tools/elf4rom/libs/libelf-0.8.10/po/de.po
changeset 34 92d87f2e53c2
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/tools/elf4rom/libs/libelf-0.8.10/po/de.po	Fri Jan 15 09:07:44 2010 +0000
@@ -0,0 +1,345 @@
+# po/de.po - German messages for libelf.
+# Copyright (C) 1999 - 2003 Michael Riepe
+# 
+# This library is free software; you can redistribute it and/or
+# modify it under the terms of the GNU Library General Public
+# License as published by the Free Software Foundation; either
+# version 2 of the License, or (at your option) any later version.
+# 
+# This library is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
+# Library General Public License for more details.
+# 
+# You should have received a copy of the GNU Library General Public
+# License along with this library; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA
+#
+# @(#) $Id: de.po,v 1.16 2006/04/24 16:24:32 michael Exp $
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-21 19:18+0200\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Date: 2001-10-06 20:40:10+0200\n"
+"From: Michael Riepe <michael@thrai>\n"
+"Xgettext-Options: -c -dlibelf -k_\n"
+"Files: ../lib/errors.h\n"
+
+#: ../lib/errors.h:25
+msgid "no error"
+msgstr "Kein Fehler"
+
+#: ../lib/errors.h:26
+msgid "unknown error"
+msgstr "Unbekannter Fehler"
+
+#: ../lib/errors.h:27
+msgid "Internal error: unknown reason"
+msgstr "Interner Fehler: Ursache unbekannt"
+
+#: ../lib/errors.h:28
+msgid "Internal error: not implemented"
+msgstr "Interner Fehler: Diese Funktion ist nicht implementiert"
+
+#: ../lib/errors.h:29
+msgid "Request error: cntl(ELF_C_FDREAD) on write-only file"
+msgstr "Aufruffehler: cntl(ELF_C_FDREAD) ohne Leseberechtigung"
+
+#: ../lib/errors.h:30
+msgid "Request error: invalid ELF_C_* argument"
+msgstr "Aufruffehler: Das ELF_C_*-Argument ist ungültig"
+
+#: ../lib/errors.h:31
+msgid "Request error: file descriptor disabled"
+msgstr "Aufruffehler: Der Zugriff auf diese Datei ist nicht mehr möglich"
+
+#: ../lib/errors.h:32
+msgid "Request error: not an archive"
+msgstr "Aufruffehler: Die bearbeitete Datei ist kein Archiv (.a)"
+
+#: ../lib/errors.h:33
+msgid "Request error: offset out of range"
+msgstr "Aufruffehler: Die gewünschte Byteposition liegt außerhalb der Datei"
+
+#: ../lib/errors.h:34
+msgid "Request error: unknown ELF version"
+msgstr "Aufruffehler: unbekannte ELF-Version"
+
+#: ../lib/errors.h:35
+msgid "Request error: ELF_C_* argument does not match"
+msgstr "Aufruffehler: Das ELF_C_*-Argument paßt nicht zu den Zugriffsrechten"
+
+#: ../lib/errors.h:36
+msgid "Request error: archive member begin() for writing"
+msgstr "Aufruffehler: Der Archivinhalt ist nicht schreibbar"
+
+#: ../lib/errors.h:37
+msgid "Request error: archive/member file descriptor mismatch"
+msgstr "Aufruffehler: Die Datei- und Archiv-Deskriptoren passen nicht zusammen"
+
+#: ../lib/errors.h:38
+msgid "Request error: not an ELF file"
+msgstr "Aufruffehler: Dies ist keine ELF-Datei"
+
+#: ../lib/errors.h:39
+msgid "Request error: class file/memory mismatch"
+msgstr "Aufruffehler: Die Datei gehört zur falschen ELF-Klasse (32/64 Bit)"
+
+#: ../lib/errors.h:40
+msgid "Request error: invalid ELF_T_* argument"
+msgstr "Aufruffehler: Das ELF_T_*-Argument ist ungültig"
+
+#: ../lib/errors.h:41
+msgid "Request error: unknown data encoding"
+msgstr "Aufruffehler: unbekannte Datenrepräsentation (big/little endian)"
+
+#: ../lib/errors.h:42
+msgid "Request error: destination buffer too small"
+msgstr "Aufruffehler: Der Zielpuffer ist zu klein"
+
+#: ../lib/errors.h:43
+msgid "Request error: d_buf is NULL"
+msgstr "Aufruffehler: d_buf ist NULL"
+
+#: ../lib/errors.h:44
+msgid "Request error: unknown ELF class"
+msgstr "Aufruffehler: unbekannte ELF-Klasse (32/64 Bit)"
+
+#: ../lib/errors.h:45
+msgid "Request error: section does not belong to file"
+msgstr "Aufruffehler: Der Dateiabschnitt gehört nicht zu dieser Datei"
+
+#: ../lib/errors.h:46
+msgid "Request error: no section at index"
+msgstr "Aufruffehler: Ein Abschnitt mit dieser Nummer existiert nicht"
+
+#: ../lib/errors.h:47
+msgid "Request error: can't manipulate null section"
+msgstr "Aufruffehler: Sie versuchen, den \"Null\"-Abschnitt zu bearbeiten"
+
+#: ../lib/errors.h:48
+msgid "Request error: data does not belong to section"
+msgstr ""
+"Aufruffehler: Dieser Datenblock gehört nicht zum angegebenen Dateiabschnitt"
+
+#: ../lib/errors.h:49
+msgid "Request error: no string table"
+msgstr "Aufruffehler: Die Namenliste fehlt"
+
+#: ../lib/errors.h:50
+msgid "Request error: string table offset out of range"
+msgstr "Aufruffehler: Die gewünschte Position liegt außerhalb der Namenliste"
+
+#: ../lib/errors.h:51
+msgid "Request error: update(ELF_C_WRITE) on read-only file"
+msgstr "Aufruffehler: update(ELF_C_WRITE) ohne Schreibberechtigung"
+
+#: ../lib/errors.h:52
+msgid "I/O error: seek"
+msgstr "Ein-/Ausgabefehler: Das Positionieren innerhalb der Datei schlug fehl"
+
+#: ../lib/errors.h:53
+msgid "I/O error: file too big for memory"
+msgstr "Ein-/Ausgabefehler: Die Datei ist zu groß"
+
+#: ../lib/errors.h:54
+msgid "I/O error: raw read"
+msgstr "Ein-/Ausgabefehler: Lesefehler"
+
+#: ../lib/errors.h:55
+msgid "I/O error: get file size"
+msgstr "Ein-/Ausgabefehler: Die Dateigröße ist nicht zu ermitteln"
+
+#: ../lib/errors.h:56
+msgid "I/O error: output write"
+msgstr "Ein-/Ausgabefehler: Schreibfehler"
+
+#: ../lib/errors.h:57
+msgid "I/O error: can't truncate output file"
+msgstr "Ein-/Ausgabefehler: Das Verkürzen der Datei schlug fehl"
+
+#: ../lib/errors.h:58
+msgid "Sequence error: must set ELF version first"
+msgstr "Falsche Reihenfolge: Sie müssen zuerst elf_version() aufrufen"
+
+#: ../lib/errors.h:59
+msgid "Sequence error: must create ELF header first"
+msgstr "Falsche Reihenfolge: Sie müssen zuerst elf{32,64}_newehdr() aufrufen"
+
+#: ../lib/errors.h:60
+msgid "Format error: reference outside file"
+msgstr ""
+"Fehler in der Datei: Eine Positionsangabe zeigt auf einen Punkt außerhalb "
+"der Datei"
+
+#: ../lib/errors.h:61
+msgid "Format error: archive header truncated"
+msgstr "Fehler in der Datei: Der Archiv-Header ist unvollständig"
+
+#: ../lib/errors.h:62
+msgid "Format error: archive fmag"
+msgstr "Fehler in der Datei: Die Archiv-Kennung ist falsch"
+
+#: ../lib/errors.h:63
+msgid "Format error: archive header"
+msgstr "Fehler in der Datei: Der Archiv-Header ist fehlerhaft"
+
+#: ../lib/errors.h:64
+msgid "Format error: archive member truncated"
+msgstr "Fehler in der Datei: Der Archivinhalt ist unvollständig"
+
+#: ../lib/errors.h:65
+msgid "Format error: archive symbol table size"
+msgstr "Fehler in der Datei: Die Größe der Archiv-Symboltabelle ist falsch"
+
+#: ../lib/errors.h:66
+msgid "Format error: archive string table"
+msgstr "Fehler in der Datei: Die Archiv-Namenliste ist defekt"
+
+#: ../lib/errors.h:67
+msgid "Format error: archive special name unknown"
+msgstr ""
+"Fehler in der Datei: Es existiert ein internes Archiv-Objekt mit unbekanntem "
+"Namen"
+
+#: ../lib/errors.h:68
+msgid "Format error: ELF header truncated"
+msgstr "Fehler in der Datei: Der ELF-Header ist unvollständig"
+
+#: ../lib/errors.h:69
+msgid "Format error: program header table truncated"
+msgstr "Fehler in der Datei: Die ELF Program Header Table ist unvollständig"
+
+#: ../lib/errors.h:70
+msgid "Format error: section header table truncated"
+msgstr "Fehler in der Datei: Die ELF Section Header Table ist unvollständig"
+
+#: ../lib/errors.h:71
+msgid "Format error: data region truncated"
+msgstr "Fehler in der Datei: Ein Datenblock ist unvollständig"
+
+#: ../lib/errors.h:72
+msgid "Format error: program header table alignment"
+msgstr ""
+"Fehler in der Datei: Die ELF Program Header Table liegt nicht auf einer "
+"Wortgrenze"
+
+#: ../lib/errors.h:73
+msgid "Format error: section header table alignment"
+msgstr ""
+"Fehler in der Datei: Die ELF Section Header Table liegt nicht auf einer "
+"Wortgrenze"
+
+#: ../lib/errors.h:74
+msgid "Format error: bad parameter in Verdef record"
+msgstr "Fehler in der Datei: Verdef-Datensatz enthält ungültige Parameter"
+
+#: ../lib/errors.h:75
+msgid "Format error: unknown Verdef version"
+msgstr "Fehler in der Datei: libelf unterstützt die Verdef-Version nicht"
+
+#: ../lib/errors.h:76
+msgid "Format error: bad parameter in Verneed record"
+msgstr "Fehler in der Datei: Verneed-Datensatz enthält ungültige Parameter"
+
+#: ../lib/errors.h:77
+msgid "Format error: unknown Verneed version"
+msgstr "Fehler in der Datei: libelf unterstützt die Verneed-Version nicht"
+
+#: ../lib/errors.h:78
+msgid "Format error: bad e_shnum value"
+msgstr "Fehler in der Datei: e_shnum enthält einen ungültigen Wert"
+
+#: ../lib/errors.h:79
+#, fuzzy
+msgid "Format error: bad e_shentsize value"
+msgstr "Fehler in der Datei: e_shentsize enthält einen ungültigen Wert"
+
+#: ../lib/errors.h:80
+#, fuzzy
+msgid "Format error: bad e_phentsize value"
+msgstr "Fehler in der Datei: e_phentsize enthält einen ungültigen Wert"
+
+#: ../lib/errors.h:81
+msgid "Format error: unterminated string in string table"
+msgstr ""
+"Fehler in der Datei: Der Eintrag in der String-Tabelle ist nicht terminiert"
+
+#: ../lib/errors.h:82
+msgid "Layout error: section size too small for data"
+msgstr ""
+"Layout-Fehler: Ein Dateiabschnitt ist zu kurz für die darin enthaltenen Daten"
+
+#: ../lib/errors.h:83
+msgid "Layout error: overlapping sections"
+msgstr "Layout-Fehler: Zwei (oder mehr) Dateiabschnitte überlappen sich"
+
+#: ../lib/errors.h:84
+msgid "Memory error: elf descriptor"
+msgstr "Zu wenig Speicher: für den Elf-Deskriptor"
+
+#: ../lib/errors.h:85
+msgid "Memory error: archive symbol table"
+msgstr "Zu wenig Speicher: für die Archiv-Symboltabelle"
+
+#: ../lib/errors.h:86
+msgid "Memory error: archive member header"
+msgstr "Zu wenig Speicher: für die Archiv-Verwaltungsinformationen"
+
+#: ../lib/errors.h:87
+msgid "Memory error: ELF header"
+msgstr "Zu wenig Speicher: für den ELF-Header"
+
+#: ../lib/errors.h:88
+msgid "Memory error: program header table"
+msgstr "Zu wenig Speicher: für die Program Header Table"
+
+#: ../lib/errors.h:89
+msgid "Memory error: section header table"
+msgstr "Zu wenig Speicher: für die Section Header Table"
+
+#: ../lib/errors.h:90
+msgid "Memory error: section descriptor"
+msgstr "Zu wenig Speicher: für den Elf_Scn-Deskriptor"
+
+#: ../lib/errors.h:91
+msgid "Memory error: section data"
+msgstr "Zu wenig Speicher: für die Daten dieses Abschnitts"
+
+#: ../lib/errors.h:92
+msgid "Memory error: output file space"
+msgstr "Zu wenig Speicher: für die Ausgabe"
+
+#: ../lib/errors.h:93
+msgid "Memory error: temporary buffer"
+msgstr "Zu wenig Speicher: für einen temporären Puffer"
+
+#: ../lib/errors.h:94
+msgid "GElf error: value out of range"
+msgstr "GElf-Fehler: eine Zahl ist außerhalb des darstellbaren Bereichs"
+
+#: ../lib/errors.h:95
+msgid "GElf error: index out of range"
+msgstr "GElf-Fehler: Index außerhalb des erlaubten Bereichs"
+
+#: ../lib/errors.h:96
+msgid "GElf error: type mismatch"
+msgstr "GElf-Fehler: Typfehler"
+
+#: ../lib/errors.h:97
+msgid "GElf error: not enough memory for GElf_Sym"
+msgstr "GElf-Fehler: zu wenig Speicher für eine Variable vom Typ GElf_Sym"
+
+#: ../lib/errors.h:98
+msgid "GElf error: not enough memory for GElf_Dyn"
+msgstr "GElf-Fehler: zu wenig Speicher für eine Variable vom Typ GElf_Dyn"
+
+#: ../lib/errors.h:99
+msgid "GElf error: not enough memory for GElf_Rela"
+msgstr "GElf-Fehler: zu wenig Speicher für eine Variable vom Typ GElf_Rela"
+
+#: ../lib/errors.h:100
+msgid "GElf error: not enough memory for GElf_Rel"
+msgstr "GElf-Fehler: zu wenig Speicher für eine Variable vom Typ GElf_Rel"