 msgid "Request error: offset out of range"
       
    64 msgstr "Aufruffehler: Die gewünschte Byteposition liegt außerhalb der Datei"
       
    65 
       
    66 #: ../lib/errors.h:34
       
    67 msgid "Request error: unknown ELF version"
       
    68 msgstr "Aufruffehler: unbekannte ELF-Version"
       
    69 
       
    70 #: ../lib/errors.h:35
       
    71 msgid "Request error: ELF_C_* argument does not match"
       
    72 msgstr "Aufruffehler: Das ELF_C_*-Argument paßt nicht zu den Zugriffsrechten"
       
    73 
       
    74 #: ../lib/errors.h:36
       
    75 msgid "Request error: archive member begin() for writing"
       
    76 msgstr "Aufruffehler: Der Archivinhalt ist nicht schreibbar"
       
    77 
       
    78 #: ../lib/errors.h:37
       
    79 msgid "Request error: archive/member file descriptor mismatch"
       
    80 msgstr "Aufruffehler: Die Datei- und Archiv-Deskriptoren passen nicht zusammen"
       
    81 
       
    82 #: ../lib/errors.h:38
       
    83 msgid "Request error: not an ELF file"
       
    84 msgstr "Aufruffehler: Dies ist keine ELF-Datei"
       
    85 
       
    86 #: ../lib/errors.h:39
       
    87 msgid "Request error: class file/memory mismatch"
       
    88 msgstr "Aufruffehler: Die Datei gehört zur falschen ELF-Klasse (32/64 Bit)"
       
    89 
       
    90 #: ../lib/errors.h:40
       
    91 msgid "Request error: invalid ELF_T_* argument"
       
    92 msgstr "Aufruffehler: Das ELF_T_*-Argument ist ungültig"
       
    93 
       
    94 #: ../lib/errors.h:41
       
    95 msgid "Request error: unknown data encoding"
       
    96 msgstr "Aufruffehler: unbekannte Datenrepräsentation (big/little endian)"
       
    97 
       
    98 #: ../lib/errors.h:42
       
    99 msgid "Request error: destination buffer too small"
       
   100 msgstr "Aufruffehler: Der Zielpuffer ist zu klein"
       
   101 
       
   102 #: ../lib/errors.h:43
       
   103 msgid "Request error: d_buf is NULL"
       
   104 msgstr "Aufruffehler: d_buf ist NULL"
       
   105 
       
   106 #: ../lib/errors.h:44
       
   107 msgid "Request error: unknown ELF class"
       
   108 msgstr "Aufruffehler: unbekannte ELF-Klasse (32/64 Bit)"
       
   109 
       
   110 #: ../lib/errors.h:45
       
   111 msgid "Request error: section does not belong to file"
       
   112 msgstr "Aufruffehler: Der Dateiabschnitt gehört nicht zu dieser Datei"
       
   113 
       
   114 #: ../lib/errors.h:46
       
   115 msgid "Request error: no section at index"
       
   116 msgstr "Aufruffehler: Ein Abschnitt mit dieser Nummer existiert nicht"
       
   117 
       
   118 #: ../lib/errors.h:47
       
   119 msgid "Request error: can't manipulate null section"
       
   120 msgstr "Aufruffehler: Sie versuchen, den \"Null\"-Abschnitt zu bearbeiten"
       
   121 
       
   122 #: ../lib/errors.h:48
       
   123 msgid "Request error: data does not belong to section"
       
   124 msgstr ""
       
   125 "Aufruffehler: Dieser Datenblock gehört nicht zum angegebenen Dateiabschnitt"
       
   126 
       
   127 #: ../lib/errors.h:49
       
   128 msgid "Request error: no string table"
       
   129 msgstr "Aufruffehler: Die Namenliste fehlt"
       
   130 
       
   131 #: ../lib/errors.h:50
       
   132 msgid "Request error: string table offset out of range"
       
   133 msgstr "Aufruffehler: Die gewünschte Position liegt außerhalb der Namenliste"
       
   134 
       
   135 #: ../lib/errors.h:51
       
   136 msgid "Request error: update(ELF_C_WRITE) on read-only file"
       
   137 msgstr "Aufruffehler: update(ELF_C_WRITE) ohne Schreibberechtigung"
       
   138 
       
   139 #: ../lib/errors.h:52
       
   140 msgid "I/O error: seek"
       
   141 msgstr "Ein-/Ausgabefehler: Das Positionieren innerhalb der Datei schlug fehl"
       
   142 
       
   143 #: ../lib/errors.h:53
       
   144 msgid "I/O error: file too big for memory"
       
   145 msgstr "Ein-/Ausgabefehler: Die Datei ist zu groß"
       
   146 
       
   147 #: ../lib/errors.h:54
       
   148 msgid "I/O error: raw read"
       
   149 msgstr "Ein-/Ausgabefehler: Lesefehler"
       
   150 
       
   151 #: ../lib/errors.h:55
       
   152 msgid "I/O error: get file size"
       
   153 msgstr "Ein-/Ausgabefehler: Die Dateigröße ist nicht zu ermitteln"
       
   154 
       
   155 #: ../lib/errors.h:56
       
   156 msgid "I/O error: output write"
       
   157 msgstr "Ein-/Ausgabefehler: Schreibfehler"
       
   158 
       
   159 #: ../lib/errors.h:57
       
   160 msgid "I/O error: can't truncate output file"
       
   161 msgstr "Ein-/Ausgabefehler: Das Verkürzen der Datei schlug fehl"
       
   162 
       
   163 #: ../lib/errors.h:58
       
   164 msgid "Sequence error: must set ELF version first"
       
   165 msgstr "Falsche Reihenfolge: Sie müssen zuerst elf_version() aufrufen"
       
   166 
       
   167 #: ../lib/errors.h:59
       
   168 msgid "Sequence error: must create ELF header first"
       
   169 msgstr "Falsche Reihenfolge: Sie müssen zuerst elf{32,64}_newehdr() aufrufen"
       
   170 
       
   171 #: ../lib/errors.h:60
       
   172 msgid "Format error: reference outside file"
       
   173 msgstr ""
       
   174 "Fehler in der Datei: Eine Positionsangabe zeigt auf einen Punkt außerhalb "
       
   175 "der Datei"
       
   176 
       
   177 #: ../lib/errors.h:61
       
   178 msgid "Format error: archive header truncated"
       
   179 msgstr "Fehler in der Datei: Der Archiv-Header ist unvollständig"
       
   180 
       
   181 #: ../lib/errors.h:62
       
   182 msgid "Format error: archive fmag"
       
   183 msgstr "Fehler in der Datei: Die Archiv-Kennung ist falsch"
       
   184 
       
   185 #: ../lib/errors.h:63
       
   186 msgid "Format error: archive header"
       
   187 msgstr "Fehler in der Datei: Der Archiv-Header ist fehlerhaft"
       
   188 
       
   189 #: ../lib/errors.h:64
       
   190 msgid "Format error: archive member truncated"
       
   191 msgstr "Fehler in der Datei: Der Archivinhalt ist unvollständig"
       
   192 
       
   193 #: ../lib/errors.h:65
       
   194 msgid "Format error: archive symbol table size"
       
   195 msgstr "Fehler in der Datei: Die Größe der Archiv-Symboltabelle ist falsch"
       
   196 
       
   197 #: ../lib/errors.h:66
       
   198 msgid "Format error: archive string table"
       
   199 msgstr "Fehler in der Datei: Die Archiv-Namenliste ist defekt"
       
   200 
       
   201 #: ../lib/errors.h:67
       
   202 msgid "Format error: archive special name unknown"
       
   203 msgstr ""
       
   204 "Fehler in der Datei: Es existiert ein internes Archiv-Objekt mit unbekanntem "
       
   205 "Namen"
       
   206 
       
   207 #: ../lib/errors.h:68
       
   208 msgid "Format error: ELF header truncated"
       
   209 msgstr "Fehler in der Datei: Der ELF-Header ist unvollständig"
       
   210 
       
   211 #: ../lib/errors.h:69
       
   212 msgid "Format error: program header table truncated"
       
   213 msgstr "Fehler in der Datei: Die ELF Program Header Table ist unvollständig"
       
   214 
       
   215 #: ../lib/errors.h:70
       
   216 msgid "Format error: section header table truncated"
       
   217 msgstr "Fehler in der Datei: Die ELF Section Header Table ist unvollständig"
       
   218 
       
   219 #: ../lib/errors.h:71
       
   220 msgid "Format error: data region truncated"
       
   221 msgstr "Fehler in der Datei: Ein Datenblock ist unvollständig"
       
   222 
       
   223 #: ../lib/errors.h:72
       
   224 msgid "Format error: program header table alignment"
       
   225 msgstr ""
       
   226 "Fehler in der Datei: Die ELF Program Header Table liegt nicht auf einer "
       
   227 "Wortgrenze"
       
   228 
       
   229 #: ../lib/errors.h:73
       
   230 msgid "Format error: section header table alignment"
       
   231 msgstr ""
       
   232 "Fehler in der Datei: Die ELF Section Header Table liegt nicht auf einer "
       
   233 "Wortgrenze"
       
   234 
       
   235 #: ../lib/errors.h:74
       
   236 msgid "Format error: bad parameter in Verdef record"
       
   237 msgstr "Fehler in der Datei: Verdef-Datensatz enthält ungültige Parameter"
       
   238 
       
   239 #: ../lib/errors.h:75
       
   240 msgid "Format error: unknown Verdef version"
       
   241 msgstr "Fehler in der Datei: libelf unterstützt die Verdef-Version nicht"
       
   242 
       
   243 #: ../lib/errors.h:76
       
   244 msgid "Format error: bad parameter in Verneed record"
       
   245 msgstr "Fehler in der Datei: Verneed-Datensatz enthält ungültige Parameter"
       
   246 
       
   247 #: ../lib/errors.h:77
       
   248 msgid "Format error: unknown Verneed version"
       
   249 msgstr "Fehler in der Datei: libelf unterstützt die Verneed-Version nicht"
       
   250 
       
   251 #: ../lib/errors.h:78
       
   252 msgid "Format error: bad e_shnum value"
       
   253 msgstr "Fehler in der Datei: e_shnum enthält einen ungültigen Wert"
       
   254 
       
   255 #: ../lib/errors.h:79
       
   256 #, fuzzy
       
   257 msgid "Format error: bad e_shentsize value"
       
   258 msgstr "Fehler in der Datei: e_shentsize enthält einen ungültigen Wert"
       
   259 
       
   260 #: ../lib/errors.h:80
       
   261 #, fuzzy
       
   262 msgid "Format error: bad e_phentsize value"
       
   263 msgstr "Fehler in der Datei: e_phentsize enthält einen ungültigen Wert"
       
   264 
       
   265 #: ../lib/errors.h:81
       
   266 msgid "Format error: unterminated string in string table"
       
   267 msgstr ""
       
   268 "Fehler in der Datei: Der Eintrag in der String-Tabelle ist nicht terminiert"
       
   269 
       
   270 #: ../lib/errors.h:82
       
   271 msgid "Layout error: section size too small for data"
       
   272 msgstr ""
       
   273 "Layout-Fehler: Ein Dateiabschnitt ist zu kurz für die darin enthaltenen Daten"
       
   274 
       
   275 #: ../lib/errors.h:83
       
   276 msgid "Layout error: overlapping sections"
       
   277 msgstr "Layout-Fehler: Zwei (oder mehr) Dateiabschnitte überlappen sich"
       
   278 
       
   279 #: ../lib/errors.h:84
       
   280 msgid "Memory error: elf descriptor"
       
   281 msgstr "Zu wenig Speicher: für den Elf-Deskriptor"
       
   282 
       
   283 #: ../lib/errors.h:85
       
   284 msgid "Memory error: archive symbol table"
       
   285 msgstr "Zu wenig Speicher: für die Archiv-Symboltabelle"
       
   286 
       
   287 #: ../lib/errors.h:86
       
   288 msgid "Memory error: archive member header"
       
   289 msgstr "Zu wenig Speicher: für die Archiv-Verwaltungsinformationen"
       
   290 
       
   291 #: ../lib/errors.h:87
       
   292 msgid "Memory error: ELF header"
       
   293 msgstr "Zu wenig Speicher: für den ELF-Header"
       
   294 
       
   295 #: ../lib/errors.h:88
       
   296 msgid "Memory error: program header table"
       
   297 msgstr "Zu wenig Speicher: für die Program Header Table"
       
   298 
       
   299 #: ../lib/errors.h:89
       
   300 msgid "Memory error: section header table"
       
   301 msgstr "Zu wenig Speicher: für die Section Header Table"
       
   302 
       
   303 #: ../lib/errors.h:90
       
   304 msgid "Memory error: section descriptor"
       
   305 msgstr "Zu wenig Speicher: für den Elf_Scn-Deskriptor"
       
   306 
       
   307 #: ../lib/errors.h:91
       
   308 msgid "Memory error: section data"
       
   309 msgstr "Zu wenig Speicher: für die Daten dieses Abschnitts"
       
   310 
       
   311 #: ../lib/errors.h:92
       
   312 msgid "Memory error: output file space"
       
   313 msgstr "Zu wenig Speicher: für die Ausgabe"
       
   314 
       
   315 #: ../lib/errors.h:93
       
   316 msgid "Memory error: temporary buffer"
       
   317 msgstr "Zu wenig Speicher: für einen temporären Puffer"
       
   318 
       
   319 #: ../lib/errors.h:94
       
   320 msgid "GElf error: value out of range"
       
   321 msgstr "GElf-Fehler: eine Zahl ist außerhalb des darstellbaren Bereichs"
       
   322 
       
   323 #: ../lib/errors.h:95
       
   324 msgid "GElf error: index out of range"
       
   325 msgstr "GElf-Fehler: Index außerhalb des erlaubten Bereichs"
       
   326 
       
   327 #: ../lib/errors.h:96
       
   328 msgid "GElf error: type mismatch"
       
   329 msgstr "GElf-Fehler: Typfehler"
       
   330 
       
   331 #: ../lib/errors.h:97
       
   332 msgid "GElf error: not enough memory for GElf_Sym"
       
   333 msgstr "GElf-Fehler: zu wenig Speicher für eine Variable vom Typ GElf_Sym"
       
   334 
       
   335 #: ../lib/errors.h:98
       
   336 msgid "GElf error: not enough memory for GElf_Dyn"
       
   337 msgstr "GElf-Fehler: zu wenig Speicher für eine Variable vom Typ GElf_Dyn"
       
   338 
       
   339 #: ../lib/errors.h:99
       
   340 msgid "GElf error: not enough memory for GElf_Rela"
       
   341 msgstr "GElf-Fehler: zu wenig Speicher für eine Variable vom Typ GElf_Rela"
       
   342 
       
   343 #: ../lib/errors.h:100
       
   344 msgid "GElf error: not enough memory for GElf_Rel"
       
   345 msgstr "GElf-Fehler: zu wenig Speicher für eine Variable vom Typ GElf_Rel"