|
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
|
2 <!DOCTYPE TS> |
|
3 <TS version="2.0" language="pl"> |
|
4 <context> |
|
5 <name>AnimationSaveWidget</name> |
|
6 <message> |
|
7 <location filename="../tools/qvfb/qvfb.cpp" line="+865"/> |
|
8 <location line="+204"/> |
|
9 <source>Record</source> |
|
10 <translation>Nagraj</translation> |
|
11 </message> |
|
12 <message> |
|
13 <location line="-202"/> |
|
14 <source>Reset</source> |
|
15 <translation>Wyzeruj</translation> |
|
16 </message> |
|
17 <message> |
|
18 <location line="+2"/> |
|
19 <source>Save</source> |
|
20 <translation>Zachowaj</translation> |
|
21 </message> |
|
22 <message> |
|
23 <location line="+18"/> |
|
24 <source>Save in MPEG format (requires netpbm package installed)</source> |
|
25 <translation>Zachowaj w formacie MPEG (wymaga zainstalowanego pakietu netpbm)</translation> |
|
26 </message> |
|
27 <message> |
|
28 <location line="+8"/> |
|
29 <location line="+206"/> |
|
30 <source>Click record to begin recording.</source> |
|
31 <translation>Kliknij przycisk aby rozpocząć nagrywanie.</translation> |
|
32 </message> |
|
33 <message> |
|
34 <location line="-115"/> |
|
35 <location line="+147"/> |
|
36 <source>Finished saving.</source> |
|
37 <translation>Zachowywanie zakończone.</translation> |
|
38 </message> |
|
39 <message> |
|
40 <location line="-63"/> |
|
41 <source>Paused. Click record to resume, or save if done.</source> |
|
42 <translation>Wstrzymany. Kliknij nagrywaj aby powrócić lub zachować jeżeli zakończono.</translation> |
|
43 </message> |
|
44 <message> |
|
45 <location line="+6"/> |
|
46 <source>Pause</source> |
|
47 <translation>Wstrzymaj</translation> |
|
48 </message> |
|
49 <message> |
|
50 <location line="+1"/> |
|
51 <source>Recording...</source> |
|
52 <translation>Nagrywanie...</translation> |
|
53 </message> |
|
54 <message> |
|
55 <location line="+40"/> |
|
56 <source>Saving... </source> |
|
57 <translation>Zapisywanie... </translation> |
|
58 </message> |
|
59 <message> |
|
60 <location line="+4"/> |
|
61 <location line="+4"/> |
|
62 <source>Save animation...</source> |
|
63 <translation>Zachowaj animacje...</translation> |
|
64 </message> |
|
65 <message> |
|
66 <location line="+2"/> |
|
67 <source>Save canceled.</source> |
|
68 <translation>Zachowywanie anulowane.</translation> |
|
69 </message> |
|
70 <message> |
|
71 <location line="+9"/> |
|
72 <source>Save failed!</source> |
|
73 <translation>Zachowywanie zakończone błędem!</translation> |
|
74 </message> |
|
75 </context> |
|
76 <context> |
|
77 <name>Config</name> |
|
78 <message> |
|
79 <location filename="../tools/qvfb/config.ui"/> |
|
80 <source>Configure</source> |
|
81 <translation>Skonfiguruj</translation> |
|
82 </message> |
|
83 <message> |
|
84 <location/> |
|
85 <source>Size</source> |
|
86 <translation>Rozmiar</translation> |
|
87 </message> |
|
88 <message> |
|
89 <location/> |
|
90 <source>176x220 "SmartPhone"</source> |
|
91 <translation>176x220 "SmartPhone"</translation> |
|
92 </message> |
|
93 <message> |
|
94 <location/> |
|
95 <source>240x320 "PDA"</source> |
|
96 <translation>240x320 "PDA"</translation> |
|
97 </message> |
|
98 <message> |
|
99 <location/> |
|
100 <source>320x240 "TV" / "QVGA"</source> |
|
101 <translation>320x240 "TV" / "QVGA"</translation> |
|
102 </message> |
|
103 <message> |
|
104 <location/> |
|
105 <source>640x480 "VGA"</source> |
|
106 <translation>640x480 "VGA"</translation> |
|
107 </message> |
|
108 <message> |
|
109 <location/> |
|
110 <source>800x600</source> |
|
111 <translation>800x600</translation> |
|
112 </message> |
|
113 <message> |
|
114 <location/> |
|
115 <source>1024x768</source> |
|
116 <translation>1024x768</translation> |
|
117 </message> |
|
118 <message> |
|
119 <location/> |
|
120 <source>Custom</source> |
|
121 <translation>Niestandardowy</translation> |
|
122 </message> |
|
123 <message> |
|
124 <location/> |
|
125 <source>Depth</source> |
|
126 <translation>Głębokość</translation> |
|
127 </message> |
|
128 <message> |
|
129 <location/> |
|
130 <source>1 bit monochrome</source> |
|
131 <translation>1 bitowa monochromatyczna</translation> |
|
132 </message> |
|
133 <message> |
|
134 <location/> |
|
135 <source>4 bit grayscale</source> |
|
136 <translation>4 bitowa skala szarości</translation> |
|
137 </message> |
|
138 <message> |
|
139 <location/> |
|
140 <source>8 bit</source> |
|
141 <translation>8 bitowa</translation> |
|
142 </message> |
|
143 <message> |
|
144 <location/> |
|
145 <source>12 (16) bit</source> |
|
146 <translation>12 (16) bitowa</translation> |
|
147 </message> |
|
148 <message> |
|
149 <location/> |
|
150 <source>16 bit</source> |
|
151 <translation>16 bitowa</translation> |
|
152 </message> |
|
153 <message> |
|
154 <location/> |
|
155 <source>18 bit</source> |
|
156 <translation>18 bitowa</translation> |
|
157 </message> |
|
158 <message> |
|
159 <location/> |
|
160 <source>24 bit</source> |
|
161 <translation>24 bitowa</translation> |
|
162 </message> |
|
163 <message> |
|
164 <location/> |
|
165 <source>32 bit</source> |
|
166 <translation>32 bitowa</translation> |
|
167 </message> |
|
168 <message> |
|
169 <location/> |
|
170 <source>Skin</source> |
|
171 <translation>Skórka</translation> |
|
172 </message> |
|
173 <message> |
|
174 <location/> |
|
175 <source>None</source> |
|
176 <translation>Brak</translation> |
|
177 </message> |
|
178 <message> |
|
179 <location/> |
|
180 <source>Emulate touch screen (no mouse move)</source> |
|
181 <translation>Symuluj ekran dotykowy (brak ruchu myszy)</translation> |
|
182 </message> |
|
183 <message> |
|
184 <location/> |
|
185 <source>Emulate LCD screen (Only with fixed zoom of 3.0 times magnification)</source> |
|
186 <translation>Symuluj ekran LCD (tylko ze stałym powiększeniem x 3)</translation> |
|
187 </message> |
|
188 <message> |
|
189 <location/> |
|
190 <source><p>Note that any applications using the virtual framebuffer will be terminated if you change the Size or Depth <i>above</i>. You may freely modify the Gamma <i>below</i>.</source> |
|
191 <translation><p>Uwaga, każda aplikacja korzystająca z virtual framebuffer zostanie zakończona przy zmianie Rozmiaru bądź Głębokości <i>powyżej</i>. Można swobodnie zmieniać parametr Gamma <i>poniżej</i>.</translation> |
|
192 </message> |
|
193 <message> |
|
194 <location/> |
|
195 <source>Gamma</source> |
|
196 <translation>Gamma</translation> |
|
197 </message> |
|
198 <message> |
|
199 <location/> |
|
200 <source>Blue</source> |
|
201 <translation>Błękit</translation> |
|
202 </message> |
|
203 <message> |
|
204 <location/> |
|
205 <source>1.0</source> |
|
206 <translation>1.0</translation> |
|
207 </message> |
|
208 <message> |
|
209 <location/> |
|
210 <source>Green</source> |
|
211 <translation>Zieleń</translation> |
|
212 </message> |
|
213 <message> |
|
214 <location/> |
|
215 <source>All</source> |
|
216 <translation>Wszystkie</translation> |
|
217 </message> |
|
218 <message> |
|
219 <location/> |
|
220 <source>Red</source> |
|
221 <translation>Czerwień</translation> |
|
222 </message> |
|
223 <message> |
|
224 <location/> |
|
225 <source>Set all to 1.0</source> |
|
226 <translation>Ustaw wszystkie na 1.0</translation> |
|
227 </message> |
|
228 <message> |
|
229 <location/> |
|
230 <source>&OK</source> |
|
231 <translation>&OK</translation> |
|
232 </message> |
|
233 <message> |
|
234 <location/> |
|
235 <source>&Cancel</source> |
|
236 <translation>&Anuluj</translation> |
|
237 </message> |
|
238 <message> |
|
239 <location/> |
|
240 <source>15 bit</source> |
|
241 <translation>15 bitowa</translation> |
|
242 </message> |
|
243 <message> |
|
244 <location/> |
|
245 <source>32 bit ARGB</source> |
|
246 <translation>32 bitowa ARGB</translation> |
|
247 </message> |
|
248 <message> |
|
249 <location/> |
|
250 <source>2 bit grayscale</source> |
|
251 <translation>2 bitowa skala szarości</translation> |
|
252 </message> |
|
253 <message> |
|
254 <location/> |
|
255 <source>Swap red and blue channels</source> |
|
256 <translation>Zamień kanał czerwony z niebieskim</translation> |
|
257 </message> |
|
258 <message> |
|
259 <location/> |
|
260 <source>BGR format</source> |
|
261 <translation>format BGR</translation> |
|
262 </message> |
|
263 </context> |
|
264 <context> |
|
265 <name>DeviceSkin</name> |
|
266 <message> |
|
267 <location filename="../tools/shared/deviceskin/deviceskin.cpp" line="+79"/> |
|
268 <source>The image file '%1' could not be loaded.</source> |
|
269 <translation>Nie można załadować pliku z obrazkiem '%1'.</translation> |
|
270 </message> |
|
271 <message> |
|
272 <location line="+64"/> |
|
273 <source>The skin directory '%1' does not contain a configuration file.</source> |
|
274 <translation>Katalog ze skórkami '%1' nie zawiera pliku konfiguracyjnego.</translation> |
|
275 </message> |
|
276 <message> |
|
277 <location line="+5"/> |
|
278 <source>The skin configuration file '%1' could not be opened.</source> |
|
279 <translation>Nie można otworzyć pliku konfiguracyjnego skórki '%1'.</translation> |
|
280 </message> |
|
281 <message> |
|
282 <location line="+6"/> |
|
283 <source>The skin configuration file '%1' could not be read: %2</source> |
|
284 <translation>Nie można odczytać pliku konfiguracyjnego skórki '%1': %2</translation> |
|
285 </message> |
|
286 <message> |
|
287 <location line="+70"/> |
|
288 <source>Syntax error: %1</source> |
|
289 <translation>Błąd składni: %1</translation> |
|
290 </message> |
|
291 <message> |
|
292 <location line="+21"/> |
|
293 <source>The skin "up" image file '%1' does not exist.</source> |
|
294 <translation>Nie istnieje plik '%1' z obrazkiem "góra" dla skórki.</translation> |
|
295 </message> |
|
296 <message> |
|
297 <location line="+10"/> |
|
298 <source>The skin "down" image file '%1' does not exist.</source> |
|
299 <translation>Nie istnieje plik '%1' z obrazkiem "dół" dla skórki.</translation> |
|
300 </message> |
|
301 <message> |
|
302 <location line="+11"/> |
|
303 <source>The skin "closed" image file '%1' does not exist.</source> |
|
304 <translation>Nie istnieje plik '%1' z obrazkiem "zamknij" dla skórki.</translation> |
|
305 </message> |
|
306 <message> |
|
307 <location line="+12"/> |
|
308 <source>The skin cursor image file '%1' does not exist.</source> |
|
309 <translation>Nie istnieje plik '%1' z obrazkiem kursora dla skórki.</translation> |
|
310 </message> |
|
311 <message> |
|
312 <location line="+25"/> |
|
313 <source>Syntax error in area definition: %1</source> |
|
314 <translation>Błąd składni w obszarze definicji: %1</translation> |
|
315 </message> |
|
316 <message> |
|
317 <location line="+38"/> |
|
318 <source>Mismatch in number of areas, expected %1, got %2.</source> |
|
319 <translation>Niezgodność w liczbie obszarów, spodziewano się %1, otrzymano %2.</translation> |
|
320 </message> |
|
321 </context> |
|
322 <context> |
|
323 <name>QVFb</name> |
|
324 <message> |
|
325 <location filename="../tools/qvfb/qvfb.cpp" line="-501"/> |
|
326 <source>Browse...</source> |
|
327 <translation>Przeglądaj...</translation> |
|
328 </message> |
|
329 <message> |
|
330 <location line="+140"/> |
|
331 <source>Load Custom Skin...</source> |
|
332 <translation>Załaduj skórki użytkownika...</translation> |
|
333 </message> |
|
334 <message> |
|
335 <location line="+1"/> |
|
336 <source>All QVFB Skins (*.skin)</source> |
|
337 <translation>Wszystkie skórki QVFB (*.skin)</translation> |
|
338 </message> |
|
339 </context> |
|
340 </TS> |